Produktbezogene Bedingungen
Wenn Sie mit uns eine Vereinbarung zu diesen Bedingungen getroffen haben, empfehlen wir Ihnen, eine permanente Kopie für zukünftige Referenz herunterzuladen und aufzubewahren.
Die nachstehenden produktspezifischen Bedingungen regeln Ihre Nutzung der Services. Die in diesen produktspezifischen Bedingungen verwendeten großgeschriebenen Begriffe, die unten nicht definiert sind, sind in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen oder einer anderen Vereinbarung mit uns, die Ihre Nutzung der Services regelt, definiert. Wir führen regelmäßig neue Produkte ein. Wenn ein Produkt in diesen produktspezifischen Bedingungen nicht spezifiziert ist, stellen wir dieses Produkt auf der Grundlage der Allgemeinen Geschäftsbedingungen zur Verfügung.
Verstoß gegen diese produktspezifischen Bedingungen. Verstöße gegen diese Bestimmungen können zur Deaktivierung Ihrer Services und zur Haftung Dritter führen. Wir können Ihr Konto im Falle legitimer Beschwerden von Dritten und/oder Endbenutzern oder in jedem Fall aussetzen, wenn Ihr Verhalten vernünftigerweise als Verstoß gegen diese produktspezifischen Bedingungen angesehen wird. Sie sind und bleiben allein verantwortlich für die gesamte Nutzung unserer Services und für alle Risiken, Kosten und Haftungen, die sich aus oder im Zusammenhang mit betrügerischer, krimineller oder illegaler Nutzung der Services durch Sie, Ihre Benutzer, Ihre Kunden und/oder Ihre Endbenutzer oder jede andere Person oder Einheit, die direkt oder indirekt die Services über Sie nutzt, ergeben.
Zuletzt aktualisiert: 17. Oktober 2024
Diese produktspezifischen Bedingungen gelten für Sie für alle Dienste, für die Sie sich anmelden (einschließlich über unsere Partner):
Ab dem Tag, an dem Sie sich für unsere Dienste anmelden, wenn am oder nach dem 17. Oktober 2024. Für alle Dienste, für die Sie sich angemeldet haben (einschließlich über unsere Partner)
Ab dem 17. November 2024, wenn Sie sich vor dem 17. Oktober 2024 für unsere Dienste angemeldet haben].
Unsere archivierten Bedingungen sind hier verfügbar. Bitte lesen Sie unseren Hinweis zu den aktualisierten Bedingungen, der die Änderungen unserer rechtlichen Bedingungen erklärt.
1. SMS
1.1 SMS-Service
Dieser Abschnitt 1 gilt für die Nutzung von Anwendungen für Kurzmitteilungsdienste, die allgemein über ein mobiles, IP- oder anderes Kommunikationsnetz („SMS“) gesendet werden, entweder als eigenständiger Kanal oder als integrierter oder assoziierter Teil anderer von uns oder unseren Tochtergesellschaften bereitgestellter Produkte („SMS-Dienst“).
1.2 Grundprinzipien
Um die erfolgreiche Übertragung legitimer SMS ohne Filterung oder andere Blocker zu fördern, sollten Sie mit uns zusammenarbeiten, um unerwünschte SMS und Spam zu verhindern und zu beseitigen. Zu diesem Zweck erklären Sie sich damit einverstanden, die erforderliche Zustimmung von jedem Empfänger einzuholen, bevor Sie eine SMS senden, und stimmen ferner zu, die geltenden Gesetze sowie die Standards der Kommunikationsbranche und der Telekommunikationsanbieter einzuhalten. Weitere Anforderungen sind in der Richtlinie für akzeptable Nutzung festgelegt.
1.3 Verantwortung für die Nutzung der Dienstleistungen durch Ihre Kunden
Wenn Sie Ihren eigenen Endbenutzern oder Kunden die Möglichkeit bieten, SMS über uns zu senden, sind Sie für die SMS-Aktivität dieser Benutzer verantwortlich. Sie müssen sicherstellen, dass jegliche von Ihren Benutzern initiierte SMS-Aktivität mit dem Vertrag und den Richtlinien sowie den geltenden Gesetzen, Vorschriften und Branchenstandards, einschließlich der Richtlinien der Kommunikationsanbieter, übereinstimmt.
1.4. Bedingungen Dritter
Von Zeit zu Zeit können wir die Dienste oder die Infrastruktur eines Drittanbieters nutzen, um den SMS-Dienst für Sie bereitzustellen, was erfordert, dass wir dessen rechtliche Bedingungen an Sie weitergeben und anwenden. Sie erkennen an und stimmen zu, dass Ihre Nutzung des SMS-Dienstes auch den Bedingungen und Richtlinien solcher Drittanbieter unterliegen kann, wie hier gelegentlich spezifiziert und aktualisiert (“SMS-Bedingungen von Drittanbietern”). Sie werden den SMS-Dienst nicht auf eine Weise nutzen, die die SMS-Bedingungen von Drittanbietern verletzen würde. Sofern zutreffend und erforderlich, ermächtigen Sie uns hiermit ausdrücklich, die SMS-Bedingungen von Drittanbietern und alle zusätzlichen Onboarding-Formulare in Ihrem Namen und im Namen Ihrer verbundenen Unternehmen (falls zutreffend) zu akzeptieren, die den SMS-Dienst unter Ihrem Konto nutzen.
1.5. Aufladen
Die Gebühren für die SMS-Dienste setzen sich aus zwei Komponenten zusammen: (i) unseren Gebühren für die Vermittlung der SMS-Übertragung über unsere Plattform und (ii) Durchleitungsgebühren für die Zustelldienste von Drittanbietern sowie, wo zutreffend, Kommunikationszuschläge. Wir sammeln die Gesamtzahlung und überweisen die entsprechenden Gebühren an den Anbieter, wobei wir unsere Zwischenvermittlungsgebühren abziehen. Dementsprechend werden wir Ihnen für jede SMS, die von Ihnen initiiert und von unserer Plattform verarbeitet wurde, gemäß dem Vertrag Gebühren berechnen, unabhängig vom tatsächlichen Empfang einer solchen SMS durch den Empfänger.
2. Stimme
2.1. Sprachdienst
Dieser Abschnitt 2 gilt für die Nutzung von Sprachdiensten als eigenständigen Kanal oder als integrierter oder zugehöriger Bestandteil anderer von uns oder unseren Tochtergesellschaften bereitgestellter Produkte („Sprachdienst”).
2.2. Erlaubte Nutzung
Sie sollten sicherstellen, dass unsere Sprachdienste in Übereinstimmung mit allen geltenden Gesetzen und Vorschriften verwendet werden, einschließlich des Zugangs zu Notdiensten und der Zusammenarbeit mit den Anfragen von Strafverfolgungsbehörden. Es liegt in Ihrer Verantwortung, beispielsweise (i) davon abzusehen, ungenaue Anrufernummern mit der Absicht zu übermitteln, zu betrügen, Schaden zuzufügen oder sich unrechtmäßig etwas von Wert zu verschaffen. Weitere Anforderungen sind im Akzeptable Nutzungspolitik.
2.3. Zusammenarbeit gegen illegale Robocalls
Sie werden nach Bedarf mit uns zusammenarbeiten, um den Ursprung eines Sprachanrufs zu bestimmen, von dem vermutet wird, dass es sich um einen illegalen Robocall handelt, indem Sie (a) den upstream Sprachdienstanbieter identifizieren, von dem dieser Sprachanruf in unser oder Ihr Netzwerk eingegangen ist; oder (b) Ihren eigenen Kunden oder Endbenutzer, je nach Fall, wenn dieser Sprachanruf aus unserem oder Ihrem Netzwerk stammt.
2.4. Anrufe ohne Zustimmung aufzeichnen
Sie werden den Verbraucher- und Datenschutz jederzeit respektieren. Bevor Sie Ihre Anrufe aufzeichnen, sollten Sie Ihre Endbenutzer benachrichtigen und die erforderliche Genehmigung einholen sowie alle anderen geltenden Informations-, Benachrichtigungs-, Aufbewahrungs-, Zugriffs- und anderen Anforderungen beachten, sofern dies nach den geltenden Gesetzen erforderlich ist.
2.5. Mindestbenutzungs- und Anrufdaueranforderungen
Sie sollten keine hohe Anzahl unbeantworteter Anrufe oder Anrufe haben, die zu kurz in der Dauer sind, wie in den geltenden Gesetzen und Vorschriften definiert.
2.6. Notdienste
Sie dürfen unsere Dienste nicht nutzen, um Notdienste anzubieten. „Notdienste“ sind Dienste, die es einem Benutzer ermöglichen, mit Notfallpersonal oder öffentlichen Sicherheitsansprechstellen (PSAP) zu verbinden, wie z.B. 911/112/999/995, 999/112 oder E911-Dienste.
3. ZAHLEN
3.1. Nummernservice
Dieser Abschnitt 3 gilt für die Verwendung von Telefonnummern, alphanumerischen Zahlen und Kurzwahlen als eigenständigen Dienst oder als integrierten oder zugehörigen Teil anderer von uns oder unseren Tochtergesellschaften bereitgestellter Produkte („Numbers Service“).
3.2. Identifizierung und Offenlegung der Nutzung
Sie werden uns korrekte und genaue Informationen zur Verfügung stellen, zum Beispiel über die beabsichtigte Verwendung und die Identität des tatsächlichen Nutzers der Nummern, die wir zu jedem Zeitpunkt von Ihnen anfordern dürfen.
3.3. Kein Eigentum
Sie erkennen an und stimmen zu, dass die Nutzung unseres Numbers Service Ihnen keine Eigentums- oder anderen Rechte an Telefonnummern gewährt, außer den im Vertrag ausdrücklich festgelegten eingeschränkten, widerrufbaren Nutzungsrechten.
3.4. Trennung von Nummern ohne Vorankündigung
Sie haben nicht das Recht, Telefonnummern unbegrenzt zu verwenden, und solche Nummern können jederzeit ohne Vorankündigung in den folgenden Fällen getrennt werden: (i) Nichteinhaltung von gesetzlichen, regulatorischen, selbstregulierenden, staatlichen, gesetzlichen oder von Netzbetreibern für die Verwendung solcher Nummern erstellten Anforderungen oder Verhaltenskodizes; und (ii) Nummern, die von gesperrten, gekündigten und Testkonten verwendet werden.
3.5. Trennung von Nummern mit Vorankündigung
Sie erkennen an und stimmen zu, dass Telefonnummern, die von uns oder unseren Partnern bereitgestellt werden, von uns, unseren Partnern oder dem betreffenden Anbieter zurückgefordert werden können, einschließlich in Situationen, in denen Sie über diese Telefonnummer nicht genügend Verkehr generieren, sodass die Telefonnummer ungenutzt oder untergenutzt ist, wie von einer lokalen, bundesstaatlichen und/oder nationalen Regulierungsbehörde und/oder Regierungsorganisation mit Aufsicht über die betreffende Telefonnummer und den Nummerierungsplan definiert; oder in Situationen, in denen Sie über die Telefonnummer drei (3) aufeinanderfolgende Monate lang keine Anrufe tätigen, je nachdem, was früher eintritt. Abgesehen von den in Abschnitt 3.4 (Trennung von Nummern ohne Vorankündigung) oben genannten Fällen werden wir unser Bestes tun, um mindestens sieben (7) Tage im Voraus per E-Mail über die Rückforderung zu informieren, es sei denn, wir werden durch geltendes Recht, die zuständige Regulierungsbehörde oder Regierungsorganisation oder den betreffenden Anbieter daran gehindert. Zur Klarheit: Die Trennung oder Rückforderung einer Telefonnummer gewährt Ihnen nicht das Recht, den Vertrag oder ein beliebiges Bestellformular zu kündigen oder eine Ihrer Verpflichtungen gemäß dem Vertrag auszusetzen.
3.6. Zuweisung von Zahlen, Portierung
Sie dürfen eine Telefonnummer nicht übertragen oder abtreten, es sei denn, dies wurde von uns schriftlich ausdrücklich vereinbart.
3.7. Tote Endpunkte
Sie sollten nicht von einer von uns bereitgestellten virtuellen Nummer an einen toten Endpunkt weiterleiten (z. B. wenn Sie von einer virtuellen Nummer weiterleiten, müssen Sie einen angemessenen Versuch unternehmen, die Nachricht zu empfangen oder zu beantworten, je nach Anwendbarkeit).
4. Bird CRM
4.1 Bird CRM-Plan
Wenn Sie unsere Dienste im Rahmen eines Bird CRM-Plans erwerben, der gezielte Kontakte verwendet, um Ihre Nutzung zu messen, werden wir diese Dienste gemäß der zum jeweiligen Zeitpunkt verfügbaren Leistungsbeschreibung bereitstellen, die unter Bird CRM einsehbar ist.
5. E-Mail-Cloud-Versand
5.1 E-Mail-Dienst
Dieser Abschnitt 5 gilt für die E-Mail-Dienste als eigenständiger Dienst oder als integrierter oder assoziierter Teil anderer von uns oder unseren Partnern bereitgestellter Produkte. „E-Mail-Dienste“ bezeichnet jeweils die folgenden, entweder zusammen oder einzeln, E-Mail Starter, E-Mail Premier, E-Mail Premium, E-Mail Enterprise, Signals, Zustellbarkeitsdienste und Empfängerverifikation. Sie erkennen an, dass wir Förderer bei der Bereitstellung der E-Mail-Dienste sind und wir keine erfolgreiche Platzierung im E-Mail-Posteingang garantieren. Es liegt in Ihrer alleinigen Verantwortung, die Richtlinien der Postfachanbieter, wie die Richtlinien von Google, Yahoo und Microsoft, einzuhalten, einschließlich der Übernahme und Einhaltung der branchenüblichen besten Praktiken für die E-Mail-Zustellbarkeit, um die gewünschten Platzierungsergebnisse in Ihrem E-Mail-Posteingang zu erreichen.
5.2 Kundendaten
Für den E-Mail-Service gewähren Sie uns hiermit eine weltweite, nicht-exklusive, nicht übertragbare (außer gemäß einer zulässigen Abtretung gemäß der Vereinbarung), lizenzfreie, dauerhafte, unwiderrufliche Lizenz zur Nutzung, Kopie, Speicherung, Modifizierung, Erstellung abgeleiteter Werke und sonstiger Verarbeitung bestimmter Kundendaten, insbesondere der E-Mail-Adressen einer Person, die eine elektronische Nachricht erhält, die von Kunden über den E-Mail-Service gesendet wird; vorausgesetzt, dass für jede Person, die eine E-Mail erhält (jede, ein „Empfänger“): (i) der Kunde nicht als Quelle dieser Daten identifiziert wird; (ii) die E-Mail-Adresse pseudonymisiert ist; (iii) die E-Mail-Adresse keine personenbezogenen Daten aus dem EWR enthält; (iv) die E-Mail-Adresse nicht an einen anderen Kunden weitergegeben wird; und (v) wir die E-Mail-Adresse nicht verwenden, um eigene E-Mails an den Empfänger zu senden. Der Kunde hat alle Rechte, Erlaubnisse und/oder Einwilligungen, die erforderlich sind, um uns die in dieser Vereinbarung genannten Rechte an den Kundendaten einzuräumen.
5.3 Analysedaten
Vorbehaltlich der Einschränkungen in diesem Abschnitt dürfen wir und unsere Partner für die E-Mail-Dienste: (a) Daten, die aus der Nutzung und dem Betrieb des E-Mail-Dienstes durch den Kunden resultieren (“Nutzungsdaten”), einschließlich Routingdaten (z. B. Server-Hostnamen, Server-IP-Adressen und Zeitstempel), Versanddaten (z. B. ob, wann, wo und wie eine E-Mail gesendet oder zugestellt wurde), Engagementdaten (z. B. ob, wann, wo und wie eine E-Mail geöffnet oder angeklickt wurde) und Nachrichtendaten (z. B. Nachrichtentyp, Ton, Länge und Präsentation) sammeln, extrahieren, zusammenstellen, synthetisieren, analysieren, zuordnen, speichern und anderweitig verwenden; und (b) Nutzungsdaten mit anderen Daten aggregieren oder zusammenstellen, einschließlich Daten, die von Dritten erhalten wurden, und den Nutzungsdaten unserer anderen Kunden (“Aggregierte Daten”). Nutzungsdaten und/oder aggregierte Daten: (i) werden keine Identifizierungsmerkmale des Kunden als Quelle solcher Daten enthalten; und (ii) werden nur von uns und unseren Partnern verwendet, um: (1) aggregierte Forschungsergebnisse und Erkenntnisse bereitzustellen (z. B. Veröffentlichung der durchschnittlichen E-Mail-Öffnungsraten nach Stadt, Benchmarking nach Branchenvertikale und Analyse von Branchentrends); (2) die Zustellung, das Engagement und die Konversion Ihrer und anderer Kunden-E-Mail-Kampagnen zu optimieren (z. B. Optimierung der Versandzeit, Validierung der Empfänger, prädiktives Filtern basierend auf der Neigung eines Empfängers, sich zu engagieren, zu konvertieren und/oder zu beschweren, und Optimierung der Inhaltsauswahl); und (3) für unsere eigenen rechtmäßigen Geschäftszwecke, einschließlich operativer Unterstützung und Planung, Forschung und Entwicklung sowie zusätzlicher Produktfunktionen. Ungeachtet des Vorstehenden sollten Sie Ihre Endbenutzer benachrichtigen und die erforderliche Genehmigung einholen sowie allen Informationen, Benachrichtigungen, Aufbewahrung, Zugriff und anderen anwendbaren Anforderungen nachkommen, sofern dies nach geltendem Recht erforderlich ist. Wir übernehmen keine Verantwortung, wenn der Kunde dies versäumt.
5.4 E-Mail Starterdienste
Wenn Sie die E-Mail-Startdienste erwerben, werden wir diese Dienste gemäß der Dienstbeschreibung bereitstellen, die von Zeit zu Zeit unter Email Starter und in der Dokumentation verfügbar ist.
5.5 E-Mail Premierdienste
Wenn Sie die Email Premier-Dienste erwerben, werden wir diese Dienste gemäß der Beschreibung der Dienste bereitstellen, die von Zeit zu Zeit unter Email Premier und in der Dokumentation verfügbar ist.
5.6 E-Mail-Premiumdienste
Wenn Sie Premium-E-Mail-Dienste erwerben, stellen wir diese Dienste gemäß der zum jeweiligen Zeitpunkt verfügbaren Leistungsbeschreibung bereit, die unter E-Mail Premium und in der Dokumentation zu finden ist.
5.7 E-Mail-Enterprise-Dienste
Wenn Sie E-Mail-Enterprise-Services kaufen, stellen wir diese Dienstleistungen gemäß der jeweils verfügbaren Leistungsbeschreibung unter E-Mail-Enterprise und in der Dokumentation bereit.
5.8 Signale
Wenn Sie die Signals-Dienste erwerben, werden wir diese Dienste gemäß der jeweils aktuellen Leistungsbeschreibung bereitstellen, die von Zeit zu Zeit unter Signals und in der Dokumentation verfügbar ist.
5.9 Zustellbarkeitsdienste
Wenn Sie Zustellbarkeitsdienste erwerben, werden wir solche Dienste gemäß der aktuellen Leistungsbeschreibung, die von Zeit zu Zeit unter Zustellbarkeitsdiensten und in der Dokumentation verfügbar ist, bereitstellen.
5.10 Empfängervalidierung
Wenn Sie die Empfängervalidierungsdienste erwerben, stellen wir diese Dienste in Übereinstimmung mit der jeweils aktuellen Leistungsbeschreibung zur Verfügung, die von Zeit zu Zeit unter Empfängervalidierung und in der Dokumentation verfügbar ist.
6. E-Mail-Analytik: Posteingangstracker und Wettbewerbstracker
6.1 Posteingang-Tracker und Wettbewerbs-Tracker
Dieser Abschnitt 6 gilt für jedes unserer Dienste, die als Inbox Tracker und Competitive Tracker bekannt und markiert sind, wie von Zeit zu Zeit hier und hier sowie in der Dokumentation näher beschrieben, entweder als eigenständige Dienste oder als integrierter oder assoziierter Teil anderer von uns oder unseren Tochtergesellschaften bereitgestellten Produkte.
6.2 Zulässige Nutzung
Sie sind nur berechtigt, den Inbox Tracker und/oder den Competitive Tracker für Ihre internen Geschäftszwecke gemäß den geltenden Gesetzen zu verwenden, wie sie durch die Anzahl der in dem Bestellformular angegebenen Sitzplätze und alle anderen dort enthaltenen Einschränkungen begrenzt sind („Erlaubte Nutzung“). Die erlaubte Nutzung umfasst die Veröffentlichung von Informationen, die aus den lizenzierten Daten abgeleitet sind, sofern die lizenzierten Daten selbst nicht offengelegt oder anderweitig reproduziert werden als Teil eines solchen Marketings. „Lizenzierte Daten“ beziehen sich auf die Informationen und Daten, die im Inbox Tracker und/oder im Competitive Tracker enthalten sind, sowie auf alle weiteren Kombinationen oder Ableitungen solcher Informationen und Daten, einschließlich aller Berichte, Analysen, Zusammenfassungen, Prognosen, Vorhersagen oder Vertrauensintervalle. Sie werden die lizenzierten Daten nicht an Dritte weitergeben.
7. Program für seriöse Absender
7.1 Programm für seriöse Absender
Dieser Abschnitt 7 gilt für unseren Reputable Sender Program Service, wie er von Zeit zu Zeit hier und in der Dokumentation näher erläutert wird, als eigenständige Dienstleistung oder als integrierter oder assoziierter Teil anderer von uns oder unseren Partnerunternehmen bereitgestellter Produkte.
7.2 Programm für seriöse Absender
Das Reputable Sender Program (das “Akreditierungsprogramm”) ist ein leistungsbasiertes Vergünstigungsprogramm. Das Akreditierungsprogramm erfordert, dass Sie die im Auftrag definierten Reputable Sender Standards (die “Programmierstandards”) einhalten. Wenn Sie Ihr erlaubtes E-Mail-Volumen, das im Auftrag aufgeführt ist, während der geltenden Laufzeit überschreiten, sind Sie verpflichtet, Ihr erlaubtes E-Mail-Volumen entsprechend gegen eine zusätzliche Gebühr zu erhöhen. Wir können von Ihnen verlangen, Informationen bereitzustellen, die vernünftigerweise erforderlich sind, um die Genauigkeit Ihres Antrags auf das Akreditierungsprogramm zu bestätigen und um die Einhaltung der Programmstandards sicherzustellen.
7.3 Akkreditierungsbeendigung aus wichtigem Grund
Sie erkennen an und stimmen zu, dass wir Ihre Teilnahme am Akkreditierungsprogramm beenden können, wenn: (i) Sie gegen die Programmstandards verstoßen und diesen Verstoß innerhalb von fünfzehn (15) Geschäftstagen nach Mitteilung dieses Verstoßes nicht beheben; (ii) das Volumen der über Ihre IP-Adressen oder Domains, die im Akkreditierungsprogramm angemeldet sind, gesendeten E-Mails das in der Bestellung zulässige Höchstvolumen überschreitet; oder (iii) eine Ihrer IP-Adressen oder Domains im Akkreditierungsprogramm nicht in und/oder in der Vergangenheit nicht mehrfach mit den Programmstandards übereinstimmte (auch wenn Sie in jedem Fall diesen Verstoß behoben haben).
7.4 Aussetzung der Akkreditierung von IP-Adressen, Domains und/oder Konten
Sie erkennen an und stimmen zu, dass wir eine oder mehrere Ihrer IP-Adressen und/oder Domains sofort vom Akkreditierungsprogramm suspendieren und/oder ausschließen können für Aktivitäten, die im Widerspruch zu den Zielen der Programmstandards stehen, wie von uns nach eigenem Ermessen bestimmt.
8. E-Mail-Design-Studio
8.1 E-Mail-Designstudio
Dieser Abschnitt 8 gilt für unseren E-Mail-Design-Studioservice, der als E-Mail-Design-Studio (die “E-Mail-Design-Studioservices”, ehemals bekannt als Variationen von “Taxi für E-Mail” oder “E-Mail-Vorlagendesign”) näher ausgeführt ist, von Zeit zu Zeit hier und in der Dokumentation, als eigenständiger Service oder als integrierter oder assoziierter Teil anderer von uns oder unseren Tochtergesellschaften bereitgestellter Produkte.
8.2 Vorlagenlizenz
Wir gewähren Ihnen eine nicht-exklusive, nicht übertragbare, persönliche und nicht unterlizenzierbare Lizenz zur: (a) Nutzung von Vorlagen, die vom Email Design Studio Service bereitgestellt werden (die “Vorlagen”), um die Kundendaten einzugeben und anzuzeigen; und (b) zur Anpassung der Vorlagen, wie es die Funktionalität im Email Design Studio Service erlaubt oder wie anderweitig ausdrücklich von uns schriftlich vereinbart wurde.
9. Software vor Ort
9.1. Lokale Software
Dieser Abschnitt 9 gilt für unsere On-Prem-Software (wie unten definiert) Dienst, wie gelegentlich detaillierter hier und in der Dokumentation dargelegt, als eigenständiger Dienst oder als integrierter oder verbunden Teil anderer Produkte, die von uns oder unseren Tochtergesellschaften bereitgestellt werden.
9.2 Unzutreffende Allgemeine Geschäftsbedingungen
Aufgrund der einzigartigen Natur von On-Premises-Software gelten die folgenden Abschnitte der Allgemeinen Geschäftsbedingungen nicht für den Kauf von (i) PowerMTA Enterprise Server Lizenz; (ii) PowerMTA Standard Server Lizenz; (iii) PowerMTA Volumenlizenz; (iv) PowerMTA Hot Backup; (v) PowerMTA Management Console; oder (vi) PowerMTA Entwicklung (einzeln und zusammen "On-Prem Software"): Abschnitt 1 (Ihr Konto); Abschnitt 2.4 (Kontosperrung); Abschnitt 2.5 (Wartung und Ausfallzeiten); Abschnitt 3.1(b) (Unsere Verantwortlichkeiten); Abschnitt 4.7 (Prepaid-Guthaben); und Abschnitt 5.4 (Anwendungslizenz). Im Falle eines Konflikts zwischen diesem Abschnitt 9 der produktspezifischen Bedingungen und den Allgemeinen Geschäftsbedingungen hat dieser Abschnitt 9 der produktspezifischen Bedingungen ausschließlich in Bezug auf Ihre Nutzung von On-Prem Software Vorrang.
9.3. Lizenzgewährung
Wir gewähren Ihnen hiermit eine eingeschränkte, nicht-exklusive, nicht weiterveräußerte, nicht übertragbare Lizenz während der Laufzeit, um die im entsprechenden Bestellformular gekaufte On-Prem-Software nur in Objektcodeform zu verwenden, vorbehaltlich der in dem Bestellformular, diesem Abschnitt 9.3 der produktspezifischen Bedingungen und den Allgemeinen Geschäftsbedingungen (die "PowerMTA-Lizenz" oder „PowerMTA-Lizenzen“, je nach Fall genannten Bedingungen) festgelegten Bedingungen.
9.4. Nutzungseinschränkung
Jede PowerMTA-Lizenz, die Sie erwerben, ist entweder durch eine Serverbeschränkung oder eine Volumenbeschränkung (jeweils unten definiert) begrenzt, die im Bestellformular oder, falls zutreffend, im entsprechenden Bestellabschnitt unserer Website, über den Sie diesen Dienst kaufen, aufgeführt wird. Wir haben das Recht, Ihre Nutzung der On-Prem Software zu überprüfen, um die Einhaltung der geltenden Serverbeschränkung oder Volumenbeschränkung sicherzustellen, die den Zugriff auf die Hardware, auf der Sie die On-Prem Software installiert haben, zu jeder Zeit während oder nach der Laufzeit umfassen kann.
Serverbeschränkung. Wenn Ihre PowerMTA-Lizenz eine Serverbeschränkung aufweist, dürfen Sie für jede erworbene PowerMTA-Lizenz nur eine (1) Kopie der Objektcodeversion der entsprechenden On-Prem-Software auf einem einzelnen Server installieren, ausführen und verwenden (eine „Serverbeschränkung“). Ein „Server“ bezeichnet eine Maschine, die Daten mit einem oder mehreren CPUs verarbeitet und die Ihnen gehört, geleast oder auf andere Weise von Ihnen genutzt oder kontrolliert wird. Jedes Server-Backup, jeder Server-Blade oder jede Server-virtuelle Maschine, die in einem Server enthalten ist oder auf einem Server emuliert wird, stellt einen separaten Server dar. Ein "Server-Backup" bezeichnet einen Server, der nur zur Archivierung von Daten oder zur Bereitstellung von Standby-Funktionen in Systemen verwendet wird, die für Zwecke der Notfallwiederherstellung konfiguriert sind. Ein "Server-Blade" bezeichnet ein vollständiges Computersystem auf einer einzelnen Leiterplatte, das einen oder mehrere CPUs, Speicher, Festplattenspeicher, Betriebssystem und Netzwerkverbindungen umfasst und so konzipiert ist, dass es heiß eingesetzt werden kann in einem platzsparenden Rack, in dem jedes Rack mehrere Server-Blades enthalten kann. Eine "Server-virtuelle Maschine" bezeichnet eine Softwareimplementierung eines Servers, die Programme ausführt und einen physikalischen Server emuliert. Um Missverständnisse zu vermeiden, kann ein einzelner physischer Server oder Server-Blade mehrere Betriebssysteme hosten und mehrere Server-virtuelle Maschinen umfassen.
Volumenbeschränkung. Wenn Ihre PowerMTA-Lizenz eine Volumenbeschränkung aufweist, dürfen Sie die On-Prem-Software auf beliebig vielen Servern an beliebigen Standorten während der anwendbaren Laufzeit installieren, ausführen und verwenden; vorausgesetzt, jedoch, dass Ihre PowerMTA-Lizenz durch die Anzahl der E-Mails, die Sie mit der On-Prem-Software senden dürfen (eine „Volumenbeschränkung“), begrenzt wird. Die anwendbare Volumenbeschränkung für Ihre PowerMTA-Lizenz wird im Bestellformular angegeben. Nur für die Zwecke dieses Abschnitts 9.4 der produktspezifischen Bedingungen, ist eine „E-Mail“ eine ausgehende digitale Nachricht, die Sie mit der On-Prem-Software senden. Für jede PowerMTA-Lizenz mit einer Volumenbeschränkung stimmen Sie zu, die ausgehende HTTPS-Verbindung der On-Prem-Software zu aktivieren und nicht zu deaktivieren, die es uns ermöglicht, die Anzahl der von Ihnen gesendeten E-Mails zu verfolgen.
9.5. Serverlizenz ausgehende Verbindung
Wenn Sie eine Enterprise PowerMTA-Lizenz mit einer Servereinschränkung erwerben, ist die Anzahl der ausgehenden Verbindungen unbegrenzt. Wenn Sie eine Standard PowerMTA-Lizenz mit einer Servereinschränkung erwerben, sind Sie nur berechtigt, maximal drei (3) ausgehende Verbindungen pro erworbener Standard PowerMTA-Lizenz zulässig. Diese Abschnitt 9.5 gilt nicht für Sie, wenn Ihre PowerMTA-Lizenz eine Volumeneinschränkung hat.
9.6. Unterstützungsdienste
Sofern im Bestellformular nicht ausdrücklich anders angegeben, sind die Standard-Supportdienste für On-Prem Software während der Laufzeit jeder jährlichen PowerMTA Enterprise Lizenz, PowerMTA Standard Lizenz oder PowerMTA Volumenlizenz enthalten und bestehen aus: (a) technischer Unterstützung per E-Mail und (b) soweit jede der folgenden Leistungen allgemein kommerziell von uns für unsere Kundenbasis zur Verfügung gestellt wird, (i) Zugang zu größeren und kleineren Versionen, (ii) Zugang zu Fehlerbehebungen und Patches und (iii) Dokumentation für die On-Prem Software („On-Prem Support Services"). Der On-Prem Supportdienst deckt keine Probleme ab, die aus Ihrer eigenen Hardware oder anderer Software entstehen, die nicht unsere ist oder die wir nicht bereitstellen, Kompatibilitätsprobleme zwischen der On-Prem Software und Ihrer eigenen Hardware sowie anderer Software, die nicht unsere ist oder die wir nicht bereitstellen, oder Probleme, die sich aus der Nutzung der On-Prem Software ergeben, die gegen das Bestellformular, diesen Abschnitt 9.6 der Produktspezifischen Bedingungen und die Allgemeinen Geschäftsbedingungen verstößt.
9.7. Ihre Verantwortlichkeiten
Für On-Prem-Software wird Abschnitt 3.2 der Allgemeinen Geschäftsbedingungen wie folgt ersetzt:
3.2 Ihre Verpflichtungen. Sie stimmen zu, die On-Prem-Software nur in Übereinstimmung mit der Art und Weise zu verwenden, wie die On-Prem-Software Ihnen von uns zur Verfügung gestellt wurde, diese Vereinbarung (einschließlich aller anwendbaren Dokumentationen und produktspezifischen Bedingungen), Bestellformularen und geltendem Recht. Sie sind allein verantwortlich für (a) die gesamte Nutzung der On-Prem-Software, einschließlich verbotener Handlungen wie Rückentwicklung, Kopieren, Zerlegen, Dekompilieren oder Modifizieren (es sei denn, es handelt sich um die Modifizierung von Musterprogrammen, wie es in Abschnitt 9.8 (Musterprogramme) der produktspezifischen Bedingungen ausdrücklich erlaubt ist) oder das Erstellen abgeleiteter Werke (es sei denn, es handelt sich um das Erstellen abgeleiteter Werke von Musterprogrammen, wie es in Abschnitt 9.8 (Musterprogramme) der produktspezifischen Bedingungen ausdrücklich erlaubt ist) eines Teils der On-Prem-Software und der Dokumentation und (b) jegliche Daten und andere Informationen oder Inhalte, die Sie mithilfe der On-Prem-Software verarbeiten und/oder senden („Kundendaten“). Sie werden die On-Prem-Software nicht an Dritte übertragen, weiterverkaufen, vermieten, lizenziert oder anderweitig zur Verfügung stellen. Sie stimmen zu, umgehend und angemessen auf Informationsanfragen zu reagieren, die wir von Strafverfolgungs- und Regulierungsbehörden erhalten. Sie sind allein verantwortlich dafür, unbefugten Zugriff auf oder Nutzung der On-Prem-Software zu verhindern und werden uns umgehend an legalnotice@bird.com und privacy@bird.com über einen solchen unbefugten Zugriff oder Nutzung informieren. Sofern nicht durch unseren Verstoß gegen diese Vereinbarung verursacht, haften wir nicht für Verluste oder Schäden, die aus der unbefugten Nutzung der On-Prem-Software entstehen, und Sie werden weiterhin für einen solchen Zugriff in Rechnung gestellt. Sie werden die On-Prem-Software nicht nutzen oder deren Nutzung zulassen, um Inhalte zu übertragen, die nicht mit den AUP übereinstimmen.
9.8. Beispielprogramme
Ungeachtet Abschnitt 5.1 (Eigentum des Dienstes) der Allgemeinen Geschäftsbedingungen dürfen die im On-Prem Software enthaltenen Musterprogramme, die die benutzerdefinierte Programmierung und Nutzung der APIs der On-Prem Software erleichtern, von Ihnen ausschließlich im Zusammenhang mit der PowerMTA-Lizenz während der Laufzeit geändert und verwendet werden.
9.9. On-Prem-Software-Kundendaten
Ungeachtet Abschnitt 5.2 (Unsere Daten), Abschnitt 5.3 (Ihre Daten) und Abschnitt 7.1 (Ihre Erklärungen und Garantien) der Allgemeinen Geschäftsbedingungen erkennen wir an, dass die Natur der On-Prem Software bedeutet, dass Kundendaten (einschließlich der E-Mail-Adressen der Empfänger und des E-Mail-Inhalts), die mit der On-Prem Software gesendet werden, ausschließlich auf Ihren Servern verbleiben, auf denen Sie die On-Prem Software installieren. Sie werden uns keine Kundendaten über Ihre Nutzung der On-Prem Software zur Verfügung stellen, außer: (a) Ihren Geschäftskontaktdaten für (i) Rechnungsstellung, Abrechnung, Compliance und andere geschäftliche Anfragen sowie (ii) Vertragsmanagement; und (b) Ihren PowerMTA Lizenznutzungsdaten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Anzahl der E-Mails, die Sie mit einer PowerMTA Lizenz mit einer Volumenbeschränkung senden, für unsere legitimen internen Geschäftszwecke wie die Überwachung Ihrer Einhaltung der vertraglichen Beschränkungen der PowerMTA Lizenz.
9.10. Ausschlüsse von Entschädigungen
Zusätzlich zu den bereits in dem letzten Satz von Abschnitt 8.1 (Schadensersatz durch uns) der Allgemeinen Geschäftsbedingungen enthaltenen Ausschlüssen und ausschließlich in Bezug auf etwaige Verletzungsansprüche (wie darin definiert), die aus der On-Prem-Software entstehen, werden wir keine Haftung oder Verpflichtung nach Abschnitt 8.1 (Schadensersatz durch uns) der Allgemeinen Geschäftsbedingungen haben, die sich ergeben aus: (a) der Nichtnutzung von Updates der On-Prem-Software, die uns zur Verfügung gestellt wurden und die die angebliche Verletzung vermieden hätten; oder (b) der Nutzung der On-Prem-Software nicht gemäß der geltenden Benutzerdokumentation oder Spezifikationen. Dieser Abschnitt 9.10 überlebt jede Beendigung oder Ablauf gemäß Abschnitt 11 (Laufzeit, Beendigung und Fortbestand) der Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
9.11. Kündigung Löschpflichten
Bei Inkrafttreten der Beendigung oder des Ablaufs des Vertrags oder eines Bestellformulars, das On-Prem-Software umfasst: (a) sind Sie verpflichtet, die On-Prem-Software sowie alle Aktualisierungen, Modifikationen und Kopien der On-Prem-Software und die zugehörige Dokumentation von Ihrem Server bzw. Ihren Servern zu löschen; und/oder (b) wenn die On-Prem-Software Ihnen ursprünglich auf physischen Speichermedien geliefert wurde, sind Sie verpflichtet, die On-Prem-Software sowie alle Aktualisierungen, Modifikationen und Kopien der On-Prem-Software an uns zurückzugeben. Wir haben das Recht, von Ihnen zu verlangen, dass Sie uns schriftlich bestätigen, dass Sie die Lösch- und/oder Rückgabeverpflichtungen in diesem Abschnitt 9.11 erfüllt haben. Dieser Abschnitt 9.11 bleibt über eine Beendigung gemäß Abschnitt 11 (Laufzeit, Beendigung und Fortbestehen) der Allgemeinen Geschäftsbedingungen hinaus bestehen.
10. Push-Benachrichtigungen API
10.1. Push-Benachrichtigungen API-Dienste
Diese Abschnitt 10 gilt für jeden der Pusher RTC-Kanäle-Service und den Pusher Beams-Service, die von oder über Pusher, einem Unternehmen von Bird, bereitgestellt werden (“Push-Benachrichtigungs-API-Dienste”), wie in der Dokumentation und gelegentlich hier näher beschrieben, als eigenständige Dienste oder als integrierter oder zugehöriger Teil anderer von uns oder unseren Partnern bereitgestellter Produkte.
10,2 Gebührenfreibetrag
Sie stimmen zu, den Preistarif einzuhalten, den Sie im Zusammenhang mit Ihrer Nutzung der Push Notifications API-Dienste bis zu den jeweils aktuellen Nutzungskontingenten, die unter https://pusher.com/legal/quotas für Ihren gewählten Preistarif für die Push Notifications API-Dienste („Gebührenobergrenze“) angegeben sind, kostenlos auswählen. Diese Kontingente können wir von Zeit zu Zeit aktualisieren. Sie können Ihre Nutzung des kostenlosen Push Notifications API-Dienstes jederzeit einstellen. Sobald Sie die Gebührenobergrenze erreichen, wird Ihre Nutzung der Push Notifications API-Dienste ausgesetzt, bis Sie auf einen kostenpflichtigen Tarif umgestiegen sind.
10.3 Upgrade auf kostenpflichtige Pläne
Sobald Sie auf einen kostenpflichtigen Plan umgestiegen sind, wird eine Rechnung für alle Dienstgebühren, die unter Ihrem Plan fällig sind, auf Ihr Konto ausgestellt, vorausgesetzt, sie liegen innerhalb des Gebührenschwellenwerts für den entsprechenden Plan. Für die Nutzung der Push-Benachrichtigungs-API-Dienste, die über einen Teil des Gebührenschwellenwerts hinausgeht, sind Sie für alle Kosten bis zu dem Betrag verantwortlich, der auf Ihrem Konto festgelegt ist.
10,4 Nutzungsgrenzen
Sofern im Bestellformular nicht anders angegeben, unterliegt Ihre Nutzung des Push Notifications API-Dienstes den von Zeit zu Zeit festgelegten Nutzungseinschränkungen unter https://pusher.com/channels/pricing und https://pusher.com/beams/pricing/ („Nutzungseinschränkungen“).
10.5 Nutzungslimits-Benachrichtigungen
Sie erhalten eine Benachrichtigung an die bei der Registrierung für die Dienste verwendete E-Mail-Adresse, wenn Sie 80 % und 100 % der Nutzungslimits erreichen. Sie können zusätzliche E-Mail-Adressen hinzufügen, um solche Benachrichtigungen zu erhalten, oder Benachrichtigungen über andere in Ihren Kontoeinstellungen festgelegte Plattformen empfangen.
10,6 Abrechnung
Sofern im Bestellformular nicht anders angegeben, berechnen wir die Dienstleistungsgebühren im Voraus auf Jahresbasis. Unsere Messung der Nutzungsstatistiken ist für Abrechnungszwecke endgültig.
10.7 Änderungen der Zugangsdaten
Wir können Passwörter oder andere Zugangsdaten aus Sicherheitsgründen jederzeit ändern, indem wir Ihnen eine (1) Werktag im Voraus benachrichtigen.
10,8 IP-Adressen
Wir können die IP-Adressen von Ihnen und Ihren Endbenutzern zur Fehlerprotokollierung und Überwachung von Problemen im Rahmen der Bereitstellung der Push Notifications API-Dienste verarbeiten. Wenn ein Endbenutzer einen Anwendungsfehler erhält, können wir die zugehörige IP-Adresse bis zu vierzehn (14) Tage lang speichern. Wir speichern nur die 100 zuletzt auftretenden Fehler und die zugehörigen IP-Adressen der Endbenutzer.
10.9 Open-Source-Lizenzen
Open-Source-Softwarelizenzen für Komponenten der Push-Benachrichtigungs-API-Dienste, die unter einer Open-Source-Lizenz veröffentlicht werden, stellen separate schriftliche Vereinbarungen dar. Soweit die Open-Source-Softwarelizenzen das Abkommen ausdrücklich ersetzen, gelten die Open-Source-Lizenzen für Ihre Nutzung der unter einer Open-Source-Lizenz veröffentlichten Komponenten der Push-Benachrichtigungs-API-Dienste.
11. Video
11.1 Video
Diese Abschnitt 11 gilt für unsere videozentrierten Kundenengagement-Plattformen und Videodienste („Videodienst“), wie es in der Dokumentation von Zeit zu Zeit genauer dargestellt wird, entweder als eigenständige Dienste oder als integrierter oder assoziierter Teil anderer Produkte, die von uns oder unseren Partnern bereitgestellt werden.
11.2 Dienst- und Benutzerrollen
Der Video-Service unterscheidet zwischen fünf Benutzerrollen. Jede Rolle hat unterschiedliche Berechtigungen und verschiedene Zugriffslevels auf Informationen: (i) „Administratoren“ haben vollen Zugang zum System und zu allen Funktionalitäten des Video-Services; (ii) „Benutzer“ sind Personen, die von Administratoren autorisiert sind, ihre eigenen Sitzungen zu planen und zu verwalten und die Bewertungen, die von Gästen hinterlassen wurden, einsehen können; (iii) „Manager“ haben die gleichen Berechtigungen wie Benutzer, vorausgesetzt, sie können auch Sitzungen im Namen anderer Benutzer planen; (iv) „Planer“ können Sitzungen für Benutzer planen und verwalten, dürfen jedoch selbst keine Sitzungen abhalten; und (v) „Gäste“ sind Personen, die von Administratoren, Benutzern, Managern und/oder Planern autorisiert sind, an Sitzungen teilzunehmen. Sie sind verantwortlich für die Zuweisung von Benutzerrollen und die Verwaltung der Nutzung des Video-Services gemäß diesen Rollen.
11,3 Servicegebühren
Sofern im Bestellformular nicht anders angegeben, sind einmalige Servicegebühren, die mit der Einrichtung und Installation des Video-Dienstes zusammenhängen, sofort bei Unterzeichnung des entsprechenden Bestellformulars fällig und zahlbar. Die monatlichen Abonnement-Servicegebühren gelten ab dem Datum, an dem der Video-Dienst Ihnen zur Verfügung steht.
11.4 Unabhängige Kundenbedingungen und -konditionen
Der Video-Dienst ermöglicht es Ihnen, Ihre eigenen Allgemeinen Geschäftsbedingungen Gästen zur Verfügung zu stellen, die nur für die Beziehung zwischen Ihnen und Ihren Gästen gelten. Wenn Sie mit einem Gast über eine Videositzung („Sitzung“) im Rahmen des Video-Dienstes einen Vertrag eingehen, werden wir nicht Partei dieses Vertrags.
11,5 Nutzungsbeschränkungen
Sie dürfen keine Rahmen oder Rahmen-Techniken verwenden, um eines unserer geistigen Eigentumsrechte ohne unsere ausdrückliche schriftliche Zustimmung einzuschließen. Sie dürfen keine Meta-Tags oder andere „versteckte Texte“ verwenden, die unsere geistigen Eigentumsrechte ohne unsere ausdrückliche schriftliche Zustimmung nutzen.
11.6 Faire Nutzung
Ein Kunde kann Funktionen innerhalb des Video-Dienstes nutzen, die über einen Drittanbieter bereitgestellt werden, einschließlich der Nutzung internationaler Telefonnummern („Drittanbieter-Funktionalität“). Diese Drittanbieter-Funktionalitäten sind nicht in der Lizenzgebühr für den Video-Dienst enthalten. Im Falle, dass die Nutzung der Drittanbieter-Funktionalitäten durch den Kunden 5 % der monatlichen Lizenzgebühr für den Video-Dienst überschreitet, können wir diese Gebühren direkt dem Kunden in Rechnung stellen. Der Kunde hat die Gebühren gemäß dem Vertrag zu zahlen.
11,7 Aufnahmen
11.7.1 Die Funktionalität zum Aufzeichnen, Speichern, Herunterladen und Löschen von Videoanrufen kann auf Anfrage des Kunden von uns bereitgestellt werden.
11.7.2 Der Kunde ist verantwortlich für die Einhaltung aller geltenden Gesetze und Vorschriften bezüglich der Nutzung der Funktionalität zur Aufzeichnung von Videoanrufen, einschließlich Datenschutzgesetze und Rechte an geistigem Eigentum.
11.7.3 Während des (Video-)Anrufs wird eine Datei erstellt, die den ausgewählten Inhalt des Videoanrufs enthält.
11.7.4 Videoanrufaufzeichnungen können bei uns oder vor Ort beim Kunden gespeichert werden. Je nach Art der Speicherung gelten folgende Bestimmungen:
11.7.4.1 Bei uns: Die Datei wird verschlüsselt und in einem bestimmten Ordner auf dem von uns verwendeten Cloud-Server gespeichert. Die Datei kann direkt vom Kunden im MP4-Format über eine gesicherte Verbindung heruntergeladen werden. Dieser Speicher dauert bis zu dem Moment, an dem der Kunde die Datei löschen möchte, oder bis der Kunde die Vereinbarung kündigt, je nachdem, was zuerst eintritt.
11.7.4.2 Übertragung von uns zu externem Speicher: Die Übertragung der Dateien an den Kunden erfolgt über den vom Kunden gewählten Übertragungsmechanismus. Wir betrachten die Übertragung als erfolgreich, sobald sie die Übertragung der Datei initiiert hat, unter Verwendung des vom Kunden gewählten Übertragungsmechanismus und des gewählten Speicherorts. Aufgrund äußerer Faktoren (wie Verfügbarkeit und Aktualisierungen des Übertragungsmechanismus und des Speicherorts des Kunden) können wir die erfolgreiche Übertragung der Datei von uns an den gewählten Speicherort des Kunden nicht garantieren. Wir bieten daher dem Kunden an, eine Sicherung der Datei(en) in unserem verschlüsselten Speicher aufzubewahren, bevor die Datei(en), die von uns gehalten werden, gelöscht werden. Wir werden die Sicherungen mit der gebotenen Sorgfalt und Sorgfalt aufbewahren. Auf Anfrage des Kunden können wir auch die Datei(en) als Sicherung aufbewahren, bis der Kunde uns bestätigt hat, dass eine Datei erfolgreich übertragen wurde. In diesem Fall ist der Kunde voll verantwortlich für die Qualitätssicherung der Videoanrufaufzeichnungen und dafür, dass diese Bestätigung korrekt ist.
11.7.5 Falls der Kunde manuelle Aufzeichnungen verwendet (bei denen Aufzeichnungen während des Videoanrufs manuell gestartet/gestoppt werden können), sind die von uns bereitgestellten Quelldaten maßgeblich dafür, wann die Aufzeichnung gestartet/gestoppt wurde.
11.7.6 Wir haften nicht für Verlust / Löschung von Videoanrufaufzeichnungen. Wir haften nicht für Ansprüche von Administratoren, Benutzern, Managern, Planern und/oder Gästen in Bezug auf die Videoanrufaufzeichnungen.
11.7.7 Der Kunde ist dafür verantwortlich, seine Gäste darüber zu informieren, dass der Videoanruf aufgezeichnet und gespeichert wird, wobei die Informationspflichten gemäß den Datenschutzgesetzen zu berücksichtigen sind. Ungeachtet des Vorstehenden sollten Sie Ihre Endbenutzer benachrichtigen und die erforderliche Genehmigung einholen sowie alle Informations-, Benachrichtigungs-, Aufbewahrungs-, Zugriffs- und andere anwendbare Anforderungen einhalten, die von den anwendbaren Gesetzen vorgeschrieben sind. Wir übernehmen keine Verantwortung, wenn der Kunde dies unterlässt.
11.7.8 Verbotene Nutzung: Der Kunde stimmt zu, dass er die Dienste nicht verwenden wird und auch keinen Administrator, Benutzer, Manager, Planer und/oder Gast die Dienste in Verletzung unserer Bedingungen oder in einer Weise nutzen lassen wird, die gegen die anwendbaren Gesetze und Vorschriften verstößt, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Anti-Spam-, Exportkontroll-, Datenschutz-, und Anti-Terrorismusgesetze und -vorschriften sowie Gesetze, die die Zustimmung der Betroffenen von Audio- und Videoaufzeichnungen erfordern. Der Kunde stimmt auch zu, allein für die Einhaltung aller solchen Gesetze und Vorschriften verantwortlich zu sein.
11.8 Gesprächsintelligenz.
11.8.1 Die Funktionalität für Gesprächsintelligenz kann auf Anfrage des Kunden von uns bereitgestellt werden. Gesprächsintelligenz wandelt die Aufnahme eines Videoanrufs in eine Textdatei um. Diese Textdatei kann weiter analysiert werden, mit optionalen Zusatzfunktionen, einschließlich des Zielverfolgers, der überprüft, ob wichtige Themen im Gespräch besprochen wurden.
11.8.2 Um diese Funktionalität nutzen zu können, stimmt der Kunde Folgendem zu: (a) Verwendung unseres Subprozessors Google Cloud zur Verarbeitung der Audiospuren der Gespräche; und (b) Nutzung der Aufnahmefunktionalität des Video-Dienstes, wie im Abschnitt 11.7 (Aufzeichnungen) oben aufgeführt.
12. SUPPORTDIENSTE UND PROFESSIONALDIENSTE
12.1 Support-Plan
Falls der Kunde während der Laufzeit einen Supportplan erworben hat, stellen wir dem Kunden Unterstützungsdienste in Übereinstimmung mit unserem jeweils aktuellen Supportplan für den betreffenden Dienst zur Verfügung, der unter https://bird.com/pricing/support verfügbar ist oder wie sonst schriftlich mit Ihnen in einer separaten Vereinbarung vereinbart wurde.
12.2. Push-Benachrichtigungs-API-Dienst
Wenn der Kunde während der Laufzeit einen Support-Plan für den Push Notifications API-Service erworben hat, stellen wir dem Kunden Supportdienste gemäß unserem derzeit gültigen Support-Plan für Push Notifications API-Dienste zur Verfügung, der unter https://pusher.com/channels/pricing und https://pusher.com/beams/pricing/ verfügbar ist, oder wie in einer separaten Vereinbarung schriftlich von Ihnen anders vereinbart. Wenn der Kunde keinen Support-Plan für den Push Notifications API-Service erworben hat, stellen wir dem Kunden Supportdienste gemäß unserem derzeit gültigen Support-Plan für Push Notifications API-Dienste zur Verfügung, der unter https://pusher.com/legal/support verfügbar ist, oder wie sonst schriftlich dem Kunden zur Verfügung gestellt wird.
12.3. Professionelle Dienstleistungen
Soweit der Kunde professionelle Dienstleistungen von uns oder unseren Tochtergesellschaften („Professionelle Dienstleistungen“) erwirbt, gelten diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen, die („Allgemeine Geschäftsbedingungen für professionelle Dienstleistungen“) gefunden werden, und werden als vollständig in die Vereinbarung integriert betrachtet.
13. GOOGLE BUSINESS MESSAGES
13.1 Google Business Messages Online-Bedingungen
Zusätzlich zu den anderen Bestimmungen dieses Vertrags erkennen Sie an und stimmen zu, dass Ihre Nutzung der Google Business Messages („GBM-Service“) den von Google LLC und/oder seinen Tochtergesellschaften („Google“) bereitgestellten Bedingungen und Richtlinien unterliegt, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Nutzungsbedingungen der Google APIs (derzeit verfügbar unter https://developers.google.com/terms) und die Nutzungsbedingungen für Business Messages (derzeit verfügbar unter https://developers.google.com/business-communications/business-messages/support/tos) sowie alle ergänzenden oder anderen Bedingungen oder Richtlinien, die uns oder Google oder dessen Tochtergesellschaft(en) möglicherweise separat bereitgestellt werden, alles unter Vorbehalt möglicher Änderungen (die „GBM Online-Bedingungen"). Sie werden den GBM-Service (einschließlich Beta-Produkten) nicht in einer Weise nutzen, die gegen die GBM Online-Bedingungen verstoßen würde. Wenn und soweit anwendbar und erforderlich, ermächtigen Sie uns hiermit ausdrücklich, die GBM Online-Bedingungen in Ihrem Namen und im Namen Ihrer Tochtergesellschaften, die den GBM-Service unter Ihrem Konto nutzen, zu akzeptieren.
14. BOTSCHAFTER
14.1 Messenger Online-Bedingungen
Zusätzlich zu den anderen Bestimmungen dieser Vereinbarung erkennen Sie an und stimmen zu, dass Ihre Nutzung von Messenger („Messenger-Dienst“) den von Meta Platform Inc. und/oder seinen Tochtergesellschaften („Meta“) bereitgestellten Bedingungen und Richtlinien unterliegt, einschließlich der Bedingungen für das Beta-Produkt-Testen (derzeit verfügbar unter https://www.facebook.com/legal/BetaProductTestingTerms), den Meta-Nutzungsbedingungen (derzeit verfügbar unter https://www.facebook.com/terms.php?ref=p), den Gemeinschaftsstandards (derzeit verfügbar unter https://www.facebook.com/communitystandards/), den kommerziellen Bedingungen (derzeit verfügbar unter https://www.facebook.com/legal/commercial_terms), den Plattformbedingungen (derzeit verfügbar unter https://developers.facebook.com/terms), den Entwicklerrichtlinien (derzeit verfügbar unter https://developers.facebook.com/devpolicy), und allen ergänzenden oder anderen Bedingungen oder Richtlinien, die uns oder Meta möglicherweise getrennt zur Verfügung gestellt werden, jeweils wie sie von Zeit zu Zeit geändert werden können (die „Messenger-Online-Bedingungen“). Sie werden den Messenger-Dienst (einschließlich Beta-Produkten) nicht in einer Weise nutzen, die gegen die Messenger-Online-Bedingungen verstoßen würde. Sofern und soweit anwendbar und erforderlich, autorisieren Sie uns hiermit ausdrücklich, die Messenger-Online-Bedingungen in Ihrem Namen und im Namen eines Ihrer Verbundenen, die den Messenger-Dienst unter Ihrem Konto nutzen, zu akzeptieren.
15. INSTAGRAM
15.1 Instagram Online-Bedingungen
Neben den anderen Bestimmungen dieses Vertrages erkennen Sie an und stimmen zu, dass Ihre Nutzung des Instagram Business Service (unabhängig davon, ob auf der Instagram- oder Messenger-Plattform) („Instagram Business Service“) den von Meta Platforms, Inc. und/oder seinen Tochtergesellschaften („Meta“) bereitgestellten Bedingungen und Richtlinien unterliegt, einschließlich der Bedingungen für Beta-Produktprüfungen (derzeit verfügbar unter https://www.facebook.com/legal/BetaProductTestingTerms), den Meta-Nutzungsbedingungen (derzeit verfügbar unter https://www.facebook.com/terms.php?ref=p), den Gemeinschaftsstandards (derzeit verfügbar unter https://www.facebook.com/communitystandards/), den kommerziellen Bedingungen (derzeit verfügbar unter https://www.facebook.com/legal/commercial_terms), den Nutzungsbedingungen für Instagram (derzeit verfügbar unter https://help.instagram.com/581066165581870 und umfasst die Gemeinschaftsrichtlinien (derzeit verfügbar unter https://help.instagram.com/477434105621119?helpref=page_content), die Plattformbedingungen (derzeit verfügbar unter https://developers.facebook.com/terms), die Richtlinien für Entwickler (derzeit verfügbar unter https://developers.facebook.com/devpolicy), sowie alle zusätzlichen oder anderen Bedingungen oder Richtlinien, die uns oder Meta separat bereitgestellt werden können, jeweils wie sie gelegentlich geändert werden können (die „Instagram Online-Bedingungen“). Sie werden den Instagram Business Service (einschließlich Beta-Produkten) nicht in einer Weise nutzen, die gegen die Instagram Online-Bedingungen verstoßen würde. Soweit anwendbar und erforderlich, ermächtigen Sie uns hiermit ausdrücklich, die Instagram Online-Bedingungen in Ihrem Namen und im Namen Ihrer Tochtergesellschaften, die den Instagram Business Service unter Ihrem Konto nutzen, zu akzeptieren.
15.2 Seitenbenutzerberechtigungen
Durch die Verknüpfung eines Instagram-Kontos mit einer Facebook-Seite ermöglichen Sie es allen Benutzern mit einer Seitenrolle als Moderator oder höher (“Seitenbenutzer”), benutzerinitiierte Fragen zum Kundenservice auf Instagram (“IG-Nachrichten”) zu sehen und darauf zu antworten. Als Inhaber eines solchen Instagram-Kontos erkennen Sie an und stimmen zu, dass Seitenbenutzer die Möglichkeit haben, IG-Nachrichten zu sehen und darauf zu antworten. Sie erkennen an, dass die Bereitstellung des Instagram Business Service der Genehmigung von Meta unterliegt und den in der Vereinbarung und den Instagram Online-Bedingungen festgelegten Anforderungen entspricht. Hiermit geben Sie uns die Zustimmung, IG-Nachrichten in Ihrem Namen zu senden.
16. LINIE
16.1 LINE Online-Bedingungen
Zusätzlich zu den anderen Bestimmungen dieses Vertrages erkennen Sie an und stimmen zu, dass Ihre Nutzung von LINE-Produkten oder -Diensten („LINE-Dienst“) den von der LINE Corporation und/oder ihren Tochtergesellschaften („LINE“) bereitgestellten Bedingungen und Richtlinien unterliegt, einschließlich der Nutzungsbedingungen für offizielle LINE-Konten (zurzeit verfügbar unter https://terms2.line.me/official_account_terms_oth), der Richtlinien für offizielle LINE-Konten (zurzeit verfügbar unter https://terms2.line.me/official_account_guideline_oth), der Nutzungsbedingungen für die API offizieller LINE-Konten (zurzeit verfügbar unter https://terms2.line.me/official_account_api_terms_jp?lang=ja, bitte beachten Sie, dass die Bedingungen nicht auf Englisch verfügbar sind), dem LINE-Entwicklervertrag (zurzeit verfügbar unter https://terms2.line.me/LINE_Developers_Agreement), der Richtlinie zum Umgang mit Benutzerdaten von LINE (zurzeit verfügbar unter https://terms2.line.me/LINE_Developers_user_data_policy?lang=en), dem individuellen LINE-Vertrag (zurzeit verfügbar unter https://terms2.line.me/provide_information_zhd_jp, bitte beachten Sie, dass die Bedingungen nicht auf Englisch verfügbar sind), den allgemeinen Geschäftsbedingungen von LINE (zurzeit verfügbar unter https://terms.line.me/line_terms/) und der Datenschutzrichtlinie von LINE (zurzeit verfügbar unter https://terms.line.me/line_rules/), die von Zeit zu Zeit geändert werden können, sowie allen weiteren Vereinbarungen, Richtlinien und Leitlinien, die von LINE und/oder uns bereitgestellt werden, jeweils in der Fassung, die von Zeit zu Zeit geändert wird (gemeinsam die „LINE Online-Bedingungen"). Sie werden den LINE-Dienst (einschließlich Beta-Produkte) nicht in einer Weise nutzen, die gegen die LINE Online-Bedingungen verstößt. Sofern anwendbar und erforderlich, ermächtigen Sie uns hiermit ausdrücklich, die LINE Online-Bedingungen in Ihrem Namen und im Namen Ihrer Affiliates, die den LINE-Dienst über Ihr Konto nutzen, zu akzeptieren.
17. X (Ehemals bekannt als „TWITTER“ )
17.1 X Online-Bedingungen
Zusätzlich zu den anderen Bestimmungen dieser Vereinbarung erkennen Sie an und stimmen zu, dass Ihre Nutzung des X-Dienstes („X-Dienst“) den von X Corp. und/oder deren Tochtergesellschaften („X“) bereitgestellten Bedingungen und Richtlinien unterliegt, einschließlich der X-Nutzungsbedingungen (derzeit verfügbar unter https://twitter.com/tos), der X-Datenschutzrichtlinie (derzeit verfügbar unter https://twitter.com/en/privacy), der X-Regeln und Richtlinien (derzeit verfügbar unter https://help.twitter.com/en/rules-and-policies ) und sämtlicher ergänzender oder anderer Bedingungen oder Richtlinien, die wir, X oder deren jeweilige Tochtergesellschaft(en) möglicherweise bereitstellen, jeweils wie sie von Zeit zu Zeit geändert werden können (die „X Online-Bedingungen“). Sie werden den X-Dienst (einschließlich Beta-Produkten) nicht in einer Weise nutzen, die gegen die X Online-Bedingungen verstößt. Sofern zutreffend und erforderlich, bevollmächtigen Sie uns hiermit ausdrücklich, die X Online-Bedingungen in Ihrem Namen und im Namen Ihrer Tochtergesellschaften, die den X-Dienst unter Ihrem Konto nutzen, zu akzeptieren.
17.2 Aussetzung und Kündigung
Neben allen anderen Gründen für die Aussetzung oder Beendigung, die im Vertrag enthalten sind, können wir Ihren Zugang zu und die Nutzung des X-Dienstes aussetzen oder beenden und alle Kundendaten, die wir durch Ihre Nutzung des X-Dienstes auf unser eigenes Konto oder auf schriftliche Anweisung von X erhalten haben, aus beliebigen Gründen oder ohne Grund löschen.
17.3 Senden und Empfangen von Posts
Hiermit geben Sie uns Ihre Zustimmung, nicht-öffentliche Informationen (einschließlich direkter Nachrichten, geschützter Beiträge (ehemals als ‚Tweets‘ bekannt) und Aktivitäten sowie Engagement-Insights zu Tweets) in Bezug auf Ihr X-Konto abzurufen und zu akzeptieren, soweit dies erforderlich ist, um den X-Service bereitzustellen.
18. VIBER
18.1 Viber Online Bedingungen
Neben den anderen Bestimmungen dieser Vereinbarung erkennen Sie an und stimmen zu, dass Ihre Nutzung der Viber-Dienste („Viber-Dienst“) den von Viber Media S.a.r.l. („Viber“) gelegentlich bereitgestellten Bedingungen und Richtlinien unterliegt, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Viber-Nutzungsbedingungen (derzeit verfügbar unter https://www.viber.com/en/terms/viber-terms-use/) und die Viber-Richtlinie zur akzeptablen Nutzung (derzeit verfügbar unter https://www.viber.com/en/terms/viber-public-content-policy/), sowie allen weiteren Vereinbarungen, Richtlinien und Leitlinien, die von Viber und/oder uns nach Bedarf von Zeit zu Zeit bereitgestellt werden (die („Viber Online-Bedingungen“). Sie werden den Viber-Dienst nicht in einer Weise nutzen, die die Viber Online-Bedingungen verletzen würde. Soweit anwendbar und erforderlich, ermächtigen Sie uns hiermit ausdrücklich, die Viber Online-Bedingungen in Ihrem Namen und im Namen Ihrer verbundenen Unternehmen, die den Viber-Dienst unter Ihrem Konto nutzen, anzunehmen. Ohne die Allgemeingültigkeit des vorhergehenden Satzes einzuschränken, werden Sie: (i) nur Nachrichten an Benutzer senden, die dem Empfang von Nachrichten zugestimmt haben, indem sie sich angemeldet haben oder aktiv bei Ihnen registriert sind, diese Zustimmung nicht widerrufen haben und die das gesetzliche Mindestalter haben, um solche Nachrichten gemäß den geltenden Gesetzen zu erhalten; (ii) sicherstellen, dass alle Nachrichten allen von Viber bereitgestellten Bedingungen und Richtlinien entsprechen; (iii) niemandem Dritten die Nutzung Ihres verifizierten Nachrichtenkanals erlauben; (iv) keine Nachrichten senden, die Viren, Würmer, Mängel, Trojanische Pferde oder anderen bösartigen Code enthalten oder übertragen; und (iv) keine Nachrichten senden, die fälschlicherweise ausdrücken oder implizieren, dass der Inhalt von Viber gesponsert oder unterstützt wird.
18.2 Opt-In-Daten
Sie werden einen Nachweis über die von Benutzern erteilte Zustimmung führen, wie in Abschnitt 17.1 (Zulässige Nutzung) beschrieben, und diese Daten auf Anfrage von Viber vorlegen.
19. WECHAT
19.1 WeChat-Bedingungen
Neben den anderen Bestimmungen dieses Vertrags erkennen Sie an und stimmen zu, dass Ihre Nutzung der WeChat-Dienste („WeChat Service“) den von WeChat International Pte. Ltd., Tencent International Services Europe B.V. und/oder deren Tochterunternehmen („WeChat“) von Zeit zu Zeit bereitgestellten Bedingungen und Richtlinien unterliegt, einschließlich der WeChat-Nutzungsbedingungen (derzeit verfügbar unter https://www.wechat.com/en/service_terms.html) und der WeChat-Richtlinie für akzeptable Nutzung (derzeit verfügbar unter https://www.wechat.com/en/acceptable_use_policy.html) (die „WeChat Online-Bedingungen"). Sie werden den WeChat-Service (einschließlich Beta-Produkten) nicht in einer Weise nutzen, die gegen die WeChat Online-Bedingungen verstoßen würde. Sofern anwendbar und erforderlich, ermächtigen Sie uns hiermit ausdrücklich, die WeChat Online-Bedingungen in Ihrem Namen und im Namen aller Ihrer Tochtergesellschaften, die den WeChat-Service unter Ihrem Konto nutzen, zu akzeptieren.
19.2 Datenschutz
Wir können personenbezogene Daten der Kunden, die über den WeChat-Service gesendet oder empfangen werden, anonymisieren, dauerhaft löschen oder unlesbar machen, wenn dies von WeChat angefordert wird. Wir übernehmen keine Haftung für Verluste oder Schäden an personenbezogenen Daten der Kunden, die gemäß diesem Abschnitt 19.2 anonymisiert, unlesbar gemacht oder gelöscht wurden.
20. WhatsApp
20.1 WhatsApp Online-Bedingungen
Neben den anderen Bestimmungen dieser Vereinbarung erkennen Sie an und stimmen zu, dass Ihre Nutzung des WhatsApp-Dienstes („WhatsApp-Dienst“) den von WhatsApp, Inc., Meta Platforms, Inc. und/oder deren Tochtergesellschaften bereitgestellten Bedingungen und Richtlinien („WhatsApp“) unterliegt, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Meta-Bedingungen für die WhatsApp Business-Nutzungsbedingungen Anbieter (derzeit verfügbar unter https://www.whatsapp.com/legal/business-terms-for-service-providers/?lang=en), die WhatsApp Business-Lösungsbedingungen (derzeit verfügbar unter https://www.whatsapp.com/legal/business-solution-terms), die WhatsApp Business-Nutzungsbedingungen (derzeit verfügbar unter https://www.whatsapp.com/legal/business-terms die WhatsApp Business-Nachrichtspolitik (derzeit verfügbar unter https://business.whatsapp.com/policy ), die WhatsApp-Markenrichtlinien (derzeit verfügbar unter https://whatsappbrand.com/), die WhatsApp Business-Datenverarbeitungsbedingungen (derzeit verfügbar unter https://www.whatsapp.com/legal/business-data-processing-terms ) und alle ergänzenden oder anderen Bedingungen oder Richtlinien, die uns, WhatsApp oder WhatsApps Tochtergesellschaft(en) bereitgestellt werden können, alles wie von Zeit zu Zeit geändert (die „WhatsApp Online-Bedingungen”). Sie werden den WhatsApp-Dienst (einschließlich Beta-Produkte) nicht in einer Weise nutzen, die gegen die WhatsApp Online-Bedingungen verstoßen würde. Sie ermächtigen uns hiermit ausdrücklich, die WhatsApp Online-Bedingungen in Ihrem Namen und im Namen Ihrer Tochtergesellschaften, die den WhatsApp-Dienst unter Ihrem Konto nutzen, zu akzeptieren.
20.2 Verwendung von Technik-Anbietern
Sie dürfen keinem unabhängigen Dritten („Technologieanbieter“) Zugang zum WhatsApp-Dienst und/oder zu Ihren über den WhatsApp-Dienst gesendeten WhatsApp-Nachrichten ohne vorherige schriftliche Genehmigung eines solchen Technologieanbieters durch WhatsApp gewähren. Wenn Sie ein Technologieanbieter sind oder einen Technologieanbieter beauftragt haben oder beauftragen möchten, der den WhatsApp-Dienst nutzen oder Zugang zu den WhatsApp-Diensten haben wird, müssen Sie uns umgehend benachrichtigen. Wenn Sie eine vorherige schriftliche Genehmigung von WhatsApp als autorisierter Technologieanbieter haben und unsere Dienste als Technologieanbieter nutzen, werden Sie (i) die von WhatsApp von Zeit zu Zeit festgelegten Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Technologieanbieter (die „Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Technologieanbieter“) einhalten, (ii) unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Technologieanbieter einhalten, die hier zu finden sind, (iii) die notwendigen technischen oder anderen Maßnahmen ergreifen, um die gemeinsame Nutzung Ihres WhatsApp-Kontos mit uns für die Zwecke der Dienste zu ermöglichen, und (iv) alle notwendigen Informationen bereitstellen, die wir oder WhatsApp von Zeit zu Zeit im Hinblick auf die Dienste benötigen. Wir können Ihre Nutzung der WhatsApp-Dienste sofort aussetzen, wenn Sie (i) als Technologieanbieter tätig sind und/oder (ii) einen Technologieanbieter im Zusammenhang mit der Nutzung der WhatsApp-Dienste unter Verstoß gegen diesen Abschnitt beauftragen.
20.3 Aussetzung und Kündigung
Zusätzlich zu anderen Rechtsbehelfen, die im Vertrag enthalten sind, können wir Ihren Zugang und Ihre Nutzung des WhatsApp-Dienstes aussetzen oder beenden, wenn Sie kein aktives WhatsApp-Konto mehr haben, Sie die Anforderungen dieses Abschnitts 20 nicht erfüllen oder auf schriftliche Anweisung von WhatsApp aus einem beliebigen oder keinem Grund.
20,4 Servicegebühren für WhatsApp-gesprächsbasierte Nachrichten
Die Servicegebühren für konversationsbasierte WhatsApp-Nachrichten gelten zu den von Meta oder WhatsApp festgelegten Sätzen, die von Zeit zu Zeit geändert werden ("Konversationsbasierte WhatsApp-Sätze"). Die Servicegebühren können von Zeit zu Zeit aktualisiert werden (einschließlich während der Laufzeit) um solche Aktualisierungen widerzuspiegeln. Wir behalten uns das Recht vor, die Währung der konversationsbasierten WhatsApp-Sätze in einem Bestellformular oder einer Rechnung umzuwandeln und werden, wo zutreffend, dies gemäß Abschnitt 4.6 (Währung) der Allgemeinen Geschäftsbedingungen tun. Sofern und solange Sie die Kriterien für andere Sätze für konversationsbasierte WhatsApp-Sätze erfüllen, die von Meta oder WhatsApp festgelegt wurden, werden wir diese anderen Sätze anwenden, soweit wir von Meta oder WhatsApp dazu befugt sind oder dies erlaubt ist.
20,5 Kunden und/oder Endbenutzer in China
Dieser Abschnitt gilt, wenn Sie (a) eine ausländische Tochtergesellschaft eines Unternehmen sind, das sich in der Volksrepublik China befindet oder deren Gerichtsbarkeit unterliegt, oder (b) mit Endkunden/Kunden interagieren, die sich in der Volksrepublik China befinden oder deren Gerichtsbarkeit unterliegt. In Bezug auf die von uns bereitgestellten WhatsApp-Dienste dürfen Sie keine personenbezogenen Daten einer natürlichen Person, die in China ansässig ist, sammeln, teilen, übertragen oder verarbeiten, und Sie stellen sicher, dass alle Endkunden/Kundeninformationen, die möglicherweise personenbezogene Daten enthalten und von Ihnen gesammelt, geteilt, übertragen oder verarbeitet werden, die von natürlichen Personen sind, die außerhalb Chinas ansässig sind.
21. APPLE MESSAGES FÜR BUSINESS
21.1 Apple Online-Bedingungen
Zusätzlich zu den anderen Bestimmungen dieses Vertrags erkennen Sie an und stimmen zu, dass Ihre Nutzung des Apple Messages for Business Service (“Apple Messages for Business Service”) den von Apple Inc. und/oder seinen Tochtergesellschaften (“Apple”) bereitgestellten Bedingungen und Richtlinien unterliegt, einschließlich der Bedingungen für den Apple Messages for Business Service (aktuell verfügbar unter https://register.apple.com/tou/bca/latest/en), den Nutzungsbedingungen des Apple Business Register (aktuell verfügbar unter https://register.apple.com/tou/abr/latest/en), der Lizenzvereinbarung für das Apple Developer Program (aktuell verfügbar unter https://developer.apple.com/support/terms/) und jeder zusätzlichen oder anderen Bedingungen oder Richtlinien, die von uns, Apple oder den Tochtergesellschaften von Apple bereitgestellt werden können, alles wie von Zeit zu Zeit geändert (die “Apple Messages for Business Online-Bedingungen”). Sie werden den Apple Messages for Business Service (einschließlich Beta-Produkte) nicht in einer Weise nutzen, die gegen die Online-Bedingungen von Apple Messages for Business verstoßen würde. Hiermit ermächtigen Sie uns ausdrücklich, die Online-Bedingungen von Apple Messages for Business in Ihrem Namen und im Namen einer Ihrer Tochtergesellschaften, die den Apple Messages for Business Service unter Ihrem Konto nutzen, anzunehmen.
21,2 Aussetzung und Kündigung
Zusätzlich zu allen anderen Rechtsmitteln, die im Vertrag enthalten sind, können wir Ihren Zugriff auf und Ihre Nutzung des Apple Messages for Business-Dienstes aussetzen oder beenden, wenn Sie keinen aktiven Apple-ID- oder Apple Messages for Business-Account mehr haben oder auf schriftliche Anweisung von Apple oder aus beliebigem oder keinem Grund.
22. Telegram
22.1 Telegram Online-Nutzungsbedingungen.
Zusätzlich zu den anderen Bestimmungen dieser Vereinbarung erkennen Sie an und stimmen zu, dass Ihre Nutzung von Produkten oder Dienstleistungen von Telegram („Telegram-Dienst“) den von Telegram Messenger LLP und/oder seinen Tochtergesellschaften („Telegram“) bereitgestellten Bedingungen und Richtlinien unterliegt, einschließlich der Telegram-Nutzungsbedingungen, den Telegram-API-Nutzungsbedingungen und der Telegram-Datenschutzrichtlinie, die jeweils von Zeit zu Zeit geändert werden können (die „Telegram Online-Bedingungen"). Sie werden den Telegram-Dienst nicht in einer Weise nutzen, die gegen die Telegram Online-Bedingungen verstößt. Sofern und soweit anwendbar und erforderlich, autorisieren Sie uns hiermit ausdrücklich, die Telegram Online-Bedingungen in Ihrem Namen und im Namen aller Ihrer verbundenen Unternehmen, die den Telegram-Dienst unter Ihrem Konto nutzen, zu akzeptieren.
23. Bird Pay
23.1 Bird Pay Dienst
Diese Abschnitt 23 gilt für die Bereitstellung und Nutzung von Dienstleistungen im Zusammenhang mit Zahlungen, die wir oder unsere Partner Ihnen als eigenständige Dienstleistung oder als integrierten oder assoziierten Teil anderer Produkte, die von uns, unseren Partnern und/oder Drittanbietern von Zahlungsdiensten bereitgestellt werden, zur Verfügung stellen. Unser Zahlungsdienst umfasst (i) die Einrichtung von Zahlungskonten; (ii) die Durchführung von Zahlungsrisikobewertungen (oder Underwriting), die von den Zahlungsdienstpartnern durchgeführt werden (“PSPs”, siehe Abschnitt 23.6 (PSP) unten); und (iii) Zahlungsdatentransmissiondienste, die Ihre Integration mit einem Zahlungsprozessor erleichtern (gemeinsam als “Bird Pay Services” bezeichnet). Weitere Details zu den Bird Pay Services sind in diesem Abschnitt und der Dokumentation enthalten.
23.2 Bird Vertragspartei
Die Bird Pay-Dienste werden Ihnen von der Bird Pay B.V. bereitgestellt. Indem Sie während der Einrichtung des Bird Pay-Servicekontos auf "Ich akzeptiere" klicken, oder das entsprechende Bestellformular unterschreiben, oder auf die Bird Pay-Dienste zugreifen oder diese nutzen, stimmen Sie zu, dass Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelesen und verstanden haben, und als Bedingung für Ihre Nutzung der Bird Pay-Dienste stimmen Sie zu, an die Allgemeinen Geschäftsbedingungen und Abschnitt 23 hiervon gebunden zu sein. Ihre Zustimmung zu dieser Vereinbarung bildet einen rechtlichen Vertrag zwischen Ihnen und der Bird Pay B.V. bezüglich der Bird Pay-Dienste. Wenn Sie andere Dienste von uns erwerben, die keine Bird Pay-Dienste sind, wird Ihre Vereinbarung bezüglich dieser anderen Dienste eine separate Vereinbarung zwischen Ihnen und der gemäß Sektion 15 (Vertragspartner) der Allgemeinen Geschäftsbedingungen angegebenen Einheit sein, und diese anderen Dienste werden nicht von der Bird Pay B.V. bereitgestellt.
Weder die Bird Pay B.V. noch eine der in Sektion 15 (Vertragspartner) der Allgemeinen Geschäftsbedingungen angegebenen Einheiten ist eine lizenzierte Finanzinstitution, wie eine Bank, Zahlungsinstitution oder E-Geld-Institution. Stattdessen sind wir ein Anbieter der Bird Pay-Dienste, wie in diesem Abschnitt dargelegt.
23.3 Berechtigung
Die Bird Pay-Dienste sind nur für Unternehmen verfügbar:
die sich in den BirdPay-Regionen befinden, die hier angegeben sind (die von Zeit zu Zeit aktualisiert werden können) („Bird Pay-Regionen“); und
die wahrheitsgemäße, genaue und korrekte Informationen bereitstellen und den Prozess zur Kundenprüfung erfolgreich abgeschlossen haben.
Sie dürfen sich nicht um die Nutzung der Bird Pay-Dienste bewerben oder versuchen, diese zu nutzen:
in einer Region außerhalb der Bird Pay-Regionen;
wenn Sie den Prozess zur Kundenprüfung nicht erfolgreich abgeschlossen und bestanden haben.
„Prozess zur Kundenprüfung“ bezeichnet die Überprüfungen und damit verbundenen Anforderungen, die nach geltendem Recht im Hinblick auf Geldwäschebekämpfung (AML), Kundenidentifikation (KYC), Unternehmensidentifikation (KYB) und damit verbundene Anforderungen zur Kundenprüfung (CDD) erforderlich sind.
23,4 Kundenverantwortlichkeiten
Sie stimmen zu, uns und/oder den Drittanbieter-Zahlungsdienstleistern (“PSP(s)”) (siehe weiter Abschnitt 23.6 (Der PSP) unten) die erforderlichen genauen und vollständigen Informationen für die Bird Pay Services bereitzustellen. Das Versäumnis, solche Informationen an Bird oder PSP bereitzustellen, kann zu Verzögerungen oder der Unfähigkeit führen, die Bird Pay Services zu nutzen.
Sie übernehmen die alleinige und ausschließliche Verantwortung für:
die Einholung der Zustimmung Ihrer Kunden zur Abrechnung für jede Transaktion oder, je nach Fall, auf fortlaufender Basis, in Übereinstimmung mit den geltenden gesetzlichen Anforderungen;
die Einhaltung der Zahlungsregeln von Visa Europe Ltd., Visa U.S.A., Inc., Visa Canada Inc. und Visa International (zusammen “Visa”), MasterCard International Incorporated (“MasterCard”), American Express oder anderen geltenden Kartennetzwerken (diese Netzwerke werden zusammenfassend als “Zahlungsnetzwerke” bezeichnet) (die “Zahlungsnetzwerkregeln”). Die Zahlungsnetzwerkregeln für Visa, MasterCard und American Express sind von Zeit zu Zeit unter den folgenden Links verfügbar: Visa, MasterCard und American Express. Die Zahlungsnetzwerke können die Zahlungsnetzwerkregeln jederzeit und ohne vorherige Ankündigung an uns oder Sie ändern. Soweit die Bestimmungen dieser Vereinbarung und/oder der angeschlossenen Kontovereinbarung (definiert im Abschnitt über das angeschlossene Konto) mit den Zahlungsnetzwerkregeln unvereinbar sind, haben die Zahlungsnetzwerkregeln Vorrang. Wir können diese Vereinbarung von Zeit zu Zeit gemäß Abschnitt 12 (Änderungen dieser Bedingungen) der allgemeinen Geschäftsbedingungen ändern, soweit dies notwendig ist, um den Zahlungsnetzwerkregeln zu entsprechen.
die Nutzung der Bird Pay Services und der Zahlungsabwicklungsaktivitäten (wie unten definiert) gemäß dieser Vereinbarung und der angeschlossenen Kontovereinbarung.
die Überprüfung der Identität der Kunden und der Berechtigung einer vorgelegten Karte, die verwendet wird, um Ihre Produkte und Dienstleistungen zu kaufen. Bird garantiert oder übernimmt keinerlei Haftung für Zahlungsabwicklungsaktivitäten, die autorisiert und abgeschlossen wurden und später storniert oder zurückgebucht werden können (siehe Abschnitt 23.17 (Haftung und Entschädigung im Zusammenhang mit den Bird Pay Services) unten).
alle stornierten oder zurückgebuchten Transaktionen, unabhängig vom Grund oder Zeitpunkt der Stornierung oder Rückbuchung.
23.5 Bird Pay Restrictions
Sie dürfen die Bird Pay-Dienste nur für legitime geschäftliche Zwecke nutzen. Sie dürfen nicht und dürfen auch keinen Dritten ermöglichen oder erlauben:
die Bird Pay-Dienste für persönliche, familiäre oder haushaltsbezogene Zwecke zu nutzen;
an Aktivitäten oder Praktiken teilzunehmen oder in eine der Kategorien zu fallen, die gemäß dieser Vereinbarung, geltendem Recht, den Zahlungsnetzwerkrichtlinien oder wie sie von Zeit zu Zeit vom PSP über die Vereinbarung des verknüpften Kontos (einschließlich der Bankpartner des PSP) festgelegt werden, vom Gebrauch der Bird Pay-Dienste ausgeschlossen sind;
als Dienstleistungsunternehmen oder Durchgangsagent für die Bird Pay-Dienste zu agieren, ohne einen Mehrwert für Endbenutzer zu bieten;
das auf einer Karte verfügbare Guthaben zu nutzen, um Bargeldvorschüsse an Karteninhaber bereitzustellen;
eine Transaktion zur Verarbeitung einzureichen, die nicht aus Ihrem Verkauf von Waren oder Dienstleistungen an einen Kunden resultiert;
als Zahlungsintermediär oder Aggregator zu agieren oder die Bird Pay-Dienste anderweitig im Auftrag eines Dritten weiterzuverkaufen;
betrügerische Autorisierungen oder betrügerische Transaktionen zu übermitteln;
die Bird Pay-Dienste oder auf eine Weise zu nutzen, die ein Zahlungsnetzwerk vernünftigerweise als Missbrauch des Zahlungsnetzwerks oder als Verstoß gegen die Zahlungsnetzwerkrichtlinien ansieht; oder
technische Einschränkungen der Bird Pay-Dienste zu umgehen, ein Werkzeug zu verwenden, um Funktionen oder Funktionalitäten zu aktivieren, die von uns anderweitig deaktiviert wurden.
23.6 Die PSP
Der PSP, der als Zahlungsdienstleister für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) tätig ist, ist Airwallex (Niederlande) B.V., eine von De Nederlandsche Bank autorisierte E-Geld-Institution mit der Lizenznummer R179622. Für Jurisdiktionen außerhalb des EWR werden die Verarbeitung und Abwicklung von Zahlungstransaktionen, die von Ihnen initiiert werden („Zahlungsverarbeitungsaktivitäten“), von dem jeweiligen Airwallex-Partner durchgeführt, der im Vertrag über verbundene Konten (definiert im Abschnitt über verbundene Konten) zwischen Ihnen und dem PSP in der betreffenden Jurisdiktion angegeben ist. Wir behalten uns das Recht vor, den PSP zu ändern, hinzuzufügen oder zu entfernen oder von Zeit zu Zeit mehrere PSPs zu nutzen. Wenn wir dies tun, werden wir uns bemühen, Sie über diese Änderung zu informieren, beispielsweise durch das Posten einer Ankündigung auf unserer Website oder das Senden einer Benachrichtigung in der App oder per E-Mail. Möglicherweise müssen Sie auch einen neuen Vertrag über verbundene Konten mit diesen PSP(s) abschließen, um die Bird Pay-Dienste weiterhin nutzen zu können.
Der PSP ist ein lizenzierter Anbieter technischer Dienstleistungen, dessen Aufgabe es ist, Kreditkarten, Debitkarten und andere Arten von Zahlungen im Zusammenhang mit dem Verkauf Ihrer Produkte und Dienstleistungen durch internetbasierte Transaktionen zu akzeptieren und zu verarbeiten.
23,7 Zahlungsmethoden
Die Bird Pay Services unterstützen die Karten der meisten Zahlungsnetzwerke, die in der Dokumentation aufgeführt sind und von Zeit zu Zeit aktualisiert werden können. Um Zweifel auszuschließen, können wir oder der PSP nach eigenem Ermessen jederzeit und ohne vorherige Ankündigung an Sie ein oder mehrere Arten von Zahlungsnetzwerken oder Karten hinzufügen oder entfernen.
23,8 Kundenservices
Die PSP trägt die alleinige Verantwortung für die Zahlungsabwicklungsaktivität und den damit verbundenen Kundensupport. Wir werden unser commercial vernünftigen Bemühungen einsetzen, um Ihnen mit dem Kundensupport zu helfen, um Probleme im Zusammenhang mit dem Zugriff auf die Bird Pay-Dienste gemäß dem im Dokumentationsprozess umreißenden Verfahren zu lösen. Sie übernehmen die alleinige und exklusive Verantwortung für die Bereitstellung von Kundensupport für Ihre Kunden in allen Angelegenheiten, die Ihre Produkte und Dienstleistungen betreffen, einschließlich Problemen, die aus der Verarbeitung von Zahlungen über die Bird Pay-Dienste entstehen können.
22,9 Steuern
Weiter zu Abschnitt 4.4 (Steuern) der Allgemeinen Geschäftsbedingungen sind Sie allein und ausschließlich verantwortlich dafür, zu bestimmen, welche Steuern auf den Verkauf Ihrer Waren und Dienstleistungen und/oder die Zahlungen, die Sie im Zusammenhang mit der Nutzung der Bird Pay-Dienste erhalten, anwendbar sind. Es liegt allein in Ihrer Verantwortung, die richtigen Steuern zu bewerten, zu erheben, zu melden oder an die entsprechende Steuerbehörde abzuführen, sei es in den Gerichtsbarkeiten der Kunden, Ihrer Gerichtsbarkeit oder anderswo. Wir sind nicht verpflichtet, noch werden wir feststellen, ob Steuern anwendbar sind, oder irgendwelche Steuern im Zusammenhang mit einer Zahlungsabwicklungsaktivität berechnen, erheben, melden oder an eine Steuerbehörde abführen. Sie stimmen zu, dass wir Ihnen steuerbezogene Informationen elektronisch zusenden können.
23.10 Verbundenes Konto
Von Zeit zu Zeit können wir wählen, Ihnen ganz oder teilweise die Bird Pay Services (i) direkt von uns oder einem Affiliate(s) (in solchen Fällen unterliegt es den entsprechenden regulatorischen Genehmigungen in den jeweiligen Regionen) und/oder (ii) durch und/oder in Partnerschaft mit einem oder mehreren autorisierten PSP(s) anzubieten. Um Zweifel auszuschließen, werden wir Ihnen regulierte Zahlungsdienste unter (i) nicht anbieten, es sei denn, wir verfügen über alle relevanten erforderlichen regulatorischen Lizenzen, um in der betreffenden Region tätig zu sein. Wir können eine Kombination aus (i) und (ii) aus regionsspezifischen oder anderen Gründen verwenden.
Wir können von Zeit zu Zeit bestimmte Onboarding- und damit verbundene Anforderungen festlegen, die für die Nutzung der Bird Pay Services je nach der oben genannten Wahl gelten. Ungeachtet der vorstehenden Bestimmungen gelten die folgenden Bestimmungen, wenn die Bird Pay Services durch einen PSP bereitgestellt werden:
Indem Sie diese Vereinbarung akzeptieren und/oder die Bird Pay Services nutzen, stimmen Sie (i) zu, an die Bedingungen der verbundenen Kontovereinbarung mit dem PSP (die von Zeit zu Zeit hier verfügbar ist) (die "Verbundene Kontovereinbarung") gebunden zu sein und, soweit Sie eine Zahlungsmethode nutzen, die zusätzlichen Bedingungen unterliegt, an die relevanten lokalen Zahlungsbedingungen, sowie an alle anderen ergänzenden Bedingungen, Richtlinien oder Anforderungen, die der PSP von Zeit zu Zeit festlegt, gebunden zu sein; und (ii) autorisieren Sie die Erstellung eines Kontos beim PSP für die Zahlungsabwicklungsaktivitäten. Die verbundene Kontovereinbarung definiert und regelt die Bereitstellung der von PSP an Sie im Zusammenhang mit den Bird Pay Services bereitgestellten Dienstleistungen. Die verbundene Kontovereinbarung wird Ihnen im Rahmen oder gemäß dem Onboarding-Prozess für die Bird Pay Services zur Verfügung gestellt. Sie können nicht auf die Bird Pay Services zugreifen, wenn Sie die verbundene Kontovereinbarung nicht akzeptiert haben.
Die verbundene Kontovereinbarung ist eine direkte Vereinbarung zwischen Ihnen und dem PSP, und wir und unsere Affiliate(s) sind keine Partei der verbundenen Kontovereinbarung. Alle Rechte und Pflichten und alle Streitigkeiten, die sich aus der verbundenen Kontovereinbarung ergeben, gelten ausschließlich zwischen Ihnen und dem PSP.
Sie autorisieren uns, Benutzerinformationen und Informationen im Zusammenhang mit dem Kunden-Due-Diligence-Prozess dem PSP zur Verfügung zu stellen, soweit dies für die Bereitstellung der Bird Pay Services und der Dienstleistungen des PSP unter der verbundenen Kontovereinbarung erforderlich ist.
23.11 Einwilligung für Bird Pay Dienste
Sie müssen uns und/oder den PSP(s) die Benutzerinformationen bereitstellen. Sie ermächtigen und stimmen hiermit der Verarbeitung, Erfassung, dem Zugriff, der Verwendung und dem Teilen der Benutzerinformationen für die Zwecke der Bird Pay-Dienste zu, einschließlich, aber nicht beschränkt auf das Teilen der Benutzerinformationen mit einem PSP (je nach Anwendungsfall) zur Verwendung gemäß oder im Rahmen einer verbundenen Kontovereinbarung.
“Benutzerinformationen” bezeichnet solche identifizierenden und anderen Informationen, die von Ihnen im Rahmen des Onboarding-Prozesses für die Bird Pay-Dienste angefordert werden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Informationen, die im Rahmen des Kundenprüfungssprozesses angefordert werden und/oder die von einem PSP von Zeit zu Zeit erforderlich sein können.
23.12 Aussetzung und Vertragsbeendigung
Zusätzlich zu anderen Gründen für die Aussetzung oder Kündigung, die im Vertrag enthalten sind, können wir Ihren Zugang zu und die Nutzung der Bird Pay-Dienste aussetzen oder kündigen und alle von uns oder einem PSP (je nach Fall) durch Ihre Nutzung des Bird Pay-Dienstes erhaltenen Kundendaten löschen:
jederzeit und ohne Grund nach Benachrichtigung an Sie;
wenn wir vernünftigerweise der Ansicht sind, dass Ihre Nutzung der Bird Pay-Dienste ein unvertretbares Maß an Kreditrisiko darstellt oder das Potenzial oder die Häufigkeit von Betrug in Bezug auf die Bird Pay-Dienste erhöht oder erhöhen könnte;
wenn Sie gegen Bestimmungen dieses Vertrags oder des Vertrags über das verbundene Konto verstoßen; oder
auf Anfrage des Zahlungsnetzwerks, des PSP oder eines Kartenherausgebers.
Die Kündigung des Vertrags über das verbundene Konto kann nach unserem Ermessen zur Kündigung der Bird Pay-Dienste insgesamt führen. Die Kündigung dieses Vertrags berechtigt Bird dazu, den PSP zu veranlassen, den Vertrag über das verbundene Konto zu kündigen.
23.13 Datenschutz & Privatsphäre.
Um die Bird Pay-Dienste bereitzustellen, ist es notwendig, personenbezogene Daten zu verarbeiten. Die rechtliche Grundlage für unsere Verarbeitung von Daten als Datenverantwortlicher ist die vertragliche Notwendigkeit, die Bird Pay-Dienste bereitzustellen, wie in diesem Vertrag dargelegt. Wir und, wenn zutreffend, der PSP wirken als unabhängige Datenverantwortliche für die im Rahmen der Bird Pay-Dienste verarbeiteten Daten. Indem Sie diese Bedingungen akzeptieren, erkennen Sie an und stimmen Sie zu, dass wir Daten, einschließlich personenbezogener Daten, zwischen dem PSP und uns sowie unseren verbundenen Unternehmen teilen, soweit dies erforderlich ist, um Ihren Antrag auf und die Nutzung der Bird Pay-Dienste zu erleichtern. Wir übernehmen keine Verantwortung oder Haftung für die Verarbeitung Ihrer Daten durch einen PSP. Sie erkennen an und stimmen zu, uns anzuweisen, Daten, einschließlich personenbezogener Daten, als Datenverantwortlicher wie in diesem Vertrag und unserer Datenschutzerklärung beschrieben zu verarbeiten.
Die Zwecke der Verarbeitung personenbezogener Daten umfassen: a) Bereitstellung der Bird Pay-Dienste für Sie und den Inhaber der Karte und die Förderung unserer Beziehung zu Ihnen und einem PSP (falls zutreffend); b) Ermöglichung des Datenaustauschs mit unseren verbundenen Unternehmen, relevanten Drittanbietern und einem PSP (falls zutreffend), soweit dies erforderlich ist, damit wir und solche Parteien die Bird Pay-Dienste für Sie bereitstellen können; c) Ermöglichung der Einhaltung aller anwendbaren Gesetze; und d) Alle Zwecke, die in der Datenschutzerklärung.
22.14 Bird Pay Gebühren
Sie stimmen zu, die Gebühren für die Bird Pay-Dienste zu zahlen, wie sie von Zeit zu Zeit auf unserer Website und/oder im jeweiligen Bestellformular (Bird Pay-Gebühren) festgelegt sind.
Wir behalten uns das Recht vor, die Bird Pay-Gebühren von Zeit zu Zeit zu ändern. Wenn wir gesetzlich verpflichtet sind, Sie über solche Gebührenänderungen zu informieren, werden wir in angemessenem Umfang nach kommerziellen Maßstäben dafür sorgen, dass Sie über das Inkrafttreten solcher Änderungen informiert werden, wofür wir Ihnen möglicherweise eine Benachrichtigung in der Anwendung auf der Website oder auf andere Weise zukommen lassen. Wenn Sie die Bird Pay-Dienste nach der Benachrichtigung über die Änderung der Bird Pay-Gebühren weiterhin nutzen, gelten Sie als akzeptierend hinsichtlich der in der Benachrichtigung angegebenen Änderungen der Bird Pay-Gebühren.
Die Bird Pay-Gebühren umfassen:
Abonnementsgebühren (Bird Pay-Abonnementgebühr), die von Bird gemäß den Bedingungen dieser Vereinbarung erhoben werden; und
Transaktionsgebühren für Zahlungsaktivitäten sowie alle anfallenden Durchleitungsgebühren von den PSP(s), dem Zahlungsnetzwerk oder dem Kartenausgeber (zusammenfassend als Zahlungs-Transaktionsgebühren bezeichnet), die Sie akzeptieren, von uns oder von der PSP in unserem Namen gemäß der Vereinbarung des verbundenen Kontos eingezogen zu werden. Zahlungs-Transaktionsgebühren werden zum Zeitpunkt der Verarbeitung der Transaktion in Rechnung gestellt und zuerst von Ihrem Konto abgezogen. Wenn diese Beträge nicht ausreichen, um Ihren Verpflichtungen gegenüber uns nachzukommen, behalten wir uns das Recht vor, den im Abschnitt 23.15.c (Ermächtigung zur Erteilung von Anweisungen, Abzug und Einziehung von Transaktionsgebühren) unten dargelegten Rechtsbehelf zu verfolgen. Ihre Nichterfüllung der von Ihnen auf Anfrage geschuldeten Beträge stellt einen Verstoß gegen diese Vereinbarung dar.
Sie bleiben verantwortlich für alle Strafen oder Bußgelder, die Sie oder wir von einer Bank, einem Gelddienstleister, einem Zahlungsnetzwerk, einer finanziellen Institution oder einem anderen Finanzintermediär aufgrund Ihrer Nutzung der Bird Pay-Dienste unter Verstoß gegen diese Vereinbarung, geltendes Recht oder irgendeine Regel des Zahlungsnetzwerks erhalten.
23.15 Genehmigung zur Erteilung von Anweisungen, Abzug und Erhebung von Transaktionsgebühren
Sie erkennen an und stimmen zu, dass:
wir autorisiert sind, vollen Zugriff auf Ihr Wallet oder Ihr globales Konto bei der PSP aus mehreren Gründen zu erhalten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf (i) die Zustellung von Informationen und Anweisungen in Ihrem Namen an die PSP, die sich auf Ihr PSP-Konto beziehen; (ii) das Überweisen von Geldern von Ihrem Wallet oder globalen Konto bei der PSP auf ein anderes PSP-Konto, wie es für die Bereitstellung der Bird Pay-Dienste im Rahmen dieser Vereinbarung als notwendig erachtet wird; (iii) das Abziehen aller Zahlungs-Transaktionsgebühren (siehe Bird Pay Gebühren); und
wenn eine PSP an allen oder einem Teil der Bereitstellung der Bird Pay-Dienste beteiligt ist, sind Bird und die PSP (je nach den Umständen) autorisiert, Zahlungs-Transaktionsgebühren direkt von allen Zahlungen abzuziehen, die von der PSP und/oder Ihrem Wallet oder Ihrem globalen Konto bei der PSP verarbeitet werden. Sie erkennen an und stimmen zu, dass die PSP diese Transaktionsgebühren direkt abziehen und an uns überweisen kann.
Sie dürfen der PSP keine Anweisungen erteilen oder Maßnahmen ergreifen, die eine PSP oder uns daran hindern oder einschränken, Gebühren, die uns gemäß dieser Vereinbarung rechtmäßig zustehen, korrekt abzuziehen und zu überweisen. Wenn und soweit Gebühren, die uns zustehen, nicht von der PSP abgezogen und überwiesen werden können (wegen unzureichender Mittel oder aus einem anderen Grund), sind Sie für alle geschuldeten Beträge verantwortlich. In einem solchen Fall können wir umgehend diese Beträge von Ihrem PSP-Konto abziehen. Wenn Ihr Konto nicht über ausreichende Mittel verfügt, können wir nach eigenem Ermessen Ihr Konto sperren, und Sie sind verpflichtet, umgehend zusätzliche Mittel auf Ihr Konto einzuzahlen, um die geschuldeten Beträge zu decken, um solche Sperrungen aufzuheben. Wir behalten uns das Recht vor, Ihnen direkt Rechnungen für alle uns geschuldeten Gebühren zu stellen, die gemäß dieser Vereinbarung zu zahlen sind. Das Unterlassen dessen kann zu Inkassobemühungen durch Bird oder einen Dritten auf Ihre Kosten führen.
23.16 Keine Garantien
SIE BESTÄTIGEN AUSDRÜCKLICH, DASS WIR KEINEN EINFLUSS AUF DIE PRODUKTE ODER DIENSTLEISTUNGEN HABEN, DIE MIT DER BEZAHLUNGSPROZESS-AKTIVITÄT BEZAHLT WERDEN, UND WIR KÖNNEN NICHT GARANTIEREN, DASS IHRE KUNDEN EINE TRANSAKTION ABSCHLIESSEN ODER DAZU BEFUGT SIND.
23,17 Haftung und Schadloshaltung im Zusammenhang mit den Bird Pay-Diensten.
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT BIRD DIE HAFTUNG FÜR (I) JEDEN UNBEFUGTEN ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER BIRD PAY-DIENSTE UND/ODER FÜR ALLE PERSONENBEZOGENEN DATEN, DIE DARIN GESPEICHERT SIND; (II) JEDEN AUSSETZUNG ODER STOPPUNG VON ÜBERTRAGUNGEN ZU ODER VON DER PSP; UND (III) JEDEN FEHLERN, UNGENAUIGKEITEN ODER AUSLASSUNGEN IN IRGENDEINEM INHALT ODER INFORMATIONEN, DIE VON IHNEN BEREITGESTELLT ODER ZWISCHEN IHNEN UND DER PSP AUSGETAUSCHT WERDEN.
UNGEACHTET ANDERER BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG UND SOWEIT DURCH DAS ANWENDBARE RECHT ZULÄSSIG, DARF UNSERE GESAMTE HAFTUNG BEZÜGLICH DER BIRD PAY-DIENSTE NICHT DEN NIEDRIGEREN BETRAG ÜBERSCHREITEN (I) DEN BETRAG, DER IN ABSCHNITT 9.2 (HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG) DER ALLGEMEINEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN ANGEGEBEN IST, UND (II) USD 200.000.
Ihre Entschädigung in Abschnitt 8.2 (Entschädigung durch Sie) der Allgemeinen Geschäftsbedingungen wird als geändert angesehen, um eine Entschädigung für die Provider Indemnified Parties im Hinblick auf alle Ansprüche, die von einer PSP aufgrund oder im Zusammenhang mit einem Verstoß Ihrerseits gegen die Vereinbarung über das verbundene Konto erhoben werden, einzuschließen.
Soweit wir der PSP oder einem anderen Dritten gegenüber für Gebühren, Geldbußen, Strafen, Streitigkeiten, Rückbuchungen, Rücksendungen, Rückbelastungen oder jegliche andere Haftung, die wir als unmittelbare oder mittelbare Folge Ihrer Handlungen oder Unterlassungen im Rahmen oder hinsichtlich der Vereinbarung über das verbundene Konto, der Bird Pay-Dienste oder der Zahlungsverkehrsregeln tragen, haften, erklären Sie sich bereit, uns und unsere verbundenen Unternehmen sowie deren jeweilige leitenden Angestellten, Direktoren und Mitarbeiter schadlos zu halten vor jeglicher solcher Haftung.
24. ANSCHLÜSSE, INTEGRATIONEN UND PRODUKTE DRITTER PARTEIEN
24.1 Integrationen und Connectoren.
Der Kunde erkennt an, dass die Dienste möglicherweise integriert werden, mit Produkten und Diensten von Dritten interoperieren, das Senden von Nachrichten oder Inhalten erleichtern oder von Produkten und Dienstleistungen Dritter abhängig sein können (einschließlich über den Wiederverkauf oder die Vermittlung dieser Produkte und Dienstleistungen durch uns) (“Drittanbieterprodukte”), oder Daten und andere Inhalte zu oder von Drittanbieterprodukten importieren oder exportieren (alle derartigen Drittanbieterprodukte werden gemeinsam als “Integrationen” bezeichnet). Integrationen umfassen, ohne Einschränkung, die in den Abschnitten 1 bis 3 genannten Messaging-Kanäle und -Dienste (und wie im Abschnitt 4 integriert) sowie 13 bis 23 (einschließlich) dieser produktbezogenen Bedingungen. Wir können auch Konnektoren und zusätzliche Zusatzfunktionen, Funktionalitäten oder -dienste auf unserer Website anbieten, um unsere Dienste in Verbindung mit oder ergänzt durch Drittanbieterprodukte über APIs oder andere Konnektoren zu verwenden (“Konnektoren”).
24.2 Wie Integrationen und Connectoren für Sie gelten können
Sie erkennen an und stimmen zu, dass, wenn Sie eine Integration oder einen Connector mit unseren Dienstleistungen übernehmen, anwenden, installieren oder verwenden: (i) Sie möglicherweise den Bedingungen des Drittanbieters zustimmen müssen und diese für Ihre Nutzung eines Drittanbieterprodukts gelten („Third Party Terms“) und insoweit sind Sie ausdrücklich berechtigt, uns zu autorisieren, solche Drittanbieterbedingungen in Ihrem Namen zu akzeptieren und (ii) zu dem alleinigen Zweck, die Integration oder den Connector zu ermöglichen und zu erleichtern, Ihre Informationen (einschließlich Kundendaten) möglicherweise unseren Dienstleistungen zur Verfügung gestellt oder mit dem betreffenden Drittanbieterprodukt geteilt werden (und umgekehrt) und Sie stimmen einer solchen Verfügbarkeit oder dem Teilen sowie der Nutzung Ihrer Daten gemäß dieser Vereinbarung und den geltenden Drittanbieterbedingungen zu. Sie gewährleisten, dass Sie und Ihre verbundenen Unternehmen (sofern zutreffend) die geltenden Drittanbieterbedingungen einhalten. Zum Klarstellen, unsere Dienstleistungen können künstliche Intelligenz nutzen und integrieren, einschließlich durch die Nutzung von Integrationen oder Konnektoren, die von oder über Drittanbieter-AI-Plattformen (einschließlich ChatGPT und anders) bereitgestellt werden. Sie erkennen an und stimmen einer solchen Nutzung zu.
24,3 Dritte Partei Produkte
Integrationen und Konnektoren werden von Drittanbietern der Drittanbieterprodukte bereitgestellt. Jede Nutzung von Drittanbieterprodukten, sei es über eine Integration, einen Konnektor oder auf andere Weise, erfolgt ausschließlich auf eigenes Risiko des Kunden. Wir übernehmen keine Zusicherung, Garantie oder Verpflichtung und haften in keiner Weise in Bezug auf den Betrieb, den Inhalt oder die Nutzung von oder die Korrespondenz mit solchen Drittanbieterprodukten oder in Bezug auf abgeschlossene Transaktionen sowie alle Verträge, die Sie oder Ihre verbundenen Unternehmen mit einem Anbieter solcher Drittanbieterprodukte eingehen. Wir unterstützen oder genehmigen keine Drittanbieterprodukte noch den Inhalt eines der Drittanbieterprodukte, die über die Dienste verfügbar gemacht werden. WIR STELLEN INTEGRATIONEN UND KONNEKTOREN „WIE BESEHEN“ OHNE GARANTIE IRGENDEINER ART BEREIT.
24.4. Bird’s intermediary role
Wo Sie unsere Dienste nutzen, um über unsere Plattform mit einem Abonnenten oder Nutzer eines Drittanbieterprodukts zu kommunizieren, zu verbinden oder Nachrichten zu senden (in diesem Abschnitt 23.4 „Kommunikation(en)“), agieren wir als Vermittler bei der Bereitstellung solcher Dienste. Wir erleichtern die Übertragung von Kommunikation(en) von Ihnen an die Drittanbieter von Drittanbieterprodukten. Als Vermittler besteht unsere Rolle und Verantwortung darin, die erfolgreiche Übergabe Ihrer Kommunikation(en) an die Drittanbieter von Drittanbieterprodukten für die weitere Zustellung sicherzustellen, wobei diese Drittanbieter ausschließlich dafür verantwortlich sind, die Übertragung und Zustellung Ihrer Kommunikation(en) an den gewählten Empfänger zu gewährleisten. Dieser Abschnitt 24.4 schränkt die Abschnitte 24.1 bis 24.3 nicht ein und wirkt sich nicht auf sie aus.
25. KI-FUNKTIONALITÄT (GENERATIVE KI, KI-POWERTE CHATBOT(S) USW.)
25,1
Im Rahmen der Bereitstellung unserer Dienstleistungen können wir Ihnen Zugang zu Funktionen oder Funktionalitäten bieten, die durch künstliche Intelligenz von Drittanbietern (“AI”) betrieben oder verbessert werden, wie z. B. natürliche Sprachmodelle von Drittanbietern und Datensätze von Drittanbietern (“AI-Funktionalität). Beispielsweise kann die AI-Funktionalität das Design von KI-gesteuerten Chatbots ermöglichen oder verschiedene Arten von generativen KI-Anwendungen unterstützen, wie z. B. Hilfe bei der Informationsbeschaffung und der Content-Erstellung für ein spezielles FAQ und/oder andere Aufgaben im Zusammenhang mit den Ihnen angebotenen Dienstleistungen.
25,2
Sie erkennen an und stimmen zu, dass die KI-Funktionalität auf komplexe Algorithmen und Techniken des maschinellen Lernens angewiesen ist, die gelegentlich ungenaue, unvollständige oder unangemessene Informationen produzieren können, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Details über Personen, Orte oder Fakten. Wir garantieren nicht die Genauigkeit, Zuverlässigkeit, Freiheit von Rechten Dritter (zum Beispiel geistige Eigentumsrechte) oder die allgemeine Eignung der von der KI-Funktionalität bereitgestellten Informationen für einen bestimmten Zweck, und der Kunde sollte unabhängig alle Informationen oder Inhalte, die von der KI-Funktionalität bereitgestellt werden, verifizieren, bevor er sich darauf verlässt. Soweit es das anwendbare Recht zulässt, schließen wir jegliche Haftung aus, die sich aus der Nutzung oder dem Vertrauen auf die KI-Funktionalität oder die von der KI-Funktionalität bereitgestellten Informationen ergibt.
25,3
Wir werden angemessene kommerzielle Anstrengungen unternehmen, um die KI-Funktionalität und ihre zugrunde liegenden Algorithmen kontinuierlich zu verbessern und umgehend bekannte Probleme oder Ungenauigkeiten, die uns zur Kenntnis gebracht werden, zu beheben. Wir ermutigen die Kunden, uns alle Ungenauigkeiten oder Probleme mit der KI-Funktionalität zu melden, um Verbesserungen zu erleichtern und ihre Bedürfnisse besser zu erfüllen.
25,4
Der Kunde ist dafür verantwortlich, alle geltenden Gesetze, Vorschriften, Lizenzen und Branchenstandards einzuhalten, die für Sie bei der Nutzung der KI-Funktionalität gelten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Datenschutz-, Privatheits- und geistige Eigentumsgesetze und -lizenzen. Sie stimmen zu, die KI-Funktionalität auf eine verantwortungsvolle und ethische Weise zu nutzen und dürfen es nicht verwenden oder Ihren Benutzern erlauben, sie für (a) illegale, schädliche, irreführende oder anstößige Zwecke zu verwenden, oder (b) für eine Nutzung, die als „inakzeptables Risiko“ oder „hohes Risiko“ nach geltendem Recht eingestuft wird oder anderweitig der Regulierung unterliegt oder die Genehmigung einer zuständigen Regulierungsbehörde erfordert. Soweit Sie die KI-Funktionalität verwenden, um mit Dritten (zum Beispiel Ihren Kunden und/oder Endbenutzern) zu interagieren, stimmen Sie zu, (i) transparent über Ihre Nutzung der KI-Funktionalität zu sein, soweit dies nach geltendem Recht erforderlich ist, und nicht irreführend darüber zu sein, ob die von der KI-Funktionalität generierten Daten oder Informationen ausschließlich von Menschen erzeugt wurden, und (ii) sofern und nur in dem Umfang, der nach geltendem Recht erforderlich ist, die informierte Zustimmung dieser Dritten vor jeder Interaktion mit der KI-Funktionalität einzuholen, geeignete Aufzeichnungen dieser Zustimmung zu führen und auf unsere Anfrage hin umgehend Nachweise über diese Zustimmung vorzulegen.