Reach

Grow

Manage

Automate

Reach

Grow

Manage

Automate

Termini Specifici del Prodotto

Ultimo aggiornamento: 21 novembre 2024

Questi Termini Specifici del Prodotto si applicano a te per qualsiasi Servizio a cui ti iscrivi (inclusi attraverso qualsiasi dei nostri Affiliati):

  1. Dalla data in cui ti iscrivi ai nostri Servizi, se il giorno è il 21 novembre 2024 o successivo.

  2. Dal 22 dicembre 2024, se ti sei iscritto ai nostri Servizi prima del 21 novembre 2024. 

I nostri termini archiviati sono disponibili qui. Si prega di leggere il nostro avviso Termini Aggiornati, che spiega le modifiche ai nostri termini legali. 

Documenti

Termini Specifici del Prodotto

Termini Specifici del Prodotto

Termini Specifici del Prodotto

Contenuti

Introduzione

I Termini Specifici del Prodotto qui sotto disciplinano l'uso dei Servizi. I termini in maiuscolo usati in questi Termini Specifici del Prodotto ma non definiti qui sotto sono definiti nei nostri Termini e Condizioni Generali o in un altro accordo con noi che disciplina l'uso dei Servizi. Introduciamo nuovi prodotti regolarmente. Se un prodotto non è specificato in questi Termini Specifici del Prodotto, forniamo quel prodotto sulla base dei Termini e Condizioni Generali.

Violazione di questi Termini Specifici del Prodotto. Le violazioni di queste disposizioni possono comportare la disattivazione dei tuoi Servizi e la responsabilità verso terzi. Potremmo sospendere il tuo account in caso di reclami legittimi da parte di terzi e/o utenti finali o in qualsiasi caso in cui il tuo comportamento sia ragionevolmente ritenuto in violazione di questi Termini Specifici del Prodotto. Sei e rimarrai l'unico responsabile per tutto l'uso dei nostri Servizi e per tutti i rischi, le spese e le responsabilità derivanti o relativi all'uso fraudolento, criminale o illegale dei Servizi da parte tua, dei tuoi utenti, dei tuoi clienti e/o degli utenti finali, o di qualsiasi altra persona o entità che faccia uso dei Servizi attraverso di te.

1. SMS

1.1. SMS Service. Questa Sezione 1 si applica all'uso di servizi di messaggistica breve dall'applicazione alla persona generalmente inviati a, da o tramite una rete di comunicazioni mobile, IP o altra rete (“SMS”) come canale autonomo o come parte integrata o associata di altri prodotti forniti da noi o dalle nostre Affiliate (“SMS Service”). 

1.2. Principi di Base. Per promuovere una trasmissione efficace di SMS legittimi senza ostacoli da parte di filtri o altri blocchi, dovresti collaborare con noi per prevenire ed eliminare SMS non richiesti e qualsiasi spam. A tal fine, accetti di ottenere il livello richiesto di consenso da ciascun destinatario prima di inviare qualsiasi SMS, e accetti inoltre di rispettare le leggi applicabili e gli standard dell'industria delle comunicazioni e dei fornitori di telecomunicazioni. Ulteriori requisiti sono indicati nella Politica di Uso Accettabile.

1.3. Responsabilità per l'Uso dei Servizi da parte dei Tuoi Clienti. Se fornisci ai tuoi utenti finali o clienti la possibilità di inviare SMS tramite noi, sei responsabile dell'attività SMS di questi utenti. Devi assicurarti che qualsiasi attività SMS iniziata dai tuoi utenti sia conforme a l'Accordo e alle politiche, e alle leggi, regolamenti, e standard industriali applicabili, incluse le politiche dei fornitori di comunicazioni. 

1.4 Termini di terzi. Di tanto in tanto, potremmo utilizzare i servizi o l'infrastruttura di terzi per fornire il SMS Service a te che richiede che passiamo e applichiamo i loro termini legali a te. Riconosci e accetti che l'uso del SMS Service potrebbe anche essere soggetto ai termini e alle politiche di tali terzi, come specificato e aggiornato qui di volta in volta (“Termini SMS di Terzi”). Non utilizzerai il SMS Service in un modo che violerebbe i Termini SMS di Terzi. Se e nella misura in cui applicabile e richiesto, autorizzi esplicitamente noi ad accettare i Termini SMS di Terzi e qualsiasi modulo di onboarding accessorio per tuo conto e per conto di qualsiasi delle tue Affiliate (se applicabile) che utilizzano il SMS Service sotto il tuo account.

1.5 Addebiti. Le tariffe per i SMS Services comprendono due componenti: (i) le nostre tariffe per la facilitazione della trasmissione di SMS tramite la nostra piattaforma, e (ii) tariffe di trasferimento per i servizi di consegna di messaggi dei vettori terzi e, ove applicabile, Supplementi di Comunicazione. Raccogliamo il pagamento totale e rimettiamo le tariffe appropriate al vettore, detraendo le nostre tariffe di facilitazione intermedia. Di conseguenza, ti addebiteremo per ogni SMS che è stato avviato da te e processato dalla nostra piattaforma in conformità con l'Accordo, indipendentemente dalla ricezione effettiva di tale SMS da parte del destinatario.

2. VOCE

2.1. Voice Service. Questa Sezione 2 si applica all'uso dei servizi Voice come canale autonomo o come parte integrata o associata ad altri prodotti forniti da noi o dai nostri Affiliati (“Voice Service”).

2.2. Uso Consentito. Dovresti assicurarti che i nostri servizi Voice vengano utilizzati in conformità con tutte le leggi e regolamenti applicabili, compreso l'accesso ai servizi di emergenza e la cooperazione con le richieste delle agenzie di polizia. È tua responsabilità, ad esempio, (i) astenerti dal trasmettere informazioni inaccurate sul numero chiamante con l'intento di frodare, causare danno o ottenere erroneamente qualcosa di valore. Ulteriori requisiti sono stabiliti nella Politica di Uso Accettabile.

2.3. Cooperazione Contro le Chiamate Illegali Automatizzate. Collaborerai con noi secondo necessità, per determinare l'origine di una chiamata vocale sospettata di essere una chiamata automatizzata illegale identificando (a) il fornitore di servizi vocali a monte da cui tale chiamata vocale è entrata nella nostra o nella tua rete; oppure (b) il tuo cliente o utente finale, a seconda del caso, se tale chiamata vocale è originata all'interno della nostra o della tua rete.

2.4. Registrazione delle Chiamate senza Consenso. Rispetterai la protezione dei consumatori e dei dati in ogni momento. Prima di registrare le tue chiamate, dovresti notificare e ottenere la necessaria autorizzazione dai tuoi utenti finali e rispettare tutti gli altri requisiti di informazione, notifica, conservazione, accesso e altri requisiti applicabili se richiesti dalle leggi applicabili.

2.5. Requisiti Minimi di Utilizzo e Durata delle Chiamate. Non dovresti avere un elevato volume di chiamate telefoniche senza risposta o chiamate telefoniche troppo brevi, come definito nelle leggi e regolamenti applicabili.

2.6. Servizi di Emergenza. Non utilizzerai i nostri Servizi per offrire Servizi di Emergenza. “Servizi di Emergenza” significa servizi che consentono a un utente di connettersi con il personale di emergenza o i Punti di Risposta di Sicurezza Pubblica (PSAP), come i servizi 911/112/999/995, 999/112 o E911. 

3. NUMERI

3.1. Numbers Service. Questa Sezione 3 si applica all'uso di numeri di telefono, numeri alfanumerici e codici brevi come servizio autonomo o come parte integrata o associata ad altri prodotti forniti da noi o dai nostri Affiliati (“Numbers Service”). 

3.2. Identificazione e divulgazione dell'uso. Ci fornirai informazioni corrette e accurate, come l'uso previsto e l'identità dell'utente effettivo dei numeri che potremmo richiederti in qualsiasi momento. 

3.3. Nessuna proprietà. Riconosci e accetti che l'uso del nostro Numbers Service non ti concede alcuna proprietà o altri diritti sui numeri di telefono se non i diritti d'uso limitati e revocabili espressamente stabiliti nell'Accordo.

3.4. Disconnessione dei numeri senza preavviso. Non hai il diritto di utilizzare numeri di telefono indefinitamente e tali numeri possono essere disconnessi in qualsiasi momento, senza preavviso, nei seguenti casi: (i) non conformità con requisiti legali, normativi, autoregolamentari, governativi, statutarie o dei fornitori di servizi di telecomunicazione o codici di condotta per l'uso di tali numeri; e (ii) numeri utilizzati da account sospesi, terminati e di prova. 

3.5. Disconnessione dei numeri con preavviso. Riconosci e accetti che i numeri di telefono forniti da noi o dai nostri Affiliati possono essere reclamati da noi, dai nostri Affiliati o dal fornitore applicabile, anche in situazioni in cui non invii traffico sufficiente su quel numero di telefono tale che il numero di telefono sia inutilizzato o sottoutilizzato, come definito da qualsiasi agenzia regolatoria locale, federale e/o nazionale e/o organizzazione governativa con supervisione sul numero di telefono e piano di numerazione rilevante; o in situazioni in cui non invii alcuna chiamata al numero di telefono per tre (3) mesi consecutivi, a seconda di quale si verifichi prima. Salvo i casi stabiliti nella Sezione 3.4 (Disconnessione dei numeri senza preavviso) sopra, faremo il possibile per fornire almeno sette (7) giorni di preavviso della riconquista tramite email, salvo che non siamo impediti a farlo dalla legge applicabile, dall'agenzia regolatrice competente o dall'organizzazione governativa, o dal fornitore rilevante. Per chiarezza, la disconnessione o la riconquista di un numero di telefono non ti concede il diritto di risolvere il Contratto o alcun Modulo d'Ordine o di sospendere alcun dei tuoi obblighi in base a il Contratto.

3.6. Assegnazione dei numeri, Portabilità. Non puoi trasferire o assegnare un numero di telefono se non esplicitamente concordato da noi per iscritto.

3.7. Endpoints morti. Non devi inoltrare da un numero virtuale fornito da noi a un endpoint morto (ad es. se inoltri da un numero virtuale, devi fare un tentativo ragionevole di ricevere o rispondere al messaggio, se applicabile).

4. Bird CRM

4.1. Bird CRM plan. Se acquisti i nostri Servizi tramite un piano Bird CRM che utilizza contatti mirati per misurare il tuo utilizzo, forniremo tali servizi in conformità alla descrizione dei servizi di volta in volta disponibile su Bird CRM.

5. INVIO EMAIL CLOUD

5.1 Servizio Email. Questa Sezione 5 si applica ai Servizi Email come servizio autonomo o come parte integrata o associata ad altri prodotti forniti da noi o dai nostri Affiliati. “Servizi Email” significa ciascuno dei seguenti, sia collettivamente che individualmente: Email Starter, Email Premier, Email Premium, Email Enterprise, Signals, Servizi di Deliverability e Validazione Destinatario. Riconosci che operiamo come intermediari nella fornitura dei Servizi Email e non garantiamo il successo nel raggiungimento della casella di posta. È tua unica responsabilità rispettare le linee guida dei provider di caselle di posta, come le linee guida di Google, Yahoo e Microsoft, incluso l'adozione e il rispetto delle migliori pratiche standard del settore per la deliverability email, per ottenere i risultati di posizionamento della tua email desiderati. 

5.2 Dati del Cliente. Per il Servizio Email, ci concedi con la presente una licenza mondiale, non esclusiva, non trasferibile (eccetto ai sensi di una cessione consentita ai sensi dell'Accordo), esente da royalty, perpetua, irrevocabile per utilizzare, copiare, memorizzare, modificare, creare opere derivate e altrimenti elaborare determinati Dati del Cliente, in particolare gli indirizzi email di una persona che riceve un messaggio elettronico inviato dal Cliente tramite il Servizio Email; purché per ogni persona che riceve un'email (ciascuna, un “Destinatario”): (i) il Cliente non sia identificato come la fonte di tali dati; (ii) l'indirizzo email sia pseudonimizzato; (iii) l'indirizzo email non sia Dati Personali EEA; (iv) l'indirizzo email non sia divulgato a nessun altro cliente; e (v) non utilizziamo l'indirizzo email per inviare nessuna delle nostre email al Destinatario. Il Cliente ha tutti i diritti, le autorizzazioni e/o i consensi necessari per concederci i diritti nei Dati del Cliente come previsto in questo Accordo. 

5.3 Dati Analitici. Soggetto alle limitazioni in questa Sezione, per i Servizi Email, noi e i nostri Affiliati possiamo: (a) raccogliere, estrarre, compilare, sintetizzare, analizzare, attribuire, memorizzare e altrimenti utilizzare i dati risultanti dall'utilizzo e dal funzionamento del Servizio Email da parte del Cliente (“Dati di Utilizzo”) inclusi i dati di instradamento (es., nomi host del server, indirizzi IP del server e marcatori temporali), dati di consegna (es., se, quando, dove e come un Email è stato inviato o consegnato), dati di coinvolgimento (es., se, quando, dove e come un Email è stato aperto o cliccato) e dati del messaggio (es., tipo di messaggio, tono, lunghezza e presentazione); e (b) aggregare o compilare i Dati di Utilizzo con altri dati, compresi i dati ottenuti tramite terze parti e i dati di utilizzo dei nostri altri clienti (“Dati Aggregati”). I Dati di Utilizzo e/o i Dati Aggregati: (i) non includeranno nessun identificatore del Cliente come fonte di tali dati; e (ii) saranno utilizzati solo da noi e dai nostri Affiliati per: (1) fornire statistiche e approfondimenti di ricerca aggregati (es., pubblicazione di tassi medi di apertura email per città, benchmarking per settore verticale e analisi delle tendenze del settore); (2) ottimizzare la consegna, il coinvolgimento e la conversione delle campagne email tue e di altri clienti (es., ottimizzazione del tempo di invio, validazione dei destinatari, filtraggio predittivo basato sulla propensione di un destinatario a coinvolgere, convertire e/o lamentarsi e ottimizzazione della selezione dei contenuti); e (3) per i nostri propri scopi aziendali legali, compreso il supporto operativo e la pianificazione, la ricerca e sviluppo e funzionalità aggiuntive del prodotto. Nonostante quanto sopra, dovresti notificare e ottenere l'autorizzazione necessaria dai tuoi utenti finali e rispettare tutti i requisiti informativi, di notifica, di conservazione, di accesso e altri requisiti applicabili qualora richiesti dalle leggi applicabili. Non assumiamo alcuna responsabilità quando il Cliente non riesce a farlo.

5.4 Servizi Email Starter. Se acquisti Servizi Email Starter, forniremo tali servizi in conformità alla descrizione dei servizi di volta in volta disponibile a Email Starter e nella Documentazione. 

5.5 Servizi Email Premier. Se acquisti Servizi Email Premier, forniremo tali servizi in conformità alla descrizione dei servizi di volta in volta disponibile a Email Premier e nella Documentazione. 

5.6 Servizi Email Premium. Se acquisti Servizi Email Premium, forniremo tali servizi in conformità alla descrizione dei servizi di volta in volta disponibile a Email Premium e nella Documentazione. 

5.7 Servizi Email Enterprise. Se acquisti Servizi Email Enterprise, forniremo tali servizi in conformità alla descrizione dei servizi di volta in volta disponibile a Email Enterprise e nella Documentazione.

5.8 Signals. Se acquisti Servizi Signals, forniremo tali servizi in conformità alla descrizione dei servizi corrente di volta in volta disponibile a Signals e nella Documentazione.

5.9 Servizi di Deliverability. Se acquisti Servizi di Deliverability, forniremo tali servizi in conformità alla descrizione dei servizi corrente di volta in volta disponibile a Servizi di Deliverability e nella Documentazione.

5.10 Validazione Destinatario. Se acquisti Servizi di Validazione Destinatario, forniremo tali servizi in conformità alla descrizione dei servizi corrente di volta in volta disponibile a Validazione Destinatario e nella Documentazione.

6. ANALYTICA EMAIL: INBOX TRACKER E COMPETITIVE TRACKER

6.1 Inbox Tracker e Competitive Tracker. Questa Sezione 6 si applica a ciascuno dei nostri Servizi noti e marchiati come Inbox Tracker e Competitive Tracker, come più specificamente indicato di volta in volta qui e qui e nella Documentazione, sia come servizi autonomi che come parte integrata o associata di altri prodotti forniti da noi o dai nostri Affiliati. 

6.2 Uso Consentito. È consentito utilizzare Inbox Tracker e/o Competitive Tracker solo per i tuoi scopi aziendali interni in conformità con la legge applicabile, come limitato dal numero di postazioni identificato nel Modulo d'Ordine e da qualsiasi altra limitazione in esso contenuta (“Uso Consentito”). L'Uso Consentito include la pubblicazione di informazioni derivate dai Dati Autorizzati purché i Dati Autorizzati stessi non siano divulgati o altrimenti riprodotti come parte di tale marketing. “Dati Autorizzati” significa le informazioni e i dati contenuti all'interno di Inbox Tracker e/o Competitive Tracker e tutte le ulteriori combinazioni o derivati di tali informazioni e dati, inclusi eventuali rapporti, analisi, riepiloghi, previsioni, predizioni o intervalli di confidenza. Non divulgherai i Dati Autorizzati a terzi.

7. PROGRAMMA MITTENTE AFFIDABILE

7.1 Programma Mittente Reputato Questa Sezione 7 si applica al nostro Servizio Programma Mittente Reputato, come indicato di volta in volta qui e nella Documentazione, come servizio autonomo o come parte integrante o associata di altri prodotti forniti da noi o dai nostri Affiliati. 

7.2 Programma Mittente Reputato. Il Programma Mittente Reputato (il “Accreditation Program”) è un programma di trattamento preferenziale basato sulle prestazioni. Il Accreditation Program richiede di aderire agli Standard Mittente Reputato definiti all'interno dell'Ordine (i “Program Standards”). Se superi il volume di email consentito elencato nell'Ordine durante il periodo applicabile, sei tenuto a aggiornare di conseguenza il volume di email consentito per una tariffa aggiuntiva. Potremmo richiederti di fornire informazioni ragionevolmente necessarie a confermare l'accuratezza della tua applicazione per il Accreditation Program e per la conformità con i Program Standards. 

7.3 Risoluzione dell'Accreditamento per Causa. Riconosci e accetti che possiamo terminare la tua partecipazione al Accreditation Program se: (i) sei in violazione dei Program Standards e non rimedi a tale violazione entro quindici (15) giorni lavorativi dalla notifica di tale violazione; (ii) il volume di email inviate tramite i tuoi indirizzi IP o domini iscritti nell'Accreditation Program supera il volume massimo consentito sotto l'Ordine; o (iii) qualsiasi dei tuoi indirizzi IP o domini nell'Accreditation Program non è e/o non è stato in conformità con i Program Standards in più occasioni (anche se hai risolto tale non conformità in ciascuna istanza). 

7.4 Sospensione degli Indirizzi IP, Domini e/o Account di Accreditamento. Riconosci e accetti che possiamo immediatamente sospendere e/o escludere uno o più dei tuoi Indirizzi IP e/o dominio dal Accreditation Program per qualsiasi attività che sia incoerente con gli obiettivi dei Program Standards, come determinato da noi a nostra sola discrezione.  

8. STUDIO DI DESIGN EMAIL

8.1 Email Design Studio. La presente Sezione 8 si applica al nostro Servizio Email Design Studio noto come Email Design Studio (i “Email Design Studio Services”, precedentemente noto con varianti di “Taxi for Email” o “Email Template Design”), come più dettagliatamente descritto di volta in volta qui e nella Documentazione, come servizio autonomo o come parte integrata o associata ad altri prodotti forniti da noi o dai nostri Affiliati.

8.2 Licenza del Modello. Ti concediamo una licenza non esclusiva, non trasferibile, personale e non sublicenziabile per: (a) utilizzare i modelli forniti dal servizio Email Design Studio (i “Templates”) per inserire e visualizzare i Dati del Cliente; e (b) personalizzare i Templates come consentito dalla funzionalità nel servizio Email Design Studio o come diversamente concordato specificamente da noi per iscritto.

9. SOFTWARE IN LOCO

9.1. Software On-Premises. Questa Sezione 9 si applica al nostro Servizio di Software On-Prem (come definito di seguito), specificato più dettagliatamente di volta in volta qui e nella Documentazione, come servizio autonomo o come parte integrata o associata di altri prodotti forniti da noi o dai nostri Affiliati. 

9.2 Termini e Condizioni Generali Non Applicabili. A causa della natura unica del software on-premises, le seguenti sezioni dei Termini e Condizioni Generali non si applicano a nessun acquisto di (i) Licenza Server Enterprise PowerMTA; (ii) Licenza Server Standard PowerMTA; (iii) Licenza Volume PowerMTA; (iv) Backup a Caldo PowerMTA; (v) Console di Gestione PowerMTA; o (vi) Sviluppo PowerMTA (individualmente e collettivamente, "Software On-Prem"): Sezione 1 (Il Tuo Account); Sezione 2.4 (Sospensione dell'Account); Sezione 2.5 (Manutenzione e Tempo di Inattività); Sezione 3.1(b) (Le Nostre Responsabilità); Sezione 4.7 (Saldo Prepagato); e Sezione 5.4 (Licenza dell'Applicazione). In caso di conflitto tra questa Sezione 9 e i Termini e Condizioni Generali, questa Sezione 9 dei Termini Specifici del Prodotto prevarrà esclusivamente con riferimento al tuo uso del Software On-Prem.

9.3. Concessione della Licenza. Concediamo a te una licenza limitata, non esclusiva, non sublicenziabile, non trasferibile durante il Termine per utilizzare il Software On-Prem acquistato ai sensi del Modulo d'Ordine applicabile solo in formato codice oggetto, soggetto ai termini e condizioni stabiliti nel Modulo d'Ordine, questa Sezione 9.3, e i Termini e Condizioni Generali (la "Licenza PowerMTA" o "Licenze PowerMTA", come applicabile).

9.4. Limitazione d'Uso. Ogni Licenza PowerMTA che acquisti è limitata da una Limitazione del Server o una Limitazione del Volume (ciascuna come definita di seguito), che sarà annotata nel Modulo d'Ordine o, se applicabile, nella sezione ordinazione applicabile del nostro Sito dove acquisti questo Servizio attraverso il nostro Sito. Abbiamo il diritto di verificare il tuo utilizzo del Software On-Prem per garantire il rispetto della Limitazione del Server applicabile o della Limitazione del Volume, che può includere l'accesso all'hardware su cui hai installato il Software On-Prem in qualsiasi momento durante o dopo il Termine.

(a) Limitazione del Server. Se la tua Licenza PowerMTA ha una Limitazione del Server, per ogni Licenza PowerMTA che acquisti sarai autorizzato a installare, eseguire e utilizzare solo una (1) copia della versione codice oggetto del Software On-Prem applicabile su un singolo Server (una "Limitazione del Server"). Un "Server" significa una macchina che elabora dati utilizzando uno o più CPU, e che è di tua proprietà, in leasing o altrimenti utilizzata o controllata da te. Ogni Server di Backup, Server Blade o Server Virtual Machine contenuta in o emulata su un Server costituisce un Server separato. "Server di Backup" significa un Server utilizzato solo per archiviare i dati o fornire capacità di standby su sistemi configurati per scopi di disaster recovery. "Server Blade" significa un sistema di elaborazione completo su una singola scheda di circuito, che includerà uno o più CPU, memoria, spazio su disco, sistema operativo e connessioni di rete ed è progettato per essere inseribile a caldo in un rack salvaspazio dove ogni rack può contenere più Server Blade. "Server Virtual Machine" significa un'implementazione software di un Server che esegue programmi come, e emula, un Server fisico. A scanso di equivoci, un singolo Server fisico o Server Blade può ospitare più sistemi operativi e includere più Server Virtual Machine.  

(b) Limitazione del Volume. Se la tua Licenza PowerMTA ha una Limitazione del Volume, sarai autorizzato a installare, eseguire e utilizzare il Software On-Prem su un numero qualsiasi di Server ubicati in un numero qualsiasi di sedi durante il Termine applicabile; fermo restando che la tua Licenza PowerMTA sarà limitata dal numero di Email che sei autorizzato a inviare utilizzando il Software On-Prem (una "Limitazione del Volume"). La Limitazione del Volume applicabile per la tua Licenza PowerMTA sarà dichiarata nel Modulo d'Ordine. Unicamente ai fini di questa Sezione 9.4, una "Email" è un messaggio digitale in uscita inviato da te utilizzando il Software On-Prem. Per qualsiasi Licenza PowerMTA con una Limitazione del Volume, accetti di abilitare e non disabilitare la connessione HTTPS in uscita del Software On-Prem che ci consente di tracciare il numero di Email inviate da te.

 9.5. Connessione in Uscita della Licenza del Server. Se acquisti una Licenza Enterprise PowerMTA con una Limitazione del Server, il numero di connessioni in uscita è illimitato. Se acquisti una Licenza Standard PowerMTA con una Limitazione del Server, ti è consentito solo un massimo di tre (3) connessioni in uscita per ciascuna Licenza Standard PowerMTA acquistata. Questa Sezione 9.5 dei Termini Specifici del Prodotto non si applica a te se la tua Licenza PowerMTA ha una Limitazione del Volume.

9.6. Servizi di Supporto. Salvo quanto diversamente ed esplicitamente indicato nel Modulo d'Ordine, i servizi di supporto standard del Software On-Prem sono inclusi durante il Termine di qualsiasi acquisto annuale di Licenza Enterprise PowerMTA, Licenza Standard PowerMTA o Licenza Volume PowerMTA e consistono in: (a) assistenza tecnica via email, e (b) nella misura in cui ciascuno dei seguenti è reso disponibile commercialmente da noi alla nostra base clienti in generale, (i) accesso a importanti e minori rilasci, (ii) accesso a correzioni e patch, e (iii) documentazione per il Software On-Prem (“Servizi di Supporto On-Prem”). Il Servizio di Supporto On-Prem non copre problemi derivanti dal tuo hardware o software che non è nostro o che non forniamo, problemi di compatibilità tra il Software On-Prem e il tuo hardware e altro software che non è nostro o che non forniamo, o problemi derivanti dall'uso del Software On-Prem in violazione del Modulo d'Ordine, di questa Sezione 9.6 e dei Termini e Condizioni Generali.

9.7. Le tue Responsabilità. Solo per il Software On-Prem, Sezione 3.2 (Le Tue Responsabilità) dei Termini e Condizioni Generali è sostituita con il seguente linguaggio: 

3.2  Le tue Responsabilità. Accetti di utilizzare il Software On-Prem solo in conformità a come il Software On-Prem è stato reso disponibile a te da noi, questo Accordo (inclusa qualsiasi Documentazione e Termini Specifici del Prodotto applicabili), Modulo/i d'Ordine e legge applicabile. Sarai l'unico responsabile per (a) tutto l'uso del Software On-Prem, inclusi atti proibiti come il reverse engineering, la copia, disassemblaggio, decompilazione o la modifica (salvo rispetto alla modifica dei programmi di esempio specificamente permessa ai sensi della Sezione 9.8 (Programmi di Esempio) dei Termini Specifici del Prodotto o la creazione di opere derivate (salvo rispetto alla creazione di opere derivate dei programmi di esempio specificamente permessa ai sensi della Sezione 9.8 (Programmi di Esempio) dei Termini Specifici del Prodotto di qualsiasi parte del Software On-Prem e Documentazione e (b) qualsiasi dato e altre informazioni o contenuti che processi e/o invii usando il Software On-Prem (“Dati del Cliente”). Non trasferirai, rivenderai, affitterai, concederai in licenza o renderai altrimenti disponibile il Software On-Prem a terzi. Accetti di fornire prontezza e cooperazione ragionevole riguardo alle richieste di informazioni che riceviamo dalle autorità giudiziarie e autorità di regolamentazione. Sei l'unico responsabile per prevenire l'accesso o l'uso non autorizzato del Software On-Prem e ci notificherai prontamente a legalnotice@bird.com e privacy@bird.com di qualsiasi tale accesso o uso non autorizzato. Salvo nella misura causata dalla nostra violazione di questo Accordo, non saremo responsabili per qualsiasi perdita o danno derivante dall'uso non autorizzato del Software On-Prem e continuerai a essere addebitato rispetto a tale accesso. Non utilizzerai il Software On-Prem né permetterai che venga utilizzato per trasmettere qualsiasi contenuto non conforme alla Politica di Uso Accettabile.  

9.8. Programmi di Esempio. Nonostante quanto stabilito nella Sezione 5.1 (Proprietà del Servizio) dei Termini e Condizioni Generali, i programmi di esempio inclusi nel Software On-Prem per facilitare la programmazione personalizzata e l'uso delle API del Software On-Prem possono essere modificati e utilizzati da te esclusivamente in connessione con la Licenza PowerMTA durante il Termine.  

9.9. Dati dei Clienti del Software On-Prem. Nonostante quanto stabilito nella Sezione 5.2 (I Nostri Dati), Sezione 5.3 (I Tuoi Dati) e Sezione 7.1 (Le Tue Rappresentazioni e Garanzie) dei Termini e Condizioni Generali, riconosciamo che la natura del Software On-Prem significa che i Dati dei Clienti (inclusi gli indirizzi email dei destinatari e il contenuto delle Email) inviati utilizzando il Software On-Prem rimarranno esclusivamente sui tuoi Server su cui installi il Software On-Prem. Non ci fornirai alcun Dato dei Clienti tramite il tuo utilizzo del Software On-Prem diverso da: (a) i tuoi dati di contatto aziendale per (i) fatturazione, conformità e altre richieste aziendali, e (ii) gestione dei contratti; e (b) i tuoi dati di utilizzo della Licenza PowerMTA, inclusi, ma non limitati a, il numero di Email che invii utilizzando una Licenza PowerMTA con una Limitazione del Volume, per i nostri legittimi scopi aziendali interni come monitorare la tua conformità con le limitazioni contrattuali della Licenza PowerMTA.  

 9.10. Esclusioni di Indennizzo. Oltre alle esclusioni già fornite nell'ultima frase della Sezione 8.1 (Indennizzo da Parte Nostra) dei Termini e Condizioni Generali e solo con riferimento a qualsiasi Infringement Claim (come definito ivi) derivante dal Software On-Prem, non avremo responsabilità o obblighi ai sensi della Sezione 8.1 (Indennizzo da Parte Nostra) dei Termini e Condizioni Generali derivanti da o fuori da: (a) mancato uso degli aggiornamenti al Software On-Prem messi a disposizione da noi che avrebbero evitato l'infrazione presunta; o (b) uso del Software On-Prem non in conformità con qualsiasi documentazione o specifica dell'utente applicabile. Questa Sezione 9.10 sopravviverà a qualsiasi cessazione o scadenza ai sensi della Sezione 11 (Termine, Cessazione e Sopravvivenza) dei Termini e Condizioni Generali.

9.11. Obblighi di Cancellazione alla Risoluzione. Alla data di efficacia della risoluzione o scadenza del Contratto o di qualsiasi Modulo d'Ordine incluso il Software On-Prem: (a) sei tenuto a cancellare il Software On-Prem e qualsiasi aggiornamento, modifica e copia del Software On-Prem, e documentazione dai tuoi Server; e/o (b) se il Software On-Prem ti è stato inizialmente consegnato su supporti di archiviazione fisici, sei tenuto a restituire il Software On-Prem e qualsiasi aggiornamento, modifica e copia del Software On-Prem a noi. Abbiamo il diritto di richiedere di certificare per iscritto a noi che hai adempiuto agli obblighi di cancellazione e/o restituzione in questa Sezione 9.11. Questa Sezione 9.11 sopravviverà a qualsiasi cessazione ai sensi della Sezione 11 (Termine, Cessazione e Sopravvivenza) dei Termini e Condizioni Generali.

10. API DELLE NOTIFICHE PUSH

10.1. Servizi API Notifiche Push. Questa Sezione 10 si applica a ciascuno dei Servizi Pusher RTC Channels e Pusher Beams forniti da o attraverso Pusher, una società Bird (“Servizi API Notifiche Push”), come specificato di volta in volta qui e nella Documentazione, come servizi standalone o come parte integrata o associata ad altri prodotti forniti da noi o dai nostri Affiliati. 

10.2 Soglia di Tariffa. Accetti di aderire al piano tariffario selezionato in relazione al tuo utilizzo dei Servizi API Notifiche Push gratuitamente fino alle quote di utilizzo correnti specificate all’indirizzo https://pusher.com/legal/quotas per il piano tariffario selezionato per i Servizi API Notifiche Push (“Soglia di Tariffa”), quote che possiamo aggiornare di volta in volta. Puoi interrompere l'uso del Servizio API Notifiche Push gratuito in qualsiasi momento. Una volta raggiunta la Soglia di Tariffa, l'utilizzo dei Servizi API Notifiche Push sarà sospeso fino a quando non avrai effettuato l'upgrade a un piano a pagamento.

10.3 Passaggio ai Piani a Pagamento. Una volta effettuato l'upgrade a un piano a pagamento, verrà emessa una fattura sul tuo account per tutte le Tariffe dei Servizi dovute secondo il tuo piano, a condizione che siano all'interno della Soglia di Tariffa per il piano applicabile. Per l'uso del Servizio API Notifiche Push che superi qualsiasi parte della Soglia di Tariffa, sarai responsabile di tutti gli addebiti fino all'importo impostato nel tuo account.

10.4 Limiti di Utilizzo. Salvo quanto diversamente specificato nel Modulo d'Ordine, l’utilizzo del Servizio API Notifiche Push è soggetto ai limiti di utilizzo stabiliti di volta in volta all’indirizzo https://pusher.com/channels/pricing e https://pusher.com/beams/pricing/ (“Limiti di Utilizzo”). 

10.5 Notifiche Limiti di Utilizzo. Riceverai una notifica all'indirizzo email utilizzato per registrarti ai Servizi quando raggiungi l'80% e il 100% dei Limiti di Utilizzo. Puoi aggiungere indirizzi email aggiuntivi per ricevere tali notifiche o riceverle tramite altre piattaforme designate nelle impostazioni del tuo account.

10.6 Fatturazione. Salvo quanto diversamente specificato nel Modulo d'Ordine, fattureremo le Tariffe dei Servizi anticipatamente su base annuale. La nostra misurazione delle statistiche di utilizzo è definitiva ai fini della fatturazione.

10.7 Modifiche alle Credenziali di Accesso. Possiamo cambiare password o altre credenziali di accesso se necessario per motivi di sicurezza in qualsiasi momento, dandoti un preavviso di un (1) giorno lavorativo.

10.8 Indirizzi IP
. Possiamo elaborare i tuoi indirizzi IP e quelli dei tuoi utenti finali per il logging degli errori e il monitoraggio dei problemi come parte della fornitura dei Servizi API Notifiche Push. Se un utente finale riceve un errore di applicazione, possiamo memorizzare l'indirizzo IP correlato fino a quattordici (14) giorni. Memorizzeremo solo i 100 errori più recenti e gli indirizzi IP degli utenti finali correlati.

10.9 Licenze Open Source. Le licenze software open source per i componenti dei Servizi API Notifiche Push rilasciati sotto una licenza open source costituiscono accordi scritti separati. Nella misura in cui le licenze software open source sostituiscono espressamente l'Accordo, le licenze open source governano il tuo utilizzo dei componenti dei Servizi API Notifiche Push rilasciati sotto una licenza open source.

11. VIDEO

11.1 Video. Questa Sezione 11 si applica alle nostre piattaforme di coinvolgimento clienti incentrate sul video e ai servizi video (“Video Service”), come descritto di volta in volta nella Documentazione, come servizi autonomi o come parte integrata o associata di altri prodotti forniti da noi o dai nostri Affiliati. 

11.2 Ruoli di Servizio e Utente. Il Video Service distingue tra cinque ruoli utente. Ogni ruolo ha diritti di autorizzazione diversi e vari livelli di accesso alle informazioni: (i) gli “Amministratori” hanno pieno accesso al sistema e a tutte le funzionalità del Video Service; (ii) gli “Utenti” sono individui autorizzati dagli Amministratori che possono programmare e gestire le proprie sessioni e possono vedere le recensioni lasciate dagli Ospiti; (iii) i “Manager” hanno le stesse autorizzazioni degli Utenti, a condizione che possano anche programmare sessioni per conto di altri Utenti; (iv) i “Pianificatori” possono programmare e gestire sessioni per gli Utenti ma non possono fare sessioni personalmente; e (v) gli “Ospiti” sono individui autorizzati a partecipare alle sessioni dagli Amministratori, Utenti, Manager e/o Pianificatori. Sei responsabile per l'assegnazione dei ruoli utente e per la gestione dell'utilizzo del Video Service secondo tali ruoli.

11.3 Tariffe dei Servizi. Salvo diversa specificazione nel Modulo d'Ordine, le Tariffe dei Servizi una tantum relative all'installazione e alla configurazione del Video Service sono dovute e pagabili immediatamente al momento della firma del relativo Modulo d'Ordine. Le Tariffe dei Servizi in abbonamento mensile si applicheranno dalla data in cui il Video Service è reso disponibile a te.

11.4 Termini e Condizioni Indipendenti del Cliente. Il Video Service ti consente di rendere disponibili i tuoi termini e condizioni agli Ospiti, che si applicano solo al rapporto tra te e i tuoi Ospiti. Quando entri in un accordo con un Ospite tramite una sessione video (“Sessione”) utilizzando il Video Service, non diventiamo parti di tale accordo. 

11.5 Restrizioni d'Uso. Non puoi incorniciare o utilizzare tecniche di incorniciamento per racchiudere qualsiasi nostro diritto di proprietà intellettuale senza il nostro espresso consenso scritto. Non puoi utilizzare nessun meta tag o qualsiasi altro “testo nascosto” utilizzando i nostri diritti di proprietà intellettuale senza il nostro espresso consenso scritto. 

11.6 Uso Equo. Un Cliente può utilizzare funzionalità all'interno del Video Service che sono fornite tramite un fornitore terzo, inclusa l'uso di numeri di telefono internazionali (“Funzionalità Terza Parte”). Queste Funzionalità Terze Parti non sono incluse nella tariffa di licenza del Video Service. Nel caso in cui l'uso delle Funzionalità Terze Parti del Cliente superi il 5% della tariffa di licenza mensile del Video Service, possiamo addebitare tali tariffe direttamente al Cliente. Il Cliente pagherà le tariffe in conformità con l'Accordo. 

11.7 Registrazioni.

11.7.1 La funzionalità per registrare, archiviare, scaricare e cancellare chiamate video può essere resa disponibile da noi su richiesta del Cliente. 

11.7.2 Il Cliente è responsabile del rispetto di tutte le leggi e regolamenti applicabili all'uso della funzionalità di registrazione delle chiamate video, incluse le leggi sulla protezione dei dati e  i diritti di proprietà intellettuale.

11.7.3 Un file sarà creato durante la chiamata (video) che contiene il contenuto selezionato della chiamata video.

11.7.4 Le registrazioni delle chiamate video possono essere archiviate con noi, o in sede con il Cliente. A seconda del tipo di archiviazione, si applica quanto segue:

11.7.4.1 Con noi: Il file sarà criptato e archiviato in una cartella designata sul server cloud utilizzato da noi. Il file può essere scaricato direttamente dal Cliente in formato MP4 tramite una connessione sicura. Questo storage dura fino al momento in cui il Cliente sceglie di cancellare il file o fino a quando il Cliente termina l'Accordo, qualunque avvenga prima.

11.7.4.2 Trasferimento da noi a storage esterno: Il trasferimento dei file al Cliente è effettuato tramite il meccanismo di trasferimento scelto dal Cliente. Considereremo il trasferimento come riuscito una volta avviata la trasmissione del file, utilizzando il meccanismo di trasferimento scelto dal Cliente e il luogo di storage scelto. A causa di fattori esterni (come disponibilità e aggiornamenti del meccanismo di trasferimento del Cliente e luogo di storage scelto), non possiamo garantire il trasferimento riuscito del file da noi al luogo di storage scelto dal Cliente. Pertanto, offriamo al Cliente di mantenere una copia di backup del file/i nei nostri storage crittografati, prima di cancellare il file/i detenuti da noi. Manterremo i backup con cura e diligenza. Su richiesta del Cliente, possiamo anche trattenere il file/i nel backup fino a quando il Cliente ci ha confermato che un file è stato trasferito con successo. In questa situazione il Cliente è pienamente responsabile della garanzia della qualità delle registrazioni delle chiamate video e di assicurarsi che questa conferma sia corretta.

11.7.5 In caso il Cliente utilizzi registrazioni manuali (dove le registrazioni possono essere avviate/arrestati manualmente nella chiamata video) i dati sorgente da noi sono guida per identificare quando la registrazione è iniziata/arrestata.

11.7.6 Non siamo responsabili per qualsiasi perdita / cancellazione delle registrazioni delle chiamate video. Non siamo responsabili per eventuali reclami da Amministratori, Utenti, Manager, Pianificatori e/o Ospiti riguardo alle registrazioni delle chiamate video.

11.7.7 Il Cliente è responsabile di informare i propri Ospiti che la chiamata video è in corso di registrazione e archiviazione, prendendo in considerazione gli obblighi informativi previsti dalle leggi sulla protezione dei dati. Nonostante quanto sopra, dovresti notificare e ottenere le autorizzazioni necessarie dai tuoi utenti finali e rispettare tutti i requisiti di informazione, notifica, conservazione, accesso e altri requisiti applicabili prescritti dalle leggi applicabili. Non assumiamo responsabilità quando il Cliente non riesce a farlo.

11.7.8 Uso Proibito: Il Cliente concorda che non utilizzerà, e non permetterà a nessun Amministratore, Utente, Manager, Pianificatore e/o Ospite di utilizzare i Servizi in violazione di uno qualsiasi dei nostri termini o in un modo che violi leggi e regolamenti applicabili, incluso ma non limitato a, legge anti-spam, controllo delle esportazioni, privacy, e leggi e regolamenti anti-terrorismo e leggi che richiedono il consenso dei soggetti delle registrazioni audio e video. Il Cliente accetta inoltre di essere l'unico responsabile per il rispetto di tutte tali leggi e regolamenti.

11.8 Intelligenza della Conversazione.

11.8.1 La funzionalità per l'intelligenza della conversazione può essere resa disponibile da noi su richiesta del Cliente. L'intelligenza della conversazione converte la registrazione di una chiamata video in un file di testo. Questo file di testo può essere ulteriormente analizzato con funzionalità opzionali aggiuntive incluso il tracker degli obiettivi che verifica se i punti chiave sono stati discussi nella conversazione.

11.8.2 Per poter utilizzare questa funzionalità, il Cliente accetta quanto segue: (a) uso del nostro sub-processore Google Cloud per elaborare le tracce audio delle conversazioni; e (b) uso della funzionalità di registrazione del Video Service come elencato nella Sezione 11.7 (Registrazioni) sopra.

12. SERVIZI DI SUPPORTO E SERVIZI PROFESSIONALI

12.1 Piano di Supporto. Se il Cliente ha acquistato un piano di supporto durante il Periodo, forniremo servizi di supporto al Cliente in conformità con il nostro piano di supporto attuale per il Servizio pertinente disponibile su https://bird.com/pricing/support o come altrimenti concordato per iscritto con voi con un accordo separato. 

12.2 Servizio API di Notifiche Push. Se il Cliente ha acquistato un piano di supporto per il Servizio API di Notifiche Push durante il Periodo, forniremo servizi di supporto al Cliente in conformità con il nostro piano di supporto attuale per i Servizi di API di Notifiche Push disponibili su https://pusher.com/channels/pricing e https://pusher.com/beams/pricing/ o come altrimenti concordato per iscritto con voi con un accordo separato. Se il Cliente non ha acquistato un piano di supporto per il Servizio API di Notifiche Push, forniremo servizi di supporto al Cliente in conformità con il nostro piano di supporto attuale per i Servizi API di Notifiche Push disponibili su https://pusher.com/legal/support o come altrimenti fornito per iscritto al Cliente.

12.3 Servizi Professionali. Nella misura in cui il Cliente acquista servizi professionali da noi o dalle nostre Affiliate (“Servizi Professionali”), questi termini e condizioni si applicheranno e si considerano fully incorporated nell'Accordo. 

13. MESSAGGI BUSINESS DI GOOGLE

13.1 Termini online di Google Business Messages. In aggiunta alle altre disposizioni del presente Accordo, riconosci e accetti che il tuo utilizzo di Google Business Messages (“Servizio GBM”) è soggetto ai termini e alle politiche fornite da Google LLC e/o le sue affiliate (“Google”), inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, i Termini di servizio delle API di Google (attualmente disponibili su https://developers.google.com/terms) e i Termini di servizio per Business Messages (attualmente disponibili su https://developers.google.com/business-communications/business-messages/support/tos) e eventuali termini o politiche supplementari o altri che possono essere forniti separatamente da noi o Google o dal suo o dei suoi affiliati, tutti come possono essere modificati di volta in volta (i “Termini online GBM”). Non utilizzerai il Servizio GBM (inclusi i prodotti beta) in modo da violare i Termini online GBM. Se e per quanto applicabile e richiesto, ci autorizzi esplicitamente ad accettare i Termini online GBM per conto tuo e per conto di qualsiasi delle tue Affiliate che utilizzano il Servizio GBM sotto il tuo account.

14. MESSAGGERO

14.1 Termini di Messenger Online. Oltre alle altre disposizioni di questo Accordo, riconosci e accetti che l'uso di Messenger (“Messenger Service”) è soggetto ai termini e alle politiche fornite da Meta Platform Inc. e/o dalle sue affiliate (“Meta”), inclusi i Termini di Test di Prodotto Beta (attualmente disponibili su https://www.facebook.com/legal/BetaProductTestingTerms), e i Termini di Servizio di Meta (attualmente disponibili su https://www.facebook.com/terms.php?ref=p), gli Standard della Comunità (attualmente disponibili su https://www.facebook.com/communitystandards/), i Termini Commerciali (attualmente disponibili su https://www.facebook.com/legal/commercial_terms), i Termini della Piattaforma (attualmente disponibili su https://developers.facebook.com/terms), le Politiche degli Sviluppatori (attualmente disponibili su https://developers.facebook.com/devpolicy), e qualsiasi termine o politica complementare o altri che possono essere forniti separatamente da noi o da Meta, ciascuno come può essere modificato di volta in volta (i “Termini di Messenger Online”). Non utilizzerai il Messenger Service (inclusi i prodotti beta) in modo da violare i Termini di Messenger Online. Se e nella misura in cui è applicabile e richiesto, ci autorizzi espressamente ad accettare i Termini di Messenger Online per tuo conto e per conto di qualsiasi tua Affiliata che utilizza il Messenger Service sotto il tuo account.

15. INSTAGRAM

15.1 Termini Online di Instagram. Oltre alle altre disposizioni del presente Accordo, riconosci e accetti che il tuo utilizzo del Instagram Business Service (indipendentemente dal fatto che sia sulla piattaforma Instagram o Messenger) (“Instagram Business Service”) è soggetto ai termini e alle politiche fornite da Meta Platforms, Inc. e/o dai suoi affiliati (“Meta”), inclusi i Termini di Test dei Prodotti Beta (attualmente disponibili su https://www.facebook.com/legal/BetaProductTestingTerms), i Termini di Servizio di Meta (attualmente disponibili su https://www.facebook.com/terms.php?ref=p), gli Standard della Comunità (attualmente disponibili su https://www.facebook.com/communitystandards/), i Termini Commerciali (attualmente disponibili su https://www.facebook.com/legal/commercial_terms), i Termini di Utilizzo di Instagram (attualmente disponibili su https://help.instagram.com/581066165581870 e include le Linee Guida della Comunità (attualmente disponibili su https://help.instagram.com/477434105621119?helpref=page_content), i Termini della Piattaforma (attualmente disponibili su https://developers.facebook.com/terms), le Politiche degli Sviluppatori (attualmente disponibili su https://developers.facebook.com/devpolicy), e qualsiasi termine o politica supplementare o altro che possa essere fornito separatamente da noi o Meta, ciascuno come può essere modificato di volta in volta (i “Termini Online di Instagram”). Non userai il Instagram Business Service (inclusi i prodotti beta) in maniera tale da violare i Termini Online di Instagram. Se e per quanto applicabile e richiesto, ci autorizzi esplicitamente ad accettare i Termini Online di Instagram per tuo conto e per conto di qualsiasi tuo Affiliato che utilizza l’Instagram Business Service sotto il tuo account.

15.2 Autorizzazioni Utente della Pagina. Collegando un account Instagram a una Pagina Facebook, abiliti la capacità per tutti gli utenti con un ruolo di moderatore o superiore (“Utenti della Pagina”) di visualizzare e rispondere alle domande avviate dagli utenti per il supporto clienti su Instagram (“IG Messages”). In qualità di proprietario di tale account Instagram, riconosci e accetti che gli Utenti della Pagina avranno la capacità di visualizzare e rispondere ai IG Messages. Riconosci che la fornitura dell’Instagram Business Service è soggetta all’approvazione di Meta e al rispetto dei requisiti stabiliti nell'Accordo e nei Termini Online di Instagram. Ci dai qui il consenso per inviare IG Messages per tuo conto.   

16. LINEA

16.1 Termini Online di LINE. Oltre alle altre disposizioni del presente Accordo, riconosci e accetti che il tuo utilizzo di qualsiasi prodotto o servizio LINE (“Servizio LINE”) è soggetto ai termini e alle politiche fornite da LINE Corporation e/o dalle sue affiliate (“LINE”), inclusi i Termini di utilizzo dell'Account Ufficiale LINE (attualmente disponibili su https://terms2.line.me/official_account_terms_oth), le Linee guida dell'Account Ufficiale LINE (attualmente disponibili su https://terms2.line.me/official_account_guideline_oth), i Termini di utilizzo dell'API dell'Account Ufficiale LINE (attualmente disponibili su https://terms2.line.me/official_account_api_terms_jp?lang=ja, si prega di notare che i termini non sono disponibili in inglese), l'Accordo per gli Sviluppatori LINE (attualmente disponibile su https://terms2.line.me/LINE_Developers_Agreement), la Politica sui Dati degli Utenti LINE (attualmente disponibile su https://terms2.line.me/LINE_Developers_user_data_policy?lang=en), l'Accordo Individuale LINE (attualmente disponibile su https://terms2.line.me/provide_information_zhd_jp, si prega di notare che i termini non sono disponibili in inglese), i Termini e Condizioni d'Uso LINE (attualmente disponibili su https://terms.line.me/line_terms/), e l'Informativa sulla Privacy LINE (attualmente disponibile su https://terms.line.me/line_rules/), come possono essere modificati di volta in volta, e qualsiasi ulteriore accordo, politica e linea guida fornita da LINE e/o da noi, ciascuno come modificato di volta in volta (collettivamente, i “Termini Online di LINE”). Non utilizzerai il Servizio LINE (inclusi i prodotti beta) in modo tale da violare i Termini Online di LINE. Se e nella misura applicabile e richiesta, ci autorizzi esplicitamente ad accettare i Termini Online di LINE per tuo conto e per conto di qualsiasi tua Affiliata che utilizza il Servizio LINE sotto il tuo account.

17. X (precedentemente noto come "TWITTER")

17.1 Termini di Servizio Online di X. Oltre alle altre disposizioni di questo Accordo, riconosci e accetti che l'uso del servizio X (“Servizio X”) è soggetto ai termini e alle politiche fornite da X Corp. e/o dai suoi affiliati (“X”), inclusi i Termini di Servizio di X (attualmente disponibili su https://twitter.com/tos), la Privacy Policy di X (attualmente disponibile su https://twitter.com/en/privacy), le Regole e Politiche di X (attualmente disponibili su https://help.twitter.com/en/rules-and-policies), e qualsiasi termine o politica supplementare o altra che può essere fornita da noi, X o dai rispettivi affiliati, ciascuno dei quali può essere modificato di volta in volta (i “Termini di Servizio Online di X”). Non utilizzerai il Servizio X (inclusi i prodotti beta) in un modo che violerebbe i Termini di Servizio Online di X. Se e nella misura applicabile e richiesta, ci autorizzi esplicitamente ad accettare i Termini di Servizio Online di X per tuo conto e per conto di qualsiasi tuo Affiliato che utilizza il Servizio X sotto il tuo account.

17.2 Sospensione e Risoluzione. Oltre a qualsiasi altro motivo per la sospensione o la risoluzione incluso nell'Accordo, possiamo sospendere o terminare il tuo accesso e uso del Servizio X e cancellare qualsiasi Dato del Cliente ottenuto da noi attraverso il tuo uso del Servizio X per conto nostro o su istruzione scritta di X per qualsiasi motivo o anche senza alcun motivo.

17.3 Invio e Ricezione di Post. Ci dai il permesso di recuperare e accettare informazioni non pubbliche (inclusi messaggi diretti, Post protetti (precedentemente noti come ‘Tweets’), e approfondimenti su attività e coinvolgimento relativi ai Tweets) relativi al tuo account X nella misura necessaria per fornire il Servizio X.

18. VIBER

18.1 Viber Online Terms. Oltre alle altre disposizioni del presente Accordo, riconosci e accetti che l'uso dei servizi di Viber (“Viber Service”) è soggetto ai termini e alle politiche fornite di volta in volta da Viber Media S.a.r.l. (“Viber”), inclusi, senza limitazione, i Viber Terms of Use (attualmente disponibili su https://www.viber.com/en/terms/viber-terms-use/) e la Viber Acceptable Use Policy (attualmente disponibile su https://www.viber.com/en/terms/viber-public-content-policy/), e qualsiasi ulteriore accordo, politica e linea guida fornita da Viber e/o da noi che può essere modificata di volta in volta (i “Viber Online Terms”). Non utilizzerai il Viber Service in modo che violi i Viber Online Terms. Se e nella misura in cui applicabile e richiesto, autorizzi esplicitamente noi ad accettare i Viber Online Terms per tuo conto e per conto di qualsiasi dei tuoi Affiliati che utilizza il Viber Service sotto il tuo account. Senza limitare la generalità della frase precedente, devi: (i) inviare messaggi solo agli utenti che hanno acconsentito a ricevere messaggi optando o registrandosi attivamente con te, che non hanno revocato tale accordo e che sono maggiorenni per ricevere tali messaggi secondo le leggi applicabili; (ii) assicurarti che tutti i messaggi rispettino tutti i termini e le linee guida fornite da Viber, (iii) non consentire a terzi di utilizzare il tuo canale di messaggi verificati, (iv) non inviare messaggi che contengano o trasmettano virus, worm, difetti, cavalli di Troia o qualsiasi codice dannoso; e (iv) non inviare messaggi che falsamente esprimano o implicano che il contenuto sia sponsorizzato o approvato da Viber.

18.2 Opt-In Data. Terrerai un registro del consenso ottenuto dagli utenti e presenterai tali dati su richiesta di Viber.

19. WECHAT

19.1 Termini WeChat. Oltre alle altre disposizioni del presente Accordo, riconosci e accetti che l'uso dei servizi di WeChat (“WeChat Service”) è soggetto ai termini e alle politiche fornite di volta in volta da WeChat International Pte. Ltd., Tencent International Services Europe B.V. e/o dalle loro affiliate (“WeChat”), inclusi i Termini di Servizio di WeChat (attualmente disponibili su https://www.wechat.com/en/service_terms.html) e la Politica di utilizzo accettabile di WeChat (attualmente disponibile su https://www.wechat.com/en/acceptable_use_policy.html) (i “Termini online WeChat”). Non utilizzerai il WeChat Service (compresi i prodotti beta) in modo tale da violare i Termini online WeChat. Se e nella misura in cui applicabile e richiesto, ci autorizzi esplicitamente ad accettare i Termini online WeChat per tuo conto e per conto di eventuali Affiliati che utilizzano il WeChat Service sotto il tuo account.

19.2 Protezione dei dati. Possiamo anonimizzare, eliminare permanentemente o rendere illeggibili i Dati personali del cliente inviati o ricevuti attraverso il WeChat Service se richiesto da WeChat. Non avremo alcuna responsabilità per qualsiasi perdita o danno ai Dati personali del cliente anonimizzati, resi illeggibili o eliminati in conformità alla presente Sezione 19.2.

20. WHATSAPP

20.1 Termini online di WhatsApp. Oltre alle altre disposizioni del presente Accordo, riconosci e accetti che l'utilizzo del servizio WhatsApp (“WhatsApp Service”) è soggetto ai termini e alle politiche fornite da WhatsApp, Inc., Meta Platforms, Inc. e/o loro affiliate (“WhatsApp”), inclusi, senza limitazioni, i termini di Meta per i Termini di Servizio per i Fornitori di Servizi WhatsApp Business (attualmente disponibili su https://www.whatsapp.com/legal/business-terms-for-service-providers/?lang=en), i Termini della Soluzione Business di WhatsApp (attualmente disponibili su https://www.whatsapp.com/legal/business-solution-terms), i Termini di Servizio di WhatsApp Business (attualmente disponibili su https://www.whatsapp.com/legal/business-terms), la Politica di Messaggistica Business di WhatsApp (attualmente disponibile su https://business.whatsapp.com/policy), le Linee Guida per il Marchio WhatsApp (attualmente disponibili su https://whatsappbrand.com/), i Termini di Trattamento dei Dati Business di WhatsApp (attualmente disponibili su https://www.whatsapp.com/legal/business-data-processing-terms) e qualsiasi termine o politica supplementare o diverso che possiamo fornire noi, WhatsApp o le affiliate di WhatsApp, tutti come possono essere modificati di volta in volta (i “Termini Online di WhatsApp”). Non utilizzerai il servizio WhatsApp (inclusi i prodotti beta) in un modo che violerebbe i Termini Online di WhatsApp. Autorizzi esplicitamente noi ad accettare i Termini Online di WhatsApp per conto tuo e per conto di qualsiasi tuo affiliato che utilizza il servizio WhatsApp sotto il tuo account.

20.2 Utilizzo dei fornitori tecnici. Non puoi concedere a terze parti indipendenti (“Fornitore Tecnico”) l'accesso al servizio WhatsApp e/o ai tuoi messaggi WhatsApp inviati attraverso il servizio WhatsApp senza un’approvazione scritta preventiva di tale Fornitore Tecnico da parte di WhatsApp. Se sei un Fornitore Tecnico o hai ingaggiato o intendi ingaggiare un Fornitore Tecnico che utilizzerà o avrà accesso ai servizi WhatsApp, devi notificarcelo immediatamente. Se hai un'approvazione scritta preventiva da WhatsApp come Fornitore Tecnico autorizzato e usi i nostri servizi come Fornitore Tecnico, dovrai (i) rispettare i termini e le condizioni applicabili ai fornitori tecnici come specificato da WhatsApp di volta in volta (i “Termini del Fornitore Tecnico”) (ii) rispettare i nostri termini e condizioni per i fornitori tecnici trovati qui, (iii) prendere le misure tecniche o altre necessarie per abilitare la condivisione dell'account del tuo account WhatsApp con noi per le finalità dei servizi e (iv) fornire qualsiasi informazione necessaria che noi o WhatsApp possiamo richiedere di volta in volta in merito ai servizi. Possiamo sospendere immediatamente il tuo uso dei servizi WhatsApp se (i) operi come Fornitore Tecnico e/o (ii) ingaggi un Fornitore Tecnico in connessione con l'uso dei servizi WhatsApp in violazione di questa Sezione.

20.3 Sospensione e Termine. Oltre a qualsiasi altro rimedio incluso nell'Accordo, possiamo sospendere o terminare il tuo accesso e utilizzo del Servizio WhatsApp se non hai più un account WhatsApp attivo, non riesci a rispettare i requisiti di questa Sezione 20 o su istruzione scritta di WhatsApp per qualsiasi motivo o nessun motivo. 

20.4 Tariffe di servizio per i messaggi basati su conversazione di WhatsApp. Le Tariffe di Servizio per i messaggi basati su conversazione di WhatsApp applicano le tariffe stabilite da Meta o WhatsApp, come modificate di volta in volta (“Tariffe WhatsApp basate su conversazione”). Le Tariffe di Servizio possono essere aggiornate di volta in volta (incluso durante e per tutta la durata del Termine) per riflettere tali aggiornamenti. Ci riserviamo il diritto di convertire la valuta delle Tariffe WhatsApp basate su conversazione in un Modulo d'Ordine o in una fattura e, ove applicabile, lo faremo in conformità con la Sezione 4.6 (Valuta) dei Termini e Condizioni Generali. Se e fintanto che soddisfi i criteri per altre tariffe per le Tariffe WhatsApp basate su conversazione stabilite da Meta o WhatsApp, applicheremo tali altre tariffe nella misura in cui siamo abilitati o autorizzati a farlo da Meta o WhatsApp.

20.5 Clienti e/o Utenti Finali in Cina. Questa Sezione si applica se sei (a) una filiale estera di un'entità aziendale che si trova o è soggetta alla giurisdizione della Repubblica Popolare Cinese, o (b) se interagisci con clienti/utenti finali situati o soggetti alla giurisdizione della Repubblica Popolare Cinese.  Per quanto riguarda i servizi WhatsApp forniti da noi, non puoi raccogliere, condividere, trasferire o trattare le informazioni personali di nessuna persona fisica che si trova in Cina e garantirai che qualsiasi informazione cliente/utente finale che possa contenere informazioni personali raccolte, condivise, trasferite o trattate da te siano quelle di persone fisiche situate al di fuori della Cina.

21. APPLE MESSAGGI PER IL BUSINESS

21.1 Termini Online di Apple. Oltre alle altre disposizioni di questo Accordo, riconosci e accetti che il tuo uso del servizio Apple Messages for Business (“Apple Messages for Business Service”) è soggetto ai termini e alle politiche fornite da Apple Inc. e/o dai suoi affiliati (“Apple”), inclusi i Termini di Servizio di Apple Messages for Business (attualmente disponibili su https://register.apple.com/tou/bca/latest/en), i Termini di Utilizzo del Registro delle Attività di Apple (attualmente disponibili su https://register.apple.com/tou/abr/latest/en), l'Accordo di Licenza del Programma Sviluppatori Apple (attualmente disponibile su https://developer.apple.com/support/terms/) e qualsiasi termine o politica supplementare o di altro tipo che potrebbe essere fornito da noi, Apple o dagli affiliati di Apple, il tutto come può essere modificato di tanto in tanto (i “Termini Online di Apple Messages for Business”). Non utilizzerai l'Apple Messages for Business Service (inclusi i prodotti beta) in un modo che violerebbe i Termini Online di Apple Messages for Business. Ti autorizziamo espressamente ad accettare i Termini Online di Apple Messages for Business per conto tuo e per conto di qualsiasi tuo Affiliato che utilizzi l'Apple Messages for Business Service sotto il tuo account.

21.2 Sospensione e Risoluzione. Oltre a qualsiasi altra soluzione inclusa nell'Accordo, possiamo sospendere o terminare il tuo accesso a e l'uso del servizio Apple Messages for Business se non hai più un ID Apple attivo o un account Apple Messages for Business oppure su istruzione scritta di Apple o per qualsiasi motivo o nessun motivo. 

22. Telegram

22.1 Termini Online di Telegram. Oltre alle altre disposizioni del presente Accordo, riconosci e accetti che l'uso di qualsiasi prodotto o servizio Telegram (“Servizio Telegram”) è soggetto ai termini e alle politiche fornite da Telegram Messenger LLP e/o dalle sue affiliate (“Telegram”), inclusi i Termini di Servizio di Telegram, i Termini di Servizio API di Telegram e la Politica sulla Privacy di Telegram, ciascuno dei quali può essere modificato di volta in volta (i “Termini Online di Telegram”). Non utilizzerai il Servizio Telegram in modo da violare i Termini Online di Telegram. Se e nella misura applicabile e richiesta, ci autorizzi esplicitamente ad accettare i Termini Online di Telegram per tuo conto e per conto di qualsiasi tua Affiliata che utilizza il Servizio Telegram tramite il tuo account.

23. Bird Pay

23.1 Bird Pay Service. Questa Sezione 23 si applica alla fornitura e all'uso di servizi di pagamento che noi o la nostra/le nostre Affiliate vi mettiamo a disposizione come servizio autonomo o come parte integrata o associata di altri prodotti forniti da noi, dalla nostra/le nostre Affiliate e/o dai partner terzi di servizi di pagamento. Il nostro servizio di pagamento comprende (i) la configurazione dell'account di pagamento; (ii) la facilitazione di valutazioni del rischio di pagamento (o sottoscrizione) eseguite dai partner di servizi di pagamento (“PSPs”, vedi Sezione 23.6 (PSP) sotto); e (iii) i servizi di trasmissione dei dati di pagamento che facilitano la vostra integrazione con un processore di pagamenti (congiuntamente definiti come “Bird Pay Services”). Ulteriori dettagli sul Bird Pay Service sono forniti in questa Sezione e nella Documentazione.

23.2 Entità Contrattuale Bird

  1. I servizi Bird Pay sono forniti da Bird Pay B.V. Cliccando su “Accetto” durante la configurazione dell'account Bird Pay Service, o firmando il relativo Modulo d'Ordine, o accedendo o utilizzando i Bird Pay Services, accetti di aver letto e compreso e, come condizione per l'utilizzo dei Bird Pay Services, accetti di essere vincolato dai Termini e Condizioni Generali e dalla Sezione 23 qui inclusa. L'accettazione dell'Accordo costituisce un accordo legale tra te e Bird Pay B.V. riguardo ai servizi Bird Pay. Se acquisti altri Servizi da noi che non sono Bird Pay Services, il tuo accordo riguardo a tali altri Servizi sarà un accordo separato tra te e l'entità specificata ai sensi della Sezione 15 (Entità Contrattuale) dei Termini e Condizioni Generali e tali altri Servizi non saranno forniti da Bird Pay B.V.  

  2. Né Bird Pay B.V. né alcuna delle entità specificate nella Sezione 15 (Entità Contrattuale) dei Termini e Condizioni Generali è un'istituzione finanziaria autorizzata, come una banca, un'istituzione di pagamento, o un'istituzione di moneta elettronica. Invece, siamo un fornitore dei Bird Pay Services come delineato in questa Sezione.

23.3 Idoneità. I Bird Pay Services sono disponibili solo per le imprese:

  1. localizzate nelle regioni Bird Pay specificate qui (come possono essere aggiornate di volta in volta) (“Bird Pay Regions”); e

  2. che forniscono informazioni veritiere, accurate e corrette in merito e che hanno completato con successo il Processo di Diligenza del Cliente.

Non devi applicare per o tentare di utilizzare i Bird Pay Services:

  1. in qualsiasi regione al di fuori delle Bird Pay Regions;

  2. se non hai completato con successo e superato il Processo di Diligenza del Cliente.  

Il “Processo di Diligenza del Cliente” significa i controlli e i requisiti associati richiesti ai sensi della legge applicabile in merito alla lotta al riciclaggio di denaro (AML), conosci il tuo cliente (KYC), conosci la tua impresa (KYB), e requisiti di due diligence del cliente (CDD) associati.

23.4 Responsabilità del cliente

  1. Accetti di fornire informazioni accurate e complete a noi e/o al PSP come richiesto per i Bird Pay Services. Mancata fornitura di tali informazioni a Bird o PSP potrebbe comportare ritardi o incapacità di utilizzare i Bird Pay Services. 

  2. Assumi la sola ed esclusiva responsabilità per:

    1. la raccolta del consenso dei tuoi clienti di essere fatturati per ogni transazione o, a seconda dei casi, su base ricorrente, in conformità con i requisiti legali applicabili;

    2. la conformità con Visa Europe Ltd., Visa U.S.A., Inc., Visa Canada Inc. e Visa International (collettivamente, “Visa”), MasterCard International Incorporated (“MasterCard”), American Express o altre reti di carte applicabili (tali reti sono, collettivamente, le “Reti di Pagamento”) e alle regole di pagamento (le “Payment Network Rules”). Le Payment Network Rules per Visa, MasterCard e American Express sono disponibili ai seguenti link di volta in volta: Visa, MasterCard e American Express. Le Reti di Pagamento possono modificare i Payment Network Rules in qualsiasi momento e senza preavviso a noi o a te. In quanto i termini di questo Accordo e/o dell'Accordo di Account Connesso (definiti nella sezione Account Connesso) sono inconsistenti con i Payment Network Rules, i Payment Network Rules prevarrà. Possiamo modificare questo Accordo di volta in volta in conformità con la Sezione 12 (Modifiche a questi Termini) del Termini e Condizioni Generali come può essere necessario per rispettare i Payment Network Rules. 

    3. l'uso dei Bird Pay Services e le Attività di Elaborazione dei Pagamenti (come definite di seguito) in conformità con questo Accordo e all'Accordo di Account Connesso.  

    4. la verifica dell'identità dei clienti e dell'idoneità di una carta presentata usata per acquistare i tuoi prodotti e servizi. Bird non garantisce né assume alcuna responsabilità per le Attività di Elaborazione dei Pagamenti autorizzate e completate che possono essere successivamente annullate o addebitate (vedi Sezione 23.17 (Responsabilità e Indennizzazione in connessione ai Bird Pay Services) sotto).

    5. tutte le transazioni annullate o addebitate indipendentemente dalla ragione o dal momento del annullamento o addebito.

23.5 Restrizioni del servizio Bird Pay. È possibile utilizzare i Bird Pay Services solo per scopi commerciali legittimi. Non è possibile, né consentire o permettere a terzi di:

  1. utilizzare i Bird Pay Services per scopi personali, familiari o domestici;

  2. impegnarsi in attività o pratiche o ricadere in una delle categorie, che sono vietate dall'uso dei Bird Pay Services ai sensi di questo Accordo, della legge applicabile, dei Payment Network Rules o come può essere specificato di volta in volta dal PSP tramite l'Accordo di Account Connesso  (compresi i partner bancari del PSP);

  3. agire come un intermediario di servizi o agente pass-through per il servizio Bird Pay senza valore aggiunto per gli utenti finali;

  4. utilizzare il credito disponibile su qualsiasi carta per fornire anticipi di liquidità ai titolari di carte; 

  5. presentare qualsiasi transazione da elaborare che non derivi dalla vendita di beni o servizi a un cliente; 

  6. agire come intermediario di pagamento o aggregatore o rivendere altrimenti i Bird Pay Services per conto di terzi; 

  7. trasmettere autorizzazioni fraudolente o transazioni fraudolente; 

  8. utilizzare i Bird Pay Services o in un modo che una Payment Network ragionevolmente ritiene essere un abuso della Payment Network o una violazione dei Payment Network Rules; o

  9. superare nessuna delle limitazioni tecniche dei Bird Pay Services, utilizzare qualsiasi strumento per abilitare funzionalità o funzionalità che sono altrimenti disabilitate da noi.

23.6 Il PSP.

  1. Il PSP che agisce come processore di pagamento per l'Area Economica Europea (EEA) è Airwallex (Netherlands) B.V., un'istituzione di moneta elettronica autorizzata da De Nederlandsche Bank con numero di licenza R179622. Per le giurisdizioni al di fuori dell'EEA, l'elaborazione e il regolamento delle transazioni di pagamento da te avviate (“Attività di Elaborazione dei Pagamenti”) saranno effettuate dall'affiliato Airwallex rispettivo specificato nell'Accordo di Account Connesso (definito nella sezione Account Connesso) tra te e il PSP nella giurisdizione rilevante. Ci riserviamo il diritto di aggiungere, modificare o rimuovere il PSP o di utilizzare più PSP di volta in volta. Quando lo facciamo, useremo ragionevoli sforzi per  notificarvi di tale cambiamento, come  postando un annuncio sul nostro sito web o inviandovi una notifica in-app o via email. Potremmo anche richiedere di firmare un nuovo Account Connesso con tali PSP per consentirti di continuare a utilizzare i Bird Pay Services.

  2. Il PSP è un fornitore di servizi tecnici autorizzato il cui ruolo è accettare ed elaborare carte di credito, carte di debito e altri tipi di pagamenti relativi alla raccolta delle vendite dei tuoi prodotti e servizi tramite transazioni basate su internet. 

23.7 Metodi di pagamento. I Bird Pay Services supportano le carte della maggior parte delle Payment Networks, che sono elencate nella Documentazione e possono essere aggiornate di volta in volta. Per evitare dubbi, noi o il PSP possiamo aggiungere o rimuovere uno o più tipi di Payment Networks o carte, a loro esclusiva discrezione, in qualsiasi momento, senza preavviso a voi.

23.8 Servizi clienti. Il PSP mantiene la responsabilità unica per l'Attività di Elaborazione dei Pagamenti e il supporto clienti in connessione con esso. Useremo sforzi commercialmente ragionevoli per fornirvi supporto clienti per aiutarvi a risolvere problemi relativi all'accesso ai Bird Pay Services attraverso il processo delineato nella Documentazione. Tu assumi la responsabilità unica ed esclusiva per fornire supporto clienti ai tuoi clienti per tutte le questioni relative ai tuoi prodotti e servizi, compresi i problemi che possono sorgere dall'elaborazione dei pagamenti attraverso i Bird Pay Services.

23.9 Tasse. In conformità con la Sezione 4.4 (Tasse) dei Termini e Condizioni Generali, hai la responsabilità unica ed esclusiva di determinare quali, se del caso, Tasse si applicano alla vendita dei tuoi beni e servizi e/o ai pagamenti che ricevi in connessione con l'uso dei Bird Pay Services. È tua sola responsabilità valutare, raccogliere, segnalare o versare le Tasse appropriate all'autorità fiscale competente, sia nelle giurisdizioni dei clienti, tua o altrove. Non siamo obbligati a, né lo faremo, determinare se le Tasse si applicano, o calcolare, raccogliere, segnalare, o versare alcuna Tasse a nessuna autorità fiscale, derivante da qualsiasi Attività di Elaborazione dei Pagamenti. Accetti che possiamo inviarti qualsiasi informazione relativa alle tasse in formato elettronico.

23.10 Account Connesso

  1. Di tanto in tanto, possiamo eleggere di fornire tutto o parte dei Bird Pay Services a te (i) direttamente da noi o da Affiliate(s) (in tali casi soggetti a e in conformità con le autorizzazioni regolatorie appropriate nelle regioni applicabili) e/o (ii) attraverso e/o in partnership con uno o più PSP autorizzati.  Per evitare dubbi, non forniremo servizi di pagamento regolamentati a te sotto (i) a meno che non disponiamo di tutte le licenze regolatorie richieste per operare nella regione rilevante. Possiamo utilizzare una combinazione di (i) e (ii) per motivi specifici della regione o altri motivi.

  2. Potremmo specificare di volta in volta alcuni requisiti di onboarding e associati applicabili al tuo uso dei Bird Pay Services a seconda di quale elezione si applica in base a quanto sopra. Senza limitare o influire su quanto sopra, le seguenti disposizioni si applicano laddove i Bird Pay Services siano forniti tramite un PSP:

  1. Accettando questo Accordo e/o utilizzando i Bird Pay Services, tu (i) accetti di essere vincolato dai termini dell'accordo di account connesso con il PSP (che è disponibile qui di volta in volta) (il “Connected Account Agreement”) e, nella misura in cui utilizzi un metodo di pagamento soggetto a termini aggiuntivi, i termini locali rilevanti dei metodi di pagamento, così come rispettare altri termini supplementari, politiche o requisiti che il PSP può specificare di volta in volta; e (ii) autorizzi la creazione di un account con il PSP per le Attività di Elaborazione dei Pagamenti. L'accordo di account connesso definirà e regolerà la fornitura dei servizi forniti dal PSP a te in connessione con i Bird Pay Service. L'accordo account connesso sarà reso disponibile a te come parte o in seguito al processo di onboarding per i Bird Pay Services. Non puoi accedere ai servizi Bird Pay se non hai accettato il Connected Account Agreement.

  2. Il Connected Account Agreement è un accordo diretto tra te e il PSP e noi e i nostri Affiliati non sono parte del Connected Account Agreement. Tutti i diritti e le obbligazioni e qualsiasi disputa che nasce in riferimento al Connected Account Agreement si applicano esclusivamente tra te e il PSP.

  1. Ci autorizzi a rendere le informazioni dell'utente e le informazioni relative al Processo di Diligenza del Cliente disponibili al PSP come necessario per la fornitura dei Bird Pay Services e dei servizi del PSP ai sensi del Connected Account Agreement. 

23.11 Consenso per i servizi Bird Pay. Devi fornire le Informazioni Utente a noi e/o al/i PSP(s). Con la presente autorizzi e acconsenti al trattamento, alla raccolta, all'accesso, all'uso e alla condivisione delle Informazioni Utente per i fini dei servizi Bird Pay, inclusa ma non limitata alla condivisione delle Informazioni Utente con un PSP (come applicabile) per il suo uso in base o ai sensi di qualsiasi Connected Account Agreement.  

Informazioni Utente” significa tali informazioni identificative e altre informazioni richieste da te come parte del processo di onboarding per i Bird Pay Services, incluse ma non limitate alle informazioni richieste come parte del Processo di Diligenza del Cliente e/o come può essere richiesta da un PSP di volta in volta.

23.12 Sospensione e terminazione. In aggiunta ad altri motivi per la sospensione o la terminazione inclusi nell'Accordo, possiamo sospendere o terminare il vostro accesso e utilizzo dei Bird Pay Services e eliminare qualsiasi Dato Cliente ottenuto da noi o da un PSP (come applicabile) attraverso il vostro utilizzo del servizio Bird Pay:

  1. in qualsiasi momento e senza motivo dopo avervi notificato;

  2. dove riteniamo ragionevolmente che il vostro utilizzo dei Bird Pay Services presenti un livello inaccettabile di rischio di credito o aumenti o possa aumentare il potenziale o l'incidenza di frode rispetto ai servizi Bird Pay;

  3. dove non si soddisfano le disposizioni di questo Accordo o del Connected Account Agreement; o 

  4. su richiesta della Payment Network, del PSP o di un emittente di carte.

La terminazione del Connected Account Agreement può, a nostra discrezione, risultare in una terminazione dei Bird Pay Services complessivamente. La terminazione di questo Accordo autorizza Bird a causare la terminazione del Connected Account Agreement da parte del PSP.

23.13 Protezione dei dati & Privacy

  1. Per fornire i Bird Pay Services, è necessario trattare Dati Personali. La base legale per il nostro trattamento dei dati come un controller è la necessità contrattuale di fornire i Bird Pay Services, come stabilito in questo Accordo. Noi e, quando applicabile, il PSP agiscono come controllari indipendenti dei dati trattati come parte dei Bird Pay Services. Accettando questi Termini, riconosci e acconsenti alla nostra condivisione dei dati, inclusi i Dati Personali, tra il PSP e noi e i nostri Affiliati come necessario per facilitare la tua applicazione per e l'uso dei Bird Pay Services. Non abbiamo alcuna responsabilità o obbligo per il trattamento dei tuoi dati da parte di un PSP. Riconosci e accetti di istruirci a trattare i dati, inclusi i Dati Personali, come un controller dei dati come descritto in questo Accordo e nella nostra Dichiarazione sulla Privacy.

  2. Gli scopi per il trattamento dei Dati Personali includono: a) Fornire i Bird Pay Services a te e al titolare della carta, e facilitare la nostra relazione con te e un PSP (ove applicabile); b) Permettere che condividiamo dati con i nostri Affiliati, fornitori di servizi di terze parti applicabili, e un PSP (ove applicabile) come necessario per noi e tali parti per fornire i Bird Pay Services a te; c) Permettere che ci conformiamo a tutte le leggi applicabili; e d) Tutti gli scopi stabiliti nella Dichiarazione sulla Privacy.

23.14 Tariffe Bird Pay.  

  1. Accetti di pagare le Tariffe per i Bird Pay Services come stabilito di volta in volta sul nostro sito web e/o nel rispettivo Modulo d'Ordine (“Bird Pay Fees”). 

  2. Ci riserviamo il diritto di modificare le Bird Pay Fees di volta in volta. Dove siamo richiesti per legge applicabile di notificarti tali modifiche alle Tarifffe, prenderemo passi commercialmente ragionevoli per notificarti tali cambiamenti che risultano che possono essere soddisfatti notificandoti tramite una notifica in-app sul sito o altrimenti. Se continui a usare i Bird Pay Services dopo la notifica di modifica delle Tariffe Bird Pay, sarai ritenuto aver accettato la modifica delle Tariffe Bird Pay come dichiarato nella notifica.  

  3. Le Bird Pay Fees includono: 

    1. tariffe di abbonamento (“Bird Pay Subscription Fee”), che sono raccolte da Bird secondo i termini di questo Accordo; e 

    2. tariffe transazionali per le attività di pagamento, e qualsiasi costo pass-through applicabile dal PSP(s), dalla Payment Network, o dall'emittente della carta (collettivamente, “Payment Transactional Fees”), che accetti possono essere raccolte da noi o dal PSP per nostro conto in conformità con il Connected Account Agreement. Le Payment Transactional Fees saranno valutate al momento in cui la transazione è elaborata e verranno prima dedotte dal vostro account. Se questi importi non sono sufficienti a soddisfare gli obblighi nei nostri confronti, ci riserviamo il diritto di intraprendere la rimedio delineato nella Sezione 23.15(c) (Autorizzazione a Fornire Istruzioni, Detrarre e Raccogliere Tariffe Per Transazioni) di seguito. La tua mancata capacità di pagare pienamente le somme che ci devi su richiesta sarà considerata una violazione di questo Accordo.

  4. Rimani responsabile per eventuali penalità o multe sostenute da te o da noi da qualsiasi banca, azienda di servizi monetari, network di pagamento, istituzione finanziaria o altro intermediario finanziario a seguito del tuo utilizzo dei Bird Pay Services in violazione di questo Accordo, della legge applicabile o di qualsiasi Payment Network Rules. 

23.15 Autorizzazione a Fornire Istruzioni, Detrarre e Raccogliere Tariffe Per Transazioni. Riconosci e accetti che:

  1. noi siamo autorizzati ad accedere pienamente al tuo portafoglio o account globale con il PSP per diversi scopi, compresi ma non limitati a (i) fornire informazioni e istruzioni a tuo nome al PSP relative al tuo account PSP; (ii) trasferire fondi dal tuo portafoglio o account globale con il PSP a un altro account PSP come ritenuto necessario per la fornitura dei Bird Pay Services ai sensi di questo Accordo; (iii) detrarre tutte le Payment Transactional Fees (vedi Bird Pay Fees); e

  2. dove un PSP è coinvolto in tutto o in parte nella fornitura dei Bird Pay Services, Bird e il PSP (come applicabile nelle circostanze) sono autorizzati a detrarre direttamente le Payment Transactional Fees da tutti i pagamenti elaborati dal PSP e/o dal tuo portafoglio o account globale con il PSP. Riconosci e accetti che il PSP possa detrarre direttamente e trasferire tali tariffe transazionali a noi. 

  3. Non puoi emettere istruzioni al PSP né intraprendere azioni che impediscano o limitino un PSP o noi dalla detrazione e verso il pagamento delle tariffe correttamente dovute e pagabili a noi ai sensi di questo Accordo. Se e nella misura in cui qualsiasi tariffa dovuta a noi non può essere detratta e trasferita dal PSP (per insufficienza di fondi o qualsiasi altra ragione), sei responsabile per eventuali importi dovuti. In tal caso, possiamo immediatamente ritirare tali importi dal tuo account PSP. Se il tuo account non dispone di fondi sufficienti, possiamo a nostra discrezione sospendere il tuo account e ti sarà richiesto di aggiungere rapidamente fondi aggiuntivi al tuo account per coprire gli importi dovuti per rimuovere tale sospensione. Ci riserviamo il diritto di fatturare direttamente eventuali tariffe dovute a noi, che dovranno essere pagate in conformità con questo Accordo. La mancata conformità può comportare tentativi di raccolta da parte di Bird o di terzi a tue spese e costi.

23.16 Nessuna Garanzia. RICONOSCI SPECIFICAMENTE DI NON AVERE ALCUN CONTROLLO SUI PRODOTTI O SERVIZI CHE SONO PAGATI CON L'ATTIVITÀ DI ELABORAZIONE DEI PAGAMENTI, E NON POSSIAMO ASSICURARE CHE I TUOI CLIENTI COMPLETERANNO UNA TRANSAZIONE O SIANO AUTORIZZATI A FARLO.

23.17 Responsabilità e Indennizzazione in connessione ai Bird Pay Services.

  1. IN NESSUN CASO BIRD ASSUME RESPONSABILITÀ PER (I) QUALSIASI ACCESSO NON AUTORIZZATO O USO DEI BIRD PAY SERVICES E/O QUALSIASI E TUTTI I DATI PERSONALI MEMORIZZATI AL LORO INTERNO; (II) QUALSIASI INTERRUZIONE O CESSAZIONE DELLE TRASMISSIONI AL PSP O DA ESSO; E (III) QUALSIASI ERRR, INESATTEZZA O OMISSIONE IN QUALSIASI CONTENUTO O INFORMAZIONE FORNITA DA TE O SCAMBIA TA TRA TE E IL PSP. 

  2. SALVO ALTRE DISPOSIZIONI DI QUESTO ACCORDO, E NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, LA NOSTRA RESPONSABILITÀ TOTALE IN RIFERIMENTO AI BIRD PAY SERVICES NON SUPERERA' IL PIÙ BASSO TRA (I) L'IMPORTO SPECIFICATO NELLA SEZIONE 9.2 (LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ) DEI TERMINE E CONDIZIONI GENERALI E (II) 200.000 USD.

  3. L'indennizzo da te nella Sezione 8.2 (Indemnificazione da parte tua) dei Termini e Condizioni Generali sarà ritenuto modificato per includere un indennizzo alle Parti Indennizzate dal Fornitore in merito a qualsiasi Richiesta fatta da un PSP derivante o connessa a qualsiasi violazione da parte tua del Connected Account Agreement. 

Per quanto diventi responsabile nei confronti del PSP o di terzi per qualsiasi tariffa, multa, sanzione, disputa, reverso, reso, addebito, o qualsiasi altra responsabilità che si verifica come risultato diretto o indiretto delle tue azioni o omissioni ai sensi o in relazione al Connected Account Agreement, i servizi Bird Pay, o i Payment Network Rules, accetti di indennizzare e tenere noi e i nostri Affiliati e i rispettivi funzionari, direttori e personale a orto e indemni contro tutte e tali responsabilità.

24. CONNETTORI, INTEGRAZIONI E PRODOTTI DI TERZE PARTI

24.1 Integrations and Connectors. Il Cliente riconosce che i Servizi possono integrarsi, interoperare con, facilitare l'invio di messaggi o contenuti a o dipendere da prodotti e servizi di terze parti (incluso tramite rivendita o intermediazione da parte nostra di tali prodotti e servizi) (“Third-Party Products”), o importare o esportare dati e altri contenuti da o a Third-Party Products (tutti questi Third Party Products essendo collettivamente, “Integrations”). Le Integrations includono, senza limitazione, quei canali di messaggistica e servizi referenziati nelle Sezioni 1 a 3 (e come incorporato nella Sezione 4) e 13 a 23 (incluso) di questi Termini Specifici del Prodotto. Possiamo anche rendere disponibili connettori e funzioni aggiuntive, funzionalità o servizi aggiuntivi sul nostro Sito per consentire che i nostri Servizi siano utilizzati in connessione con o integrati da Third-Party Products tramite API o altri connettori (“Connectors”). 

24.2 Come possono applicarsi a te le Integrations e i Connectors. Riconosci e accetti che se adotti, applichi, installi o utilizzi qualsiasi Integration o Connector con i nostri Servizi: (i) potresti essere tenuto ad accettare e essere disciplinato dai termini e condizioni della terza parte in relazione all’utilizzo di qualsiasi Third Party Product (“Third Party Terms”) e nella misura necessaria ci autorizzi esplicitamente ad accettare tali Third Party Terms per tuo conto e (ii) al solo scopo di consentire e facilitare l’Integration o il Connector, le tue informazioni (inclusi i Dati del Cliente) possono essere rese disponibili o condivise dai nostri Servizi con il relativo Third Party Product (e viceversa) e acconsenti a tale disponibilità o condivisione e all’utilizzo dei tuoi dati in conformità con questo Accordo e i Third Party Terms applicabili. Garantisci che tu e le tue Affiliate (a seconda dei casi) rispetterete i Third Party Terms applicabili. Per chiarezza, i nostri Servizi possono utilizzare e incorporare intelligenza artificiale, inclusa tramite l'uso di Integrations o Connectors resi disponibili da o tramite piattaforme AI di terze parti (incluso ChatGPT e altrimenti). Riconosci e accetti tale utilizzo.

24.3 Third Party Products. Le Integrations e i Connectors sono resi disponibili dai fornitori terzi dei Third Party Products. Qualsiasi utilizzo di qualsiasi Third-Party Products, sia tramite un Integration, Connector o altrimenti, è esclusivamente a rischio del Cliente. Non forniamo alcuna dichiarazione, garanzia o impegno e non avremo alcuna responsabilità o obbligo in relazione al funzionamento, contenuto o utilizzo di, o corrispondenza con, qualsiasi di tali Third-Party Products, o qualsiasi transazione completata, e qualsiasi contratto stipulato da te o dalle tue Affiliate, con qualsiasi fornitore di tali Third-Party Products. Non approviamo né approviamo alcun Third-Party Products né il contenuto di qualsiasi Third-Party Products reso disponibile tramite i Servizi. FORNIAMO LE INTEGRATIONS E I CONNECTORS “COSÌ COME SONO” SENZA GARANZIA DI ALCUN TIPO. 

24.4. Il ruolo di intermediario di Bird. Dove utilizzi i nostri Servizi per chiamare, connetterti o inviare messaggi (in questa Sezione 24.4 “comunicazione(i)”) tramite la nostra piattaforma a un abbonato o utente di un Third Party Product, agiamo come intermediari nella fornitura di tali Servizi. Facilitiamo la trasmissione della comunicazione(i) da te al fornitore(i) terzo(i) del Third Party Product. Come intermediari, il nostro ruolo e responsabilità è quello di garantire il corretto trasferimento delle tue comunicazione(i) al fornitore(i) terzo(i) del Third Party Product per una consegna successiva, con tale fornitore(i) terzo(i) essendo esclusivamente responsabile per garantire la trasmissione e consegna delle tue comunicazione(i) al destinatario scelto. Questa Sezione 24.4 non limita o influisce sulle Sezioni 24.1 a 24.3.

25. FUNZIONALITÀ DI AI (INTELLIGENZA ARTIFICIALE GENERATIVA, CHATBOT POTENZIATO DA AI ECC.)

25.1 AI Functionality. Nella fornitura dei nostri Servizi, possiamo offrirti l'accesso a funzionalità o caratteristiche guidate o migliorate da intelligenza artificiale di terze parti (“AI”), come modelli di linguaggio naturale di terze parti e set di dati di terze parti (“AI Functionality”). A titolo di esempio, l'AI Functionality può consentire la progettazione di chatbot potenziati dall'AI, o vari tipi di casi d'uso generativo dell'AI, come assistenza nel recupero di informazioni e creazione di contenuti per un FAQ dedicato, e/o altri compiti in connessione con i Servizi forniti a te. 

25.2. Disclaimer riguardante l'AI. Riconosci e accetti che l'AI Functionality si basa su algoritmi complessi e tecniche di machine learning, che possono occasionalmente produrre informazioni inesatte, incomplete o inappropriate, inclusi ma non limitati a dettagli su persone, luoghi o fatti. Non garantiamo l'accuratezza, l'affidabilità, l'assenza di diritti di terze parti (ad esempio diritti di proprietà intellettuale), o l'idoneità generale delle informazioni fornite dall'AI Functionality per qualsiasi particolare scopo, e il cliente dovrebbe verificare indipendentemente qualsiasi informazione o contenuto fornito dall'AI Functionality prima di farvi affidamento. Nella misura più ampia consentita dalla legge applicabile, decliniamo ogni responsabilità derivante da o in connessione con l'uso di, o l'affidamento su, l'AI Functionality o le informazioni fornite dall'AI Functionality. 

25.3. Miglioramenti dell'AI. Ci impegneremo commercialmente in modo ragionevole per migliorare continuamente l'AI Functionality e i suoi algoritmi sottostanti e per affrontare prontamente qualsiasi questione o inesattezza nota che ci venga portata all'attenzione. Incoraggiamo i clienti a segnalare eventuali inesattezze o problemi con l'AI Functionality, per facilitare i miglioramenti e servire meglio le loro esigenze.

25.4 Conformità e Uso Proibito. Il Cliente è responsabile del rispetto di tutte le leggi, regolamenti, licenze e standard di settore applicabili a te quando usi l'AI Functionality, inclusi ma non limitati alle leggi e licenze di protezione dei dati, privacy e proprietà intellettuale. Accetti di usare l'AI Functionality in modo responsabile ed etico e non userai né permetterai ai tuoi utenti di usarlo per (a) qualsiasi scopo illegale, dannoso, fuorviante o offensivo, o (b) qualsiasi uso che sarebbe classificato come “rischio inaccettabile” o “alto rischio” ai sensi della legge applicabile o che è altrimenti soggetto a supervisione regolamentare da parte di, o richiede autorizzazione o approvazione da, un'autorità regolatoria applicabile. Nella misura in cui usi l'AI Functionality per interagire con terze parti (ad esempio, i tuoi clienti e/o utenti finali), accetti di (i) essere trasparente riguardo al tuo uso dell'AI Functionality nella misura richiesta dalla legge applicabile e di non essere fuorviante riguardo al fatto se i dati o altre informazioni generate dall'AI Functionality fossero generate unicamente dall'uomo, e (ii) se ed esclusivamente nella misura richiesta dalla legge applicabile, ottenere il consenso informato da tali terze parti prima di qualsiasi interazione con l'AI Functionality, mantenere registri appropriati di tale consenso e fornire prontamente prove di tale consenso su nostra richiesta. 

Reach

Grow

Manage

Automate

Risorse

Azienda

Newsletter

Rimani aggiornato con Bird attraverso aggiornamenti settimanali nella tua inbox.

Consulta la Dichiarazione sulla privacy di Bird per i dettagli sul trattamento dei dati.