Términos y condiciones generales
Última actualización: 21 de noviembre de 2024
Estos Términos y Condiciones Generales se aplican a usted para cualquier Servicio al que se suscriba (incluyendo a través de cualquiera de nuestras Afiliadas):
Desde el día que se suscriba a nuestros Servicios, si es en o después del 21 de noviembre de 2024.
Desde el 22 de diciembre de 2024, si se suscribió a nuestros Servicios antes del 21 de noviembre de 2024.
Nuestros términos archivados están disponibles aquí. Lea nuestro Aviso de Términos Actualizados, que explica los cambios en nuestros términos legales.
POR FAVOR, LEA ESTOS TÉRMINOS DETENIDAMENTE. SI NO ACEPTA ESTOS TÉRMINOS, NO ESTÁ AUTORIZADO A ACCEDER O UTILIZAR NUESTROS SERVICIOS. ESTOS TÉRMINOS SE VUELVEN LEGALMENTE VINCULANTES CUANDO CREA UNA CUENTA CON NOSOTROS, HACE CLIC EN UN BOTÓN DE "ACEPTAR", CASILLA DE VERIFICACIÓN U OTRA FORMA SEMEJANTE DE ACEPTACIÓN ELECTRÓNICA CUANDO SE LE PRESENTAN ESTOS TÉRMINOS (LA "FECHA DE ENTRADA EN VIGOR"). USTED DECLARA QUE ESTÁ LEGALMENTE CAPACITADO PARA CELEBRAR ESTE ACUERDO. SI ESTÁ CELEBRANDO ESTE ACUERDO EN REPRESENTACIÓN DE UNA ENTIDAD, USTED DECLARA QUE TIENE LA AUTORIDAD LEGAL PARA VINCULAR A ESA ENTIDAD Y PROPORCIONAR CUALQUIER INFORMACIÓN REQUERIDA POR ESTOS TÉRMINOS EN NOMBRE DE ESA ENTIDAD Y SUS USUARIOS FINALES (SEGÚN CORRESPONDA).
Introducción
¡Gracias por elegirnos! Nuestra misión es hacer que comunicarse con un negocio sea tan fácil como hablar con un amigo, y eso comienza aquí. Por favor, revisa detenidamente estos Términos y Condiciones Generales (referidos como estos «Términos»), ya que forman parte del acuerdo legal entre tú y nosotros en relación con los Servicios que ofrecemos. En estos Términos, nos referimos colectivamente a estos Términos, el Acuerdo de Procesamiento de Datos, la Documentación (según se define a continuación), los Términos Específicos del Producto y el(los) Formulario(s) de Pedido aplicable(s) (según se define a continuación) como el «Acuerdo». El Acuerdo establece todos los términos del acuerdo legal entre tú y nosotros en relación con los Servicios que ofrecemos. Todas las referencias en este Acuerdo (y en cualquier documento incluido o referido en él) a cualquier documento o enlace se referirán a dichos documentos o enlaces según sean modificados o actualizados de vez en cuando.
Los términos «tú», «tu» o «Cliente» se refieren a ti, y los términos «nosotros», «nos», «nuestro» o «Proveedor» se refieren a nuestra entidad contratante enumerada en la Sección 15 (Entidad Contratante), a menos que se indique lo contrario en tu Formulario de Pedido. Tú o nosotros también podemos ser referidos individualmente como una «Parte» y juntos como «Partes» en estos Términos. Una «Afiliada» significa cualquier entidad que directa o indirectamente controla, es controlada por, o está bajo control común con, la Parte especificada. A efectos de esta definición, «control» significa la propiedad directa o indirecta de más del cincuenta por ciento (50%) de los intereses de voto de la entidad en cuestión o el poder para dirigir la gestión y las políticas de la entidad en cuestión.
1. Tu cuenta
1.1 Account Creation. Se le pedirá que cree una cuenta para poder utilizar los Servicios. Para crear una cuenta y usar los Servicios, debe (a) poder representar legalmente a la empresa o negocio que contrata nuestros Servicios; (b) revisar y aceptar este Acuerdo en su nombre; y (c) proporcionar información de registro, incluyendo su dirección de correo electrónico y/o número de teléfono y crear una contraseña. Usted acepta (i) proporcionar información verdadera, actual y completa al crear una cuenta; y (ii) mantener esa información verdadera, actual y completa durante su uso de los Servicios. Usted es el único responsable de proteger y salvaguardar su cuenta, contraseñas, claves y cualquier otro control de acceso que se le proporcione o que se genere como parte de su uso de los Servicios. Para obtener información sobre cómo tratamos su información personal, por favor consulte la Sección 5.3 (Su Información) de este Acuerdo.
1.2 Affiliate Accounts. Si alguno de sus Afiliados desea utilizar los Servicios, (a) cada Afiliado debe aceptar estos Términos individualmente y crear su propia cuenta, lo que puede requerir un Formulario de Pedido separado; o (b) puede permitir que sus Afiliados utilicen los Servicios sin firmar un Formulario de Pedido separado proporcionando a dicho(s) Afiliado(s) un ID de acceso, contraseña y/o clave API para acceder y usar los Servicios. Si proporciona acceso a su cuenta a un Afiliado(s), este Acuerdo se aplica a cada Afiliado(s) y usted es directa y principalmente responsable de todo acceso y uso de los Servicios por parte de su(s) Afiliado(s). En tales casos, las referencias en estos Términos a "usted" incluyen una referencia a su(s) Afiliado(s) relevante(s) y a cualquier usuario de su cuenta, ID de acceso, contraseña y/o clave API de vez en cuando.
2. Nuestros Servicios
2.1 Servicios. Los “Servicios” significan todos los productos y servicios proporcionados por nosotros o nuestras Afiliadas que (a) son ordenados por usted bajo cualquier documento de pedido aplicable (incluida la documentación técnica aplicable puesta a su disposición a través de un Sitio) entre las Partes o de acuerdo con un Acuerdo de Ventas de Socio (según se define a continuación) que especifica precios y otros términos comerciales (“Formulario de Pedido”); o (b) utilizados por usted. Los Servicios están diseñados e intencionados para uso comercial únicamente y no están destinados para uso personal, privado o de consumo. Como nuestros Servicios están orientados a los negocios, debe entender que nuestros Servicios no proporcionan acceso a servicios de emergencia o proveedores de servicios de emergencia, incluidos la policía, el cuerpo de bomberos o los hospitales, ni tampoco conectan con puntos de respuestas de seguridad pública. Debe asegurarse de tener acceso separado a esos servicios utilizando sus canales de comunicación regulares, como teléfono o móvil.
2.2 Nuestras Afiliadas. Nuestras Afiliadas pueden proporcionar los Servicios, o una parte de ellos (incluyendo servicios auxiliares, como la facturación), a usted de acuerdo con estos Términos y cualquier Formulario de Pedido aplicable. Nosotros (a) seremos responsables de los Servicios que nuestras Afiliadas proporcionen y (b) no seremos liberados de nuestras obligaciones bajo estos Términos si nuestras Afiliadas proporcionan los Servicios o una parte de ellos. Cuando este Acuerdo se refiere a obligaciones que usted nos debe y obligaciones que nosotros le debemos, podemos ejercer nuestros derechos y prerrogativas y cumplir nuestras obligaciones a través de nuestras Afiliadas.
2.3 Cambios en los Servicios. De vez en cuando, podemos cambiar las características y funciones de los Servicios. Si hacemos cambios materiales, haremos esfuerzos razonables para notificarle de dichos cambios, como publicando un anuncio en nuestro sitio web o enviándole una notificación dentro de la aplicación o un correo electrónico. Acordamos que dichos cambios en el Servicio no disminuirán materialmente las características o funcionalidad generales de los Servicios. Su uso continuado de los Servicios siguiendo la publicación o notificación de los cambios constituirá su aceptación de dichos cambios. Si no está de acuerdo con dichos cambios, debe dejar de usar los Servicios inmediatamente. Si la ley aplicable nos exige darle un aviso específico de cualquier cambio, le notificaremos de acuerdo con la Sección 12 (Cambios a Estos Términos). Aunque nos esforzamos por mantener nuestro Sitio informativo y actualizado, usted reconoce y acepta que no todas las características y funciones descritas en las secciones promocionales o descriptivas del Sitio de vez en cuando pueden estar disponibles para usted y su uso de nuestros Servicios será como se haga disponible en la aplicación de acuerdo con la Sección 2.1 (Servicios) una vez que se convierta en Cliente.
2.4 Suspensión de la Cuenta. Aunque no tenemos la obligación de filtrar o monitorear ningún contenido o comunicaciones ni ningún uso o usuario(s) de su cuenta, podemos suspender su(s) cuenta(s) inmediatamente si creemos razonablemente: (a) que usted o cualquier usuario de su Aplicación de Cliente (según se define a continuación) ha violado materialmente cualquier parte de este Acuerdo, incluidos nuestros Términos Específicos del Producto, la Política de Uso Aceptable y cualquier limitación incluida en un Formulario de Pedido o en un Sitio; (b) que nuestra provisión o su uso o el de otro usuario de los Servicios está o se vuelve prohibido por la ley o regulación aplicable o los términos de cualquier proveedor tercero; (c) hay cualquier uso de los Servicios por usted o cualquier usuario de su Aplicación de Cliente que amenace la seguridad, integridad o disponibilidad de los Servicios o constituya actividad fraudulenta o ilegal; o (d) que la información de su cuenta es falsa o incompleta. Si suspendemos su cuenta debido a sus acciones u omisiones de acuerdo con esta Sección 2.4 o Sección 4 (Términos de Tarifas y Pago), en la mayor medida permitida por la ley aplicable, no tendremos ninguna responsabilidad por cualquier daño, responsabilidad, pérdida (incluida cualquier pérdida de datos o ganancias), o cualquier otra consecuencia que pueda incurrir como resultado. Usted sigue siendo responsable de las Tarifas (según se define a continuación) durante cualquier suspensión.
2.5 Mantenimiento y Tiempo de Inactividad. Nuestros Servicios pueden volverse temporalmente no disponibles: (a) para realizar mantenimiento programado o no programado, modificaciones o actualizaciones; (b) debido a fallos de hardware, apagones o fallos de proveedores terceros; (c) para mitigar o prevenir los efectos de cualquier amenaza o ataque a los Servicios o cualquier otra red o sistema en el que dependan los Servicios; o (d) como se requiere por razones legales o regulatorias. Haremos un esfuerzo razonable para notificarle con anticipación de cualquier indisponibilidad programada de los Servicios. Excepto como se proporciona en un Formulario de Pedido, en la mayor medida permitida por la ley aplicable, no tendremos ninguna responsabilidad por cualquier daño, pérdida (incluida cualquier pérdida de datos o ganancias), o cualquier otra consecuencia que pueda incurrir como resultado de la indisponibilidad de los Servicios o el fallo en proporcionar aviso de indisponibilidad.
2.6 Productos Beta. Se le puede permitir usar nuestros Servicios de forma gratuita, o podemos invitarle a probar productos o características de nuestros Servicios que no están generalmente disponibles para todos nuestros clientes o al público (colectivamente, “Productos Beta”). Los Productos Beta pueden contener errores o defectos que podrían afectar su uso de los Servicios. Usted acepta usar los Productos Beta a su propio riesgo y reconoce que podemos descontinuar las características beta en cualquier momento sin aviso previo. No estamos obligados a proporcionar Productos Beta a ningún cliente o a nuestra base general de clientes y podemos elegir descontinuar un Producto Beta en cualquier momento.
3. Responsabilidades
3.1 Nuestras Responsabilidades. Pondremos los Servicios a su disposición de acuerdo con (i) el Acuerdo, incluyendo cualquier Formulario de Pedido aplicable, y (ii) cualquier documentación técnica disponible públicamente para dichos Servicios que se le haya puesto a disposición a través de nuestro, o de cualquier Afiliado nuestro, dominio web (“Sitio”), que puede actualizarse de vez en cuando (“Documentación”); (b) mantener un programa de seguridad de la información escrito y exhaustivo que incluya controles físicos, técnicos y administrativos adecuados para proteger la seguridad, integridad, confidencialidad y disponibilidad de los Datos del Cliente, incluyendo proteger los Datos del Cliente contra cualquier adquisición, acceso, uso, divulgación o destrucción no autorizada o ilegal (“Resumen de Seguridad”), un resumen del cual está disponible aquí (según pueda ser modificado de vez en cuando); y (c) proporcionar los Servicios de acuerdo con todas las leyes aplicables a nosotros en nuestra provisión de los Servicios a los clientes en general (es decir, sin considerar su uso particular de los Servicios). Nos reservamos el derecho de seleccionar los métodos técnicos necesarios para asegurar y/o optimizar la entrega de los Servicios de acuerdo con este Acuerdo.
3.2 Tus Responsabilidades.
(I) Usted acepta usar los Servicios solo de acuerdo con cómo los Servicios le han sido puestos a disposición por nosotros, este Acuerdo (incluida cualquier Documentación aplicable y Términos Específicos del Producto), Formulario(s) de Pedido y la ley aplicable. Usted será el único responsable de (a) todo uso de los Servicios bajo su cuenta, incluidos actos prohibidos como ingeniería inversa, copia, desensamblaje, descompilación o modificación o creación de obras derivadas de cualquier parte de los Servicios (o de cualquiera de ellos); (b) todos los actos, omisiones y actividades de cualquiera que acceda o use su cuenta o cualquier Aplicación del Cliente (definida a continuación), incluidos sus usuarios finales, y su cumplimiento con este Acuerdo; (c) cualquier dato y otra información o contenido enviado por usted o para usted (o por un usuario de su Aplicación del Cliente) bajo el Acuerdo y procesado o almacenado por los Servicios (“Datos del Cliente”); y (d) todas las aplicaciones, dominios web, dispositivos y canales de comunicación de propiedad o controlados por el Cliente o por terceros, o puestos a disposición del Cliente o sus usuarios reales que accedan, usen, interactúen con, integren o dependan de los Servicios (cada uno, una “Aplicación del Cliente”).
(II) No transferirá, revenderá, arrendará, licenciará ni de otra manera pondrá los Servicios a disposición de terceros (excepto según lo específicamente permitido bajo el Acuerdo para permitir a los usuarios acceder a los Servicios a través de una Aplicación del Cliente). Usted acepta proporcionar cooperación rápida y razonable en relación con las solicitudes de información que recibamos de las fuerzas del orden, los reguladores o los proveedores de comunicación.
(III) Aplicaremos medidas de seguridad apropiadas de acuerdo con nuestro Resumen de Seguridad y podemos suspender su cuenta si creemos que ha sido comprometida. Sin embargo, no controlamos ni podemos garantizar que detectaremos o preveniremos cualquier acceso inapropiado a su cuenta y uso de nuestros Servicios. Usted es el único responsable de prevenir el acceso o uso no autorizado de los Servicios a través de su cuenta y nos notificará inmediatamente a legalnotice@bird.com y privacy@bird.com cualquier acceso o uso no autorizado. Salvo en la medida en que lo cause nuestra falta de implementar o cumplir con el Resumen de Seguridad, no somos responsables del acceso o uso no autorizado de su cuenta o de los Servicios y seguirá siendo cobrado en relación con dicho acceso.
(IV) Usted acepta usar los Servicios solo en cumplimiento de la Política de Uso Aceptable (la “AUP”). Podemos eliminar cualquier contenido de los Servicios y/o suspender su acceso a los Servicios sin previo aviso donde tengamos conocimiento de un uso inapropiado en violación de la AUP.
(V) No somos responsables de ningunos daños, responsabilidades, pérdidas (incluida cualquier pérdida de datos o beneficios), o cualquier otra consecuencia que usted pueda sufrir como resultado de cualquier suspensión o eliminación de contenido por nosotros de acuerdo con esta Sección 3.2.
3.3 Socios y ISV
3.3.1 Clientes directos. Este Acuerdo especifica los términos y condiciones bajo los cuales los Servicios serán proporcionados por nosotros. En el evento de que usted compre Servicios de nosotros tras una referencia de un socio autorizado nuestro o compre los servicios de consultoría de socios terceros (como servicios de implementación) en relación con nuestros Servicios, podemos compartir información limitada (incluidos Datos del Cliente) con dicho socio únicamente en conexión con el cumplimiento de cualquier pago de tarifa de referencia que le debamos al socio o únicamente para asistirle en la procuración de los servicios de consultoría de terceros con respecto a nuestros Servicios.
3.3.2 Clientes indirectos. En el caso de que usted compre nuestros Servicios a través de un socio autorizado nuestro (“Socios”), dicha compra estará sujeta a un acuerdo o documento de pedido separado entre usted y el Socio, que abordará, entre usted y el Socio, los términos aplicables relevantes (“Acuerdo de Venta del Socio”). En caso de cualquier conflicto o inconsistencia entre este Acuerdo y el Acuerdo de Venta del Socio, este Acuerdo regirá de manera exclusiva y prevalecerá respecto a los Servicios proporcionados por nosotros. Cualquier disputa, consulta u otros asuntos relacionados con el Acuerdo de Venta del Socio serán manejados directamente entre usted y el Socio. Si no cumple con su pago u otras obligaciones con el Socio, nosotros y/o el Socio podemos suspender la provisión de Servicios para usted. El Socio puede intercambiar información (incluidos Datos del Cliente) con nosotros, y viceversa, con el único propósito del Acuerdo de Venta del Socio y este Acuerdo, y usted consiente tal intercambio de información.
3.3.3 ISVs. No permitimos la incorporación, integración o incrustación de nuestros Servicios en sus servicios con el propósito de vender a terceros como un proveedor de software independiente o de otra manera (“Uso de Caso ISV”). Sin embargo, podemos otorgar nuestro consentimiento explícito por escrito en virtud de un Formulario de Pedido acordado con usted respecto al Uso de Caso ISV, en cuyo caso los términos de Uso de Caso ISV aquí (según puedan ser enmendados de vez en cuando) se aplicarán además de estos Términos y se considerarán incorporados en este Acuerdo. Sin limitar o afectar lo anterior, nos reservamos el derecho de requerirle convertirse en un Socio aprobado conforme a nuestro programa de Socios separado para que se le permita llevar a cabo un Uso de Caso ISV con respecto a nuestros Servicios. Vea los detalles de nuestro programa de Socios separado aquí.
3.3.4 Revendedores. No permitimos la reventa de nuestros Servicios bajo estos Términos. Para que se le permita revender nuestros Servicios, debe convertirse en un Socio aprobado y firmar un acuerdo de reventa separado con nosotros. Vea los detalles de nuestro programa de Socios separado aquí.
4. Tarifas y Condiciones de Pago
4.1 Price Quotations. A menos que se especifique explícitamente lo contrario en la cotización de precios o por nosotros por escrito, todas las cotizaciones de precios no son vinculantes y pueden ajustarse en cualquier momento, particularmente si se proporciona otra información o información adicional.
4.2 Fees and Billing Information. Usted acepta pagar todas las tarifas de acuerdo con las tarifas aplicables vigentes en ese momento, que pueden actualizarse de vez en cuando y estar disponibles en https://www.bird.com/pricing (o como se especifique de otra manera para los Servicios de nuestras Afiliadas), a menos que se especifique lo contrario en el(los) Formulario(s) de Pedido aplicable(s), documentación en el Sitio, o una factura (“Services Fee”). Donde listemos o acordemos las Tarifas de Servicios en un Formulario de Pedido con usted, nos reservamos el derecho de actualizar las tarifas de vez en cuando para los Servicios que comprenden servicios transaccionales bajo el Formulario de Pedido. Por favor, visite regularmente nuestro sitio web de precios https://www.bird.com/pricing para las tarifas aplicables de vez en cuando. Proporcionará información de facturación y contacto completa y precisa y nos notificará sobre cualquier cambio en dicha información. Su uso de los Servicios puede estar sujeto a ciertas limitaciones de uso enumeradas en el Formulario de Pedido o en la documentación en el Sitio (“Limitations”). Si su uso de los Servicios excede esas Limitaciones, pagará la Tarifa por Exceso aplicable listada para dichos Servicios en el Formulario de Pedido o como se describe en un Sitio. Las Tarifas por Exceso se considerarán parte de la Tarifa por Servicios y se deducirán de cualquier Saldo Prepagado (según se define a continuación) o se facturarán o cargarán a la tarjeta de crédito u otra información de pago archivada, según corresponda, en función de la Frecuencia de Facturación de Exceso indicada en el Formulario de Pedido o como se enumere en su portal en el Sitio. Si la Frecuencia de Facturación de Exceso no está enumerada en el Formulario de Pedido o en su portal en el Sitio, las Tarifas por Exceso se facturarán y vencerán de acuerdo con la Sección 4 (Fees and Payment Terms) de estos Términos. Si un Servicio está sujeto a Limitaciones, sin Tarifas por Exceso aplicables, nos reservamos el derecho de restringir o suspender su acceso al Servicio relevante si excede las Limitaciones.
4.3 Add-ons. Algunas funcionalidades y servicios se ofrecen como complementos a los Servicios. Si agrega una funcionalidad o servicio que tiene una tarifa adicional, esta puede deducirse de su Saldo Prepagado (según se define a continuación) o se le facturará esa cantidad adicional, con cada ciclo de facturación mientras el complemento esté activo.
4.4 Taxes. Todas las Tarifas de Servicios son exclusivas de (a) impuestos aplicables, gravámenes, derechos u otras exacciones similares impuestas por una autoridad legal, gubernamental o reguladora en cualquier jurisdicción aplicable, incluidos impuestos sobre ventas, uso, valor añadido, consumo, comunicaciones, impuesto sobre servicios digitales o impuestos de retención; y (b) otros impuestos indirectos, incluidos intereses y/o penalidades relacionados y otros derechos gubernamentales, así como cualquier otro costo, incluidos costos de transacción o tarifas por transferencia bancaria (colectivamente, “Taxes”). Los Impuestos, que no sean los impuestos de retención, se mostrarán como una línea separada en una factura. Usted es responsable de todos los Impuestos asociados con los Servicios y estos Términos, excluyendo cualquier impuesto basado en nuestros ingresos netos (siendo impuesto sobre ingresos corporativos), propiedades o empleados. Podemos deducir Impuestos aplicables de cualquier Saldo Prepagado. Si está exento de cualquier Impuesto, antes de cada pedido es su responsabilidad proporcionarnos un certificado de exención de impuestos válido o un número de identificación de impuesto sobre el valor añadido (“Tax Exemption”). Si los Impuestos deben contabilizarse bajo un mecanismo de carga inversa o procedimiento similar, es su responsabilidad antes de cada pedido proporcionarnos un número de registro válido. Si por alguna razón las autoridades fiscales apropiadas determinan que no está exento de ningún Impuesto y nosotros pagamos tales Impuestos, usted acepta pagar dichos Impuestos, incluidos los intereses aplicables o penalidades impuestas por las autoridades fiscales apropiadas, y le facturaremos o podremos deducir dichas cantidades de su Saldo Prepagado. Puede retener o pagar directamente los Impuestos con su compra de los Servicios si así lo requiere la ley aplicable, pero no seremos responsables de la determinación de, o la aplicación de, tales Impuestos. En circunstancias donde retiene Impuestos, se compromete a proporcionarnos la documentación necesaria para evidenciar que dicha retención es requerida y se ha hecho de acuerdo con la ley aplicable. Si y en la medida en que se requiera por ley una retención de Impuestos, las Tarifas de Servicios se incrementarán en tales cantidades adicionales que garantizarán que la cantidad neta que recibimos sea igual a la cantidad total que habríamos recibido si no se hubiera requerido la retención.
4.5 Surcharges. Todas las Tarifas de Servicios son exclusivas de cualquier tarifa o recargo aplicable del gobierno, regulador, o del servicio de comunicaciones (por ejemplo, proveedores de comunicaciones over the top o proveedor de comunicaciones electrónicas (por ejemplo, operador)) (colectivamente, “Communications Surcharges”). Pagará todos los Recargos de Comunicaciones asociados con el uso de los Servicios. Cuando lo requiera la ley aplicable o de otra manera a nuestra elección, los Recargos de Comunicaciones se mostrarán como una línea separada en una factura. Los Recargos de Comunicaciones pueden cambiar en cualquier momento. Por favor, consulte nuestro sitio web para actualizaciones sobre Recargos de Comunicaciones relevantes de vez en cuando.
4.6 Currency. Todas las Tarifas se pagarán en la moneda especificada en el Formulario de Pedido aplicable o de lo contrario como se liste en el Sitio. Si no se especifica una moneda, las Tarifas están en Euros. Si alguna Tarifa se paga en una moneda que no sea Euros, el monto de dicho pago se calculará según el tipo de cambio oficial listado por un servicio de conversión reconocido seleccionado por nosotros de vez en cuando en el día en que se realice el pago. Nos reservamos el derecho de convertir la moneda de cualquier tarifa de terceros aplicable a nuestros servicios (incluidos los Recargos de Comunicaciones o tarifas de proveedores de servicios de terceros) en cualquier Formulario de Pedido o factura y de actualizar dicha conversión de moneda de vez en cuando y, donde sea aplicable, lo haremos utilizando un servicio de conversión reconocido seleccionado por nosotros en el momento relevante.
4.7 Prepaid Balance. A menos que se especifique lo contrario en el Formulario de Pedido o en el Sitio, cualquier saldo prepagado, depósito, fondos de billetera u otros créditos (incluyendo cualquier depósito, depósito o recarga de fondos utilizando una función de billetera prepaga o de crédito en nuestro Sitio) (“Prepaid Balance”) que compre o haga caducará si no utiliza el Saldo Prepagado dentro de un año después de la fecha de compra del Saldo Prepagado (o la parte relevante del mismo). Sujeto a la Sección 11.5 (Reembolso o Pago al Terminar), no estamos obligados a reembolsar ningún Saldo Prepagado, incluidas las circunstancias en las que suspendemos o desactivamos su cuenta debido al incumplimiento de este Acuerdo. El Saldo Prepagado se usará y agotará para cualquier Servicio utilizado por su cuenta. A menos que se especifique lo contrario en el Formulario de Pedido o en el Sitio, podemos requerir que tenga un Saldo Prepagado o un Saldo Prepagado mínimo para utilizar nuestros Servicios. Podemos negarnos a proporcionar Servicios donde tenga un Saldo Prepagado insuficiente. Cuando elija o se le requiera a través del Sitio o un Formulario de Pedido, su Saldo Prepagado puede estar sujeto a una recarga automática a través de una tarjeta de crédito válida, débito directo, orden permanente u otro método de pago automático análogo. Nos autoriza a implementar dicha recarga automática y tal recarga se agregará y utilizará como parte de su Saldo Prepagado. Es su responsabilidad asegurarse de haber registrado un método de pago válido para que se realicen dichos pagos automáticos. De vez en cuando, podemos (pero no estamos obligados a) permitir que su cuenta tenga un Saldo Prepagado negativo por un período temporal. En tales casos, necesitará recargar su cuenta rápidamente para continuar utilizando nuestros Servicios. Sin limitar nuestros otros derechos y recursos bajo este Acuerdo, nos reservamos el derecho de suspender su cuenta o los Servicios cuando tenga un Saldo Prepagado negativo. Nos reservamos el derecho de especificar un Saldo Prepagado máximo y de deducir cualquier cantidad que nos deba bajo este Acuerdo (incluidas Tarifas y de otra manera) del Saldo Prepagado.
4.8 Payment Terms. Las obligaciones de pago no se pueden cancelar y las Tarifas de Servicios, Impuestos, y Recargos de Comunicaciones (colectivamente, "Fees") una vez pagados, no son reembolsables en la mayor medida permitida por la ley aplicable. Excepto que se disponga lo contrario en un Formulario(s) de Pedido aplicable(s) y sujeto a la Sección 4.11 (Disputas de Pago), usted pagará las Tarifas debidas bajo estos Términos de acuerdo con el siguiente método de pago aplicable: (a) si acordamos que puede remitir tarifas usando una tarjeta de crédito, usted declara y garantiza que está autorizado para usar esa tarjeta de crédito, que cualquier y todas las Tarifas pueden cobrarse a esa tarjeta de crédito, y que el pago de dichas Tarifas no será rechazado, y autoriza expresamente a nosotros y/o a nuestro procesador de pagos de terceros para cargar las Tarifas aplicables en dicha tarjeta de crédito; o (b) si acordamos que puede remitir tarifas usando un débito directo, orden permanente u otra forma de mandato automático de banco o pago (“Automatic Debit Mandate”), usted declara y garantiza que está autorizado para aplicar ese Mandato de Débito Automático, que cualquier y todas las Tarifas pueden cancelarse utilizando ese Mandato de Débito Automático, que el pago de dichas Tarifas no será rechazado, y autoriza expresamente a nosotros y/o a nuestro procesador de pagos de terceros para implementar el Mandato de Débito Automático; o (c) si acordamos que puede remitir tarifas por medio de una factura, las facturas se le enviarán a la frecuencia establecida en el Formulario de Pedido aplicable y pagará las Tarifas debidas dentro de quince (15) días de la fecha de la factura. Si está sujeto a un límite de crédito, podemos facturarle cuando (y cada vez) que se alcance el límite de crédito (si esto surge antes de la frecuencia de facturación acordada establecida en el Formulario de Pedido aplicable) y dicha factura es pagadera dentro de quince (15) días de la fecha de la factura. Sin perjuicio de lo anterior, usted acepta pagar cualquier Tarifa incurrida que exceda cualquier límite de crédito aplicable. Nos reservamos el derecho de requerirle que configure un Mandato de Débito Automático para utilizar nuestros Servicios. Usted acepta que el pago no está condicionado a la finalización del envío por nuestra parte de cualquier registro, formularios o pedidos de compra y no puede retener o demorar el pago sobre esa base.
4.9 Late Payment. Si no paga las Tarifas de manera oportuna, podemos (a) aplicar y cobrar una tarifa por demora del menor entre 1.5% por mes sobre el valor de las Tarifas no pagadas o el monto máximo permitido por la ley aplicable y/o (b) suspender los Servicios a todas sus cuentas hasta que todas las Tarifas no pagadas se paguen en su totalidad. Sin limitar o afectar lo anterior, donde permitamos que pague por factura y no pague las Tarifas de manera oportuna, nos reservamos el derecho, el primer (1er) día de la morosidad del pago o después, de automáticamente (i) ajustar cualquier límite de crédito aplicable y/o (ii) convertir sus términos de pago a prepago y dejar de proporcionar cualquier Servicio adicional hasta que (y) se paguen las Tarifas vencidas y se configure un Mandato de Débito Automático válido por usted con respecto a futuros pagos de Tarifas o (z) se paguen las Tarifas vencidas y se establezca un Saldo Prepagado suficiente con respecto a futuros pagos de Tarifas. Se le notificará de dicha actualización a través del Sitio o correo electrónico u otra notificación por escrito a la dirección que proporcionó.
4.10 Collection Notices. Si aún no paga las Tarifas después de que le enviemos un aviso por correo electrónico, podemos enviar notificaciones de recordatorio de pago vencido por medios alternativos de comunicación, como SMS y cualquier otro canal de comunicación disponible utilizando la información de contacto proporcionada por usted. Usted acepta recibir dichas comunicaciones por esos medios. También podemos usar los servicios de una agencia de cobranza de deudas externa y/o asignar su deuda a una agencia de factoring de deudas y podemos compartir su información con ellos únicamente para los fines de cobro de tarifas y comunicaciones asociadas.
4.11 Payment Disputes. Debe notificarnos por escrito dentro de los quince (15) días de la fecha de la factura sobre cualquier Tarifa que desee disputar, o no podrá presentar una disputa. Mientras actúe puntualmente y coopere con nosotros para llegar a una resolución, no le cobraremos una tarifa por demora ni suspenderemos la prestación de los Servicios por Tarifas no pagadas que estén en disputa, a menos que determinemos que su disputa no es razonable o no se presentó de buena fe. Todas las tarifas no disputadas seguirán siendo debidas según lo programado.
4.12 Affiliate Billing. Nuestras Afiliadas pueden facturarle directamente (a) por los Servicios que proporcionan; o (b) como agente de facturación o representante para nosotros u otra Afiliada nuestra que proporcione los Servicios.
5. Propiedad Intelectual y Datos
5.1 Propiedad de los Servicios. Nosotros y/o nuestros licenciantes, según corresponda, poseemos y reservamos todos los derechos, título e interés, incluidos los derechos de propiedad intelectual, en y para los Servicios, la Documentación y todas las modificaciones, extensiones, personalizaciones, scripts u otras obras derivadas de los Servicios y la Documentación.
5.2 Nuestros Datos. Poseemos y reservamos todos los derechos de propiedad intelectual en y para cualquier dato que se derive del uso de los Servicios, incluidos los datos que no te identifiquen directa o indirectamente a ti, a tus Afiliados o a los usuarios de tu Aplicación del Cliente y, sujeto a la ley aplicable, datos que son des-identificados y agregados de tal manera que no identifiquen la identidad tuya o de los usuarios de tu Aplicación del Cliente a ningún tercero (“Datos del Proveedor”). Te otorgamos una licencia mundial, por un plazo limitado, no exclusiva, intransferible, libre de regalías durante el Término aplicable para acceder y usar los Datos del Proveedor únicamente para tu uso de los Servicios de acuerdo con el Acuerdo.
5.3 Tus Datos. Tú posees y reservas exclusivamente todos los derechos de propiedad intelectual en y para cada Aplicación del Cliente y los Datos del Cliente. Nos otorgas a nosotros y a nuestros Afiliados el derecho de procesar los Datos del Cliente según sea necesario para proporcionar los Servicios de manera coherente con este Acuerdo, incluyendo el Acuerdo de Procesamiento de Datos y nuestra Declaración de Privacidad. Tu aceptación de estos Términos constituye la aceptación de los términos del Acuerdo de Procesamiento de Datos, que se incorpora en estos Términos por referencia.
5.4 Licencia de Aplicación. Con el único propósito de proporcionar los Servicios de acuerdo con este Acuerdo, nos otorgas a nosotros y a nuestros Afiliados una licencia mundial, libre de regalías, no exclusiva, para reproducir, adaptar, modificar, traducir, publicar, realizar públicamente, mostrar públicamente y distribuir cualquier Dato del Cliente introducido por ti o en tu nombre en los Servicios, tales como, pero no limitados a, software o aplicaciones web que crees en el curso de usar los Servicios. Los derechos otorgados bajo esta cláusula no se considerarán caducados como consecuencia de cualquier no uso bajo leyes aplicables.
5.5 Comentarios. Apreciamos cualquier sugerencia, recomendación o comentario sobre nuestros Servicios o de otro tipo, pero ten en cuenta que son completamente voluntarios y poseemos y reservamos todos los derechos de propiedad intelectual en y para cualquier comentario proporcionado por ti o cualquier usuario de tu Aplicación del Cliente o nuestros Servicios a través de tu cuenta. Donde la asignación anterior de derechos esté prohibida por la ley aplicable, por la presente, nos otorgas una licencia exclusiva, transferible, mundial, perpetua, libre de regalías, totalmente pagada (incluido el derecho a sublicenciar) para usar y explotar todos los comentarios según determinemos a nuestra única discreción. Esto no limita ni afecta tus derechos o nuestras obligaciones bajo el Acuerdo de Procesamiento de Datos.
6. Confidencialidad
6.1 Definición. “Información Confidencial” significa cualquier información o dato divulgado por una Parte (“Parte Divulgadora”) a la otra (“Parte Receptora”) que esté marcado como confidencial o que deba entenderse razonablemente como confidencial dada la naturaleza de la información y las circunstancias que rodean la divulgación (por ejemplo, Formularios de Pedido, Datos del Cliente, precios). La Información Confidencial no incluye ninguna información que: (a) sea independientemente de dominio público; (b) fue legítimamente conocida por la Parte Receptora antes de la divulgación por parte de la Parte Divulgadora; (c) fue divulgada legalmente a la Parte Receptora por otra parte que no esté bajo ninguna obligación o violación de confidencialidad; o (d) sea desarrollada independientemente por o para la Parte Receptora sin uso o referencia a la Información Confidencial de la Parte Divulgadora.
6.2 Uso y Divulgación. A menos que se acuerde por escrito, la Parte Receptora no (a) usará ninguna Información Confidencial de la Parte Divulgadora para ningún propósito que no sea cumplir con los derechos y obligaciones de la Parte Receptora bajo el Acuerdo; o (b) divulgará Información Confidencial a terceros excepto a entidades (por ejemplo, Afiliados, contratistas, asesores legales) (colectivamente, “Representantes”) que tengan una “necesidad de saber” para que la Parte Receptora cumpla sus derechos y obligaciones bajo estos Términos. Los Representantes estarán obligados a proteger la Información Confidencial bajo los mismos términos de confidencialidad que la Parte Receptora, y la Parte Receptora será responsable de cualquier incumplimiento por parte de los Representantes de esas obligaciones.
6.3 Divulgación Forzada. La Parte Receptora puede divulgar la Información Confidencial de la Parte Divulgadora en la medida en que esté obligada por regulación, ley, citación, orden judicial, obligaciones contractuales con proveedores de comunicaciones, o en respuesta a una solicitud de divulgación de emergencia (como se describe en nuestra Política de Solicitudes de Divulgación), siempre que (i) la Parte Receptora notifique prontamente a la Parte Divulgadora sobre la divulgación forzada antes de que ocurra, en la medida en que esté legalmente permitido y sea practicable dadas las circunstancias (por ejemplo, en casos de solicitud de divulgación de emergencia, notificar previamente puede no ser práctico), (ii) la Parte Receptora divulgue solo la Información Confidencial legalmente requerida o establecida en la solicitud de divulgación de emergencia (según sea el caso), y (iii) la Parte Receptora proporcione asistencia razonable, a cargo exclusivo de la Parte Divulgadora, si desea impugnar la divulgación.
7. Declaraciones, Garantías y Exención de Responsabilidad
7.1 Sus Representaciones y Garantías. Usted declara y garantiza que ha obtenido todos los permisos o consentimientos necesarios para entregar Datos del Cliente a nosotros para su uso y divulgación de acuerdo con este Acuerdo y que ninguno de los Datos del Cliente o Aplicaciones del Cliente viola ninguna ley aplicable, la propiedad intelectual de terceros u otro derecho, o el AUP.
7.2 Nuestras Representaciones y Garantías. Nosotros declaramos y garantizamos que, durante el Plazo, los Servicios funcionarán materialmente como se establece en la Documentación aplicable. En la mayor medida permitida por la ley aplicable, nuestra única obligación, y su único y exclusivo recurso, en caso de cualquier falla en este sentido, será que nosotros, a nuestra opción, (a) tomemos esfuerzos comercialmente razonables para corregir la falla material; o (b) le reembolsemos las Tarifas que realmente pagó por el período de tiempo durante el cual la falla material afectó los Servicios.
7.3 Autoridad. Cada Parte declara y garantiza que tiene el derecho legal y la autoridad para celebrar el Acuerdo, para cumplir con sus obligaciones bajo el Acuerdo, y para otorgar los derechos y licencias descritos en el Acuerdo.
7.4 Leyes Anticorrupción y de Comercio Internacional. Cada Parte garantiza que cumplirá con todas las leyes anticorrupción, anti-lavado de dinero, sanciones, leyes de exportación, controles y regulaciones aplicables, y otras leyes de comercio internacional, regulaciones y órdenes gubernamentales de los Estados Unidos de América, las Naciones Unidas, la Unión Europea, el Reino Unido o cualquier otra autoridad gubernamental relevante (“Leyes de Comercio y Anticorrupción”), incluyendo la obtención de todas las licencias necesarias y/o aprobaciones gubernamentales. Usted es el único responsable de la autorización y gestión de cuentas de usuario en ubicaciones geográficas. Nos notificará de inmediato por escrito sobre cualquier violación real o potencial de las Leyes de Comercio y Anticorrupción en relación con su uso de los Servicios y tomará todas las acciones apropiadas para remediar o resolver tales violaciones, incluidas las acciones solicitadas por nosotros.
7.5 Descargo de Responsabilidad. EXCEPTO POR LAS GARANTÍAS EXPRESAMENTE PROPORCIONADAS EN LA SECCIÓN 7.2 (NUESTRAS REPRESENTACIONES Y GARANTÍAS), (A) LOS SERVICIOS (INCLUYENDO LA DOCUMENTACIÓN) SE PROPORCIONAN "TAL CUAL"; Y (B) EN LA MAYOR MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, RENUNCIAMOS A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS Y CONDICIONES (EXPRESAS, IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS) INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O CUALQUIER GARANTÍA RELACIONADA CON PRODUCTOS DE TERCEROS (COMO SE DEFINE EN LOS TÉRMINOS ESPECÍFICOS DEL PRODUCTO) (“PRODUCTOS DE TERCEROS”), PROVEEDORES O SOCIOS DE COMUNICACIONES ELECTRÓNICAS DE TERCEROS. USTED RECONOCE QUE INTERNET Y LAS REDES DE COMUNICACIONES ELECTRÓNICAS SON INHERENTEMENTE INSEGURAS. LOS PRODUCTOS BETA Y LOS PRODUCTOS DE TERCEROS SE PROPORCIONAN "TAL CUAL" SIN GARANTÍAS NI DECLARACIONES. SI ALGUNA PARTE DE ESTA SECCIÓN 7.5 SE DETERMINA COMO INAPLICABLE DE TAL MANERA QUE LAS GARANTÍAS Y DECLARACIONES NO PUEDAN SER EXCLUIDAS, ENTONCES TODAS TALES GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS SE LIMITARÁN, EN LA MAYOR MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, A UNA DURACIÓN DE TREINTA (30) DÍAS DESPUÉS DE LA FECHA DE VIGENCIA DEL ACUERDO, Y NO SE APLICARÁN GARANTÍAS O CONDICIONES DESPUÉS DE ESE PERÍODO.
8. Indemnización mutua
8.1 Indemnización por Nosotros. Le indemnizaremos a usted y a sus Afiliados y a sus respectivos funcionarios, directores y personal (colectivamente, “Partes Indemnizadas del Cliente”) a demanda escrita contra todos los daños, multas, sanciones, cantidades de acuerdo pre-aprobadas por nosotros, costos, gastos, impuestos y otras responsabilidades (incluidos los honorarios razonables de abogados) (“ Pérdidas”) incurridas o adjudicadas contra las Partes Indemnizadas del Cliente en conexión con cualquier reclamo, acción, demanda, demanda o procedimiento (“Reclamo”) presentado o interpuesto contra las Partes Indemnizadas del Cliente por un tercero no afiliado que alegue que su uso de los Servicios viola sus derechos de propiedad intelectual (“Reclamo de Infracción”), y tomaremos todas las medidas razonables necesarias para defender dicho Reclamo de Infracción a nuestras expensas. En el caso de un Reclamo de Infracción, nos reservamos el derecho de, a nuestra elección (a) modificar los Servicios para que no infrinjan; o (b) terminar los Servicios infractores y reembolsarle las tarifas prepagadas no utilizadas. No tendremos ninguna responsabilidad u obligación bajo esta Sección 8.1 con respecto a cualquier Reclamo de Infracción en la medida en que surja de o resulte de (a) su uso de los Servicios en violación del Acuerdo; (b) la combinación de nuestros Servicios con otras aplicaciones, productos o servicios (incluidas cualquier aplicación, producto o servicio de un tercero como un Partner o un tercero al que se aplique un Conector o Integración (cada uno como se define en los Términos Específicos del Producto)) donde los Servicios no serían por sí mismos infractores; o (c) Productos Beta, Productos o Servicios de Terceros por los que no hay, o usted no paga, una tarifa.
8.2 Indemnización por Usted. Usted nos indemnizará a nosotros y a nuestros Afiliados y a sus respectivos funcionarios, directores y personal (colectivamente, “Partes Indemnizadas del Proveedor”) a demanda escrita contra todas las Pérdidas incurridas o adjudicadas contra las Partes Indemnizadas del Proveedor en conexión con cualquier Reclamo por parte de un tercero no afiliado que alegue o surja de su parte o de cualquier usuario de su Aplicación del Cliente o de nuestros Servicios a través de su cuenta (a) violación de cualquiera de las Secciones 3.2 (I)-(IV) (inclusive) (Sus Responsabilidades); (b) infracción o apropiación indebida de los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero; o (c) violación de leyes aplicables, incluidas las leyes de protección de datos aplicables (colectivamente, “Reclamos Indemnizables por el Cliente”), y tomará todas las medidas razonables necesarias para defender dichos Reclamos Indemnizables por el Cliente a su propia costa. Sin limitar o afectar nuestros otros derechos y recursos bajo este Acuerdo, si y en la medida en que incurramos o se nos notifique que incurriremos en cualquier multa, sanción o cargo análogo de un tercero no afiliado (incluido cualquier operador de comunicaciones de un tercero) derivado de su violación de este Acuerdo (incluidos, para mayor claridad, los Términos Específicos del Producto), estará obligado a pagar dicha multa o sanción en una base de indemnización conforme a esta Sección tras notificación nuestra a usted de dicha multa o sanción.
8.3 Condiciones de Indemnización. Cada Parte notificará a la otra con prontitud cualquier Reclamo. La falta de una Parte de notificar con prontitud a la otra Parte la libera de su obligación de defender e indemnizar en la medida en que la falta de notificación perjudica materialmente la capacidad de la Parte para defender el Reclamo. La Parte indemnizadora asumirá la conducción exclusiva del Reclamo (incluyendo los esfuerzos de litigio, acuerdo y resolución de disputas) y la Parte indemnizada proporcionará asistencia razonable en conexión con la conducción del Reclamo a expensas de la Parte indemnizadora. La Parte indemnizada puede nombrar a un asesor no controlador para participar en la defensa del Reclamo por su propia cuenta. La Parte indemnizadora no resolverá ningún Reclamo por el cual tenga la obligación de indemnizar admitiendo responsabilidad o culpa en nombre de la Parte indemnizada, ni creará ninguna obligación en nombre de la Parte indemnizada, sin el consentimiento previo por escrito de la Parte indemnizada, que no se retendrán de manera irrazonable.
8.4 Recurso Exclusivo. Esta Sección 8 (Indemnización Mutua) establece la única responsabilidad de la Parte indemnizadora hacia, y el único recurso de la Parte indemnizada contra, la otra Parte por cualquier reclamo de terceros descrito en esta Sección, salvo que esto no limitará ni excluirá nuestro derecho a terminar o suspender sus Servicios donde, de otro modo, tendríamos el derecho de hacerlo bajo este Acuerdo.
9. Limitación de Responsabilidad
9.1 Limitación de Daños Indirectos, Consecuentes y Relacionados. EN LA MAYOR MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, EN NINGÚN CASO NINGUNA DE LAS PARTES O SUS AFILIADOS TENDRÁN NINGUNA RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON EL ACUERDO POR CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INGRESOS, BUENA VOLUNTAD, REPUTACIÓN, VENTAS, DATOS O USO DE DATOS, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO O PÉRDIDA O DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, YA SEA QUE UNA ACCIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO MODO Y SIN IMPORTAR LA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD.
9.2 Limitación de Responsabilidad. EN LA MAYOR MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, LA RESPONSABILIDAD AGREGADA DE NINGUNA DE LAS PARTES EN VIRTUD DE ESTE ACUERDO SUPERARÁ LAS CANTIDADES PAGADAS O PAGADERAS POR LOS SERVICIOS QUE DAN LUGAR A LA RESPONSABILIDAD DURANTE EL PERÍODO DE DOCE (12) MESES QUE PRECEDE EL PRIMER INCIDENTE DEL CUAL SURGIÓ LA RESPONSABILIDAD, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD O SI LA ACCIÓN ES CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO MODO. NO TENDREMOS NINGUNA RESPONSABILIDAD RESPECTO A (I) APLICACIONES DEL CLIENTE, (II) BETA PRODUCTS, (III) DEFECTOS, INDISPONIBILIDAD U OTROS ASUNTOS DE CUALQUIER TIPO EN RELACIÓN CON PRODUCTOS DE TERCEROS NO CAUSADOS POR NOSOTROS O (IV) PÉRDIDA O DAÑO DE DATOS DEL CLIENTE MIENTRAS ESTÉN EN TRÁNSITO A TRAVÉS DE INTERNET O UNA RED DE COMUNICACIONES ELECTRÓNICAS.
9.3 Excepciones a la Limitación de Responsabilidad. NINGUNA DE ESTAS LIMITACIONES A LA RESPONSABILIDAD SE APLICA A (A) SU INCUMPLIMIENTO DE LAS SECCIONES 3.2(I)-(IV) (INCLUSIVO) (SUS RESPONSABILIDADES); (B) CANTIDADES PAGADERAS DE ACUERDO CON SUS OBLIGACIONES BAJO SECCIÓN 4 (TÉRMINOS DE TARIFAS Y PAGO); (C) CANTIDADES PAGADERAS DE ACUERDO CON SUS OBLIGACIONES BAJO SECCIÓN 8 (INDEMNIZACIÓN MUTUA), O (D) CUALQUIER RESPONSABILIDAD QUE NO PUEDA SER LIMITADA BAJO LA LEY APLICABLE.
10. Publicidad
Nos concede el derecho de usar su nombre, logotipo y una descripción de su caso de uso para referirse a usted en nuestro sitio web, listas de clientes o materiales de marketing o promocionales, sujeto a sus guías de uso de marca registrada estándar expresamente proporcionadas a nosotros.
11. Plazo, Terminación y Supervivencia
11.1 Término. Estos Términos comienzan en la Fecha de Vigencia (o, donde se aplique un Formulario de Pedido, en la fecha especificada en el Formulario de Pedido) y continúan hasta que todos los Formularios de Pedido o Servicios utilizados por usted en el Sitio hayan expirado o hayan sido terminados o, con respecto a los Servicios que usa a través de nuestro Sitio sin una duración especificada, ya no use ningún Servicio y cancele el registro de su cuenta.
11.2 Duración del Formulario de Pedido. Especificaremos su período de suscripción a los Servicios en el Formulario de Pedido aplicable o en el portal del cliente en el Sitio (el “Plazo Inicial”). A menos que se indique lo contrario en el Formulario de Pedido o en el Sitio, las suscripciones se renovarán automáticamente por períodos sucesivos adicionales de igual duración al Plazo Inicial (cada uno, un “Plazo de Renovación”, y junto con el Plazo Inicial, el “Plazo”) a menos que una Parte le notifique a la otra la no renovación al menos treinta (30) días antes del final del Plazo (dicha notificación, para ser válida, debe darse de acuerdo con Sección 14.4 (Notificaciones)). La tarifa aplicable para cualquier Plazo de Renovación se determinará utilizando el precio de lista vigente en el Sitio para dichos Servicios renovados a menos que se especifique un precio de renovación diferente en el Formulario de Pedido y se exprese que se aplica a cualquier Plazo de Renovación. Sin limitar o afectar lo anterior, donde elijamos no actualizar las tarifas para cualquier Plazo de Renovación al precio de lista vigente en el Sitio para dichos Servicios renovados, nos reservamos el derecho de aplicar automáticamente hasta un ajuste anual del costo de vida del cinco por ciento (5%) a un Plazo de Renovación (que se incluirá en su factura para el Plazo de Renovación). A menos que cancele su suscripción de acuerdo con esta Sección o como se especifica en cualquier Formulario de Pedido, su suscripción se renovará automáticamente el primer día después del final del Plazo Inicial anterior o del Plazo de Renovación y, según corresponda, le cobraremos a su tarjeta de crédito, aplicaremos un Mandato de Débito Automático, emitiremos una factura o deduciremos tarifas de cualquier Saldo Prepagado para las Tarifas aplicables. Donde continúe usando los Servicios a pesar del vencimiento de cualquier Formulario de Pedido (sin un reemplazo antes del final de un Plazo), su uso de los Servicios se considerará sujeto a los términos de este Acuerdo.
11.3 Terminación por Incumplimiento Material y Otras Causas. Cualquiera de las Partes puede terminar el(los) Formulario(s) de Pedido afectado(s) o los Servicios que utiliza en caso de un incumplimiento material si, después de proporcionar una notificación por escrito del incumplimiento, la otra Parte no remedia el incumplimiento dentro de los quince (15) días. En caso de su incumplimiento material, también podemos (i) terminar el Acuerdo, (ii) cerrar todas sus cuentas, y/o (iii) prohibirle crear nuevas cuentas. También podemos terminar o suspender este Acuerdo o la prestación de ciertos Servicios con efecto inmediato al notificarle (i) cuando su cuenta haya estado inactiva por un período de doce (12) meses o más; o (ii) en caso de que tengamos una razón fundamentada para creer que su uso de los Servicios (a) constituiría un incumplimiento de los términos de la aplicación de terceros (incluidos los establecidos en los Términos Específicos del Producto) o de los términos de este Acuerdo en relación con ellos; (b) es contrario a las leyes, regulaciones o al orden público aplicables; o (c) incluye la transmisión de contenido inapropiado en violación de la AUP o (iii) donde se nos requiera hacerlo bajo la ley aplicable, incluida alguna orden por un organismo regulador competente. Sin limitar o afectar lo anterior, donde tengamos razones para creer que su uso de los Servicios puede no cumplir con este Acuerdo o que su cuenta o datos de cuenta pueden haberse comprometido, nos reservamos el derecho de auditar su cumplimiento con este Acuerdo (incluido el cumplimiento con limitaciones de volumen y uso) o la integridad de su cuenta. Usted deberá asistir y cooperar con cualquier proceso de auditoría. Si determinamos que ha excedido sus límites de volumen o uso autorizado, acepta pagar cualquier Tarifa de Exceso aplicable que le facturemos de acuerdo con este Acuerdo.
11.4 Terminación por Insolvencia. Cualquiera de las Partes puede, con efecto inmediato, terminar este Acuerdo (y podemos cerrar su cuenta) mediante notificación por escrito en el evento de que la otra Parte se convierta en objeto de una petición de quiebra o cualquier otro procedimiento relacionado con la insolvencia, suspensión de pagos, administración judicial o liquidación.
11.5 Reembolso o Pago al Terminar. Si usted termina estos Términos debido a nuestro incumplimiento material bajo la Sección 11.3 (Terminación por Incumplimiento Material), le reembolsaremos cualquier Tarifas prepagadas que cubran el resto del plazo de todos los Formularios de Pedido o Servicios utilizados por usted en el portal del cliente en el Sitio después de la fecha efectiva de terminación. Si terminamos estos Términos por su incumplimiento material bajo la Sección 11.3 (Terminación por Incumplimiento Material), pagará cualquier Tarifa no pagada que cubra el resto del Plazo de todos los Formularios de Pedido o Servicios utilizados por usted en el portal del cliente en el Sitio. En ningún caso la terminación lo liberará de su obligación de pagar cualquier Tarifa adeudada a nosotros por el período anterior a la fecha efectiva de terminación.
11.6 Consecuencias de la Terminación o Expiración. A partir de la fecha efectiva de terminación o expiración del Acuerdo o de cualquier Formulario de Pedido: (a) todos los derechos, licencias y suscripciones otorgados a usted bajo cualquier Formulario de Pedido afectado y el Acuerdo terminarán inmediatamente; (b) cesará inmediatamente todo uso de, y acceso a, su cuenta y los Servicios pertinentes; (c) devolverá o destruirá inmediatamente (a nuestra discreción) todos los Datos del Proveedor, nuestra Información Confidencial y cualquier ID de usuario que estén en su posesión; y (d) eliminaremos cualquier Información Confidencial o Datos del Cliente suyos almacenados por nosotros dentro de los cuarenta y cinco (45) días posteriores a la fecha efectiva de expiración o terminación, a menos que aplique un período de retención legal diferente o según sea necesario para procesar o defender un reclamo legal, en cuyo caso solo retendremos dicha información mientras sea necesario para resolver el reclamo o cumplir con la ley aplicable. En caso de terminación o expiración de un Formulario de Pedido, (c) y (d) no aplicarán en la medida en que los Datos del Proveedor, Información Confidencial, ID de usuario y Datos del Cliente todavía sean necesarios en relación con el uso de otros Servicios distintos al(los) Servicio(s) terminado(s) o expirado(s). En caso de que usted termine este Acuerdo bajo la Sección 11.3 (Terminación por Incumplimiento Material), cooperaremos razonablemente para ayudarlo a realizar su transición a otro proveedor.
11.7 Supervivencia. Los términos de la Sección 4 (Tarifas y Términos de Pago), Sección 5 (Propiedad Intelectual y Datos), Sección 6 (Confidencialidad), Sección 7.5 (Descargo de Responsabilidad), Sección 8 (Indemnización Mutua), Sección 9 (Limitación de Responsabilidad), y Sección 14 (General) sobrevivirán a cualquier terminación o expiración bajo la Sección 11 (Plazo, Terminación y Supervivencia).
12. Cambios en Estos Términos
De vez en cuando, podemos actualizar este Acuerdo. Si realizamos cambios materiales, le notificaremos, como publicando un anuncio en nuestro sitio web o enviándole un aviso o correo electrónico en la aplicación. En la mayor medida permitida por la ley aplicable, el nuevo Acuerdo entrará en vigor de inmediato, y su uso continuado de los Servicios tras nuestra publicación o aviso de los cambios constituirá su aceptación del Acuerdo actualizado. Si la ley aplicable requiere que demos aviso adicional respecto a algunos o todos nuestros Servicios, los cambios entrarán en vigor automáticamente con respecto a su uso de los Servicios relevantes al vencimiento de dicho período de aviso (a menos que usted termine durante ese período) o a su acuerdo previo a dichos cambios. Si tiene un derecho bajo la ley aplicable para terminar este Acuerdo al recibir dicho aviso (o si esta Sección 12 sería inaplicable bajo la ley aplicable si usted no tuviera tal derecho), no se le cobrará una tarifa por terminar anticipadamente cuando ejerza ese derecho bajo la ley aplicable, pero cualquier tarifa pagada previamente por usted no es reembolsable y cualquier tarifa pendiente continúa siendo debida y pagadera. Acordamos que los cambios a estos Términos bajo esta Sección 12 no disminuirán materialmente las protecciones bajo la Visión General de Seguridad y/o las características o funcionalidad de los Servicios. Por favor, revise regularmente nuestro sitio web para ver la versión más actualizada de este Acuerdo.
13. Ley Aplicable y Resolución de Disputas
13.1 Governing Law. Este Acuerdo, y cualquier disputa, reclamación o controversia (ya sea en contrato, agravio o estatuto) (“Disputas”) que surja de o esté relacionada con este Acuerdo será regida e interpretada de acuerdo con las leyes del estado o país aplicable listado en la Sección 15 (Entidad Contractual) de estos Términos, sin tener en cuenta los conflictos de leyes y principios. La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y cualquier aplicación de las leyes de Estados Unidos basadas en la Ley Uniforme de Transacciones de Información Computacional y leyes internacionales análogas están explícitamente excluidas, al igual que la aplicación del título 7.1 y las secciones 6:89, 6:93, 7:408(2), y 7:411 del Código Civil Neerlandés.
13.2. Dispute Resolution. Cada Parte acuerda que los tribunales competentes del estado o país aplicable listado en la Sección 15 (Entidad Contractual) de estos Términos tendrán jurisdicción exclusiva para resolver cualquier Disputa que surja de o esté relacionada con este Acuerdo.
13.3. Class Action Waiver. En la mayor medida permitida por la ley aplicable, las partes acuerdan que ninguna de las Partes puede presentar una Disputa como demandante o miembro de clase en una acción de clase, acción consolidada, o acción representativa.
14. General
14.1 Prioridad de Documentos. En caso de conflicto o inconsistencia entre los siguientes documentos, el orden de prioridad será: (a) el Formulario de Pedido aplicable o el portal del cliente en el Sitio; (b) el Acuerdo de Procesamiento de Datos; (c) los Términos Específicos del Producto (y cualquier término incorporado por referencia en ellos); (d) la Política de Uso Aceptable; (e) estos Términos; y (f) la Documentación aplicable.
14.2 Relación. Cada Parte es un contratista independiente en la ejecución de este Acuerdo y nada en estos Términos está destinado a crear o se interpretará como la creación de una relación empleador-empleado o una sociedad, agencia, empresa conjunta o franquicia. Ninguna de las Partes tiene la autoridad para comprometer a la otra Parte de ninguna manera y no intentará hacerlo ni implicará que tiene el derecho de hacerlo. Nada en estos Términos está destinado a impedir: (a) que nosotros comercialicemos, licenciemos, vendamos o proporcionemos de otro modo Servicios a cualquier tercero; y (b) que usted obtenga servicios similares a los Servicios de un tercero. Este Acuerdo no confiere beneficios a ningún tercero, a menos que se indique expresamente.
14.3 Divisibilidad. Si un tribunal de jurisdicción competente considera que alguna disposición de estos Términos es contraria a la ley aplicable, esa disposición se cambiará e interpretará para lograr de la mejor manera los objetivos de la disposición original en la mayor medida permitida por la ley, y las disposiciones restantes de estos Términos permanecerán en pleno vigor y efecto.
14.4 Avisos. Si necesita notificarnos bajo estos Términos, puede hacerlo (a) por escrito vía correo electrónico a legalnotice@bird.com, o (b) por correo postal prepagado registrado a nuestra entidad aplicable con la que está contratando, como se indica en la Sección 15 (Entidad de Contrato), con una copia en PDF a legalnotice@bird.com. Excepto según lo permitido en la Sección 12 (Cambios a Estos Términos) o en otros lugares en estos Términos y el Acuerdo, si necesitamos notificarle a usted, lo haremos, a nuestra elección, por escrito via correo electrónico a la dirección de correo que usted designó en su cuenta o por carta a la dirección asociada con su cuenta. Es su responsabilidad mantener todas las direcciones de correo electrónico y postal asociadas a su cuenta actualizadas y precisas. A menos que se disponga expresamente lo contrario en este Acuerdo, tenga en cuenta que las comunicaciones a través de nuestro sistema de mensajería de soporte general o a su representante de cuenta no constituirán una notificación legal cuando se requiera notificación a nosotros bajo este Acuerdo o cualquier ley o regulación a menos que se copie a legalnotice@bird.com en la comunicación.
14.5 Fuerza Mayor. Excepto por el pago de tarifas, cada Parte será excusada de cualquier fallo o retraso de cumplimiento en la medida en que sea causado por eventos inevitables fuera de su control razonable y no causados por ella, como catástrofes naturales, leyes, órdenes, regulaciones, instrucciones o acciones de autoridades gubernamentales, acto de guerra, hostilidad o sabotaje, fallo de comunicación electrónica o vínculos de transmisión digital, o fallo de sistemas operativos, plataformas, aplicaciones o redes de terceros que no estén bajo el control razonable de la Parte. Todas las Partes tomarán acciones razonables para minimizar las consecuencias de estos eventos. Además, una Parte será excusada de cumplimiento futuro bajo este Acuerdo si (i) la otra Parte se convierte, directa o indirectamente, en sujeto de sanciones o medidas restrictivas impuestas por autoridades gubernamentales competentes, o (ii) el cumplimiento de cualquier aspecto de este Acuerdo requeriría que esa Parte participe en una transacción con una persona, directa o indirectamente, sujeta a tales sanciones o medidas restrictivas.
14.6 Renuncia. Ninguna falla o demora por ninguna de las Partes en el ejercicio de cualquier derecho o cumplimiento de cualquier disposición bajo estos Términos constituirá una renuncia a ese derecho, disposición o cualquier otra disposición. Cualquier renuncia debe estar por escrito y firmada por cada Parte para ser legalmente vinculante. Con la excepción de los derechos explicitamente previstos en este Acuerdo, cada Parte renuncia a cualquier derecho a terminar o rescindir total o parcialmente este Acuerdo o a reclamar terminación, rescisión o enmienda de este Acuerdo, en la mayor medida permitida por la ley aplicable.
14.7 Cesión. Ninguna de las partes puede ceder o transferir ninguno de sus derechos u obligaciones bajo este Acuerdo (incluidos todos los Formularios de Pedido) en su totalidad o en parte, ya sea por operación de la ley o de otro modo, sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte (que no deberá ser irrazonablemente retrasado o retenido); no obstante, cualquiera de las partes puede ceder este Acuerdo en su totalidad (incluidos todos los Formularios de Pedido), sin consentimiento previo (pero sujeto a notificación por escrito prontamente después del evento) en relación con una fusión, adquisición, reorganización corporativa o venta de todos o sustancialmente todos los activos de la parte relevante a una parte que no sea un competidor de la otra parte. Cualquier intento de cesión o transferencia por cualquiera de las partes en violación de lo aquí dispuesto será nulo. Sujeto a lo anterior, cada una de las disposiciones de este Acuerdo será vinculante y redundará en beneficio de las partes de este Acuerdo y sus respectivos administradores, sucesores y cesionarios permitidos.
14.8 Términos del Gobierno de EE. UU. Proporcionamos los Servicios, incluyendo cualquier software y tecnología relacionados, para uso final del gobierno de los Estados Unidos únicamente de acuerdo con este Acuerdo. Si usted (o cualquier usuario de su Aplicación del Cliente o cuenta) es una agencia, departamento o entidad del gobierno de los Estados Unidos, el uso, duplicación, reproducción, liberación, modificación, divulgación o transferencia de los Servicios, o cualquier documentación relacionada, está restringida por este Acuerdo. Todo otro uso está prohibido y no se confieren otros derechos que los proporcionados en este Acuerdo.
14.9 Remedio Inmediato. En caso de incumplimiento real o amenaza de cualquiera de las Partes (a) del Artículo 6 (Confidencialidad); o (b) infracción de los derechos de propiedad intelectual de la otra Parte, la Parte no incumplidora tiene derecho a buscar un remedio inmediato y/o cualquier otro remedio equitativo disponible, sin renunciar a otros derechos o recursos.
14.10 Acuerdo Completo. Este Acuerdo representa el contrato completo y total entre las Partes, sustituyendo todas las propuestas, declaraciones o acuerdos anteriores, y ninguna de las Partes ha suscrito este Acuerdo en base a representaciones o garantías que no estén establecidas en este Acuerdo. Además, su compra de cualquier Servicio no está condicionada a, y no ha confiado en, la entrega de ninguna funcionalidad futura, independientemente de cualquier comunicación sobre nuestros productos. Las Partes acuerdan que cualquier término o condición contenido en cualquier documentación proporcionada por el Cliente (como una orden de compra) es nulo a menos que dicha documentación esté expresamente firmada por nosotros con la intención de estar vinculados a ella.
14.11 Renuncia de Microempresas (EEE/Reino Unido). Si usted es una microempresa, pequeña empresa o una organización sin fines de lucro y le proporcionamos Servicios en el EEE o Reino Unido que están sujetos al Código Europeo de Comunicaciones Electrónicas (y medidas nacionales de implementación relevantes que transpongan la Directiva (UE) 2018/1972 o disposiciones equivalentes en el EEE y el Reino Unido) (el “EECC”), en la mayor medida permitida por la ley aplicable, usted renuncia expresamente a sus derechos bajo el EECC. Esto incluye una renuncia a lo siguiente: (a) un derecho a tener una copia de este Acuerdo disponible para usted en un medio duradero (diferente de esta copia fácilmente descargable); (b) un derecho a tener un resumen de este Acuerdo (conocido como “resumen del contrato”) proporcionado a usted; (c) un derecho, cuando le facturamos en función del tiempo o el consumo de volumen, para tener una instalación para monitorear y controlar el uso de dichos Servicios, incluyendo acceso a información sobre el nivel de consumo de sus Servicios; (d) un derecho a ser notificado antes de que se alcance cualquier límite de consumo incluido en su plan de precios o cuando un Servicio incluido en su plan de precios se consuma completamente; (e) en el caso de que especifiquemos en nuestro Formulario de Pedido una duración mínima del contrato que es más larga que el período máximo legal aplicado a usted bajo la ley aplicable, un derecho a un período de contrato más corto; (f) un derecho a que todos los derechos listados en (a) a (e) se apliquen a todos los aspectos de los Servicios que compre de nosotros como un paquete, incluso donde la ley aplicable no aplica esos derechos en (a) a (e) a todos los aspectos de nuestros Servicios; (g) un derecho, si se suscribe a Servicios adicionales proporcionados por nosotros, a que la duración original de su Acuerdo para otros Servicios no se extienda para reflejar la duración del contrato de los Servicios adicionales, y (g) todos los demás derechos y prerrogativas bajo o en virtud del EECC que sean susceptibles de renuncia o de ser desaplicados por acuerdo entre las Partes.
14.12 Traducciones. Nuestro Acuerdo (incluyendo estos Términos) está redactado en inglés. Cualquier versión traducida se proporciona únicamente para su conveniencia. En la medida en que cualquier versión traducida de nuestro Acuerdo (incluidos estos Términos) entre en conflicto con la versión en inglés, la versión en inglés prevalecerá (a menos que la ley aplicable disponga lo contrario).
14.13 Firma Electrónica y Contrapartes. Su uso de nuestros Servicios indica la aceptación de este Acuerdo. Si y en la medida en que entremos en un Acuerdo con usted que requiera firma, cada uno de nosotros acepta el uso de firmas electrónicas y que cada uno estará vinculado por ellas. Cualquier Formulario de Pedido u otro documento regido por este Acuerdo puede ser ejecutado en dos o más contrapartes (incluyendo por combinación de firmas electrónicas y no electrónicas), cada uno de los cuales será considerado un original, pero que juntos constituirán un único y mismo instrumento.
14.14 Reclamaciones. Si tiene alguna queja en relación con este Acuerdo y/o los Servicios, puede contactar a legalnotice@bird.com.
14.15 No Doble Recuperación. Una Parte no tendrá derecho a recuperar más de una vez bajo este Acuerdo por la misma pérdida o daño sufrido.
14.16 Interpretación General. Las referencias en este Acuerdo (incluyendo todos los documentos referenciados que forman parte de este Acuerdo) a “incluir”, “incluyendo”, “incluido”, y “por ejemplo” (y palabras similares) se leerán, según el contexto lo requiera, como referidas a esas palabras sin limitación.
15. Entidad Contratante
A menos que se especifique expresamente lo contrario en un Formulario de Pedido aplicable, la entidad legal que celebra este Acuerdo de nuestro lado, la ley que rige este Acuerdo y los tribunales que tienen jurisdicción sobre cualquier disputa entre las Partes dependen de dónde usted esté domiciliado o de los Servicios aplicables, según se especifica en la tabla a continuación.
If Customer is domiciled in:
Contracting Entity
Contact information
Governing law
Courts with exclusive jurisdiction:
Global
(excluyendo Estados Unidos de América - ver abajo)
MessageBird B.V.
Postbus 14674
1001 LD Ámsterdam
Países Bajos
A la atención de: Legal, con una copia en PDF a: legalnotice@bird.com
Leyes de los Países Bajos
Tribunales de Ámsterdam
Estados Unidos de América
Donde el Cliente está comprando Servicios de Email y/o Servicios de Análisis de Email (como se define a continuación).
Para todos los demás Servicios o la combinación de Servicios de Email y/o Servicios de Análisis de Email con otros Servicios, consulte “Global”
MessageBird USA Inc.
4701 Sangamore Road,
Suite 100N-139
Bethesda MD 20816
EE. UU.
Atención: Legal, con una copia en PDF a: legalnotice@bird.com
Laws of the State of Delaware, U.S.A.
State or federal courts in Wilmington, Delaware, U.S.A.
Applicable Services (regardless of customer domicile)
Bird Pay
Bird Pay B.V.
Postbus 14674
1001 LD Ámsterdam
Países Bajos
A la atención de: Legal, con una copia en PDF a: legalnotice@bird.com
Leyes de los Países Bajos
Tribunales de Ámsterdam
API de Notificaciones Push
Servicios
MessageBird UK Limited
3 More London Riverside
4ª Planta
Londres
Reino Unido, SE1 2AQ
A la atención de: Legal con una copia en PDF a: legalnotice@bird.com
Leyes de los Países Bajos
Tribunales de Ámsterdam
A efectos de lo anterior, el término definido "Email" y "Analítica de Email" significa los Servicios correspondientes listados a la derecha de dicho término definido en la siguiente tabla, ya sea individualmente o colectivamente dependiendo de los Servicios que esté comprando:
Defined Term
Servicios
Correo electrónico
Los Servicios de Correo Electrónico descritos en la Sección 5 y la Sección 9 de los Product Specific Terms
Analíticas de correo electrónico
Rastreador de Bandeja de Entrada
Rastreador Competitivo
Programa de Remitente Reputable
16. Términos internacionales adicionales
16.1 México. Si el Cliente está domiciliado en México, se aplicarán los siguientes términos enmendados:
16.1.1 Disputa de Pago. La Sección 4.11 (Disputa de Pago) de este Acuerdo se enmienda por la presente y se añade la siguiente oración a la sección:
Independientemente de los derechos y procedimientos previstos en estos Términos, puede tener derecho a apelar ante la Oficina Federal de Protección al Consumidor para hacer valer sus derechos bajo los términos de la Ley Federal de Protección al Consumidor (Ley Federal de Protección al Consumidor).
16.2 India. Si el Cliente está domiciliado en India, se aplicarán los siguientes términos adicionales:
16.2.1 Responsabilidades Adicionales. Si está accediendo a nuestros Servicios desde India, acepta no usar nuestros Servicios ni permitir su uso para los usos prohibidos especificados bajo la Regla 3(1)(b) de las Normas de Tecnología de la Información (Guías de Intermediarios y Código de Ética de Medios Digitales), 2021 (según puedan ser enmendadas de tiempo en tiempo). Consulte la lista completa de usos prohibidos disponible a continuación.
Sin limitar o afectar las demás disposiciones de este Acuerdo, acepta no usar nuestros Servicios ni permitir su uso para alojar, mostrar, cargar, modificar, publicar, transmitir, almacenar, actualizar o compartir cualquier información que:
pertenezca a otra persona y respecto de la cual no tenga ningún derecho;
sea difamatoria, obscena, pornográfica, pedófila, invasiva de la privacidad de otro, incluida la privacidad corporal, insultante o acosadora por motivos de género, calumniosa, racial o étnicamente objetable, relacionada o que promueva el lavado de dinero o el juego, o que de otro modo sea inconsistente con o contraria a las leyes en vigor;
sea perjudicial para un niño/niños;
infrinja cualquier patente, marca registrada, derecho de autor u otros derechos de propiedad;
viole cualquier ley en vigor;
engañe o desoriente al destinatario sobre el origen del mensaje o comunique, a sabiendas e intencionalmente, cualquier información que sea patentemente falsa o engañosa por naturaleza pero pueda ser razonablemente percibida como un hecho;
suplante a otra persona;
amenace la unidad, integridad, defensa, seguridad o soberanía de India, las relaciones amistosas con Estados extranjeros, o el orden público, o cause incitación a la comisión de cualquier delito reconocible o prevenga la investigación de cualquier delito o insulte a otras naciones;
contenga virus de software o cualquier otro código, archivo o programa de computadora diseñado para interrumpir, destruir o limitar la funcionalidad de cualquier recurso computacional; o
sea patentemente falso e incierto, y esté escrito o publicado en cualquier forma, con el intento de engañar o acosar a una persona, entidad o agencia para obtener ganancias financieras o causar cualquier daño a cualquier persona.
16.3 Indonesia. Si el Cliente está domiciliado en Indonesia, se aplicarán los siguientes términos adicionales:
16.3.1 Renuncia al Artículo 1266 del Código Civil de Indonesia. Las Partes acuerdan renunciar a la disposición del Artículo 1266 del Código Civil de la República de Indonesia, de tal manera que no se requerirá la aprobación previa, orden, decisión o sentencia de ningún tribunal en Indonesia para la terminación de este Acuerdo.
16.3.2. Idioma. Este Acuerdo se celebra en el idioma inglés y cada Parte confirma que ha leído y comprendido completamente el contenido y las consecuencias de este Acuerdo y no tiene objeciones a que este Acuerdo sea redactado y celebrado en inglés. Si, y en la medida en que lo requiera la ley aplicable (o una autoridad competente bajo la misma), las Partes ejecutarán una versión de Traducción al Bahasa Indonesia de este Acuerdo (“Traducción al Bahasa Indonesia”). La Traducción al Bahasa Indonesia se considerará efectiva desde la fecha en que se ejecutó la versión en inglés y, para evitar dudas, la Traducción al Bahasa Indonesia no creará ninguna duplicación de los derechos y obligaciones de las Partes. En caso de cualquier incoherencia o diferencia en la interpretación entre la Traducción al Bahasa Indonesia y la versión en inglés, prevalecerá la versión en inglés y la Traducción al Bahasa Indonesia se considerará enmendada para conformarse con y ser consistente con la versión en inglés relevante. Las Partes acuerdan y se comprometen a que no (y no permitirán ni asistirán a ninguna otra Parte para) en ninguna manera o foro, cuestionen la validez de, o levanten o presenten ninguna objeción a, la transacción o este Acuerdo sobre la base de cualquier incumplimiento de la Ley No. 24 de 2009 con respecto a la Bandera Nacional, Idioma, Escudo de Armas e Himno de Indonesia (Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 24 Tahun 2009 tentang Bendera, Bahasa dan Lambang Negara, Serta Lagu Kebangsaan o “Ley 24”).