Términos Específicos del Producto

Última actualización: 21 de noviembre de 2024

Estos Términos Específicos del Producto se aplican a usted para cualquier Servicio al que se suscriba (incluidos a través de cualquiera de nuestros Afiliados):

  1. Desde el día que se suscriba a nuestros Servicios, si es el 21 de noviembre de 2024 o después.

  2. A partir del 22 de diciembre de 2024, si se suscribió a nuestros Servicios antes del 21 de noviembre de 2024. 

Nuestros términos archivados están disponibles aquí. Por favor, lea nuestro Aviso de Términos Actualizados, que explica los cambios en nuestros términos legales. 

Documentos

Términos Específicos del Producto

Términos Específicos del Producto

Términos Específicos del Producto

Contenidos

Introducción

Los Términos Específicos del Producto a continuación rigen su uso de los Servicios. Los términos en mayúscula utilizados en estos Términos Específicos del Producto, pero no definidos a continuación, se definen en nuestros Términos y Condiciones Generales o en otro acuerdo con nosotros que rija su uso de los Servicios. Introducimos nuevos productos regularmente. Si un producto no está especificado en estos Términos Específicos del Producto, proporcionamos ese producto sobre la base de los Términos y Condiciones Generales.

Violación de estos Términos Específicos del Producto. Las violaciones de estas disposiciones pueden resultar en la desactivación de sus Servicios y responsabilidad ante terceros. Podemos suspender su cuenta en caso de quejas legítimas de cualquier tercero y/o usuario final o en cualquier caso cuando se crea razonablemente que su comportamiento viola estos Términos Específicos del Producto. Usted es y seguirá siendo el único responsable de todo el uso de nuestros Servicios y de todos los riesgos, gastos y responsabilidades que surjan o se relacionen con el uso fraudulento, criminal o ilegal de los Servicios por usted, sus usuarios, sus clientes y/o sus usuarios finales, o cualquier otra persona o entidad que use los Servicios directa o indirectamente a través de usted.

1. SMS

1.1. Servicio SMS. Esta Sección 1 se aplica al uso de servicios de mensajería corta de aplicación a persona que generalmente se envían a, desde o a través de una red de comunicaciones móvil, IP u otra (“SMS”) como un canal independiente o como parte integrada o asociada de otros productos proporcionados por nosotros o nuestros Afiliados (“Servicio SMS”). 

1.2. Principios Básicos. Con el fin de promover la transmisión exitosa de SMS legítimos sin obstáculos por filtrado u otros bloqueadores, debe cooperar con nosotros para prevenir y eliminar SMS no solicitados y cualquier spam. Para este propósito, usted acepta obtener el nivel requerido de consentimiento de cada destinatario antes de iniciar cualquier SMS, y además acepta cumplir con las leyes aplicables y las normas de la industria de las comunicaciones y los operadores de telecomunicaciones. Se establecen requisitos adicionales en la Política de Uso Aceptable.

1.3. Responsabilidad por el Uso de Servicios de sus Clientes. Si usted proporciona a sus propios usuarios finales o clientes la capacidad de enviar SMS a través de nosotros, usted es responsable de la actividad SMS de estos usuarios. Debe asegurarse de que cualquier actividad SMS iniciada por sus usuarios cumpla con el Acuerdo y las políticas, así como con las leyes, regulaciones y estándares de la industria aplicables, incluidas las políticas de los proveedores de comunicaciones. 

1.4 Términos de terceros. De vez en cuando, podemos usar los servicios o la infraestructura de un tercero para proporcionarle el Servicio SMS que requiera que transmitamos y apliquemos sus términos legales a usted. Usted reconoce y acepta que su uso del Servicio SMS también puede estar sujeto a los términos y políticas de dichos terceros, según se especifique y actualice aquí de vez en cuando (“Términos de SMS de Terceros”). No utilizará el Servicio SMS de manera que vulnere los Términos de SMS de Terceros. Si y en la medida que sea aplicable y requerido, por la presente nos autoriza explícitamente a aceptar los Términos de SMS de Terceros y cualquier formulario de integración adicional en su nombre y en nombre de cualquiera de sus Afiliados (según corresponda) que utilicen el Servicio SMS bajo su cuenta.

1.5 Cargos. Las tarifas por los Servicios SMS incluyen dos componentes: (i) nuestras tarifas por la facilitación de la transmisión de SMS a través de nuestra plataforma, y (ii) tarifas de transferencia para los servicios de entrega de mensajes de terceros y, cuando corresponda, Recargos de Comunicaciones. Recogemos el pago total y remitimos las tarifas apropiadas al operador, deduciendo nuestras Tarifas de facilitación como intermediarios. En consecuencia, le cobraremos por cada SMS que haya sido iniciado por usted y procesado por nuestra plataforma de acuerdo con el Acuerdo, independientemente de la recepción real de dicho SMS por parte del destinatario.

2. VOZ

2.1. Voice Service. Esta Sección 2 se aplica al uso de servicios de Voice como un canal independiente o como parte integrada o asociada de otros productos proporcionados por nosotros o nuestras Afiliadas (“Voice Service”).

2.2. Uso Permitido. Debes asegurarte de que nuestros servicios de Voice se utilicen de acuerdo con todas las leyes y regulaciones aplicables, incluyendo el acceso a los servicios de emergencia y la cooperación con las solicitudes de las agencias de aplicación de la ley. Es tu responsabilidad, por ejemplo, (i) abstenerte de transmitir información de número de llamada inexacta con la intención de defraudar, causar daño o obtener algo de valor de manera indebida. Se establecen más requisitos en la Política de Uso Aceptable.

2.3. Cooperación Contra Llamadas Automáticas Ilegales. Cooperarás con nosotros, según sea necesario, para determinar el origen de una llamada de voz que se sospeche sea una llamada automática ilegal identificando (a) el proveedor de servicios de voz aguas arriba desde el cual tal llamada entró en nuestra o tu red; o (b) tu propio cliente o usuario final, según corresponda, si dicha llamada se originó dentro de nuestra o tu red.

2.4. Grabación de Llamadas sin Consentimiento. Respetarás la protección del consumidor y de datos en todo momento. Antes de grabar tus llamadas, debes notificar y obtener la autorización necesaria de tus usuarios finales y cumplir con todos los demás requisitos de información, notificación, retención, acceso y otros aplicables si así lo requieren las leyes aplicables.

2.5. Requisitos Mínimos de Uso y Duración de las Llamadas. No debes tener un alto volumen de llamadas telefónicas sin respuesta o llamadas telefónicas que sean demasiado cortas en duración, según se define en las leyes y regulaciones aplicables.

2.6. Servicios de Emergencia. No debes usar nuestros Servicios para ofrecer ningún Servicio de Emergencia. “Servicios de Emergencia” significa servicios que permiten a un usuario conectarse con personal de emergencia o Puntos de Respuesta de Seguridad Pública (PSAP), como los servicios 911/112/999/995, 999/112, o servicios E911. 

3. NÚMEROS

3.1. Servicio de Números. Esta Sección 3 se aplica al uso de números telefónicos, números alfanuméricos y códigos cortos como un servicio independiente o como parte integrada o asociada de otros productos proporcionados por nosotros o nuestros Afiliados (“Numbers Service”). 

3.2. Identificación y Divulgación de Uso. Nos proporcionará información correcta y precisa, como sobre el uso previsto y la identidad del usuario real de los números que podemos solicitarle en cualquier momento. 

3.3. Sin Propiedad. Usted reconoce y acepta que el uso de nuestro Numbers Service no le otorga ningún derecho de propiedad u otros derechos a números telefónicos que no sean los derechos de uso limitados y revocables expresamente establecidos en el Acuerdo.

3.4. Desconexión de Números sin Aviso. Usted no tiene derecho a utilizar números telefónicos indefinidamente y dichos números pueden ser desconectados en cualquier momento, sin previo aviso, en los siguientes casos: (i) incumplimiento de los requisitos o códigos de práctica legales, regulatorios, autorreguladores, gubernamentales, estatutarios o del operador de la red de telecomunicaciones para el uso de dichos números; y (ii) números utilizados por cuentas suspendidas, terminadas y de prueba. 

3.5. Desconexión de Números con Aviso. Usted reconoce y acepta que los números telefónicos proporcionados por nosotros o nuestros Afiliados pueden ser reclamados por nosotros, nuestros Afiliados o el proveedor aplicable, incluso en situaciones donde no envía suficiente tráfico a ese número telefónico de tal manera que el número telefónico esté inutilizado o subutilizado, según lo definido por cualquier agencia reguladora local, federal y/o nacional y/o organización gubernamental con supervisión sobre el número telefónico relevante y el plan de numeración; o en situaciones donde no envía ninguna llamada al número telefónico durante tres (3) meses consecutivos, lo que ocurra primero. Excepto en los casos establecidos en la Sección 3.4 (Desconexión de Números sin Aviso) arriba, haremos nuestros mejores esfuerzos para proporcionar al menos siete (7) días de preaviso de la reclamación por correo electrónico, excepto cuando nos veamos impedidos de hacerlo por ley aplicable, la agencia reguladora competente o la organización gubernamental, o el proveedor relevante. Para mayor claridad, la desconexión o reclamación de un número telefónico no le otorga el derecho de terminar el Acuerdo o cualquier Formulario de Pedido ni de suspender ninguna de sus obligaciones bajo el Acuerdo.

3.6. Asignación de Números, Portabilidad. No podrá transferir o asignar un número telefónico a menos que así se acuerde explícitamente por escrito.

3.7. Puntos Finales Muertos. No deberá redirigir desde un número virtual proporcionado por nosotros a un punto final muerto (por ejemplo, si redirige desde un número virtual, debe hacer un intento razonable de recibir o contestar el mensaje, según corresponda).

4. Bird CRM

4.1. Bird CRM plan. Si usted adquiere nuestros Servicios a través de un Bird CRM plan que utiliza contactos específicos para medir su uso, proporcionaremos dichos servicios de acuerdo con la descripción de servicios disponible de vez en cuando en Bird CRM.

5. ENVÍO DE CORREO ELECTRÓNICO EN LA NUBE

5.1 Servicio de Correo Electrónico. Esta Sección 5 se aplica a los Servicios de Correo Electrónico como un servicio independiente o como parte integrada o asociada de otros productos proporcionados por nosotros o nuestros Afiliados. “Servicios de Correo Electrónico” significa cada uno de los siguientes, ya sea colectivamente o individualmente, Email Starter, Email Premier, Email Premium, Email Enterprise, Signals, Deliverability Services y Recipient Validation. Usted reconoce que somos intermediarios en la provisión de los Servicios de Correo Electrónico y no garantizamos la colocación exitosa en bandejas de entrada de correos electrónicos. Es su exclusiva responsabilidad cumplir con las directrices del proveedor de buzones, como las directrices de Google, Yahoo y Microsoft, incluyendo adoptar y cumplir con las mejores prácticas estándar de la industria para la entregabilidad de correos electrónicos, para lograr los resultados deseados de colocación en bandejas de entrada de correos electrónicos. 

5.2 Datos del Cliente. Para el Servicio de Correo Electrónico, por la presente nos otorga una licencia mundial, no exclusiva, no transferible (excepto conforme a una cesión permitida bajo el Acuerdo), libre de regalías, perpetua e irrevocable para usar, copiar, almacenar, modificar, crear obras derivadas de, y de otro modo procesar ciertos Datos del Cliente, específicamente las direcciones de correo electrónico de una persona que reciba un mensaje electrónico enviado por el Cliente a través del Servicio de Correo Electrónico; siempre que para cada persona que reciba un correo electrónico (cada uno, un “Destinatario”): (i) el Cliente no sea identificado como la fuente de dichos datos; (ii) la dirección de correo electrónico esté seudonimizada; (iii) la dirección de correo electrónico no sea Datos Personales del EEE; (iv) la dirección de correo electrónico no se divulgue a ningún otro cliente; y (v) no utilicemos la dirección de correo electrónico para enviar ninguno de nuestros propios correos electrónicos al Destinatario. El Cliente tiene todos los derechos, permisos y/o consentimientos necesarios para otorgarnos los derechos sobre los Datos del Cliente según lo dispuesto en este Acuerdo. 

5.3 Datos Analíticos. Sujeto a las limitaciones en esta Sección, para los Servicios de Correo Electrónico, nosotros y nuestros Afiliados podemos: (a) recolectar, extraer, compilar, sintetizar, analizar, atribuir, almacenar y de otro modo usar datos resultantes del uso y operación del Cliente del Servicio de Correo Electrónico (“Datos de Uso”) incluyendo datos de enrutamiento (por ejemplo, nombres de host de servidor, direcciones IP de servidor y marcas de tiempo), datos de entrega (por ejemplo, si, cuándo, dónde y cómo se envió o entregó un Correo Electrónico), datos de compromiso (por ejemplo, si, cuándo, dónde y cómo se abrió o hizo clic en un Correo Electrónico), y datos de mensaje (por ejemplo, tipo de mensaje, tono, longitud y presentación); y (b) agregar o compilar Datos de Uso con otros datos, incluyendo datos obtenidos a través de terceros y los datos de uso de nuestros otros clientes (“Datos Agregados”). Los Datos de Uso y/o los Datos Agregados: (i) no incluirán ningún identificador del Cliente como fuente de dichos datos; y (ii) solo serán usados por nosotros y nuestros Afiliados para: (1) proporcionar estadísticas de investigación agregada e información (por ejemplo, publicar tasas promedio de apertura de correos electrónicos por ciudad, realizar comparaciones por sector industrial y analizar tendencias de la industria); (2) optimizar la entrega, el compromiso y la conversión de sus campañas de correo electrónico y las de otros clientes (por ejemplo, optimización del tiempo de envío, validación de destinatarios, filtrado predictivo basado en la propensión de un destinatario a comprometerse, convertir y/o quejarse, y optimización de selección de contenido); y (3) para nuestros propios fines comerciales legítimos, incluyendo el soporte y planificación operativa, investigación y desarrollo, y funcionalidad adicional del producto. No obstante lo anterior, debe notificar y obtener la autorización necesaria de sus usuarios finales y cumplir con todos los requisitos de información, notificación, retención, acceso y otros aplicables si así lo requieren las leyes aplicables. No asumimos ninguna responsabilidad cuando el Cliente no lo hace.

5.4 Servicios de Email Starter. Si compra Servicios de Email Starter, proporcionaremos dichos servicios de acuerdo con la descripción de los servicios disponible de vez en cuando en Email Starter y en la Documentación. 

5.5 Servicios de Email Premier. Si compra Servicios de Email Premier, proporcionaremos dichos servicios de acuerdo con la descripción de los servicios disponible de vez en cuando en Email Premier y en la Documentación. 

5.6 Servicios de Email Premium. Si compra Servicios de Email Premium, proporcionaremos dichos servicios de acuerdo con la descripción de los servicios disponible de vez en cuando en Email Premium y en la Documentación. 

5.7 Servicios de Email Enterprise.  Si compra Servicios de Email Enterprise, proporcionaremos dichos servicios de acuerdo con la descripción de los servicios disponible de vez en cuando en  Email Enterprise y en la Documentación.

5.8 Signals.  Si compra Servicios de Signals, proporcionaremos dichos servicios de acuerdo con la descripción actual de los servicios disponible de vez en cuando en Signals y en la Documentación.

5.9 Servicios de Deliverability. Si compra Servicios de Deliverability, proporcionaremos dichos servicios de acuerdo con la descripción actual de los servicios disponible de vez en cuando en Deliverability Services y en la Documentación.

5.10 Validación de Destinatarios. Si compra Servicios de Validación de Destinatarios, proporcionaremos dichos servicios de acuerdo con la descripción actual de los servicios disponible de vez en cuando en Recipient Validation y en la Documentación.

6. ANALÍTICA DE CORREO ELECTRÓNICO: RASTREADOR DE INBOX Y RASTREADOR COMPETITIVO

6.1 Inbox Tracker y Competitive Tracker. Esta Sección 6 se aplica a cada uno de nuestros Servicios conocidos y marcados como Inbox Tracker y Competitive Tracker, según se establece con más detalle de vez en cuando aquí y aquí y en la Documentación, ya sea como servicios independientes o como una parte integrada o asociada de otros productos proporcionados por nosotros o nuestros Afiliados. 

6.2 Uso Permitido. Solo se le permite usar Inbox Tracker y/o Competitive Tracker para sus propósitos comerciales internos de acuerdo con la ley aplicable, limitado por el número de asientos identificados en el Formulario de Pedido y cualquier otra limitación contenida allí (“Uso Permitido”). El Uso Permitido incluye publicar información derivada de los Datos Licenciados siempre que los propios Datos Licenciados no se divulguen ni reproduzcan de otra manera como parte de dicho marketing. “Datos Licenciados” significa la información y los datos contenidos dentro de Inbox Tracker y/o Competitive Tracker y cualquier combinación o derivación adicional de dicha información y datos, incluyendo cualquier informe, análisis, resumen, pronóstico, predicción o intervalo de confianza. No divulgará los Datos Licenciados a ningún tercero.

7. PROGRAMA DE REMITENTES DE CONFIANZA

7.1 Programa de Remitente Reputable Esta Sección 7 se aplica a nuestro Servicio del Programa de Remitente Reputable, como se establece más particularmente de vez en cuando aquí y en la Documentación, como un servicio independiente o como una parte integrada o asociada de otros productos proporcionados por nosotros o nuestras Afiliadas. 

7.2 Programa de Remitente Reputable. El Programa de Remitente Reputable (el “Programa de Acreditación”) es un programa de tratamiento preferencial basado en el rendimiento. El Programa de Acreditación requiere que te adhieras a los Estándares de Remitente Reputable definidos dentro del Pedido (los “Estándares del Programa”). Si excedes tu volumen de correo electrónico permitido mencionado en el Pedido durante el término aplicable, se te requiere actualizar tu volumen de correo electrónico permitido en consecuencia por una tarifa adicional. Podemos requerir que proporciones información que sea razonablemente necesaria para confirmar la exactitud de tu aplicación al Programa de Acreditación y para el cumplimiento con los Estándares del Programa. 

7.3 Terminación de la Acreditación por Causa. Reconoces y aceptas que podemos terminar tu participación en el Programa de Acreditación si: (i) estás en violación de los Estándares del Programa y no corriges dicha violación dentro de quince (15) días hábiles desde que se te notifique tal violación; (ii) el volumen de correo electrónico enviado sobre tus direcciones IP o dominios inscritos en el Programa de Acreditación excede el volumen máximo permitido bajo el Pedido; o (iii) cualquiera de tus direcciones IP o dominios en el Programa de Acreditación no está y/o no ha estado en cumplimiento con los Estándares del Programa en múltiples ocasiones (incluso si en cada instancia has corregido tal incumplimiento). 

7.4 Suspensión de Direcciones IP de Acreditación, Dominios, y/o Cuenta. Reconoces y aceptas que podemos suspender inmediatamente y/o excluir una o más de tus Direcciones IP y/o dominio del Programa de Acreditación por cualquier actividad que sea inconsistente con los objetivos de los Estándares del Programa, según lo determinemos a nuestra entera discreción.  

8. ESTUDIO DE DISEÑO DE EMAIL

8.1 Email Design Studio. Esta Sección 8 se aplica a nuestro Servicio de Email Design Studio conocido como Email Design Studio (los “Email Design Studio Services”, anteriormente conocidos como variaciones de “Taxi for Email” o “Email Template Design”), como se detalla más particularmente de vez en cuando aquí y en la Documentación, como un servicio independiente o como una parte integrada o asociada de otros productos proporcionados por nosotros o nuestros Afiliados.

8.2 Licencia de Plantillas.  Le otorgamos una licencia no exclusiva, intransferible, personal y no sublicenciable para: (a) usar plantillas proporcionadas por el Email Design Studio Service (los “Templates”) para ingresar y mostrar los Datos del Cliente; y (b) personalizar las Plantillas según lo permita la funcionalidad en el Email Design Studio Service o según lo acordado específicamente por nosotros por escrito.

9. SOFTWARE LOCAL

9.1. Software On-Premises. Esta Sección 9 se aplica a nuestro Servicio de Software On-Prem (según se define a continuación), como se describe más detalladamente de vez en cuando aquí y en la Documentación, como un servicio independiente o como parte integrada o asociada de otros productos proporcionados por nosotros o nuestros Afiliados. 

9.2. Términos y Condiciones Generales No Aplicables. Debido a la naturaleza única del software on-premises, las siguientes secciones de los Términos y Condiciones Generales no se aplican a ninguna compra de (i) PowerMTA Enterprise Server License; (ii) PowerMTA Standard Server License; (iii) PowerMTA Volume License; (iv) PowerMTA Hot Backup; (v) PowerMTA Management Console; o (vi) PowerMTA Development (individual y colectivamente, “Software On-Prem”): Sección 1 (Su Cuenta); Sección 2.4 (Suspensión de Cuenta); Sección 2.5 (Mantenimiento y Tiempo de Inactividad); Sección 3.1(b) (Nuestras Responsabilidades); Sección 4.7 (Saldo Prepago); y Sección 5.4 (Licencia de Aplicación). En caso de conflicto entre esta Sección 9 y los Términos y Condiciones Generales, esta Sección 9 de los Términos Específicos del Producto prevalecerá únicamente con respecto a su uso del Software On-Prem.

9.3. Concesión de Licencia. Por la presente le otorgamos una licencia limitada, no exclusiva, no sublicenciable, no transferible durante el Plazo para usar el Software On-Prem adquirido bajo el Formulario de Pedido aplicable solo en forma de código objeto, sujeto a los términos y condiciones establecidos en el Formulario de Pedido, esta Sección 9.3 y los Términos y Condiciones Generales (la "Licencia PowerMTA” o “Licencias PowerMTA", según corresponda).

9.4. Limitación de Uso. Cada licencia PowerMTA que compre está limitada por una Limitación de Servidor o una Limitación de Volumen (cada una como se define a continuación), lo cual se indicará en el Formulario de Pedido o, si es aplicable, en la sección de pedidos aplicable de nuestro Sitio donde compre este Servicio a través de nuestro Sitio. Tenemos el derecho de auditar su uso del Software On-Prem para asegurarnos del cumplimiento con la Limitación de Servidor o Limitación de Volumen aplicable, lo que puede incluir el acceso al hardware en el que haya instalado el Software On-Prem en cualquier momento durante o después del Plazo.

(a) Limitación de Servidor. Si su Licencia PowerMTA tiene una Limitación de Servidor, para cada Licencia PowerMTA que compre solo se le permitirá instalar, ejecutar y usar una (1) copia de la versión de código objeto del Software On-Prem aplicable en un solo Servidor (una “Limitación de Servidor”). Un “Servidor” significa una máquina que procesa datos utilizando una o más CPU y que es propiedad, alquilada o de otro modo utilizada o controlada por usted. Cada Copia de Seguridad del Servidor, Blade del Servidor o Máquina Virtual del Servidor contenida en o emulada en un Servidor constituye un Servidor separado. "Copia de Seguridad del Servidor" significa un Servidor que se utiliza solo para archivar datos o para proporcionar capacidad de espera en sistemas configurados para fines de recuperación ante desastres. "Blade del Servidor" significa un sistema de computación completo en una sola placa de circuito, que incluirá una o más CPU, memoria, almacenamiento en disco, sistema operativo y conexiones de red y está diseñado para ser insertado en caliente en un rack que ahorra espacio donde cada rack puede contener múltiples Blades del Servidor. "Máquina Virtual del Servidor" significa una implementación de software de un Servidor que ejecuta programas como, y emula, un Servidor físico. Para evitar dudas, un solo Servidor físico o Blade del Servidor puede alojar múltiples sistemas operativos e incluir múltiples Máquinas Virtuales del Servidor.  

(b) Limitación de Volumen. Si su Licencia PowerMTA tiene una Limitación de Volumen, se le permitirá instalar, ejecutar y usar el Software On-Prem en cualquier número de Servidores ubicados en cualquier número de ubicaciones durante el Plazo aplicable; siempre que, sin embargo, su Licencia PowerMTA estará limitada por el número de Correos Electrónicos que se le permite enviar utilizando el Software On-Prem (una “Limitación de Volumen”). La Limitación de Volumen aplicable para su Licencia PowerMTA se indicará en el Formulario de Pedido. Solo para fines de esta Sección 9.4, un “Correo Electrónico” es un mensaje digital saliente enviado por usted utilizando el Software On-Prem. Para cualquier Licencia PowerMTA con una Limitación de Volumen, usted acepta habilitar y no deshabilitar la conexión HTTPS saliente del Software On-Prem que nos permite rastrear el número de Correos Electrónicos enviados por usted.

 9.5. Conexión Saliente de la Licencia de Servidor. Si compra una Licencia Enterprise PowerMTA con una Limitación de Servidor, el número de conexiones salientes es ilimitado. Si compra una Licencia Standard PowerMTA con una Limitación de Servidor, solo se le permite un máximo de tres (3) conexiones salientes por cada Licencia Standard PowerMTA adquirida. Esta Sección 9.5 de los Términos Específicos del Producto no se aplica a usted si su Licencia PowerMTA tiene una Limitación de Volumen.

9.6. Servicios de Soporte. A menos que se indique explícitamente lo contrario en el Formulario de Pedido, los servicios de soporte estándar para Software On-Prem están incluidos durante el Plazo de cualquier compra anual de Licencia Enterprise PowerMTA, Licencia Standard PowerMTA o Licencia de Volumen PowerMTA y consisten en: (a) asistencia técnica por correo electrónico, y (b) en la medida en que cada uno de los siguientes esté disponible comercialmente por nosotros para nuestra base de clientes en general, (i) acceso a lanzamientos mayores y menores, (ii) acceso a correcciones y parches, y (iii) documentación para el Software On-Prem (“Servicios de Soporte On-Prem"). El Servicio de Soporte On-Prem no cubre problemas que surjan de su propio hardware u otro software que no sea nuestro o no proporcionemos, problemas de compatibilidad entre el Software On-Prem y su propio hardware y otro software que no sea nuestro o no proporcionemos, o problemas resultantes del uso del Software On-Prem en violación del Formulario de Pedido, esta Sección 9.6 y los Términos y Condiciones Generales.

9.7. Sus Responsabilidades. Solo para Software On-Prem, la Sección 3.2 (Sus Responsabilidades) de los Términos y Condiciones Generales se reemplaza por el siguiente lenguaje: 

3.2  Sus Responsabilidades. Usted acepta usar el Software On-Prem solo de acuerdo con cómo el Software On-Prem le ha sido puesto a disposición por nosotros, este Acuerdo (incluyendo cualquier Documentación y Términos Específicos del Producto aplicables), Formulario(s) de Pedido y la ley aplicable. Usted será el único responsable de (a) todo uso del Software On-Prem, incluyendo actos prohibidos como la ingeniería inversa, copia, desensamblaje, descompilación o modificación (excepto con respecto a la modificación de programas de muestra como se permite específicamente en la Sección 9.8 (Programas de Muestra) de los Términos Específicos del Producto o creación de trabajos derivados (excepto con respecto a la creación de trabajos derivados de programas de muestra como se permite específicamente en la Sección 9.8 (Programas de Muestra) de los Términos Específicos del Producto de cualquier parte del Software On-Prem y Documentación y (b) cualquier dato y otra información o contenido que procese y/o envíe usando el Software On-Prem (“Datos del Cliente”). No transferirá, revenderá, arrendará, licenciará ni pondrá a disposición el Software On-Prem a terceros. Usted acepta proporcionar cooperación rápida y razonable con respecto a solicitudes de información que recibamos de autoridades policiales y reguladoras. Usted es el único responsable de prevenir el acceso o uso no autorizado del Software On-Prem y nos notificará rápidamente a legalnotice@bird.com y privacy@bird.com de cualquier acceso o uso no autorizado. Salvo en la medida en que sea causado por nuestro incumplimiento de este Acuerdo, no seremos responsables de ninguna pérdida o daño que surja por el uso no autorizado del Software On-Prem y se le seguirá cobrando por cualquier acceso de este tipo. No utilizará el Software On-Prem ni permitirá que se use para transmitir ningún contenido que no cumpla con la Política de Uso Aceptable.  

9.8. Programas de Muestra. No obstante la Sección 5.1 (Propiedad del Servicio) de los Términos y Condiciones Generales, los programas de muestra incluidos dentro del Software On-Prem para facilitar la programación personalizada y el uso de las API del Software On-Prem pueden ser modificados y utilizados por usted únicamente en conexión con la Licencia PowerMTA durante el Plazo.  

9.9. Datos del Cliente del Software On-Prem. No obstante la Sección 5.2 (Nuestros Datos), Sección 5.3 (Sus Datos) y Sección 7.1 (Sus Declaraciones y Garantías) de los Términos y Condiciones Generales, reconocemos que la naturaleza del Software On-Prem significa que los Datos del Cliente (incluidas las direcciones de correo electrónico de los destinatarios y el contenido de los Correos Electrónicos) enviados usando el Software On-Prem permanecerán únicamente en sus Servidores en los cuales instale el Software On-Prem. No nos proporcionará ningún Dato del Cliente a través de su uso del Software On-Prem excepto: (a) sus datos de contacto comerciales para (i) facturación, cobros, cumplimiento y otras consultas comerciales, y (ii) gestión de contratos; y (b) sus datos de uso de Licencia PowerMTA, incluidos, entre otros, el número de Correos Electrónicos que envía usando una Licencia PowerMTA con una Limitación de Volumen, para nuestros fines de negocios internos legítimos como monitorear su cumplimiento con las limitaciones contractuales de la Licencia PowerMTA.  

 9.10. Exclusiones de Indemnización. Además de las exclusiones ya provistas en la última oración de la Sección 8.1 (Indemnización por Nosotros) de los Términos y Condiciones Generales y solo con respecto a cualquier Reclamo de Infracción (según se define allí) que surja del Software On-Prem, no tendremos ninguna responsabilidad ni obligación bajo la Sección 8.1 (Indemnización por Nosotros) de los Términos y Condiciones Generales que surjan de: (a) la falta de uso de actualizaciones al Software On-Prem puestas a disposición por nosotros que habrían evitado la infracción alegada; o (b) el uso del Software On-Prem que no esté de acuerdo con cualquier documentación o especificaciones de usuario aplicables. Esta Sección 9.10 sobrevivirá a cualquier terminación o expiración bajo la Sección 11 (Plazo, Terminación y Supervivencia) de los Términos y Condiciones Generales.

9.11. Obligaciones de Eliminación al Terminar. En la fecha efectiva de terminación o expiración del Acuerdo o cualquier Formulario de Pedido, incluyendo el Software On-Prem: (a) deberá eliminar el Software On-Prem y cualquier actualización, modificación y copias del Software On-Prem y documentación de su(s) Servidor(es); y/o (b) si el Software On-Prem le fue entregado inicialmente en medios de almacenamiento físicos, deberá devolver el Software On-Prem y cualquier actualización, modificación y copias del Software On-Prem a nosotros. Tenemos el derecho de exigirle que certifique por escrito que ha cumplido con las obligaciones de eliminación y/o devolución en esta Sección 9.11. Esta Sección 9.11 sobrevivirá a cualquier terminación bajo la Sección 11 (Plazo, Terminación y Supervivencia) de los Términos y Condiciones Generales.

10. API DE NOTIFICACIONES PUSH

10.1. Servicios de API de Notificaciones Push. Esta sección 10 se aplica a cada uno de los Servicios Pusher RTC Channels y Pusher Beams proporcionados por o a través de Pusher, una empresa de Bird (“Servicios de API de Notificaciones Push”), tal como se establece más en detalle de vez en cuando aquí y en la Documentación, ya sea como servicios independientes o como parte integrada o asociada de otros productos proporcionados por nosotros o nuestros Afiliados. 

10.2 Umbral de Tarifas. Usted acepta adherirse al plan de precios que seleccione en relación con su uso de los Servicios de API de Notificaciones Push de forma gratuita hasta las cuotas de uso vigentes especificadas en https://pusher.com/legal/quotas para su plan de precios seleccionado para los Servicios de API de Notificaciones Push (“Umbral de Tarifas”), cuotas que podemos actualizar de vez en cuando. Puede descontinuar su uso del Servicio de API de Notificaciones Push gratuito en cualquier momento. Una vez que alcance el Umbral de Tarifas, su uso de los Servicios de API de Notificaciones Push será suspendido hasta que haya actualizado a un plan pago.

10.3 Actualización a Planes Pagos. Una vez que haya actualizado a un plan pago, se emitirá una factura a su cuenta por todas las Tarifas de Servicios debidas bajo su plan, siempre que estén dentro del Umbral de Tarifas para el plan aplicable. Para el uso de los Servicios de API de Notificaciones Push en exceso de cualquier porción del Umbral de Tarifas, usted será responsable de todos los cargos hasta el monto establecido en su cuenta.

10.4 Límites de Uso. A menos que se especifique lo contrario en el Formulario de Pedido, su uso del Servicio de API de Notificaciones Push está sujeto a las limitaciones de uso establecidas de vez en cuando en https://pusher.com/channels/pricing y https://pusher.com/beams/pricing/ (“Límites de Uso”). 

10.5 Notificaciones de Límites de Uso. Recibirá una notificación en la dirección de correo electrónico utilizada para registrarse en los Servicios cuando esté al 80% y al 100% de los Límites de Uso. Puede agregar direcciones de correo electrónico adicionales para recibir tales notificaciones o recibir notificaciones a través de otras plataformas designadas en la configuración de su cuenta.

10.6 Facturación. A menos que se especifique lo contrario en el Formulario de Pedido, facturaremos las Tarifas de Servicios por adelantado de manera anual. Nuestra medición de estadísticas de uso es final para propósitos de facturación.

10.7 Cambios en las Credenciales de Acceso. Podemos cambiar contraseñas u otras credenciales de acceso si es necesario por razones de seguridad en cualquier momento, dándole un aviso de un (1) día hábil.

10.8 Direcciones IP
. Podemos procesar las direcciones IP suyas y de sus usuarios finales para el registro de errores y monitoreo de problemas como parte de la provisión de los Servicios de API de Notificaciones Push. Si un usuario final recibe un error de aplicación, podemos almacenar la dirección IP relacionada hasta por catorce (14) días. Solo guardaremos los 100 errores más recientes y las direcciones IP relacionadas de los usuarios finales.

10.9 Licencias de Código Abierto. Las licencias de software de código abierto para componentes de los Servicios de API de Notificaciones Push liberados bajo una licencia de código abierto constituyen acuerdos escritos separados. En la medida en que las licencias de software de código abierto reemplazan expresamente el Acuerdo, las licencias de código abierto gobiernan su uso de los componentes de los Servicios de API de Notificaciones Push liberados bajo una licencia de código abierto.

11. VÍDEO

11.1 Video. Esta Sección 11 se aplica a nuestras plataformas de compromiso con el cliente centradas en video y servicios de video (“Video Service”), según se detalla de vez en cuando en la Documentación, como servicios independientes o como parte integrada o asociada de otros productos proporcionados por nosotros o nuestras Afiliadas. 

11.2 Roles del Servicio y del Usuario. El Video Service distingue entre cinco roles de usuario. Cada rol tiene diferentes derechos de autorización y varios niveles de acceso a la información: (i) “Administrators” tienen acceso completo al sistema y todas las funcionalidades del Video Service; (ii) “Users” son individuos autorizados por los Administrators que pueden programar y gestionar sus propias sesiones y pueden ver las reseñas dejadas por los Guests; (iii) “Managers” tienen los mismos permisos que los Users, siempre que también puedan programar sesiones en nombre de otros Users; (iv) “Planners” pueden programar y gestionar sesiones para los Users pero no pueden hacer sesiones ellos mismos; y (v) “Guests” son individuos autorizados para unirse a sesiones por Administrators, Users, Managers, y/o Planners. Usted es responsable de asignar roles de usuario y gestionar el uso del Video Service de acuerdo con esos roles.

11.3 Tarifas del Servicio. A menos que se especifique lo contrario en el Formulario de Pedido, las Tarifas de Servicio únicas relacionadas con la configuración e instalación del Video Service son debidas y pagaderas inmediatamente tras la firma del Formulario de Pedido correspondiente. Las Tarifas de Servicio de suscripción mensual se aplicarán desde la fecha en que el Video Service esté disponible para usted.

11.4 Términos y Condiciones Independientes del Cliente. El Video Service le permite hacer sus propios términos y condiciones disponibles para los Guests, que se aplican solo a la relación entre usted y sus Guests. Cuando entre en un acuerdo con un Guest a través de una sesión de video (“Session”) usando el Video Service, no nos convertimos en parte de dicho acuerdo. 

11.5 Restricciones de Uso. No puede enmarcar o utilizar técnicas de enmarcado para encerrar cualquiera de nuestros derechos de propiedad intelectual sin nuestro consentimiento expreso por escrito. No puede usar ninguna metaetiqueta o cualquier otro “texto oculto” que utilice nuestros derechos de propiedad intelectual sin nuestro consentimiento expreso por escrito. 

11.6 Uso Justo. Un Cliente puede usar funcionalidades dentro del Video Service que son entregadas a través de un proveedor de terceros, incluyendo el uso de números telefónicos internacionales (“Third-Party Functionality”). Estas Funcionalidades de Terceros no están incluidas en la tarifa de licencia del Video Service. En el caso de que el uso del Cliente de las Funcionalidades de Terceros supere el 5% de la tarifa de licencia mensual del Video Service, podemos facturar estas tarifas directamente al Cliente. El Cliente deberá pagar las tarifas de acuerdo con el Acuerdo. 

11.7 Grabaciones.

11.7.1 La funcionalidad para grabar, almacenar, descargar y eliminar llamadas de video puede ser proporcionada por nosotros a solicitud del Cliente. 

11.7.2 El Cliente es responsable del cumplimiento de todas las leyes y regulaciones aplicables al uso del Cliente de la funcionalidad de grabación de llamadas de video, incluyendo leyes de protección de datos y derechos de propiedad intelectual. 

11.7.3 Se creará un archivo durante la llamada (de video) que contiene el contenido seleccionado de la llamada de video.

11.7.4 Las grabaciones de llamadas de video pueden ser almacenadas con nosotros, o en las instalaciones del Cliente. Dependiendo del tipo de almacenamiento, se aplica lo siguiente:

11.7.4.1 Con nosotros: El archivo será encriptado y almacenado en una carpeta designada en el servidor en la nube utilizado por nosotros. El archivo puede ser descargado directamente por el Cliente en formato MP4 a través de una conexión segura. Este almacenamiento dura hasta el momento en que el Cliente elija eliminar el archivo o hasta que el Cliente termine el Acuerdo, lo que ocurra primero.

11.7.4.2 Transferencia de nosotros a almacenamiento externo: La transferencia de los archivos al Cliente se realiza a través del mecanismo de transferencia de elección del Cliente. Contaremos la transferencia como exitosa una vez haya iniciado la transferencia del archivo, utilizando el mecanismo de transferencia y ubicación de almacenamiento de elección del Cliente. Debido a factores externos (como la disponibilidad y actualizaciones del mecanismo de transferencia del Cliente y ubicación de almacenamiento de elección) no podemos garantizar la transferencia exitosa del archivo de nosotros a la ubicación de almacenamiento de elección del Cliente. Por lo tanto, ofrecemos al Cliente mantener una copia de seguridad de los archivos en nuestro almacenamiento encriptado, antes de eliminar los archivos mantenidos por nosotros. Mantendremos las copias de seguridad con el debido cuidado y diligencia. A solicitud del Cliente, también podemos retener los archivos en copia de seguridad hasta que el Cliente nos haya confirmado que un archivo se ha transferido con éxito. En esta situación, el Cliente es totalmente responsable de la garantía de calidad de las grabaciones de llamadas de video y de asegurarse de que esta confirmación sea correcta.

11.7.5 En caso de que el Cliente use grabaciones manuales (donde las grabaciones pueden iniciarse/detenerse manualmente en la llamada de video), los datos de origen de nosotros son los determinantes para identificar cuándo comenzó/terminó la grabación.

11.7.6 No somos responsables por ninguna pérdida/eliminación de grabaciones de llamadas de video. No somos responsables por ninguna reclamación de Administrators, Users, Managers, Planners y/o Guests en relación con las grabaciones de llamadas de video.

11.7.7 El Cliente es responsable de informar a sus Guests que la llamada de video está siendo grabada y almacenada, teniendo en cuenta las obligaciones de información bajo las leyes de protección de datos. Sin perjuicio de lo anterior, usted debe notificar y obtener la autorización necesaria de sus usuarios finales y cumplir con todos los requisitos de información, notificación, retención, acceso y otros requisitos aplicables prescritos por las leyes aplicables. No asumimos responsabilidad alguna cuando el Cliente no lo haga.

11.7.8 Uso Prohibido: El Cliente acepta que no usará, y no permitirá que ningún Administrator, User, Manager, Planner y/o Guest usen los Servicios en violación de cualquiera de nuestros términos o de una manera que viole las leyes y regulaciones aplicables, incluyendo pero no limitado a, leyes y regulaciones contra el spam, control de exportaciones, privacidad y leyes y regulaciones antiterrorismo, y leyes que requieren el consentimiento de los sujetos de grabaciones de audio y video. El Cliente también acepta ser el único responsable del cumplimiento de todas estas leyes y regulaciones.

11.8 Conversación Inteligente.

11.8.1 La funcionalidad para la inteligencia conversacional puede ser proporcionada por nosotros a solicitud del Cliente. La inteligencia conversacional convierte la grabación de una llamada de video en un archivo de texto. Este archivo de texto puede ser analizado más a fondo con funcionalidad de complemento opcional, incluyendo el rastreador de objetivos que verifica si se han discutido temas clave en la conversación.

11.8.2 Para utilizar esta funcionalidad, el Cliente acepta lo siguiente: (a) uso de nuestro subprocesador Google Cloud para procesar las pistas de audio de las conversaciones; y (b) uso de la funcionalidad de grabación del Video Service como se indica en la Sección 11.7 (Grabaciones) anterior.

12. SERVICIOS DE SOPORTE Y SERVICIOS PROFESIONALES

12.1 Plan de Soporte. Si el Cliente compró un plan de soporte durante el Plazo, proporcionaremos servicios de soporte al Cliente de acuerdo con nuestro plan de soporte vigente para el Servicio relevante disponible en https://bird.com/pricing/support o según lo acordado por escrito con usted mediante acuerdo separado. 

12.2 Servicio de API de Notificaciones Push. Si el Cliente compró un plan de soporte para el Servicio de API de Notificaciones Push durante el Plazo, proporcionaremos servicios de soporte al Cliente de acuerdo con nuestro plan de soporte vigente para los Servicios de API de Notificaciones Push disponibles en https://pusher.com/channels/pricing y https://pusher.com/beams/pricing/ o según lo acordado por escrito por usted mediante acuerdo separado. Si el Cliente no ha comprado un plan de soporte para el Servicio de API de Notificaciones Push, proporcionaremos servicios de soporte al Cliente de acuerdo con nuestro plan de soporte vigente para los Servicios de API de Notificaciones Push disponibles en https://pusher.com/legal/support o según lo proporcionado por escrito al Cliente.

12.3 Servicios Profesionales. En la medida en que el Cliente compre servicios profesionales de nosotros o de nuestras Afiliadas (“Servicios Profesionales”), estos términos y condiciones se aplicarán y se consideran totalmente incorporados en el Acuerdo. 

13. MENSAJES COMERCIALES DE GOOGLE

13.1 Términos en línea de Google Business Messages. Además de las otras disposiciones de este Acuerdo, usted reconoce y acepta que su uso de Google Business Messages (“Servicio GBM”) está sujeto a los términos y políticas proporcionados por Google LLC y/o sus afiliados (“Google”), incluyendo, sin limitación, los Términos de Servicio de Google APIs (actualmente disponibles en https://developers.google.com/terms) y los Términos de Servicio para Business Messages (actualmente disponibles en https://developers.google.com/business-communications/business-messages/support/tos) y cualquier término o política adicional que pueda ser proporcionado por separado por nosotros o Google o su(s) afiliado(s), todos los cuales pueden ser modificados ocasionalmente (los “Términos en Línea de GBM”). Usted no utilizará el Servicio GBM (incluidos los productos beta) de una manera que viole los Términos en Línea de GBM. Si y en la medida en que sea aplicable y requerido, por la presente nos autoriza explícitamente a aceptar los Términos en Línea de GBM en su nombre y en nombre de cualquiera de sus Afiliados que usen el Servicio GBM bajo su cuenta.

14. MENSAJERO

14.1 Términos de Messenger en Línea. Además de las demás disposiciones de este Acuerdo, usted reconoce y acepta que su uso de Messenger (“Servicio de Messenger”) está sujeto a los términos y políticas proporcionados por Meta Platform Inc. y/o sus afiliados (“Meta”), incluidos los Términos de Prueba de Productos Beta (actualmente disponibles en https://www.facebook.com/legal/BetaProductTestingTerms), y los Términos de Servicio de Meta (actualmente disponibles en https://www.facebook.com/terms.php?ref=p), los Estándares de la Comunidad (actualmente disponibles en https://www.facebook.com/communitystandards/), los Términos Comerciales (actualmente disponibles en https://www.facebook.com/legal/commercial_terms), los Términos de la Plataforma (actualmente disponibles en https://developers.facebook.com/terms), las Políticas del Desarrollador (actualmente disponibles en https://developers.facebook.com/devpolicy), y cualquier término o política adicional o suplementario que pueda ser proporcionado por separado por nosotros o Meta, cada uno de los cuales puede ser modificado de vez en cuando (los “Términos de Messenger en Línea”). No utilizará el Servicio de Messenger (incluidos los productos beta) de manera que viole los Términos de Messenger en Línea. Si y en la medida en que sea aplicable y requerido, usted nos autoriza explícitamente a aceptar los Términos de Messenger en Línea en su nombre y en nombre de cualquiera de sus Afiliados que utilicen el Servicio de Messenger bajo su cuenta.

15. INSTAGRAM

15.1 Términos en línea de Instagram. Además de las otras disposiciones de este Acuerdo, usted reconoce y acepta que su uso del Servicio Empresarial de Instagram (independientemente de si está en la plataforma de Instagram o Messenger) (“Servicio Empresarial de Instagram”) está sujeto a los términos y políticas proporcionados por Meta Platforms, Inc. y/o sus afiliados (“Meta”), incluyendo los Términos de Prueba de Productos Beta (actualmente disponibles en https://www.facebook.com/legal/BetaProductTestingTerms), los Términos de Servicio de Meta (actualmente disponibles en https://www.facebook.com/terms.php?ref=p), las Normas Comunitarias (actualmente disponibles en https://www.facebook.com/communitystandards/), los Términos Comerciales (actualmente disponibles en https://www.facebook.com/legal/commercial_terms), los Términos de Uso de Instagram (actualmente disponibles en https://help.instagram.com/581066165581870 e incluye las Guías de la Comunidad (actualmente disponibles en https://help.instagram.com/477434105621119?helpref=page_content), los Términos de la Plataforma (actualmente disponibles en https://developers.facebook.com/terms), las Políticas de Desarrolladores (actualmente disponibles en https://developers.facebook.com/devpolicy), y cualquier término o política suplementario u otro que pueda ser proporcionado por separado por nosotros o Meta, cada uno de los cuales puede ser modificado ocasionalmente (los “Términos en Línea de Instagram”). No utilizará el Servicio Empresarial de Instagram (incluidos los productos beta) de una manera que infrinja los Términos en Línea de Instagram. Si y en la medida en que sea aplicable y requerido, por la presente, usted nos autoriza explícitamente a aceptar los Términos en Línea de Instagram en su nombre y en nombre de cualquiera de sus Afiliados que utilicen el Servicio Empresarial de Instagram bajo su cuenta.

15.2 Permisos de Usuario de la Página. Al vincular una cuenta de Instagram a una Página de Facebook, habilita la capacidad para que todos los usuarios con un rol de página de moderador o superior (“Usuarios de la Página”) puedan ver y responder a preguntas iniciadas por el usuario para soporte al cliente en Instagram (“Mensajes de IG”). Como propietario de dicha cuenta de Instagram, usted reconoce y acepta que los Usuarios de la Página tendrán la capacidad de ver y responder a Mensajes de IG. Usted reconoce que la provisión del Servicio Empresarial de Instagram está sujeta a la aprobación de Meta y al cumplimiento de los requisitos establecidos en el Acuerdo y los Términos en Línea de Instagram. Por la presente, nos da su consentimiento para enviar Mensajes de IG en su nombre.   

16. LÍNEA

16.1 Términos en Línea de LINE. Además de las otras disposiciones de este Acuerdo, reconoces y aceptas que tu uso de cualquier producto o servicio de LINE (“Servicio de LINE”) está sujeto a los términos y políticas proporcionados por LINE Corporation y/o sus afiliados (“LINE”), incluyendo los Términos de Uso de la Cuenta Oficial de LINE (actualmente disponibles en https://terms2.line.me/official_account_terms_oth), las Directrices para la Cuenta Oficial de LINE (actualmente disponibles en https://terms2.line.me/official_account_guideline_oth), los Términos de Uso del API de la Cuenta Oficial de LINE (actualmente disponibles en https://terms2.line.me/official_account_api_terms_jp?lang=ja, por favor nota que los términos no están disponibles en inglés), el Acuerdo de Desarrolladores de LINE (actualmente disponible en https://terms2.line.me/LINE_Developers_Agreement), la Política de Datos de Usuario de LINE (actualmente disponible en https://terms2.line.me/LINE_Developers_user_data_policy?lang=en), el Acuerdo Individual de LINE (actualmente disponible en https://terms2.line.me/provide_information_zhd_jp, por favor nota que los términos no están disponibles en inglés), los Términos y Condiciones de Uso de LINE (actualmente disponibles en https://terms.line.me/line_terms/), y la Política de Privacidad de LINE (actualmente disponible en https://terms.line.me/line_rules/), como puedan ser modificados de tiempo en tiempo, y cualquier otro acuerdo, política y directriz proporcionados por LINE y/o por nosotros, cada uno como pueda ser modificado de tiempo en tiempo (colectivamente, los “Términos en Línea de LINE”). No utilizarás el Servicio de LINE (incluidos productos beta) de una manera que viole los Términos en Línea de LINE. Si y en la medida en que sea aplicable y requerido, por la presente nos autorizas explícitamente a aceptar los Términos en Línea de LINE en tu nombre y en nombre de cualquiera de tus Afiliados que use el Servicio de LINE bajo tu cuenta.

17. X (Anteriormente conocido como “TWITTER”)

17.1 Términos en línea de X. Además de las otras disposiciones de este Acuerdo, usted reconoce y acepta que su uso del servicio X (“Servicio X”) está sujeto a los términos y políticas proporcionados por X Corp. y/o sus afiliados (“X”), incluidos los Términos de Servicio de X (actualmente disponibles en https://twitter.com/tos), la Política de Privacidad de X (actualmente disponible en https://twitter.com/en/privacy), las Reglas y Políticas de X (actualmente disponibles en https://help.twitter.com/en/rules-and-policies), y cualquier término o política complementaria u otros términos o políticas que puedan ser proporcionados por nosotros, X o su(s) respectivo(s) afiliado(s), cada uno de los cuales puede ser modificado de tiempo en tiempo (los “Términos en línea de X”). No utilizará el Servicio X (incluidos los productos beta) de manera que violen los Términos en línea de X. Si y en la medida en que sea aplicable y requerido, usted nos autoriza explícitamente a aceptar los Términos en línea de X en su nombre y en nombre de cualquiera de sus Afiliados que utilicen el Servicio X bajo su cuenta.

17.2 Suspensión y Terminación. Además de cualquier otro motivo para la suspensión o terminación incluido en el Acuerdo, podemos suspender o terminar su acceso y uso del Servicio X y eliminar cualquier Dato del Cliente obtenido por nosotros a través de su uso del Servicio X por nuestra propia cuenta o por instrucción escrita de X por cualquier o ninguna razón.

17.3 Envío y Recepción de Publicaciones. Por la presente nos da su consentimiento para recuperar y aceptar información no pública (incluidos mensajes directos, Publicaciones protegidas (anteriormente conocidas como ‘Tweets’), y percepciones de actividad y compromiso sobre Tweets) relacionadas con su cuenta X en la medida necesaria para proporcionar el Servicio X.

18. VIBER

18.1 Términos en línea de Viber. Además de las otras disposiciones de este Acuerdo, usted reconoce y acepta que su uso de los servicios de Viber (“Viber Service”) está sujeto a los términos y políticas proporcionados por Viber Media S.a.r.l. (“Viber”), incluyendo sin limitación los Términos de Uso de Viber (disponibles actualmente en https://www.viber.com/en/terms/viber-terms-use/) y la Política de Uso Aceptable de Viber (disponible actualmente en https://www.viber.com/en/terms/viber-public-content-policy/), y cualquier otro acuerdo, política y directriz proporcionada por Viber y/o por nosotros que pueda ser enmendada ocasionalmente (los “Viber Online Terms”). No utilizará el Viber Service de manera que viole los Viber Online Terms. Si y en la medida en que sea aplicable y requerido, usted nos autoriza explícitamente a aceptar los Viber Online Terms en su nombre y en nombre de cualquiera de sus Afiliados que utilicen el Viber Service bajo su cuenta. Sin limitar la generalidad de la oración anterior, usted: (i) solo enviará mensajes a usuarios que hayan consentido recibir mensajes optando o registrándose activamente con usted, no hayan revocado dicho acuerdo y que sean mayores de edad para recibir tales mensajes según las leyes aplicables; (ii) garantizará que todos los mensajes cumplan con todos los términos y directrices proporcionados por Viber, (iii) no permitirá que ningún tercero utilice su canal de mensajes verificado, (iv) no enviará mensajes que contengan o transmitan virus, gusanos, defectos, caballos de Troya o cualquier código malicioso; y (iv) no enviará mensajes que falsamente expresen o impliquen que el contenido está patrocinado o respaldado por Viber.

18.2 Datos de Opt-In. Mantendrá un registro del consentimiento obtenido de los usuarios y presentará dichos datos a solicitud de Viber.

19. WECHAT

19.1 Términos de WeChat. Además de las otras disposiciones de este Acuerdo, usted reconoce y acepta que su uso de los servicios de WeChat (“Servicio WeChat”) está sujeto a los términos y políticas proporcionados ocasionalmente por WeChat International Pte. Ltd., Tencent International Services Europe B.V. y/o sus afiliados (“WeChat”), incluidos los Términos de Servicio de WeChat (actualmente disponibles en https://www.wechat.com/en/service_terms.html) y la Política de Uso Aceptable de WeChat (actualmente disponible en https://www.wechat.com/en/acceptable_use_policy.html) (los “Términos Online de WeChat”). No utilizará el Servicio WeChat (incluidos los productos en versión beta) de una manera que infrinja los Términos Online de WeChat. Si y en la medida en que sea aplicable y necesario, por la presente nos autoriza explícitamente a aceptar los Términos Online de WeChat en su nombre y en nombre de cualquiera de sus Afiliados que usen el Servicio WeChat bajo su cuenta.

19.2 Protección de Datos. Podemos anonimizar, eliminar de forma permanente o hacer ilegibles cualquier Dato Personal del Cliente enviado o recibido a través del Servicio WeChat si es solicitado por WeChat. No tendremos ninguna responsabilidad por la pérdida o daño de los Datos Personales del Cliente anonimizados, hechos ilegibles o eliminados de acuerdo con esta Sección 19.2.

20. WHATSAPP

20.1 Términos en línea de WhatsApp. Además de las otras disposiciones de este Acuerdo, usted reconoce y acepta que su uso del servicio de WhatsApp (“WhatsApp Service”) está sujeto a los términos y políticas proporcionados por WhatsApp, Inc., Meta Platforms, Inc. y/o sus afiliados (“WhatsApp”), incluyendo, sin limitación, los términos de Meta para WhatsApp Business Terms for Service Providers (actualmente disponible en https://www.whatsapp.com/legal/business-terms-for-service-providers/?lang=en),  los Términos de Solución Empresarial de WhatsApp (actualmente disponible en https://www.whatsapp.com/legal/business-solution-terms), los Términos de Servicio de WhatsApp Business (actualmente disponible en https://www.whatsapp.com/legal/business-terms  la Política de Mensajería de WhatsApp Business (actualmente disponible en https://business.whatsapp.com/policy ), las Pautas de Marca de WhatsApp (actualmente disponible en https://whatsappbrand.com/), los Términos de Procesamiento de Datos de WhatsApp Business (actualmente disponible en https://www.whatsapp.com/legal/business-data-processing-terms ) y cualquier término o política suplementaria u otra que pueda ser proporcionada por nosotros, WhatsApp o las entidades afiliadas de WhatsApp, todas ellas pueden ser modificadas de vez en cuando (los “Términos en Línea de WhatsApp”). Usted no utilizará el WhatsApp Service (incluyendo productos beta) de una manera que viole los Términos en Línea de WhatsApp. Por la presente, nos autoriza explícitamente a aceptar los Términos en Línea de WhatsApp en su nombre y en nombre de cualquiera de sus Afiliados que utilicen el WhatsApp Service bajo su cuenta.

20.2 Uso de Proveedores de Tecnología. No puede otorgar acceso a ningún tercero independiente (“Tech Provider”) al WhatsApp Service y/o a sus mensajes de WhatsApp enviados a través del WhatsApp Service sin la aprobación previa por escrito de dicho Tech Provider por parte de WhatsApp. Si es un Tech Provider o ha contratado o tiene la intención de contratar a un Tech Provider que usará o tendrá acceso a los servicios de WhatsApp, debe notificarnos inmediatamente. Si tiene la aprobación previa por escrito de WhatsApp como Tech Provider autorizado y utiliza nuestros Servicios como Tech Provider, usted (i) cumplirá con los términos y condiciones aplicables a los Tech Provider especificados por WhatsApp de vez en cuando (los “Términos del Tech Provider”) (ii) cumplirá con nuestros términos y condiciones del Tech Provider que se encuentran aquí, (iii) tomará las medidas técnicas u otras que sean necesarias para permitir el uso compartido de su cuenta de WhatsApp con nosotros para los fines de los Servicios y (iv) proporcionará cualquier  información necesaria que nosotros o WhatsApp podamos requerir de vez en cuando respecto a los Servicios. Podemos suspender inmediatamente su uso de los servicios de WhatsApp si usted (i) opera como  Tech Provider  y/o (ii) contrata a un Tech Provider en relación con el uso de servicios de WhatsApp en violación de esta Sección.

20.3 Suspensión y Terminación. Además de cualquier otro recurso incluido en el Acuerdo, podemos suspender o terminar su acceso y uso del WhatsApp Service si ya no tiene una cuenta de WhatsApp activa, si no cumple con los requisitos de esta Sección 20 o por instrucción escrita de WhatsApp por cualquier razón o sin razón. 

20.4 Tarifas de Servicio para Mensajes Basados en Conversación de WhatsApp. Las Tarifas de Servicio para mensajes Basados en Conversación de WhatsApp aplican las tarifas establecidas por Meta o WhatsApp, modificadas de vez en cuando (“Tarifas de Conversación de WhatsApp”). Las Tarifas de Servicio pueden ser actualizadas de vez en cuando (incluyendo durante  y a lo largo del Plazo) para reflejar dichas actualizaciones. Nos reservamos el derecho de convertir la moneda de las Tarifas de Conversación de WhatsApp en un Formulario de Pedido o factura y, cuando sea aplicable, lo haremos de acuerdo con la Sección 4.6 (Moneda) de los Términos y Condiciones Generales. Si y mientras cumpla con los criterios para otras tarifas de Conversación de WhatsApp establecidas por Meta o WhatsApp, aplicaremos dichas otras tarifas en la medida en que estemos habilitados o se nos permita hacerlo por Meta o WhatsApp.

20.5 Clientes y/o Usuarios Finales en China. Esta Sección se aplica si usted es (a) una filial extranjera de una entidad empresarial que está ubicada en, o sujeta a la jurisdicción de, la República Popular de China, o (b) interactuando con clientes/usuarios finales ubicados en, o sujetos a la jurisdicción de, la República Popular de China.  Con respecto a los servicios de WhatsApp proporcionados por nosotros, no puede recopilar, compartir, transferir o procesar la información personal de ninguna persona natural ubicada en China y asegurará que cualquier información de cliente/usuario final que pueda contener información personal recopilada, compartida, transferida o procesada por usted, sea solo la de personas naturales ubicadas fuera de China.

21. MENSAJES DE APPLE PARA NEGOCIOS

21.1 Términos en línea de Apple. Además de las otras disposiciones de este Acuerdo, usted reconoce y acepta que su uso del Servicio Apple Messages for Business (“Servicio Apple Messages for Business”) está sujeto a los términos y políticas proporcionados por Apple Inc. y/o sus afiliados (“Apple”), incluidos los Términos del Servicio Apple Messages for Business (actualmente disponibles en https://register.apple.com/tou/bca/latest/en), los Términos de Uso del Registro de Empresas de Apple (actualmente disponibles en https://register.apple.com/tou/abr/latest/en), el Acuerdo de Licencia del Programa de Desarrolladores de Apple (actualmente disponible en https://developer.apple.com/support/terms/) y cualquier término o política complementaria u otra que pueda ser proporcionada por nosotros, Apple o los afiliados de Apple, todo según se pueda modificar de vez en cuando (los “Términos en línea de Apple Messages for Business”). No utilizará el Servicio Apple Messages for Business (incluidos los productos beta) de manera que viole los Términos en línea de Apple Messages for Business. Por la presente nos autoriza explícitamente a aceptar los Términos en línea de Apple Messages for Business en su nombre y en nombre de cualquiera de sus Afiliados que utilicen el Servicio Apple Messages for Business bajo su cuenta.

21.2 Suspensión y Terminación. Además de cualquier otro recurso incluido en el Acuerdo, podemos suspender o terminar su acceso y uso del Servicio Apple Messages for Business si ya no tiene un ID de Apple activo o una cuenta de Apple Messages for Business o bajo instrucción escrita de Apple o por cualquier razón o sin motivo alguno. 

22. Telegrama

22.1 Términos en Línea de Telegram. Además de las otras disposiciones de este Acuerdo, usted reconoce y acepta que su uso de cualquier producto o servicio de Telegram (“Servicio de Telegram”) está sujeto a los términos y políticas proporcionados por Telegram Messenger LLP y/o sus afiliados (“Telegram”), incluidos los Términos de Servicio de Telegram, los Términos de Servicio de la API de Telegram y la Política de Privacidad de Telegram, cada uno de los cuales puede ser modificado ocasionalmente (los “Términos en Línea de Telegram”). No utilizará el Servicio de Telegram de manera que infrinja los Términos en Línea de Telegram. Si y en la medida aplicable y requerida, por la presente nos autoriza explícitamente a aceptar los Términos en Línea de Telegram en su nombre y en nombre de cualquiera de sus Afiliados que utilice el Servicio de Telegram bajo su cuenta.

23. Bird Pay

23.1 Bird Pay Service. Esta Sección 23 se aplica a la prestación y el uso de los servicios relacionados con pagos que nosotros o nuestros Afiliados ponemos a su disposición como un servicio independiente o como parte integrada o asociada de otros productos proporcionados por nosotros, nuestros Afiliados y/o socios terceros de servicios de pago. Nuestro servicio de pago abarca (i) la configuración de la cuenta de pago; (ii) facilitar las evaluaciones de riesgo de pago (o suscripción) realizadas por los socios de servicios de pago (“PSPs”, ver Sección 23.6 (PSP) a continuación); y (iii) servicios de transmisión de datos de pago facilitando su integración con un procesador de pagos (conjuntamente denominados “Bird Pay Services”). Se proporcionan detalles adicionales sobre el Bird Pay Service en esta Sección y en la Documentación.

23.2 Entidad Contratante de Bird

  1. Los Bird Pay Services son proporcionados a usted por Bird Pay B.V. Al hacer clic en “Acepto” durante la configuración de la cuenta del Bird Pay Service, o al firmar el correspondiente Formulario de Pedido, o al acceder o utilizar los Bird Pay Services, usted acepta que ha leído y entendido, y como condición para su uso de los Bird Pay Services, acepta estar obligado por los Términos y Condiciones Generales y la Sección 23 presente. Su aceptación del Acuerdo forma un acuerdo legal entre usted y Bird Pay B.V. respecto a los Bird Pay Services. Si compra otros Servicios de nosotros que no sean Bird Pay Services, su acuerdo respecto a cualquiera de esos otros Servicios será un acuerdo separado entre usted y la entidad especificada de acuerdo con la Sección 15 (Entidad Contratante) de los Términos y Condiciones Generales y dichos otros Servicios no serán proporcionados por Bird Pay B.V.  

  2. Ni Bird Pay B.V. ni cualquiera de las entidades especificadas en la Sección 15 (Entidad Contratante) de los Términos y Condiciones Generales es una institución financiera con licencia, como un banco, una institución de pago o una institución de dinero electrónico. En cambio, somos un proveedor de los Bird Pay Services como se describe en esta Sección.

23.3 Elegibilidad. Los Bird Pay Services están disponibles solo para empresas:

  1. ubicadas en las regiones de Bird Pay especificadas aquí (según se actualicen de vez en cuando) (“Bird Pay Regions”); y

  2. que proporcionen información verdadera, precisa y correcta respecto a, y hayan completado con éxito, el Proceso de Diligencia Debida del Cliente.

No debe solicitar o intentar usar los Bird Pay Services:

  1. en cualquier región fuera de las Bird Pay Regions;

  2. si no ha completado con éxito y pasado el Proceso de Diligencia Debida del Cliente.  

Proceso de Diligencia Debida del Cliente” significa las verificaciones y requisitos asociados requeridos bajo la ley aplicable respecto a la prevención del blanqueo de capitales (AML), conocer a su cliente (KYC), conocer a su empresa (KYB) y requisitos asociados a diligencia debida del cliente (CDD).

23.4 Responsabilidades del cliente

  1. Usted acepta proporcionar información precisa y completa a nosotros y/o al PSP según sea necesario para los Bird Pay Services. La falta de proporcionar dicha información a Bird o al PSP puede resultar en demoras o en la imposibilidad de usar los Bird Pay Services. 

  2. Usted asume la responsabilidad única y exclusiva de:

    1. la obtención del consentimiento de sus clientes para ser facturados por cada transacción o, según sea el caso, de manera recurrente, en cumplimiento con los requisitos legales aplicables;

    2. el cumplimiento con Visa Europe Ltd., Visa U.S.A., Inc., Visa Canada Inc. y Visa International (colectivamente, “Visa”), MasterCard International Incorporated (“MasterCard”), American Express u otras redes de tarjetas aplicables (dichas redes siendo, colectivamente, las “Redes de Pago”) reglas de pago (las “Reglas de las Redes de Pago”). Las Reglas de las Redes de Pago para Visa, MasterCard y American Express están disponibles en los siguientes enlaces de vez en cuando: Visa, MasterCard y American Express. Las Redes de Pago pueden modificar las Reglas de las Redes de Pago en cualquier momento y sin notificación a nosotros o a usted. En la medida en que los términos de este Acuerdo y/o el Acuerdo de Cuenta Conectada (definido en la sección de Cuenta Conectada) sean inconsistentes con las Reglas de las Redes de Pago, las Reglas de las Redes de Pago prevalecerán. Podemos modificar este Acuerdo de vez en cuando de acuerdo con la Sección 12 (Cambios a estos Términos) de los Términos y Condiciones Generales según pueda ser necesario para cumplir con las Reglas de las Redes de Pago. 

    3. el uso de los Bird Pay Services y las Actividades de Procesamiento de Pagos (como se define a continuación) de acuerdo con este Acuerdo y el Acuerdo de Cuenta Conectada.  

    4. la verificación de la identidad de los clientes y de la elegibilidad de una tarjeta presentada utilizada para comprar sus productos y servicios. Bird no garantiza ni asume ninguna responsabilidad por las Actividades de Procesamiento de Pagos autorizadas y completadas que puedan latermente ser revocadas o rechazadas (ver Sección 23.17 (Responsabilidad e Indemnización en relación con los Bird Pay Services) abajo).

    5. todas las transacciones revocadas o cargadas independientemente de la razón o el momento de la revocación o el rechazo.

23.5 Restricciones del Bird Pay Service. Solo puede usar los Bird Pay Services para fines comerciales legítimos. No puede, ni puede habilitar o permitir a ningún tercero:

  1. usar los Bird Pay Services para fines personales, familiares o domésticos;

  2. participar en actividades o prácticas, o caer dentro de cualquiera de las categorías, que están prohibidas de usar los Bird Pay Services bajo este Acuerdo, la ley aplicable, las Reglas de las Redes de Pago o como puede especificarse de vez en cuando por el PSP a través del Acuerdo de Cuenta Conectada (incluyendo a los socios bancarios del PSP);

  3. actuar como una oficina de servicios o un agente de paso para los Bird Pay Services sin valor añadido para los usuarios finales;

  4. usar el crédito disponible en cualquier tarjeta para proporcionar adelantos en efectivo a los titulares de tarjetas; 

  5. presentar cualquier transacción para procesamiento que no provenga de su venta de bienes o servicios a un cliente; 

  6. actuar como un intermediario de pago o agregador o de otra manera revender los Bird Pay Services en nombre de cualquier tercero; 

  7. transmitir autorizaciones fraudulentas o transacciones fraudulentas; 

  8. usar los Bird Pay Services o de una manera que una Red de Pago considere razonablemente un abuso de la Red de Pago o una violación de las Reglas de las Redes de Pago; o

  9. evadir cualquiera de las limitaciones técnicas de los Bird Pay Services, usar cualquier herramienta para habilitar características o funcionalidades que de otra manera estén deshabilitadas por nosotros.

23.6 El PSP.

  1. El PSP actuando como procesador de pagos para el Área Económica Europea (EEA) es Airwallex (Netherlands) B.V., una institución de dinero electrónico autorizada por De Nederlandsche Bank con número de licencia R179622. Para las jurisdicciones fuera de la EEA, el procesamiento y liquidación de transacciones de pago iniciadas por usted (“Actividades de Procesamiento de Pagos”) serán realizadas por la respectiva afiliada de Airwallex especificada en el Acuerdo de Cuenta Conectada (definido en la sección de Cuenta Conectada) entre usted y el PSP en la jurisdicción relevante. Nos reservamos el derecho de añadir, cambiar o eliminar el PSP o de usar múltiples PSPs de vez en cuando. En caso de que lo hagamos, realizaremos esfuerzos razonables para  notificarle de dicho cambio, como por  publicar un anuncio en nuestro sitio web o enviándole un aviso en la aplicación o correo electrónico. También podemos requerirle que celebre un nuevo Acuerdo de Cuenta Conectada con dicho(s) PSP(s) para permitirle continuar usando los Bird Pay Services.

  2. El PSP es un proveedor de servicios técnicos con licencia cuyo papel es aceptar y procesar tarjetas de crédito, tarjetas de débito y otros tipos de pagos respecto a la recolección de las ventas de su producto y servicios a través de transacciones basadas en internet. 

23.7 Métodos de Pago. Los Bird Pay Services soportan las tarjetas de la mayoría de Redes de Pago, que están descritas en la Documentación y pueden ser actualizadas de vez en cuando. Para evitar dudas, nosotros o el PSP pueden añadir o remover uno o más tipos de Redes de Pago o tarjetas, a su entera discreción, en cualquier momento, sin previo aviso a usted.

23.8 Servicios al cliente. El PSP mantiene la responsabilidad única por la Actividad de Procesamiento de Pagos y el soporte al cliente en relación con ella. Utilizaremos esfuerzos comercialmente razonables para proporcionarle soporte al cliente para ayudar a resolver problemas relacionados con el acceso a los Bird Pay Services a través del proceso descrito en la Documentación. Usted asume la responsabilidad única y exclusiva de proporcionar soporte al cliente a sus clientes para todos los asuntos relacionados con sus productos y servicios, incluyendo problemas que puedan surgir del procesamiento de pagos a través de los Bird Pay Services.

23.9 Impuestos. Además de lo dispuesto en la Sección 4.4 (Impuestos) de los Términos y Condiciones Generales, usted tiene la responsabilidad única y exclusiva de determinar qué, si algún, Impuesto aplica a la venta de sus bienes y servicios y/o los pagos que recibe en relación con su uso de los Bird Pay Services. Es únicamente su responsabilidad evaluar, recopilar, reportar o remitir los Impuestos correctos a la autoridad fiscal adecuada, ya sea en las jurisdicciones de los clientes, su jurisdicción u otra. No estamos obligados, ni lo haremos, a determinar si aplican Impuestos, o calcular, recopilar, reportar o remitir cualquier Impuesto a cualquier autoridad fiscal, que se derive de cualquier Actividad de Procesamiento de Pagos. Usted acepta que podemos enviarle cualquier información relacionada con impuestos electrónicamente.

23.10 Cuenta Conectada

  1. De vez en cuando, podemos optar por proporcionar todos o parte de los Bird Pay Services a usted (i) directamente por nosotros o un Afiliado(s) (en tales casos sujetos a y en cumplimiento con las autorizaciones regulatorias apropiadas en las regiones aplicables) y/o (ii) a través y/o en asociación con uno o más PSP(s) autorizados.  Para evitar dudas, no proporcionaremos servicios de pago regulados a usted bajo (i) a menos que tengamos todas las licencias regulatorias requeridas para operar en la región relevante. Podemos usar una combinación de (i) y (ii) por razones específicas de la región u otras.

  2. Podemos especificar de vez en cuando ciertos requisitos de incorporación y asociados aplicables a su uso de los Bird Pay Services dependiendo de cuál elección se aplique bajo a. anterior. Sin limitar o afectar lo anterior, las siguientes disposiciones se aplicarán donde los Bird Pay Services se proporcionen mediante un PSP:

  1. Al aceptar este Acuerdo y/o al usar los Bird Pay Services, usted (i) acepta estar obligado por los términos del acuerdo de cuenta conectada con el PSP (el cual, está disponible aquí de vez en cuando) (el “Acuerdo de Cuenta Conectada”) y, en la medida en que utilice un método de pago sujeto a términos adicionales, los términos locales relevantes de métodos de pago, así como cumplir con cualquier otro término adicional, políticas o requisitos que el PSP pueda especificar de vez en cuando; y (ii) autoriza la creación de una cuenta con el PSP para las Actividades de Procesamiento de Pagos. El Acuerdo de Cuenta Conectada definirá y regirá la prestación de los servicios proporcionados por el PSP a usted en relación con el Bird Pay Service. El Acuerdo de Cuenta Conectada se le pondrá a disposición como parte de o de acuerdo con el proceso de incorporación para los Bird Pay Services. No puede acceder a los Bird Pay Services si no ha aceptado el Acuerdo de Cuenta Conectada.

  2. El Acuerdo de Cuenta Conectada es un acuerdo directo entre usted y el PSP y nosotros y nuestros Afiliados no somos parte del Acuerdo de Cuenta Conectada. Todos los derechos y obligaciones y cualquier disputa que surja respecto al Acuerdo de Cuenta Conectada se aplican únicamente entre usted y el PSP.

  1. Usted nos autoriza a poner la información del Usuario y la información respecto al Proceso de Diligencia Debida del Cliente a disposición del PSP según sea necesario para la prestación de los Bird Pay Services y los servicios del PSP bajo el Acuerdo de Cuenta Conectada. 

23.11 Consentimiento para los Bird Pay Services. Usted debe proporcionar la Información del Usuario a nosotros y/o al PSP(s). Por la presente, usted autoriza y consiente el procesamiento, la recopilación, el acceso, el uso y el intercambio de la Información del Usuario para los propósitos de los Bird Pay Services, incluyendo pero no limitado a compartir la Información del Usuario con un PSP (según sea aplicable) para su uso bajo o de acuerdo con cualquier Acuerdo de Cuenta Conectada.  

Información del Usuario” significa tal información identificativa y otra información solicitada de usted como parte del proceso de incorporación para los Bird Pay Services, incluyendo pero no limitado a la información solicitada como parte del Proceso de Diligencia Debida del Cliente y/o como pueda ser requerida por un PSP de vez en cuando.

23.12 Suspensión y Terminación. Además de cualquier otro motivo para suspensión o terminación incluido en el Acuerdo, podemos suspender o terminar su acceso y uso de los Bird Pay Services y eliminar cualquier Dato de Cliente obtenido por nosotros o un PSP (según sea aplicable) a través de su uso del Bird Pay Service:

  1. en cualquier momento y sin motivo previo aviso a usted;

  2. donde consideremos razonablemente que su uso de los Bird Pay Services presenta un nivel inaceptable de riesgo de crédito o aumenta o puede aumentar el potencial o incidencia de fraude en relación con los Bird Pay Services;

  3. donde usted no cumpla con ninguna disposición de este Acuerdo o el Acuerdo de Cuenta Conectada; o 

  4. a petición de la Red de Pago, el PSP, o un emisor de tarjeta.

La terminación del Acuerdo de Cuenta Conectada puede, a nuestra discreción, resultar en una terminación de los Bird Pay Services en su totalidad. La terminación de este Acuerdo dará derecho a Bird a hacer que el PSP termine el Acuerdo de Cuenta Conectada.

23.13 Protección de Datos y Privacidad

  1. Para proporcionar los Bird Pay Services, es necesario procesar Datos Personales. La base legal para nuestro procesamiento de datos como controlador es la necesidad contractual de proporcionar los Bird Pay Services, como se establece en este Acuerdo. Nosotros y, cuando sea aplicable, el PSP actuamos como controladores de datos independientes para los datos procesados como parte de los Bird Pay Services. Al aceptar estos Términos, usted reconoce y consiente que compartamos datos, incluyendo Datos Personales, entre el PSP y nosotros y nuestros Afiliados según sea necesario para facilitar su solicitud y uso de los Bird Pay Services. No asumimos ninguna responsabilidad o responsabilidad por el procesamiento de sus datos por un PSP. Usted reconoce y acepta instruirnos a procesar datos, incluyendo Datos Personales, como un controlador de datos como se describe en este Acuerdo y en nuestra Declaración de Privacidad.

  2. Los propósitos para el procesamiento de Datos Personales incluyen: a) Proporcionar los Bird Pay Services a usted y al titular de la tarjeta, y facilitar nuestra relación con usted y un PSP (donde sea aplicable); b) Permitirnos compartir datos con nuestros Afiliados, proveedores de servicios externos aplicables, y un PSP (cuando proceda) en la medida necesaria para nosotros y tales partes para proporcionar los Bird Pay Services a usted; c) Permitirnos cumplir con todas las leyes aplicables; y d) Todos los propósitos establecidos en la Declaración de Privacidad.

23.14 Tarifas de Bird Pay.  

  1. Usted acepta pagar las Tarifas para los Bird Pay Services como se haya establecido de vez en cuando en nuestro sitio web y/o en el respectivo Formulario de Pedido (“Tarifas de Bird Pay”). 

  2. Nos reservamos el derecho de cambiar las Tarifas de Bird Pay de vez en cuando. Cuando se requiera por la ley aplicable notificarle de tales cambios en las Tarifas, tomaremos pasos comercialmente razonables para notificarle de tales cambios que entren en vigor, lo que puede satisfacerse notificándole a través de un aviso dentro de la aplicación en el Sitio o de otra manera. Si continúa usando los Bird Pay Services después de la notificación de cambio de Tarifas de Bird Pay, se considerará que ha aceptado el cambio en las Tarifas de Bird Pay como se establece en la notificación.  

  3. Las Tarifas de Bird Pay incluyen: 

    1. Tarifas de suscripción (“Tarifa de Suscripción de Bird Pay”), que son cobradas por Bird de acuerdo con los términos de este Acuerdo; y 

    2. Tarifas transaccionales por actividades de pago, y cualquier costo pasante aplicable de los PSP(s), Red de Pago, o emisor de tarjeta (colectivamente, “Tarifas Transaccionales de Pago”), que usted acepta que pueden ser recopiladas de usted por nosotros o por el PSP en nuestro nombre de acuerdo con el Acuerdo de Cuenta Conectada. Las Tarifas Transaccionales de Pago se evaluarán en el momento que la transacción sea procesada y se deducirán primero de su cuenta. Si estos montos no son suficientes para cumplir con sus obligaciones hacia nosotros, nos reservamos el derecho de seguir el remedio descrito en Sección 23.15(c) (Autorización para Entregar Instrucciones, Deductir y Recopilar Tarifas Transaccionales Per) a continuación. Su fallo en pagar completamente los montos que nos debe al demandarlos será una violación de este Acuerdo.

  4. Sigue siendo responsable de cualquier multa o sanción incurrida por usted o por nosotros de cualquier banco, empresa de servicios monetarios, red de pago, institución financiera, u otro intermediario financiero que surjan debido a su uso de los Bird Pay Services en violación de este Acuerdo, la ley aplicable, o cualquier Reglas de las Redes de Pago. 

23.15 Autorización para Entregar Instrucciones, Deductir y Recopilar Tarifas Transaccionales Per. Usted reconoce y acepta que:

  1. estamos autorizados para acceder completamente a su monedero o cuenta global con el PSP para varios propósitos, incluyendo pero no limitado a (i) entregar información e instrucciones en su nombre al PSP relacionadas con su cuenta del PSP; (ii) transferir fondos de su monedero o cuenta global con el PSP a otra cuenta del PSP según se considere necesario para la prestación de los Bird Pay Services bajo este Acuerdo; (iii) deducir todas las Tarifas Transaccionales de Pago (ver Tarifas de Bird Pay); y

  2. donde un PSP esté involucrado en todo o parte de la prestación de los Bird Pay Services, Bird y el PSP (según sea aplicable en las circunstancias) están autorizados para deducir las Tarifas  Transaccionales de Pago directamente de todos los pagos procesados por el PSP y/o su monedero o su cuenta global con el PSP. Usted reconoce y acepta que el PSP puede deducir directamente y remitir dichas tarifas transaccionales a nosotros. 

  3. No puede emitir ninguna instrucción al PSP ni tomar ninguna acción que impida o restrinja al PSP oa nosotros de deducir y remitir tarifas debidamente debidas y pagaderas a nosotros bajo este Acuerdo. Si y en la medida que alguna tarifa debida a nosotros no pueda ser deducida y remitida por el PSP (debido a fondos insuficientes o cualquier otra razón), usted es responsable de cualquier monto adeudado. En tal evento, podemos retirar inmediatamente tales montos de su cuenta del PSP. Si su cuenta no tiene fondos suficientes, podemos, a nuestra discreción, suspender su cuenta y se le requerirá agregar fondos adicionales a su cuenta para cubrir los montos adeudados para liberar dicha suspensión. Nos reservamos el derecho a facturarle directamente por cualquier tarifa adeudada a nosotros, la cual deberá pagarse de acuerdo con este Acuerdo. La incapacidad de hacerlo puede resultar en esfuerzos de cobro por Bird o un tercero a su costo y gasto.

23.16 No Hay Garantías. USTED RECONOCE ESPECÍFICAMENTE QUE NO TENEMOS CONTROL SOBRE LOS PRODUCTOS O SERVICIOS QUE SE PAGAN CON LA ACTIVIDAD DE PROCESAMIENTO DE PAGOS Y NO PODEMOS ASEGURAR QUE SUS CLIENTES COMPLETEN UNA TRANSACCIÓN O ESTÉN AUTORIZADOS PARA HACERLO.

23.17 Responsabilidad e Indemnización en relación con los Bird Pay Services.

  1. EN NINGÚN CASO BIRD ASUME RESPONSABILIDAD POR (I) CUALQUIER ACCESO NO AUTORIZADO O USO DE LOS BIRD PAY SERVICES Y/O CUALQUIER Y TODOS LOS DATOS PERSONALES ALMACENADOS EN ELLOS; (II) CUALQUIER INTERRUPCIÓN O CESACIÓN DE TRANSMISIONES HACIA O DESDE EL PSP; Y (III) ERRORES, INEXACTITUDES U OMISIONES EN CUALQUIER CONTENIDO O INFORMACIÓN PROPORCIONADA POR USTED O INTERCAMBIADA ENTRE USTED Y EL PSP. 

  2. NO OBSTANTE CUALQUIER OTRA DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO, Y EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITE LA LEY APLICABLE, NUESTRA RESPONSABILIDAD TOTAL CON RESPECTO A LOS BIRD PAY SERVICES NO SUPERARÁ EL MENOR DE (I) EL MONTO ESPECIFICADO EN LA SECCIÓN 9.2 (LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD) DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES Y (II) USD 200,000.

  3. Su indemnización en la Sección 8.2 (Indemnización por Usted) de los Términos y Condiciones Generales se considerará enmendada para incluir una indemnización a las Partes Indemnizadas del Proveedor en relación con cualquier Reclamación realizada por un PSP que surja de o en conexión con cualquier incumplimiento por parte suya del Acuerdo de Cuenta Conectada. 

En la medida en que nos hagamos responsables ante el PSP o cualquier otro tercero por cualquier tarifa, multa, penalizaciones, disputas, revocaciones, devoluciones, rechazos de cargo, o cualquier otra responsabilidad que incurramos como resultado directo o indirecto de sus actos u omisiones bajo o respecto al Acuerdo de Cuenta Conectada, los Bird Pay Services, o las Reglas de las Redes de Pago, usted acepta indemnizar y mantenernos indemnes a nosotros y a nuestros Afiliados y a sus respectivos funcionarios, directores y personal de cualquier y todas dichas responsabilidades.

24. CONECTORES, INTEGRACIONES Y PRODUCTOS DE TERCEROS

24.1 Integraciones y Conectores. El Cliente reconoce que los Servicios pueden integrarse, interoperar con, facilitar el envío de mensajes o contenido a, o depender de productos y servicios de terceros (incluido a través de la reventa o intermediación por nuestra parte de esos productos y servicios) (“Productos de Terceros”), o importar o exportar datos y otros contenidos hacia o desde Productos de Terceros (todos esos Productos de Terceros, colectivamente, “Integraciones”). Las Integraciones incluyen, sin limitación, aquellos canales de mensajería y servicios mencionados en las Secciones 1 a 3 (y según se incorporan en la Sección 4) y 13 a 23 (inclusive) de estos Términos Específicos de Producto. También podemos poner a disposición conectores y características adicionales, funcionalidad o servicios adicionales en nuestro Sitio para permitir que nuestros Servicios se utilicen en conexión con o complementados por Productos de Terceros a través de APIs u otros conectores (“Conectores”). 

24.2 Cómo las Integraciones y Conectores pueden aplicarse a usted. Usted reconoce y acepta que si adopta, aplica, instala o utiliza cualquier Integración o Conector con nuestros Servicios: (i) es posible que deba aceptar, y estar regido por, los términos y condiciones de la tercera parte respecto al uso de cualquier Producto de Terceros (“Términos de Terceros”) y, en la medida requerida, usted nos autoriza expresamente a aceptar dichos Términos de Terceros en su nombre y (ii) para el único propósito de habilitar y facilitar la Integración o Conector, su información (incluidos los Datos del Cliente) puede estar disponible o compartida por nuestros Servicios con el Producto de Terceros relevante (y viceversa) y usted consiente a tal disponibilidad o intercambio y a que sus datos sean utilizados de acuerdo con este Acuerdo y los Términos de Terceros aplicables. Usted garantiza que usted y sus Afiliados (según corresponda) cumplirán con los Términos de Terceros aplicables. Para mayor claridad, nuestros Servicios pueden usar e incorporar inteligencia artificial, incluso a través del uso de Integraciones o Conectores puestos a disposición por o a través de plataformas de IA de terceros (incluyendo ChatGPT y de otro tipo). Usted reconoce y acepta dicho uso.

24.3 Productos de Terceros. Las Integraciones y Conectores son puestos a disposición por proveedores de terceros de los Productos de Terceros. Cualquier uso de cualquier Producto de Terceros, ya sea a través de una Integración, Conector o de otro modo, es exclusivamente a riesgo del Cliente. No hacemos ninguna representación, garantía o compromiso y no tendremos ninguna responsabilidad u obligación en relación con la operación, contenido o uso de, o correspondencia con, cualquiera de esos Productos de Terceros, o cualquier transacción completada, y cualquier contrato celebrado por usted o sus Afiliados, con cualquier proveedor de dichos Productos de Terceros. No respaldamos ni aprobamos ningún Producto de Terceros ni el contenido de ninguno de los Productos de Terceros puestos a disposición a través de los Servicios. PROPORCIONAMOS INTEGRACIONES Y CONECTORES “TAL CUAL” SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO. 

24.4. Papel de intermediario de Bird. Cuando usted utiliza nuestros Servicios para llamar, conectarse o enviar mensajes (en esta Sección 24.4 “comunicación(es)”) a través de nuestra plataforma a un suscriptor o usuario de un Producto de Terceros, actuamos como intermediario en la provisión de dichos Servicios. Facilitamos la transmisión de la(s) comunicación(es) de usted al/los proveedor(es) de terceros del Producto de Terceros. Como intermediario, nuestro papel y responsabilidad es asegurar la entrega exitosa de su(s) comunicación(es) al/los proveedor(es) de terceros del Producto de Terceros para su posterior entrega, siendo dicho(s) proveedor(es) de terceros los únicos responsables de asegurar la transmisión y entrega de su(s) comunicación(es) al destinatario elegido. Esta Sección 24.4 no limita ni afecta las Secciones 24.1 a 24.3.

25. FUNCIONALIDAD DE IA (IA GENERATIVA, CHATBOT(S) POTENCIADOS POR IA, ETC.)

25.1 Funcionalidad de AI. En la prestación de nuestros Servicios, podemos ofrecerle acceso a funciones o funcionalidades impulsadas o mejoradas por terceros inteligencia artificial (“AI”), tales como modelos de lenguaje natural de terceros y conjuntos de datos de terceros (“Funcionalidad de AI”). A modo de ejemplo, la Funcionalidad de AI puede permitir el diseño de chatbots potenciados por AI, o diversos tipos de casos de uso de AI generativa, como asistencia con la recuperación de información y creación de contenido para una sección de preguntas frecuentes dedicada, y/u otras tareas en relación con los Servicios proporcionados a usted. 

25.2. Exención de responsabilidad sobre AI. Usted reconoce y acepta que la Funcionalidad de AI se basa en algoritmos complejos y técnicas de aprendizaje automático, que ocasionalmente pueden producir información inexacta, incompleta o inapropiada, incluido, entre otros, detalles sobre personas, lugares o hechos. No garantizamos la exactitud, confiabilidad, exención de derechos de terceros (por ejemplo, derechos de propiedad intelectual), o idoneidad general de la información proporcionada por la Funcionalidad de AI para cualquier propósito particular, y el cliente debería verificar de manera independiente cualquier información o contenido proporcionado por la Funcionalidad de AI antes de confiar en ello. En la mayor medida permitida por la ley aplicable, rechazamos cualquier y toda responsabilidad derivada de o relacionada con el uso de, o la confianza en, la Funcionalidad de AI o la información proporcionada por la Funcionalidad de AI. 

25.3. Mejoras de AI. Nos esforzaremos por mejorar continuamente la Funcionalidad de AI y sus algoritmos subyacentes de forma comercialmente razonable, y abordar de manera rápida cualquier problema o inexactitud conocido que se nos informe. Alentamos a los clientes a informar cualquier inexactitud o problema con la Funcionalidad de AI para facilitarnos mejoras y servir mejor a sus necesidades.

25.4 Cumplimiento y Uso Prohibido. El cliente es responsable de cumplir con todas las leyes, regulaciones, licencias y estándares de la industria aplicables a usted al utilizar la Funcionalidad de AI, incluidas, entre otras, las leyes de protección de datos, privacidad y propiedad intelectual, y licencias. Usted acepta usar la Funcionalidad de AI de manera responsable y ética y no utilizar ni permitir que sus usuarios la utilicen para (a) cualquier propósito ilegal, dañino, engañoso u ofensivo, o (b) cualquier uso que sería clasificado como “riesgo inaceptable” o “alto riesgo” bajo la ley aplicable o que de otro modo esté sujeto a supervisión regulatoria, o requiera autorización o aprobación de una autoridad reguladora aplicable. En la medida en que utilice la Funcionalidad de AI para interactuar con terceros (por ejemplo, sus clientes y/o usuarios finales), usted acepta (i) ser transparente sobre su uso de la Funcionalidad de AI en la medida requerida por la ley aplicable y no ser engañoso sobre si los datos u otra información generada por la Funcionalidad de AI fue generada exclusivamente por humanos, y (ii) si y únicamente en la medida requerida por la ley aplicable, obtener el consentimiento informado de dichos terceros antes de cualquier interacción con la Funcionalidad de AI, mantener registros apropiados de dicho consentimiento y proporcionar rápidamente evidencia de dicho consentimiento a nuestra solicitud. 

Newsletter

Mantente al día con Bird

Al hacer clic en "Subscribe" aceptas las condiciones de Bird

Conoce a Jessica
Experta en Bird

Escanea el código
Guarda, llama o envía un mensaje a Jessica

Newsletter

Mantente al día con Bird

Al hacer clic en "Subscribe" aceptas las condiciones de Bird

Conoce a Jessica
Experta en Bird

Escanea el código
Guarda, llama o envía un mensaje a Jessica

Channels

Grow

Engage

Automatizar

APIs

Recursos

Company

Socials

Newsletter

Mantente al día con Bird

Al hacer clic en "Subscribe" aceptas las condiciones de Bird

Conoce a Jessica
Experta en Bird

Escanea el código
Guarda, llama o envía un mensaje a Jessica

Grow

Manage

Automate

Grow

Manage

Automate