Product

Soluzioni

Risorse

Company

Product

Soluzioni

Risorse

Company

Termini Specifici del Prodotto

Ultimo aggiornamento: 21 novembre 2024

Questi Termini Specifici del Prodotto si applicano a te per qualsiasi Servizio a cui ti iscrivi (inclusi attraverso uno dei nostri Affiliati):

  1. Dalla data in cui ti iscrivi ai nostri Servizi, se il giorno è il 21 novembre 2024 o successivo.

  2. Dal 22 dicembre 2024, se ti sei iscritto ai nostri Servizi prima del 21 novembre 2024. 

I nostri termini archiviati sono disponibili nell'Archivio dei Termini. Si prega di leggere il nostro Avviso dei Termini Aggiornati, che spiega le modifiche ai nostri termini legali. 

Documenti

Termini Specifici del Prodotto

Termini Specifici del Prodotto

Termini Specifici del Prodotto

Contenuti

Bird

I Termini Specifici del Prodotto qui sotto disciplinano l'uso dei Servizi. I termini in maiuscolo usati in questi Termini Specifici del Prodotto ma non definiti qui sotto sono definiti nei nostri Termini e Condizioni Generali o in un altro accordo con noi che disciplina l'uso dei Servizi. Introduciamo nuovi prodotti regolarmente. Se un prodotto non è specificato in questi Termini Specifici del Prodotto, forniamo quel prodotto sulla base dei Termini e Condizioni Generali.

Violazione di questi Termini Specifici del Prodotto. Le violazioni di queste disposizioni possono comportare la disattivazione dei tuoi Servizi e la responsabilità verso terzi. Potremmo sospendere il tuo account in caso di reclami legittimi da parte di terzi e/o utenti finali o in qualsiasi caso in cui il tuo comportamento sia ragionevolmente ritenuto in violazione di questi Termini Specifici del Prodotto. Sei e rimarrai l'unico responsabile per tutto l'uso dei nostri Servizi e per tutti i rischi, le spese e le responsabilità derivanti o relativi all'uso fraudolento, criminale o illegale dei Servizi da parte tua, dei tuoi utenti, dei tuoi clienti e/o degli utenti finali, o di qualsiasi altra persona o entità che faccia uso dei Servizi attraverso di te.

1. SMS

1.1. SMS Service. Questa Sezione 1 si applica all'uso di servizi di messaggistica breve da applicazione a persona generalmente inviati a, da o su una rete di comunicazione mobile, IP o altra (“SMS”) come canale autonomo o come parte integrata o associata ad altri prodotti forniti da noi o dalle nostre Affiliate (“SMS Service”). 

1.2. Principi di Base. Per promuovere la trasmissione di SMS legittimi non ostacolati da filtri o altri blocchi, dovresti collaborare con noi per prevenire ed eliminare gli SMS non richiesti e qualsiasi spam. A tal fine, accetti di ottenere il livello di consenso richiesto da ciascun destinatario prima di avviare qualsiasi SMS e accetti inoltre di rispettare le leggi applicabili, gli standard del settore delle comunicazioni e le normative dei carrier di telecomunicazioni. Ulteriori requisiti sono stabiliti nella Politica di Utilizzo Accettabile.

1.3. Responsabilità per l'uso dei Servizi da parte dei tuoi Clienti. Se fornisci ai tuoi utenti finali o clienti la possibilità di inviare SMS attraverso di noi, sei responsabile dell'attività SMS di questi utenti. Devi assicurarti che qualsiasi attività SMS avviata dai tuoi utenti rispetti l'Accordo e le politiche, e le leggi, normative e standard del settore applicabili, incluse le politiche dei fornitori di comunicazioni. 

1.4 Termini di terze parti. Di tanto in tanto, potremmo utilizzare i servizi o l'infrastruttura di una terza parte per fornire il SMS Service a te, che richiede che trasmettiamo e applichiamo i loro termini legali a te. Riconosci e accetti che il tuo uso del SMS Service può essere soggetto anche ai termini e alle politiche di tali terze parti, come specificato e aggiornato nei Termini SMS di Terze Parti di volta in volta. Non utilizzerai il SMS Service in modo da violare i Termini SMS di Terze Parti. Se e nella misura applicabile e richiesto, autorizzi esplicitamente noi ad accettare i Termini SMS di Terze Parti e qualsiasi modulo di onboarding accessorio per tuo conto e per conto di qualsiasi delle tue Affiliate (come applicabile) che utilizzano il SMS Service sotto il tuo account.

1.5 Tariffe. Le tariffe per i SMS Services includono due componenti: (i) le nostre commissioni per la facilitazione della trasmissione degli SMS tramite la nostra piattaforma, e (ii) le commissioni di passaggio per i servizi di trasmissione messaggi dei carrier di terze parti e, se applicabile, le Sovrattasse di Comunicazione. Raccogliamo il pagamento totale e rimettiamo le commissioni appropriate al carrier, detraendo le nostre Commissioni di facilitazione intermediarie. Di conseguenza, ti addebiteremo per ogni SMS che è stato iniziato da te e elaborato dalla nostra piattaforma in conformità con l'Accordo, indipendentemente dalla ricezione effettiva di tale SMS da parte del destinatario.

2. VOCE

2.1. Voice Service. Questa Sezione 2 si applica all'uso dei servizi Voice come canale autonomo o come parte integrata o associata ad altri prodotti forniti da noi o dai nostri Affiliati (“Voice Service”).

2.2. Uso Consentito. Dovresti assicurarti che i nostri servizi Voice vengano utilizzati in conformità con tutte le leggi e regolamenti applicabili, compreso l'accesso ai servizi di emergenza e la cooperazione con le richieste delle agenzie di polizia. È tua responsabilità, ad esempio, (i) astenerti dal trasmettere informazioni inaccurate sul numero chiamante con l'intento di frodare, causare danno o ottenere erroneamente qualcosa di valore. Ulteriori requisiti sono stabiliti nella Politica di Uso Accettabile.

2.3. Cooperazione Contro le Chiamate Illegali Automatizzate. Collaborerai con noi secondo necessità, per determinare l'origine di una chiamata vocale sospettata di essere una chiamata automatizzata illegale identificando (a) il fornitore di servizi vocali a monte da cui tale chiamata vocale è entrata nella nostra o nella tua rete; oppure (b) il tuo cliente o utente finale, a seconda del caso, se tale chiamata vocale è originata all'interno della nostra o della tua rete.

2.4. Registrazione delle Chiamate senza Consenso. Rispetterai la protezione dei consumatori e dei dati in ogni momento. Prima di registrare le tue chiamate, dovresti notificare e ottenere la necessaria autorizzazione dai tuoi utenti finali e rispettare tutti gli altri requisiti di informazione, notifica, conservazione, accesso e altri requisiti applicabili se richiesti dalle leggi applicabili.

2.5. Requisiti Minimi di Utilizzo e Durata delle Chiamate. Non dovresti avere un elevato volume di chiamate telefoniche senza risposta o chiamate telefoniche troppo brevi, come definito nelle leggi e regolamenti applicabili.

2.6. Servizi di Emergenza. Non utilizzerai i nostri Servizi per offrire Servizi di Emergenza. “Servizi di Emergenza” significa servizi che consentono a un utente di connettersi con il personale di emergenza o i Punti di Risposta di Sicurezza Pubblica (PSAP), come i servizi 911/112/999/995, 999/112 o E911. 

3. NUMERI

3.1. Numbers Service. Questa Sezione 3 si applica all'uso di numeri di telefono, numeri alfanumerici e codici brevi come servizio autonomo o come parte integrata o associata ad altri prodotti forniti da noi o dai nostri Affiliati (“Numbers Service”). 

3.2. Identificazione e divulgazione dell'uso. Ci fornirai informazioni corrette e accurate, come l'uso previsto e l'identità dell'utente effettivo dei numeri che potremmo richiederti in qualsiasi momento. 

3.3. Nessuna proprietà. Riconosci e accetti che l'uso del nostro Numbers Service non ti concede alcuna proprietà o altri diritti sui numeri di telefono se non i diritti d'uso limitati e revocabili espressamente stabiliti nell'Accordo.

3.4. Disconnessione dei numeri senza preavviso. Non hai il diritto di utilizzare numeri di telefono indefinitamente e tali numeri possono essere disconnessi in qualsiasi momento, senza preavviso, nei seguenti casi: (i) non conformità con requisiti legali, normativi, autoregolamentari, governativi, statutarie o dei fornitori di servizi di telecomunicazione o codici di condotta per l'uso di tali numeri; e (ii) numeri utilizzati da account sospesi, terminati e di prova. 

3.5. Disconnessione dei numeri con preavviso. Riconosci e accetti che i numeri di telefono forniti da noi o dai nostri Affiliati possono essere reclamati da noi, dai nostri Affiliati o dal fornitore applicabile, anche in situazioni in cui non invii traffico sufficiente su quel numero di telefono tale che il numero di telefono sia inutilizzato o sottoutilizzato, come definito da qualsiasi agenzia regolatoria locale, federale e/o nazionale e/o organizzazione governativa con supervisione sul numero di telefono e piano di numerazione rilevante; o in situazioni in cui non invii alcuna chiamata al numero di telefono per tre (3) mesi consecutivi, a seconda di quale si verifichi prima. Salvo i casi stabiliti nella Sezione 3.4 (Disconnessione dei numeri senza preavviso) sopra, faremo il possibile per fornire almeno sette (7) giorni di preavviso della riconquista tramite email, salvo che non siamo impediti a farlo dalla legge applicabile, dall'agenzia regolatrice competente o dall'organizzazione governativa, o dal fornitore rilevante. Per chiarezza, la disconnessione o la riconquista di un numero di telefono non ti concede il diritto di risolvere il Contratto o alcun Modulo d'Ordine o di sospendere alcun dei tuoi obblighi in base a il Contratto.

3.6. Assegnazione dei numeri, Portabilità. Non puoi trasferire o assegnare un numero di telefono se non esplicitamente concordato da noi per iscritto.

3.7. Endpoints morti. Non devi inoltrare da un numero virtuale fornito da noi a un endpoint morto (ad es. se inoltri da un numero virtuale, devi fare un tentativo ragionevole di ricevere o rispondere al messaggio, se applicabile).

4. Bird CRM

4.1. Bird CRM plan. Se acquisti i nostri Servizi tramite un piano Bird CRM che utilizza contatti mirati per misurare il tuo utilizzo, forniremo tali servizi in conformità alla descrizione dei servizi di volta in volta disponibile su Bird CRM.

5. INVIO EMAIL CLOUD

5.1 Servizio Email. Questa Sezione 5 si applica ai Servizi Email come servizio autonomo o come parte integrata o associata ad altri prodotti forniti da noi o dai nostri Affiliati. “Servizi Email” significa ciascuno dei seguenti, sia collettivamente che individualmente: Email Starter, Email Premier, Email Premium, Email Enterprise, Signals, Servizi di Deliverability e Validazione Destinatario. Riconosci che operiamo come intermediari nella fornitura dei Servizi Email e non garantiamo il successo nel raggiungimento della casella di posta. È tua unica responsabilità rispettare le linee guida dei provider di caselle di posta, come le linee guida di Google, Yahoo e Microsoft, incluso l'adozione e il rispetto delle migliori pratiche standard del settore per la deliverability email, per ottenere i risultati di posizionamento della tua email desiderati. 

5.2 Dati del Cliente. Per il Servizio Email, ci concedi con la presente una licenza mondiale, non esclusiva, non trasferibile (eccetto ai sensi di una cessione consentita ai sensi dell'Accordo), esente da royalty, perpetua, irrevocabile per utilizzare, copiare, memorizzare, modificare, creare opere derivate e altrimenti elaborare determinati Dati del Cliente, in particolare gli indirizzi email di una persona che riceve un messaggio elettronico inviato dal Cliente tramite il Servizio Email; purché per ogni persona che riceve un'email (ciascuna, un “Destinatario”): (i) il Cliente non sia identificato come la fonte di tali dati; (ii) l'indirizzo email sia pseudonimizzato; (iii) l'indirizzo email non sia Dati Personali EEA; (iv) l'indirizzo email non sia divulgato a nessun altro cliente; e (v) non utilizziamo l'indirizzo email per inviare nessuna delle nostre email al Destinatario. Il Cliente ha tutti i diritti, le autorizzazioni e/o i consensi necessari per concederci i diritti nei Dati del Cliente come previsto in questo Accordo. 

5.3 Dati Analitici. Soggetto alle limitazioni in questa Sezione, per i Servizi Email, noi e i nostri Affiliati possiamo: (a) raccogliere, estrarre, compilare, sintetizzare, analizzare, attribuire, memorizzare e altrimenti utilizzare i dati risultanti dall'utilizzo e dal funzionamento del Servizio Email da parte del Cliente (“Dati di Utilizzo”) inclusi i dati di instradamento (es., nomi host del server, indirizzi IP del server e marcatori temporali), dati di consegna (es., se, quando, dove e come un Email è stato inviato o consegnato), dati di coinvolgimento (es., se, quando, dove e come un Email è stato aperto o cliccato) e dati del messaggio (es., tipo di messaggio, tono, lunghezza e presentazione); e (b) aggregare o compilare i Dati di Utilizzo con altri dati, compresi i dati ottenuti tramite terze parti e i dati di utilizzo dei nostri altri clienti (“Dati Aggregati”). I Dati di Utilizzo e/o i Dati Aggregati: (i) non includeranno nessun identificatore del Cliente come fonte di tali dati; e (ii) saranno utilizzati solo da noi e dai nostri Affiliati per: (1) fornire statistiche e approfondimenti di ricerca aggregati (es., pubblicazione di tassi medi di apertura email per città, benchmarking per settore verticale e analisi delle tendenze del settore); (2) ottimizzare la consegna, il coinvolgimento e la conversione delle campagne email tue e di altri clienti (es., ottimizzazione del tempo di invio, validazione dei destinatari, filtraggio predittivo basato sulla propensione di un destinatario a coinvolgere, convertire e/o lamentarsi e ottimizzazione della selezione dei contenuti); e (3) per i nostri propri scopi aziendali legali, compreso il supporto operativo e la pianificazione, la ricerca e sviluppo e funzionalità aggiuntive del prodotto. Nonostante quanto sopra, dovresti notificare e ottenere l'autorizzazione necessaria dai tuoi utenti finali e rispettare tutti i requisiti informativi, di notifica, di conservazione, di accesso e altri requisiti applicabili qualora richiesti dalle leggi applicabili. Non assumiamo alcuna responsabilità quando il Cliente non riesce a farlo.

5.4 Servizi Email Starter. Se acquisti Servizi Email Starter, forniremo tali servizi in conformità alla descrizione dei servizi di volta in volta disponibile a Email Starter e nella Documentazione. 

5.5 Servizi Email Premier. Se acquisti Servizi Email Premier, forniremo tali servizi in conformità alla descrizione dei servizi di volta in volta disponibile a Email Premier e nella Documentazione. 

5.6 Servizi Email Premium. Se acquisti Servizi Email Premium, forniremo tali servizi in conformità alla descrizione dei servizi di volta in volta disponibile a Email Premium e nella Documentazione. 

5.7 Servizi Email Enterprise. Se acquisti Servizi Email Enterprise, forniremo tali servizi in conformità alla descrizione dei servizi di volta in volta disponibile a Email Enterprise e nella Documentazione.

5.8 Signals. Se acquisti Servizi Signals, forniremo tali servizi in conformità alla descrizione dei servizi corrente di volta in volta disponibile a Signals e nella Documentazione.

5.9 Servizi di Deliverability. Se acquisti Servizi di Deliverability, forniremo tali servizi in conformità alla descrizione dei servizi corrente di volta in volta disponibile a Servizi di Deliverability e nella Documentazione.

5.10 Validazione Destinatario. Se acquisti Servizi di Validazione Destinatario, forniremo tali servizi in conformità alla descrizione dei servizi corrente di volta in volta disponibile a Validazione Destinatario e nella Documentazione.

6. ANALYTICA EMAIL: INBOX TRACKER E COMPETITIVE TRACKER

6.1 Inbox Tracker e Competitive Tracker. Questa Sezione 6 si applica a ciascuno dei nostri Servizi noti e marchiati come Inbox Tracker e Competitive Tracker, come più specificamente indicato di volta in volta qui e qui e nella Documentazione, sia come servizi autonomi che come parte integrata o associata di altri prodotti forniti da noi o dai nostri Affiliati. 

6.2 Uso Consentito. È consentito utilizzare Inbox Tracker e/o Competitive Tracker solo per i tuoi scopi aziendali interni in conformità con la legge applicabile, come limitato dal numero di postazioni identificato nel Modulo d'Ordine e da qualsiasi altra limitazione in esso contenuta (“Uso Consentito”). L'Uso Consentito include la pubblicazione di informazioni derivate dai Dati Autorizzati purché i Dati Autorizzati stessi non siano divulgati o altrimenti riprodotti come parte di tale marketing. “Dati Autorizzati” significa le informazioni e i dati contenuti all'interno di Inbox Tracker e/o Competitive Tracker e tutte le ulteriori combinazioni o derivati di tali informazioni e dati, inclusi eventuali rapporti, analisi, riepiloghi, previsioni, predizioni o intervalli di confidenza. Non divulgherai i Dati Autorizzati a terzi.

7. PROGRAMMA MITTENTE AFFIDABILE

7.1 Programma Mittente Reputato Questa Sezione 7 si applica al nostro Servizio Programma Mittente Reputato, come indicato di volta in volta qui e nella Documentazione, come servizio autonomo o come parte integrante o associata di altri prodotti forniti da noi o dai nostri Affiliati. 

7.2 Programma Mittente Reputato. Il Programma Mittente Reputato (il “Accreditation Program”) è un programma di trattamento preferenziale basato sulle prestazioni. Il Accreditation Program richiede di aderire agli Standard Mittente Reputato definiti all'interno dell'Ordine (i “Program Standards”). Se superi il volume di email consentito elencato nell'Ordine durante il periodo applicabile, sei tenuto a aggiornare di conseguenza il volume di email consentito per una tariffa aggiuntiva. Potremmo richiederti di fornire informazioni ragionevolmente necessarie a confermare l'accuratezza della tua applicazione per il Accreditation Program e per la conformità con i Program Standards. 

7.3 Risoluzione dell'Accreditamento per Causa. Riconosci e accetti che possiamo terminare la tua partecipazione al Accreditation Program se: (i) sei in violazione dei Program Standards e non rimedi a tale violazione entro quindici (15) giorni lavorativi dalla notifica di tale violazione; (ii) il volume di email inviate tramite i tuoi indirizzi IP o domini iscritti nell'Accreditation Program supera il volume massimo consentito sotto l'Ordine; o (iii) qualsiasi dei tuoi indirizzi IP o domini nell'Accreditation Program non è e/o non è stato in conformità con i Program Standards in più occasioni (anche se hai risolto tale non conformità in ciascuna istanza). 

7.4 Sospensione degli Indirizzi IP, Domini e/o Account di Accreditamento. Riconosci e accetti che possiamo immediatamente sospendere e/o escludere uno o più dei tuoi Indirizzi IP e/o dominio dal Accreditation Program per qualsiasi attività che sia incoerente con gli obiettivi dei Program Standards, come determinato da noi a nostra sola discrezione.  

8. STUDIO DI DESIGN EMAIL

8.1 Email Design Studio. La presente Sezione 8 si applica al nostro Servizio Email Design Studio noto come Email Design Studio (i “Email Design Studio Services”, precedentemente noto con varianti di “Taxi for Email” o “Email Template Design”), come più dettagliatamente descritto di volta in volta qui e nella Documentazione, come servizio autonomo o come parte integrata o associata ad altri prodotti forniti da noi o dai nostri Affiliati.

8.2 Licenza del Modello. Ti concediamo una licenza non esclusiva, non trasferibile, personale e non sublicenziabile per: (a) utilizzare i modelli forniti dal servizio Email Design Studio (i “Templates”) per inserire e visualizzare i Dati del Cliente; e (b) personalizzare i Templates come consentito dalla funzionalità nel servizio Email Design Studio o come diversamente concordato specificamente da noi per iscritto.

9. SOFTWARE IN LOCO

9.1. Software On-Premises. Questa Sezione 9 si applica al nostro Servizio On-Prem Software (come definito di seguito), come dettagliato di volta in volta nella pagina Email On-Prem di PowerMTA e nella Documentazione, sia come servizio autonomo sia come parte integrata o associata ad altri prodotti forniti da noi o dai nostri Affiliati.

9.2. Termini e Condizioni Generali Inapplicabili. A causa della natura unica del software on-premises, le seguenti sezioni dei Termini e Condizioni Generali non si applicano a nessun acquisto di (i) PowerMTA Enterprise Server License; (ii) PowerMTA Standard Server License; (iii) PowerMTA Volume License; (iv) PowerMTA Hot Backup; (v) PowerMTA Management Console; o (vi) PowerMTA Development (individualmente e collettivamente, “On-Prem Software”): Sezione 1 (Il Tuo Account); Sezione 2.4 (Sospensione dell'Account); Sezione 2.5 (Manutenzione e Tempi di Inattività); Sezione 3.1(b) (Le Nostre Responsabilità); Sezione 4.7 (Saldo Prepagato); e Sezione 5.4 (Licenza Applicativa). In caso di conflitto tra questa Sezione 9 e i Termini e Condizioni Generali, questa Sezione 9 dei Termini Specifici del Prodotto prevarrà solo con riferimento al tuo uso dell'On-Prem Software.

9.3. Concessione della Licenza. Con la presente ti concediamo una licenza limitata, non esclusiva, non sublicenziabile, non trasferibile durante il Termine per usare l'On-Prem Software acquistato secondo quanto indicato nel relativo Modulo d'Ordine in formato solo codice oggetto, soggetto ai termini e condizioni indicati nel Modulo d'Ordine, in questa Sezione 9.3 e nei Termini e Condizioni Generali (la "PowerMTA License" o le "PowerMTA Licenses", a seconda dei casi).

9.4. Limitazione d'Uso. Ogni licenza PowerMTA che acquisti è limitata da una Limitazione Server o da una Limitazione Volume (come definiti di seguito), che sarà indicata nel Modulo d'Ordine o, se applicabile, nella sezione di ordine appropriata del nostro sito dove acquisti questo Servizio tramite il nostro sito. Abbiamo il diritto di verificare il tuo uso dell'On-Prem Software per garantire il rispetto della Limitazione Server o della Limitazione Volume applicabile, che può includere l'accesso all'hardware su cui hai installato l'On-Prem Software in qualsiasi momento durante o dopo il Termine.

(a) Limitazione Server. Se la tua PowerMTA License ha una Limitazione Server, per ogni PowerMTA License che acquisti sarai autorizzato solo a installare, eseguire e usare una (1) copia della versione in codice oggetto dell'On-Prem Software applicabile su un singolo Server (una "Limitazione Server"). Un "Server" significa una macchina che elabora dati usando una o più CPU e che è di tua proprietà, in leasing o altrimenti usata o controllata da te. Ogni Backup Server, Server Blade o Server Virtual Machine contenuto in o emulato su un Server costituisce un Server separato. "Backup Server" significa un Server usato solo per archiviare dati o fornire capacità di standby su sistemi configurati per il recovery dei disastri. "Server Blade" indica un sistema di elaborazione completo su una singola scheda circuiti, che includerà una o più CPU, memoria, archiviazione su disco, sistema operativo e connessioni di rete ed è progettato per essere plug-and-play in un rack salva-spazio in cui ciascun rack può contenere più Server Blade. "Server Virtual Machine" indica un'implementazione software di un Server che esegue programmi come, e emula, un Server fisico. Per evitare dubbi, un singolo Server fisico o Server Blade può ospitare sistemi operativi multipli e includere Server Virtual Machines multiple.  

(b) Limitazione Volume. Se la tua PowerMTA License ha una Limitazione Volume, ti sarà permesso di installare, eseguire e usare l'On-Prem Software su qualsiasi numero di Server situati in qualsiasi numero di località durante il Termine applicabile; a condizione che, tuttavia, la tua PowerMTA License sarà limitata dal numero di Email che sei autorizzato a inviare usando l'On-Prem Software (una "Limitazione Volume"). La Limitazione Volume applicabile alla tua PowerMTA License sarà indicata nel Modulo d'Ordine. Solamente ai fini di questa Sezione 9.4, una "Email" è un messaggio digitale in uscita inviato da te usando l'On-Prem Software. Per qualsiasi PowerMTA License con Limitazione Volume, accetti di abilitare e non disabilitare la connessione HTTPS in uscita dell'On-Prem Software che ci permette di tracciare il numero di Email inviati da te.

 9.5. Connessione Uscita Licenza Server. Se acquisti una Enterprise PowerMTA License con una Limitazione Server, il numero di connessioni in uscita è illimitato. Se acquisti una Standard PowerMTA License con una Limitazione Server, ti è permesso un massimo di tre (3) connessioni in uscita per ogni Standard PowerMTA License acquistata. Questa Sezione 9.5 dei Termini Specifici del Prodotto non si applica a te se la tua PowerMTA License ha una Limitazione Volume.

9.6. Servizi di Supporto. Salvo diversa indicazione esplicita nel Modulo d'Ordine, i servizi di supporto standard del Software On-Prem sono inclusi durante il Termine di qualsiasi acquisto annuale di PowerMTA Enterprise License, PowerMTA Standard License o PowerMTA Volume License e consiste in: (a) assistenza tecnica via email e (b) nella misura in cui ognuna delle seguenti siano rese commercialmente disponibili da noi alla nostra base clienti in generale, (i) accesso a rilasci maggiori e minori, (ii) accesso a correzioni e patch e (iii) documentazione per l'On-Prem Software (“On-Prem Support Services"). Il Servizio di Supporto On-Prem non copre i problemi derivanti dal tuo hardware o altri software non nostri o che non forniamo, problemi di compatibilità tra l'On-Prem Software e il tuo hardware e altro software non nostro o che non forniamo o problemi risultanti dall'uso dell'On-Prem Software in violazione del Modulo d'Ordine, di questa Sezione 9.6 e dei Termini e Condizioni Generali.

9.7. Le Tue Responsabilità. Solo per l'On-Prem Software, la Sezione 3.2 (Le Tue Responsabilità) dei Termini e Condizioni Generali è sostituita con la seguente lingua: 

3.2  Le Tue Responsabilità. Accetti di usare l'On-Prem Software solo in conformità al modo in cui l'On-Prem Software ti è stato reso disponibile da noi, questo Accordo (inclusi qualsiasi Documentazione e Termini Specifici del Prodotto applicabili), Modulo d'Ordine e legge applicabile. Sarai l'unico responsabile per (a) tutto l'uso dell'On-Prem Software, inclusi atti proibiti come l'ingegneria inversa, la copia, il disassemblaggio, la decompilazione o la modifica (eccetto per quanto riguarda la modifica di programmi di esempio come specificatamente permesso sotto la Sezione 9.8 (Programmi di Esempio) dei Termini Specifici del Prodotto o la creazione di lavori derivati (eccetto per quanto riguarda la creazione di lavori derivati dei programmi di esempio come specificatamente permesso sotto la Sezione 9.8 (Programmi di Esempio) dei Termini Specifici del Prodotto di qualsiasi parte dell'On-Prem Software e Documentazione e (b) qualsiasi dato e altra informazione o contenuto che elabori e/o invii usando l'On-Prem Software (“Customer Data”). Non trasferirai, rivenderai, noleggerai, concederai in licenza o altrimenti renderai disponibile l'On-Prem Software a terze parti. Accetti di fornire una collaborazione pronta e ragionevole riguardo alle richieste di informazioni che riceviamo dalle autorità di polizia e dalle autorità regolatrici. Sei il solo responsabile per prevenire l'accesso non autorizzato o l'uso dell'On-Prem Software e ci avviserai tempestivamente a legalnotice@bird.com e privacy@bird.com di qualsiasi tale accesso o uso non autorizzato. Eccetto nella misura causata dalla nostra violazione di questo Accordo, non saremo responsabili per alcuna perdita o danno derivante dall'uso non autorizzato dell'On-Prem Software e continuerai a essere addebitato in relazione a qualsiasi tale accesso. Non userai l'On-Prem Software né consentirai che venga usato per trasmettere alcun contenuto non conforme alla Politica di Uso Consentito.  

9.8. Programmi di Esempio. Nonostante la Sezione 5.1 (Proprietà del Servizio) dei Termini e Condizioni Generali, i programmi di esempio inclusi all'interno dell'On-Prem Software per facilitare la programmazione personalizzata e l'uso delle API dell'On-Prem Software possono essere modificati e usati da te esclusivamente in connessione con la PowerMTA License durante il Termine.  

9.9. Dati Cliente Software On-Prem. Nonostante la Sezione 5.2 (I Nostri Dati), Sezione 5.3 (I Tuoi Dati) e Sezione 7.1 (Le Tue Rappresentazioni e Garanzie) dei Termini e Condizioni Generali, riconosciamo che la natura dell'On-Prem Software significa che i Dati Cliente (inclusi gli indirizzi email dei destinatari e il contenuto di Email) inviati usando l'On-Prem Software resteranno solo sui tuoi Server su cui installi l'On-Prem Software. Non ci fornirai alcun Dato Cliente attraverso il tuo uso dell'On-Prem Software oltre a: (a) i tuoi dati di contatto aziendali per (i) fatturazione, adempimenti e altre richieste aziendali, e (ii) gestione dei contratti; e (b) i tuoi dati di utilizzo della PowerMTA License, inclusi, senza limitazione a, il numero di Email che invii usando una PowerMTA License con una Limitazione Volume, per i nostri legittimi scopi interni d'affari, come monitorare la tua conformità ai limiti contrattuali della PowerMTA License.  

 9.10. Esclusioni di Indennizzo. Oltre alle esclusioni già fornite nell'ultima frase della Sezione 8.1 (Indennizzo da Parte Nostra) dei Termini e Condizioni Generali e solo con riferimento a qualsiasi Rivendicazione di Violazione (come definito lì) derivante dall'On-Prem Software, non avremo nessuna responsabilità o obbligo ai sensi della Sezione 8.1 (Indennizzo da Parte Nostra) dei Termini e Condizioni Generali derivante da o relativo a: (a) mancato uso degli aggiornamenti dell'On-Prem Software resi disponibili da noi che avrebbero evitato la violazione presunta; o (b) uso dell'On-Prem Software non in conformità a qualsiasi documentazione utente o specifica applicabile. Questa Sezione 9.10 sopravviverà a qualsiasi risoluzione o scadenza ai sensi della Sezione 11 (Termine, Risoluzione e Sopravvivenza) dei Termini e Condizioni Generali.

9.11. Obblighi di Eliminazione alla Risoluzione. Alla data effettiva di risoluzione o scadenza dell'Accordo o di qualsiasi Modulo d'Ordine includente l'On-Prem Software: (a) sei tenuto a eliminare l'On-Prem Software e qualsiasi aggiornamento, modifica e copia dell'On-Prem Software e documentazione dai tuoi Server; e/o (b) se l'On-Prem Software ti è stato inizialmente consegnato su supporto fisico, sei tenuto a restituire l'On-Prem Software e qualsiasi aggiornamento, modifica e copia dell'On-Prem Software a noi. Abbiamo il diritto di richiederti di certificare per iscritto a noi che hai rispettato gli obblighi di eliminazione e/o restituzione in questa Sezione 9.11. Questa Sezione 9.11 sopravviverà a qualsiasi risoluzione ai sensi della Sezione 11 (Termine, Risoluzione e Sopravvivenza) dei Termini e Condizioni Generali.

10. API DELLE NOTIFICHE PUSH

10.1. Push Notifications API Services. Questa Sezione 10 si applica a ciascuno dei Pusher RTC Channels Service e Pusher Beams Service forniti da o tramite Pusher, una compagnia Bird (“Push Notifications API Services”), come più particolarmente stabilito di volta in volta sul sito web di Pusher e nella Documentazione, sia come servizi autonomi o come parte integrata o associata di altri prodotti forniti da noi o dai nostri Affiliati.

10.2 Soglia di Tariffa. Accetti di aderire al piano tariffario che selezioni in connessione con il tuo uso dei Push Notifications API Services gratuitamente fino alle quote di utilizzo attuali specificate su https://pusher.com/legal/quotas per il piano tariffario selezionato per i Push Notifications API Services (“Soglia di Tariffa”), quote che potremmo aggiornare di volta in volta. Puoi interrompere l'uso del Push Notifications API Service gratuito in qualsiasi momento. Una volta raggiunta la Soglia di Tariffa, il tuo uso dei Push Notifications API Services sarà sospeso fino a quando non avrai aggiornato a un piano a pagamento.

10.3 Aggiornamento a Piani a Pagamento. Una volta che hai aggiornato a un piano a pagamento, verrà emessa una fattura sul tuo account per tutte le Tariffe Servizi dovute sotto il tuo piano, a condizione che siano entro la Soglia di Tariffa per il piano applicabile. Per l'uso dei Push Notification API Services oltre qualsiasi porzione della Soglia di Tariffa, sarai responsabile di tutte le spese fino all'importo impostato nel tuo account.

10.4 Limiti di Utilizzo. Salvo diversamente specificato nel Modulo d'Ordine, il tuo uso del Push Notifications API Service è soggetto ai limiti di utilizzo stabiliti di volta in volta nelle pagine Pusher Channels Pricing e Pusher Beams Pricing (“Limiti di Utilizzo”).

10.5 Notifiche Limiti di Utilizzo. Riceverai una notifica all'indirizzo email utilizzato per registrarti ai Servizi quando sarai all'80% e al 100% dei Limiti di Utilizzo. Puoi aggiungere indirizzi email aggiuntivi per ricevere tali notifiche o ricevere notifiche tramite altre piattaforme designate nelle impostazioni del tuo account.

10.6 Fatturazione. Salvo diversamente specificato nel Modulo d'Ordine, fattureremo le Tariffe Servizi anticipatamente su base annuale. La nostra misurazione delle statistiche di utilizzo è definitiva a fini di fatturazione.

10.7 Modifiche alle Credenziali di Accesso. Potremmo cambiare le password o altre credenziali di accesso se necessario per motivi di sicurezza in qualsiasi momento dandoti un preavviso di un (1) giorno lavorativo.

10.8 Indirizzi IP
. Potremmo elaborare i tuoi indirizzi IP e quelli dei tuoi utenti finali per la registrazione degli errori e il monitoraggio dei problemi come parte della fornitura dei Push Notifications API Services. Se un utente finale riceve un errore dell'applicazione, potremmo memorizzare l'indirizzo IP correlato fino a quattordici (14) giorni. Memorizzeremo solo i 100 errori più recenti e gli indirizzi IP degli utenti finali correlati.

10.9 Licenze Open Source. Le licenze software open source per i componenti dei Push Notifications API Services rilasciati sotto una licenza open source costituiscono accordi scritti separati. Nella misura in cui le licenze software open source superano espressamente l'Accordo, le licenze open source governano il tuo uso dei componenti dei Push Notifications API Services rilasciati sotto una licenza open source.

11. VIDEO

11.1 Video. Questa Sezione 11 si applica alle nostre piattaforme di coinvolgimento clienti incentrate sul video e ai servizi video (“Video Service”), come descritto di volta in volta nella Documentazione, come servizi autonomi o come parte integrata o associata di altri prodotti forniti da noi o dai nostri Affiliati. 

11.2 Ruoli di Servizio e Utente. Il Video Service distingue tra cinque ruoli utente. Ogni ruolo ha diritti di autorizzazione diversi e vari livelli di accesso alle informazioni: (i) gli “Amministratori” hanno pieno accesso al sistema e a tutte le funzionalità del Video Service; (ii) gli “Utenti” sono individui autorizzati dagli Amministratori che possono programmare e gestire le proprie sessioni e possono vedere le recensioni lasciate dagli Ospiti; (iii) i “Manager” hanno le stesse autorizzazioni degli Utenti, a condizione che possano anche programmare sessioni per conto di altri Utenti; (iv) i “Pianificatori” possono programmare e gestire sessioni per gli Utenti ma non possono fare sessioni personalmente; e (v) gli “Ospiti” sono individui autorizzati a partecipare alle sessioni dagli Amministratori, Utenti, Manager e/o Pianificatori. Sei responsabile per l'assegnazione dei ruoli utente e per la gestione dell'utilizzo del Video Service secondo tali ruoli.

11.3 Tariffe dei Servizi. Salvo diversa specificazione nel Modulo d'Ordine, le Tariffe dei Servizi una tantum relative all'installazione e alla configurazione del Video Service sono dovute e pagabili immediatamente al momento della firma del relativo Modulo d'Ordine. Le Tariffe dei Servizi in abbonamento mensile si applicheranno dalla data in cui il Video Service è reso disponibile a te.

11.4 Termini e Condizioni Indipendenti del Cliente. Il Video Service ti consente di rendere disponibili i tuoi termini e condizioni agli Ospiti, che si applicano solo al rapporto tra te e i tuoi Ospiti. Quando entri in un accordo con un Ospite tramite una sessione video (“Sessione”) utilizzando il Video Service, non diventiamo parti di tale accordo. 

11.5 Restrizioni d'Uso. Non puoi incorniciare o utilizzare tecniche di incorniciamento per racchiudere qualsiasi nostro diritto di proprietà intellettuale senza il nostro espresso consenso scritto. Non puoi utilizzare nessun meta tag o qualsiasi altro “testo nascosto” utilizzando i nostri diritti di proprietà intellettuale senza il nostro espresso consenso scritto. 

11.6 Uso Equo. Un Cliente può utilizzare funzionalità all'interno del Video Service che sono fornite tramite un fornitore terzo, inclusa l'uso di numeri di telefono internazionali (“Funzionalità Terza Parte”). Queste Funzionalità Terze Parti non sono incluse nella tariffa di licenza del Video Service. Nel caso in cui l'uso delle Funzionalità Terze Parti del Cliente superi il 5% della tariffa di licenza mensile del Video Service, possiamo addebitare tali tariffe direttamente al Cliente. Il Cliente pagherà le tariffe in conformità con l'Accordo. 

11.7 Registrazioni.

11.7.1 La funzionalità per registrare, archiviare, scaricare e cancellare chiamate video può essere resa disponibile da noi su richiesta del Cliente. 

11.7.2 Il Cliente è responsabile del rispetto di tutte le leggi e regolamenti applicabili all'uso della funzionalità di registrazione delle chiamate video, incluse le leggi sulla protezione dei dati e  i diritti di proprietà intellettuale.

11.7.3 Un file sarà creato durante la chiamata (video) che contiene il contenuto selezionato della chiamata video.

11.7.4 Le registrazioni delle chiamate video possono essere archiviate con noi, o in sede con il Cliente. A seconda del tipo di archiviazione, si applica quanto segue:

11.7.4.1 Con noi: Il file sarà criptato e archiviato in una cartella designata sul server cloud utilizzato da noi. Il file può essere scaricato direttamente dal Cliente in formato MP4 tramite una connessione sicura. Questo storage dura fino al momento in cui il Cliente sceglie di cancellare il file o fino a quando il Cliente termina l'Accordo, qualunque avvenga prima.

11.7.4.2 Trasferimento da noi a storage esterno: Il trasferimento dei file al Cliente è effettuato tramite il meccanismo di trasferimento scelto dal Cliente. Considereremo il trasferimento come riuscito una volta avviata la trasmissione del file, utilizzando il meccanismo di trasferimento scelto dal Cliente e il luogo di storage scelto. A causa di fattori esterni (come disponibilità e aggiornamenti del meccanismo di trasferimento del Cliente e luogo di storage scelto), non possiamo garantire il trasferimento riuscito del file da noi al luogo di storage scelto dal Cliente. Pertanto, offriamo al Cliente di mantenere una copia di backup del file/i nei nostri storage crittografati, prima di cancellare il file/i detenuti da noi. Manterremo i backup con cura e diligenza. Su richiesta del Cliente, possiamo anche trattenere il file/i nel backup fino a quando il Cliente ci ha confermato che un file è stato trasferito con successo. In questa situazione il Cliente è pienamente responsabile della garanzia della qualità delle registrazioni delle chiamate video e di assicurarsi che questa conferma sia corretta.

11.7.5 In caso il Cliente utilizzi registrazioni manuali (dove le registrazioni possono essere avviate/arrestati manualmente nella chiamata video) i dati sorgente da noi sono guida per identificare quando la registrazione è iniziata/arrestata.

11.7.6 Non siamo responsabili per qualsiasi perdita / cancellazione delle registrazioni delle chiamate video. Non siamo responsabili per eventuali reclami da Amministratori, Utenti, Manager, Pianificatori e/o Ospiti riguardo alle registrazioni delle chiamate video.

11.7.7 Il Cliente è responsabile di informare i propri Ospiti che la chiamata video è in corso di registrazione e archiviazione, prendendo in considerazione gli obblighi informativi previsti dalle leggi sulla protezione dei dati. Nonostante quanto sopra, dovresti notificare e ottenere le autorizzazioni necessarie dai tuoi utenti finali e rispettare tutti i requisiti di informazione, notifica, conservazione, accesso e altri requisiti applicabili prescritti dalle leggi applicabili. Non assumiamo responsabilità quando il Cliente non riesce a farlo.

11.7.8 Uso Proibito: Il Cliente concorda che non utilizzerà, e non permetterà a nessun Amministratore, Utente, Manager, Pianificatore e/o Ospite di utilizzare i Servizi in violazione di uno qualsiasi dei nostri termini o in un modo che violi leggi e regolamenti applicabili, incluso ma non limitato a, legge anti-spam, controllo delle esportazioni, privacy, e leggi e regolamenti anti-terrorismo e leggi che richiedono il consenso dei soggetti delle registrazioni audio e video. Il Cliente accetta inoltre di essere l'unico responsabile per il rispetto di tutte tali leggi e regolamenti.

11.8 Intelligenza della Conversazione.

11.8.1 La funzionalità per l'intelligenza della conversazione può essere resa disponibile da noi su richiesta del Cliente. L'intelligenza della conversazione converte la registrazione di una chiamata video in un file di testo. Questo file di testo può essere ulteriormente analizzato con funzionalità opzionali aggiuntive incluso il tracker degli obiettivi che verifica se i punti chiave sono stati discussi nella conversazione.

11.8.2 Per poter utilizzare questa funzionalità, il Cliente accetta quanto segue: (a) uso del nostro sub-processore Google Cloud per elaborare le tracce audio delle conversazioni; e (b) uso della funzionalità di registrazione del Video Service come elencato nella Sezione 11.7 (Registrazioni) sopra.

12. SERVIZI DI SUPPORTO E SERVIZI PROFESSIONALI

12.1 Piano di Supporto. Se il Cliente ha acquistato un piano di supporto durante il Periodo, forniremo servizi di supporto al Cliente in conformità con il nostro piano di supporto attuale per il Servizio pertinente disponibile su https://bird.com/pricing/support o come diversamente concordato per iscritto con te tramite accordo separato. 

12.2 Servizio API di Notifiche Push. Se il Cliente ha acquistato un piano di supporto per il Servizio API di Notifiche Push durante il Periodo, forniremo servizi di supporto al Cliente in conformità con il nostro piano di supporto attuale per i Servizi API di Notifiche Push, come indicato nelle pagine Pusher Channels Pricing e Pusher Beams Pricing, o come diversamente concordato con te per iscritto tramite accordo separato. Se il Cliente non ha acquistato un piano di supporto per il Servizio API di Notifiche Push, forniremo servizi di supporto al Cliente in conformità con il nostro piano di supporto attuale per i Servizi API di Notifiche Push disponibile su https://pusher.com/legal/support o come diversamente fornito per iscritto al Cliente.

12.3 Servizi Professionali. Nella misura in cui il Cliente acquista servizi professionali da noi o dai nostri Affiliati (“Professional Services”), si applicano i Termini e Condizioni dei Servizi Professionali e si considerano pienamente incorporati nell'Accordo.

13. MESSAGGI BUSINESS DI GOOGLE

13.1 Google Business Messages Online Terms. Oltre alle altre disposizioni del presente Accordo, riconosci e accetti che il tuo utilizzo di Google Business Messages (“GBM Service”) è soggetto ai termini e alle politiche fornite da Google LLC e/o dalle sue affiliate (“Google”), inclusi a titolo esemplificativo ma non esaustivo i Termini di Servizio delle API di Google e i Termini di Servizio per Business Messages, nonché eventuali termini o politiche aggiuntivi o altri termini o politiche che possono essere forniti separatamente da noi o da Google o dalle sue affiliate, tutti come possono essere modificati di volta in volta (i “Termini Online di GBM”). Non utilizzerai il Servizio GBM (inclusi prodotti beta) in modo che violi i Termini Online di GBM. Se e nella misura applicabile e necessaria, ci autorizzi esplicitamente ad accettare i Termini Online di GBM per conto tuo e per conto di qualsiasi tua affiliata che utilizzi il Servizio GBM nel tuo account.

14. MESSAGGERO

14.1 Messenger Online Terms. Oltre alle altre disposizioni del presente accordo, riconosci e accetti che l'uso di Messenger (“Messenger Service”) è soggetto ai termini e alle politiche fornite da Meta Platforms, Inc. e/o dalle sue affiliate (“Meta”), inclusi i Termini di Test di Prodotti Beta, i Termini di Servizio Meta, gli Standard della Comunità, i Termini Commerciali, i Termini della Piattaforma e le Politiche degli Sviluppatori, oltre a qualsiasi termine o politica supplementare o diverso che possa essere fornito separatamente da noi o da Meta, ciascuno dei quali può essere modificato di volta in volta (i “Termini Online di Messenger”). Non utilizzerai il Messenger Service (inclusi prodotti beta) in modo da violare i Termini Online di Messenger. Se e nella misura applicabile e richiesta, ci autorizzi esplicitamente ad accettare i Termini Online di Messenger per tuo conto e per conto di qualsiasi tuo Affiliato che utilizza il Messenger Service sotto il tuo account.

15. INSTAGRAM

15.1 Termini Online di Instagram. Oltre alle altre disposizioni di questo Accordo, riconosci e accetti che l'uso del Servizio Business di Instagram (indipendentemente dal fatto che sia sulla piattaforma di Instagram o Messenger) (“Instagram Business Service”) è soggetto ai termini e alle politiche fornite da Meta Platforms, Inc. e/o le sue affiliate (“Meta”), inclusi i Termini di Test Prodotto Beta, i Termini di Servizio di Meta, gli Standard della Community, i Termini Commerciali, i Termini di Utilizzo di Instagram, incluse le Linee Guida della Community, i Termini della Piattaforma, e le Politiche per gli Sviluppatori, così come eventuali altri termini supplementari o politiche che possono essere forniti separatamente da noi o da Meta, ciascuno potrà essere modificato di volta in volta (i “Termini Online di Instagram”). Non utilizzerai il Servizio Business di Instagram (inclusi prodotti beta) in un modo che violerebbe i Termini Online di Instagram. Se e nella misura applicabile e richiesta, autorizzi esplicitamente noi ad accettare i Termini Online di Instagram per tuo conto e per conto di qualsiasi delle tue Affiliate che utilizzano il Servizio Business di Instagram sotto il tuo account.

15.2 Permessi Utente della Pagina. Collegando un account Instagram a una Pagina Facebook, abiliti la possibilità per tutti gli utenti con un ruolo di pagina di moderatore o superiore (“Utenti della Pagina”) di visualizzare e rispondere alle domande iniziate dagli utenti per l'assistenza clienti su Instagram (“Messaggi IG”). In qualità di proprietario di tale account Instagram, riconosci e accetti che gli Utenti della Pagina avranno la capacità di visualizzare e rispondere ai Messaggi IG. Riconosci che la fornitura del Servizio Business di Instagram è soggetta all'approvazione di Meta e al rispetto dei requisiti stabiliti nell'Accordo e nei Termini Online di Instagram. Con la presente dai il consenso a noi di inviare Messaggi IG a tuo nome.

16. LINEA

16.1 LINE Online Terms. Oltre alle altre disposizioni di questo Accordo, riconosci e accetti che l'uso di qualsiasi prodotto o servizio LINE ("LINE Service") è soggetto ai termini e alle politiche forniti da LINE Corporation e/o dai suoi affiliati ("LINE"), inclusi i LINE Official Account Terms of Use, le LINE Official Account Guidelines, i LINE Official Account API Terms of Use (si noti che questi termini non sono disponibili in inglese), l'LINE Developers Agreement, la LINE User Data Policy, l'LINE Individual Agreement (si noti che questi termini non sono disponibili in inglese), i LINE Terms and Conditions of Use e la LINE Privacy Policy, come possono essere modificati di volta in volta, insieme a qualsiasi altro accordo, politica e guida forniti da LINE e/o da noi, ciascuno dei quali può essere modificato di volta in volta (collettivamente, i "LINE Online Terms"). Non utilizzerai il LINE Service (inclusi i prodotti beta) in modo da violare i LINE Online Terms. Se e nella misura applicabile e richiesta, ci autorizzi esplicitamente ad accettare i LINE Online Terms per conto tuo e per conto di qualsiasi tuo Affiliato che utilizzi il Line Service sotto il tuo account.

17. X (precedentemente noto come "TWITTER")

17.1 X Online Terms. Oltre alle altre disposizioni del presente Accordo, riconosci e accetti che l'uso del servizio X (

18. VIBER

18.1 Viber Online Terms. Oltre alle altre disposizioni del presente Accordo, riconosci e accetti che l'utilizzo dei servizi Viber (“Viber Service”) è soggetto ai termini e alle politiche fornite di volta in volta da Viber Media S.a.r.l. (“Viber”), inclusi, senza limitazione, i Viber Terms of Use e la Viber Acceptable Use Policy, insieme a ulteriori accordi, politiche e linee guida fornite da Viber e/o da noi, ciascuna come potrà essere modificata di volta in volta (i “Viber Online Terms”). Non utilizzerai il Viber Service in un modo che violerebbe i Viber Online Terms. Se e nella misura applicabile e richiesta, ci autorizzi esplicitamente ad accettare i Viber Online Terms per tuo conto e per conto di qualsiasi tuo Affiliato che utilizzi il Viber Service sotto il tuo account. Senza limitare la generalità della frase precedente, sarai tenuto a: (i) inviare messaggi solo agli utenti che hanno acconsentito a ricevere messaggi optando esplicitamente o registrandosi attivamente con te, non hanno revocato tale consenso e che sono maggiorenni per ricevere tali messaggi secondo le leggi applicabili; (ii) assicurarti che tutti i messaggi rispettino tutti i termini e le linee guida fornite da Viber, (iii) non permettere a terzi di utilizzare il tuo canale di messaggi verificati, (iv) non inviare messaggi che contengano o trasmettano virus, worm, difetti, cavalli di Troia o qualsiasi codice maligno; e (iv) non inviare messaggi che esprimano o implicano falsamente che il contenuto sia sponsorizzato o approvato da Viber.

18.2 Opt-In Data. Manterrai un registro dei consensi ottenuti dagli utenti e dovrai presentare tali dati su richiesta di Viber.

19. WECHAT

19.1 Termini di WeChat. Oltre alle altre disposizioni di questo Accordo, riconosci e accetti che l'uso dei servizi WeChat (“Servizio WeChat”) è soggetto ai termini e alle politiche forniti di volta in volta da WeChat International Pte. Ltd., Tencent International Services Europe B.V. e/o dai loro affiliati (“WeChat”), inclusi i Termini di Servizio di WeChat e la Politica di Uso Accettabile di WeChat, ciascuno dei quali può essere modificato di tanto in tanto (i “Termini Online di WeChat”). Non utilizzerai il Servizio WeChat (inclusi i prodotti beta) in modo da violare i Termini Online di WeChat. Se e nella misura applicabile e richiesta, ci autorizzi esplicitamente ad accettare i Termini Online di WeChat per tuo conto e per conto di qualsiasi tuo Affiliato che utilizza il Servizio WeChat sotto il tuo account.

19.2 Protezione dei Dati. Possiamo anonimizzare, eliminare in modo permanente o rendere illeggibili qualsiasi Dato Personale del Cliente inviato o ricevuto attraverso il Servizio WeChat se richiesto da WeChat. Non avremo alcuna responsabilità per qualsiasi perdita o danno ai Dati Personali del Cliente anonimizzati, resi illeggibili o eliminati in conformità con questa Sezione 19.2.

20. WHATSAPP

20.1 Termini di utilizzo online di WhatsApp. Oltre alle altre disposizioni del presente Accordo, riconosci e accetti che l'uso del servizio WhatsApp (“WhatsApp Service”) è soggetto ai termini e alle politiche fornite da WhatsApp, Inc., Meta Platforms, Inc. e/o le loro affiliate (“WhatsApp”), inclusi senza limitazione i Termini di Meta per i Termini di Servizio per i Fornitori di Servizi Business di WhatsApp, i Termini della Soluzione Business di WhatsApp, i Termini di Servizio Business di WhatsApp, la Politica di Messaggistica Business di WhatsApp, le Linee Guida del Marchio WhatsApp e i Termini di Elaborazione Dati Business di WhatsApp, insieme a eventuali termini o politiche supplementari o altri che possono essere forniti da noi, WhatsApp o le affiliate di WhatsApp, tutto come può essere modificato di volta in volta (i “Termini di utilizzo online di WhatsApp”). Non utilizzerai il WhatsApp Service (inclusi i prodotti beta) in modo che violi i Termini di utilizzo online di WhatsApp. Ci autorizzi esplicitamente a accettare i Termini di utilizzo online di WhatsApp per tuo conto e a nome di qualsiasi dei tuoi Affiliati che utilizzano il WhatsApp Service sotto il tuo account.

20.2 Utilizzo dei Fornitori Tecnologici. Non puoi concedere a nessuna terza parte indipendente (“Fornitore Tecnologico”) l'accesso al WhatsApp Service e/o ai tuoi messaggi WhatsApp inviati tramite il WhatsApp Service senza previa approvazione scritta di tale Fornitore Tecnologico da parte di WhatsApp. Se sei un Fornitore Tecnologico o hai ingaggiato o intendi ingaggiare un Fornitore Tecnologico che utilizzerà o avrà accesso ai Servizi di WhatsApp, devi informarci immediatamente. Se hai una precedente approvazione scritta da WhatsApp come Fornitore Tecnologico autorizzato e utilizzi i nostri Servizi come Fornitore Tecnologico, dovrai (i) rispettare i termini e le condizioni applicabili ai Fornitori Tecnologici specificati da WhatsApp di volta in volta (i “Termini del Fornitore Tecnologico”), (ii) rispettare i nostri Termini e Condizioni del Fornitore Tecnologico, (iii) prendere le misure tecniche o altre necessarie per attivare la condivisione dell'account del tuo account WhatsApp con noi per le finalità dei Servizi e (iv) fornire tutte le informazioni necessarie che noi o WhatsApp potremmo richiedere di volta in volta in merito ai Servizi. Possiamo sospendere immediatamente il tuo utilizzo dei Servizi di WhatsApp se (i) operi come  Fornitore Tecnologico  e/o (ii) ingaggi un Fornitore Tecnologico in connessione con l'utilizzo dei Servizi di WhatsApp in violazione del presente Sezione.

20.3 Sospensione e Risoluzione. Oltre ad altri rimedi inclusi nell'Accordo, possiamo sospendere o risolvere il tuo accesso e utilizzo del WhatsApp Service se non hai più un account WhatsApp attivo, non rispetti i requisiti di questa Sezione 20 o su istruzione scritta di WhatsApp per qualsiasi motivo o senza motivo. 

20.4 Tariffe di Servizio per Messaggi Basati su Conversazioni WhatsApp. Le Tariffe di Servizio per i messaggi basati su conversazioni WhatsApp applicano le tariffe stabilite da Meta o WhatsApp, come modificato di volta in volta (“Tariffe WhatsApp Basate su Conversazioni”). Le Tariffe di Servizio possono essere aggiornate di volta in volta (incluso durante  e per tutta la Durata) per riflettere tali aggiornamenti. Ci riserviamo il diritto di convertire la valuta delle Tariffe WhatsApp Basate su Conversazioni in un Modulo d'Ordine o fattura e, laddove applicabile, lo faremo conformemente alla Sezione 4.6 (Valuta) dei Termini e Condizioni Generali. Se e finché soddisfi i criteri per altre tariffe per Tariffe WhatsApp Basate su Conversazioni stabilite da Meta o WhatsApp, applicheremo tali altre tariffe nella misura in cui siamo abilitati o autorizzati a farlo da Meta o WhatsApp.

20.5 Clienti e/o Utenti Finali in Cina. Questa Sezione si applica se sei (a) una filiale estera di un'entità commerciale che si trova, o soggetta alla giurisdizione, della Repubblica Popolare Cinese, o (b) stai interagendo con clienti finali/localizzati in, o soggetti alla giurisdizione, della Repubblica Popolare Cinese.  In merito ai Servizi di WhatsApp forniti da noi, non puoi raccogliere, condividere, trasferire o elaborare le informazioni personali di nessuna persona fisica che si trovi in Cina e garantirai che tutte le informazioni dei clienti/finali che possono contenere informazioni personali raccolte, condivise, trasferite, o elaborate da te siano quelle di persone fisiche localizzate al di fuori della Cina.

21. APPLE MESSAGGI PER IL BUSINESS

21.1 Termini online di Apple. Oltre alle altre disposizioni di questo Accordo, riconosci e accetti che l'uso del servizio Apple Messages for Business (“Apple Messages for Business Service”) è soggetto ai termini e alle politiche forniti da Apple Inc. e/o dalle sue affiliate (“Apple”), inclusi i Termini del Servizio Apple Messages for Business, i Termini di Utilizzo del Registro Business di Apple e l'Accordo di Licenza del Programma Apple Developer, insieme a qualsiasi termine supplementare o altra politica che possa essere fornita da noi, Apple o dall'affiliata Apple, tutti come possono essere modificati di volta in volta (i “Termini Online di Apple Messages for Business”). Non utilizzerai il servizio Apple Messages for Business (inclusi i prodotti beta) in modo da violare i Termini Online di Apple Messages for Business. Con questo autorizzi esplicitamente noi ad accettare i Termini Online di Apple Messages for Business a tuo nome e a nome di qualsiasi tuo Affiliato che utilizza il servizio Apple Messages for Business sotto il tuo account.

21.2 Sospensione e Termine. Oltre a qualsiasi altro rimedio incluso nell'Accordo, potremmo sospendere o terminare il tuo accesso e utilizzo del servizio Apple Messages for Business se non hai più un Apple ID attivo o un account Apple Messages for Business o su istruzione scritta di Apple o per qualsiasi motivo o senza motivo. 

22. Telegram

22.1 Termini Online di Telegram. Oltre alle altre disposizioni del presente Accordo, riconosci e accetti che l'uso di qualsiasi prodotto o servizio Telegram (“Servizio Telegram”) è soggetto ai termini e alle politiche fornite da Telegram Messenger LLP e/o dalle sue affiliate (“Telegram”), inclusi i Termini di Servizio di Telegram, i Termini di Servizio API di Telegram e la Politica sulla Privacy di Telegram, ciascuno dei quali può essere modificato di volta in volta (i “Termini Online di Telegram”). Non utilizzerai il Servizio Telegram in modo da violare i Termini Online di Telegram. Se e nella misura applicabile e richiesta, ci autorizzi esplicitamente ad accettare i Termini Online di Telegram per tuo conto e per conto di qualsiasi tua Affiliata che utilizza il Servizio Telegram tramite il tuo account.

23. Bird Pay

23.1 Bird Pay Service. Questa Sezione 23 si applica alla fornitura e all'utilizzo di servizi relativi ai pagamenti che noi o i nostri Affiliati mettiamo a tua disposizione come servizio autonomo o come parte integrata o associata di altri prodotti forniti da noi, dai nostri Affiliati e/o da partner di servizi di pagamento di terze parti. Il nostro servizio di pagamento comprende (i) la configurazione dell'account di pagamento; (ii) facilitare le valutazioni del rischio di pagamento (o sottoscrizione) effettuate dai partner di servizi di pagamento (“PSP”, vedi Sezione 23.6 (PSP) sotto); e (iii) servizi di trasmissione dati di pagamento che facilitano la tua integrazione con un processore di pagamento (chiamati congiuntamente “Bird Pay Services”). Ulteriori dettagli sul Servizio Bird Pay sono forniti in questa Sezione e nella Documentazione.

23.2 Entità contrattuale di Bird

  1. I Bird Pay Services sono forniti a te da Bird Pay B.V. Cliccando su “Accetto” durante la configurazione dell'account Bird Pay Service, o firmando il rispettivo Modulo d'Ordine, o accedendo o utilizzando i Bird Pay Services, accetti di aver letto e compreso, e come condizione per il tuo utilizzo dei Bird Pay Services, accetti di essere vincolato dai Termini e Condizioni Generali e dalla Sezione 23 qui presente. La tua accettazione dell'Accordo forma un accordo legale tra te e Bird Pay B.V. in merito ai Bird Pay Services. Se acquisti altri Servizi da noi che non sono Bird Pay Services, il tuo accordo in merito a qualsiasi altro Servizio sarà un accordo separato tra te e l'entità specificata ai sensi della Sezione 15 (Entità Contrattuale) dei Termini e Condizioni Generali e tali altri Servizi non saranno forniti da Bird Pay B.V.  

  2. Né Bird Pay B.V. né alcuna delle entità specificate nella Sezione 15 (Entità Contrattuale) dei Termini e Condizioni Generali è un istituto finanziario autorizzato, come una banca, un istituto di pagamento o un istituto di moneta elettronica. Invece, siamo un fornitore dei Bird Pay Services come delineato in questa Sezione.

23.3 Eleggibilità. I Bird Pay Services sono disponibili solo alle aziende:

  1. situate nelle regioni Bird Pay (che possono essere aggiornate periodicamente) (“Bird Pay Regions”); e

  2. che forniscono informazioni veritiere, accurate e corrette e che hanno completato con successo il Processo di Diligenza Dovuta del Cliente.

Non devi richiedere o tentare di utilizzare i Bird Pay Services:

  1. in qualsiasi regione al di fuori delle Bird Pay Regions;

  2. se non hai completato con successo e superato il Processo di Diligenza Dovuta del Cliente.  

Processo di Diligenza Dovuta del Cliente” significa i controlli e i requisiti associati richiesti dalla legge applicabile in materia di antiriciclaggio (AML), conosci il tuo cliente (KYC), conosci il tuo business (KYB), e requisiti di due diligenze (CDD) associati.

23.4 Responsabilità del cliente

  1. Accetti di fornire informazioni accurate e complete a noi e/o al PSP come richiesto per i Bird Pay Services. La mancata fornitura di tali informazioni a Bird o al PSP può comportare ritardi o l'incapacità di utilizzare i Bird Pay Services. 

  2. Assumi la responsabilità unica ed esclusiva per:

    1. la raccolta del consenso dei tuoi clienti per essere addebitati per ciascuna transazione o, se del caso, su base ricorrente, in conformità con i requisiti legali applicabili;

    2. la conformità con Visa Europe Ltd., Visa U.S.A., Inc., Visa Canada Inc. e Visa International (collettivamente, “Visa”), MasterCard International Incorporated (“MasterCard”), American Express o altre reti di carte applicabili (tali reti essendo, collettivamente, le “Payment Networks”) le regole dei pagamenti (le “Payment Network Rules”). Le Payment Network Rules per Visa, MasterCard e American Express sono disponibili nei seguenti link periodicamente: Visa, MasterCard e American Express. I Payment Networks possono modificare le Payment Network Rules in qualsiasi momento e senza preavviso a noi o a te. Nella misura in cui i termini di questo Accordo e/o del Connected Account Agreement (definito nella sezione Connected Account) sono incoerenti con le Payment Network Rules, le Payment Network Rules prevarranno. Possiamo modificare questo Accordo di tanto in tanto in conformità con la Sezione 12 (Modifiche a questi Termini) dei Termini e Condizioni Generali come può essere necessario per conformarsi alle Payment Network Rules. 

    3. l'uso dei Bird Pay Services e delle Payment Processing Activities (come definito di seguito) in conformità con questo Accordo e il Connected Account Agreement.  

    4. la verifica dell'identità dei clienti e dell'eligibilità di una carta presentata utilizzata per acquistare i tuoi prodotti e servizi. Bird non garantisce o assume alcuna responsabilità per le Payment Processing Activities autorizzate e completate che possono essere successivamente annullate o addebitate (vedi Sezione 23.17 (Responsabilità e Indennità in connessione con i Bird Pay Services) sotto).

    5. tutte le transazioni annullate o addebitate senza riguardo al motivo o al momento dell'annullamento o dell'addebito.

23.5 Limitazioni dei Bird Pay Services. Puoi utilizzare i Bird Pay Services solo per scopi commerciali legittimi. Non puoi, e non puoi abilitare o consentire a terzi di:

  1. usare i Bird Pay Services per scopi personali, familiari o domestici;

  2. impegnarsi in qualsiasi attività o pratica, o rientrare in una delle categorie, vietate dall'uso dei Bird Pay Services ai sensi del presente Accordo, della legge applicabile, delle Payment Network Rules o come possa essere specificato di volta in volta dal PSP tramite il Connected Account Agreement  (inclusi i partner bancari del PSP);

  3. agire come un bureau di servizi o agente di pass-through per i Bird Pay Services senza valore aggiunto per gli utenti finali;

  4. usare il credito disponibile su qualsiasi carta per fornire anticipi di contanti ai titolari di carta; 

  5. inviare qualsiasi transazione per l'elaborazione che non derivi dalla tua vendita di beni o servizi a un cliente; 

  6. agire come un intermediario di pagamento o aggregatore o altrimenti rivendere i Bird Pay Services per conto di terzi; 

  7. trasmettere autorizzazioni fraudolente o transazioni fraudolente; 

  8. utilizzare i Bird Pay Services o in un modo che un Payment Network ritenga ragionevolmente essere un abuso del Payment Network o una violazione delle Payment Network Rules; o

  9. lavorare intorno a qualsiasi delle limitazioni tecniche dei Bird Pay Services, utilizzare qualsiasi strumento per abilitare caratteristiche o funzionalità che sono altrimenti disabilitate da noi.

23.6 Il PSP.

  1. Il PSP che agisce come processore di pagamenti per l'Area Economica Europea (EEA) è Airwallex (Netherlands) B.V., un istituto di moneta elettronica autorizzato da De Nederlandsche Bank con numero di licenza R179622. Per giurisdizioni al di fuori dell'EEA, l'elaborazione e il pagamento delle transazioni di pagamento avviate da te (“Payment Processing Activities”) saranno effettuate dal rispettivo affiliato Airwallex specificato nell'Connected Account Agreement (definito nella sezione Connected Account) tra te e il PSP nella giurisdizione pertinente. Ci riserviamo il diritto di aggiungere, cambiare o rimuovere il PSP o di utilizzare più PSP di volta in volta. Dove lo facciamo, faremo sforzi ragionevoli per  informarti di tale cambiamento, come  pubblicando un annuncio sul nostro sito web o inviandoti una notifica nell'applicazione o una e-mail. Potremmo anche richiederti di stipulare un nuovo Connected Account Agreement con tale/i PSP(s) per consentirti di continuare a utilizzare i Bird Pay Services.

  2. Il PSP è un fornitore di servizi tecnici autorizzato il cui ruolo è accettare ed elaborare carte di credito, carte di debito e altri tipi di pagamenti in relazione alla raccolta delle vendite del tuo prodotto e servizi attraverso transazioni basate su internet. 

23.7 Metodi di Pagamento. I Bird Pay Services supportano le carte della maggior parte dei Payment Networks, che sono delineate nella Documentazione e possono essere aggiornate di tanto in tanto. Per evitare dubbi, noi o il PSP possiamo aggiungere o rimuovere uno o più tipi di Payment Networks o carte, a loro esclusiva discrezione, in qualsiasi momento, senza preavviso a te.

23.8 Servizi al Cliente. Il PSP mantiene la responsabilità esclusiva per l'Activity di Processing Pagamenti e il supporto clienti in connessione a esso. Usaremo sforzi ragionevolmente commerciali per fornire supporto clienti per assisterti nella risoluzione di problemi relativi all'accesso ai Bird Pay Services attraverso il processo delineato nella Documentazione. Assumi la responsabilità unica ed esclusiva per fornire supporto clienti ai tuoi clienti per tutte le questioni relative ai tuoi prodotti e servizi, inclusi i problemi che possono sorgere dall'elaborazione dei pagamenti attraverso i Bird Pay Services.

23.9 Tasse. In relazione a Sezione 4.4 (Tasse) dei Termini e Condizioni Generali, hai la responsabilità unica ed esclusiva di determinare quali, se presenti, Tasse si applicano alla vendita dei tuoi beni e servizi e/o ai pagamenti che ricevi in connessione con l'uso dei Bird Pay Services. È esclusivamente tua responsabilità valutare, raccogliere, riportare o versare le Tasse corrette all'autorità fiscale competente, che sia nella giurisdizione dei clienti, nella tua giurisdizione o altrove. Non siamo obbligati, né lo faremo, a determinare se le Tasse si applicano, o calcolare, raccogliere, riportare, o versare qualsiasi Tassi a qualsiasi autorità fiscale, derivanti da qualsiasi Activity di Processing Pagamenti. Accetti che possiamo inviarti qualsiasi informazione fiscale in formato elettronico.

23.10 Account Connesso

  1. Di tanto in tanto, possiamo decidere di fornire tutto o parte dei Bird Pay Services a te (i) direttamente da noi o un Affiliato (in tali casi soggetto e in conformità alle autorizzazioni regolamentari appropriate nelle regioni applicabili) e/o (ii) attraverso e/o in partnership con uno o più PSP(s) autorizzati.  Per evitare dubbi, non forniremo servizi di pagamento regolamentati a te sotto (i) a meno che non abbiamo tutte le licenze regolamentari richieste per operare nella regione pertinente. Possiamo utilizzare una combinazione di (i) e (ii) per motivi specifici della regione o altri.

  2. Possiamo specificare di tanto in tanto certi requisiti di onboarding e associati applicabili all'uso dei Bird Pay Services a seconda della scelta applicabile sotto a. sopra. Senza limitare o influenzare quanto sopra, le seguenti disposizioni si applicheranno dove i Bird Pay Services sono forniti per mezzo di un PSP:

  1. Accettando questo Accordo e/o utilizzando i Bird Pay Services, tu (i) concordi di essere vincolato dai termini dell'Account Connesso accordo con il PSP (disponibile nei Termini Airwallex BirdPay) (il “Connected Account Agreement”) e, nella misura in cui utilizzi un metodo di pagamento soggetto a termini aggiuntivi, i termini locali rilevanti, così come a conformarsi a qualsiasi altro termine supplementare, politiche o requisiti che il PSP possa specificare di volta in volta; e (ii) autorizzi la creazione di un account con il PSP per le Payment Processing Activities. Il Connected Account Agreement definirà e governerà la fornitura dei servizi forniti dal PSP a te in connessione con il Bird Pay Service. Il Connected Account Agreement sarà messo a disposizione di te come parte o ai sensi del processo di onboarding per i Bird Pay Services. Non puoi accedere ai Bird Pay Services se non hai accettato il Connected Account Agreement.

  2. Il Connected Account Agreement è un accordo diretto tra te e il PSP e noi e i nostri Affiliati non siamo parte del Connected Account Agreement. Tutti i diritti e obblighi e qualsiasi controversia derivante in merito al Connected Account Agreement si applicano esclusivamente tra te e il PSP.

  1. Autorizziamo noi a rendere disponibili al PSP le informazioni dell'Utente e le informazioni relative al Processo di Diligenza Dovuta dei Clienti come necessario per la fornitura dei Bird Pay Services e dei servizi del PSP ai sensi del Connected Account Agreement. 

23.11 Consenso per i Bird Pay Services. Devi fornire le informazioni dell'Utente a noi e/o al PSP(s). Con la presente autorizzi e acconsenti al trattamento, raccolta, accesso, uso e condivisione delle informazioni dell'Utente per i Bird Pay Services, inclusa ma non limitata alla condivisione delle informazioni dell'Utente con un PSP (come applicabile) per il loro uso in conformità o ai sensi di qualsiasi Connected Account Agreement.  

Informazioni Utente” significa tali informazioni identificative e altre informazioni richieste di te come parte del processo di onboarding per i Bird Pay Services, inclusa ma non limitata alle informazioni richieste come parte del Processo di Diligenza Dovuta del Cliente e/o come può essere richiesto da un PSP di volta in volta.

23.12 Sospensione e Risoluzione. In aggiunta ad altri motivi per la sospensione o la risoluzione inclusi nell'Accordo, possiamo sospendere o terminare il tuo accesso e utilizzo dei Bird Pay Services e cancellare qualsiasi Dato Cliente ottenuto da noi o da un PSP (come applicabile) attraverso l'uso dei Bird Pay Services:

  1. in qualsiasi momento e senza motivo previa notifica a te;

  2. laddove riteniamo ragionevolmente che il tuo utilizzo dei Bird Pay Services presenti un livello inaccettabile di rischio di credito o aumenti o possa aumentare la potenziale o l'incidenza di frodi in relazione ai Bird Pay Services;

  3. laddove non rispetti alcuna disposizione di questo Accordo o del Connected Account Agreement; o 

  4. su richiesta del Payment Network, del PSP, o di un emittente di carte.

La risoluzione del Connected Account Agreement può, a nostra discrezione, comportare la risoluzione complessiva dei Bird Pay Services. La risoluzione di questo Accordo darà diritto a Bird di far terminare il PSP del Connected Account Agreement.

23.13 Protezione dei Dati & Privacy

  1. Per fornire i Bird Pay Services, è necessario elaborare i Dati Personali. La base legale per il nostro trattamento dei dati come controllore è la necessità contrattuale di fornire i Bird Pay Services, come stabilito in questo Accordo. Noi e, quando applicabile, il PSP agiamo come controllori indipendenti dei dati per i dati elaborati come parte dei Bird Pay Services. Accettando questi Termini, riconosci e acconsenti alla nostra condivisione dei dati, compresi i Dati Personali, tra il PSP e noi e i nostri Affiliati come necessario per facilitare la tua applicazione e uso dei Bird Pay Services. Non ci assumiamo alcuna responsabilità o responsabilità per l'elaborazione dei tuoi dati da parte di un PSP. Riconosci e accetti di istruirci a elaborare i dati, compresi i Dati Personali, come controllore dei dati come descritto in questo Accordo e nella nostra Informativa sulla Privacy.

  2. Le finalità per la trattamento dei Dati Personali includono: a) Fornire i Bird Pay Services a te e al titolare della carta, e facilitare il nostro rapporto con te e un PSP (ove applicabile); b) Permettere a noi di condividere i dati con i nostri Affiliati, i fornitori di servizi di terze parti applicabili e un PSP (ove applicabile) come necessario per noi e tali parti per fornire i Bird Pay Services a te; c) Permettere a noi di rispettare tutte le leggi applicabili; e d) Tutte le finalità stabilite nel Dichiarazione di Privacy.

23.14 Bird Pay Fees.  

  1. Accetti di pagare le Fees per i Bird Pay Services come stabilito di volta in volta sul nostro sito web e/o nel rispettivo Modulo d'Ordine (“Bird Pay Fees”). 

  2. Ci riserviamo il diritto di cambiare i Bird Pay Fees di volta in volta. Laddove siamo tenuti per legge ad informarti di tali modifiche alle tariffe, faremo passi commercialmente ragionevoli per informarti di tali cambiamenti prendendo effetto che può essere soddisfatto notificandoti tramite una notifica nell'applicazione sul Sito o altrimenti. Se continui a utilizzare i Bird Pay Services a seguito della notifica di cambiamento dei Bird Pay Fees, si considererà che hai accettato il cambiamento delle Bird Pay Fees come dichiarato nella notifica.  

  3. I Bird Pay Fees includono: 

    1. Canoni di abbonamento (“Bird Pay Subscription Fee”), che sono raccolti da Bird in base ai termini di questo Accordo; e 

    2. Canoni transazionali per le attività di pagamento, e qualsiasi costo pass-through applicabile dai PSP(s), Payment Network o emittente di carte (collettivamente, “Payment Transactional Fees”), che accetti possano essere raccolti da te da noi o dal PSP per nostro conto in conformità con il Connected Account Agreement. I Payment Transactional Fees saranno valutati al momento in cui la transazione è elaborata e saranno prima dedotti dal tuo account. Se questi importi non sono sufficienti a soddisfare i tuoi obblighi verso di noi, ci riserviamo il diritto di perseguire la soluzione indicata nella Sezione 23.15(c) (Autorizzazione a Consegnare Istruzioni, Detrarre e Raccogliere Canoni per Transazioni) sotto. Il tuo mancato pagamento completo degli importi dovuti a noi su richiesta sarà una violazione di questo Accordo.

  4. Rimani responsabile di qualsiasi sanzione o multa sostenuta da te o da noi da qualsiasi banca, attività finanziaria, rete di pagamento, istituto finanziario, o altro intermediario finanziario risultante dall'uso dei Bird Pay Services in violazione di questo Accordo, della legge applicabile, o di qualsiasi Payment Network Rules. 

23.15 Autorizzazione a Consegnare Istruzioni, Detrarre e Raccogliere Canoni per Transazioni. Riconosci e accetti che:

  1. siamo autorizzati a accedere completamente al tuo portafoglio o account globale con il PSP per diverse finalità, incluse ma non limitate a (i) fornire informazioni e istruzioni per tuo conto al PSP relative al tuo account PSP; (ii) trasferire fondi dal tuo portafoglio o account globale con il PSP a un altro account PSP come ritenuto necessario per la fornitura dei Bird Pay Services ai sensi di questo Accordo; (iii) detrarre tutti i Payment Transactional Fees (vedi Bird Pay Fees); e

  2. laddove un PSP sia coinvolto in tutto o in parte nella fornitura dei Bird Pay Services, Bird e il PSP (come applicabile nelle circostanze) sono autorizzati a detrarre i Payment  Transactional Fees direttamente da tutti i pagamenti elaborati dal PSP e/o dal tuo portafoglio o il tuo account globale con il PSP. Riconosci e accetti che il PSP possa detrarre direttamente e versare tali canoni transazionali a noi. 

  3. Non puoi emettere alcuna istruzione al PSP né intraprendere alcuna azione che impedisca o limiti un PSP o noi dal detrarre e versare correttamente i canoni dovuti a noi ai sensi di questo Accordo. Se e nella misura in cui qualsiasi canone da pagare a noi non può essere detratto e versato dal PSP (a causa di fondi insufficienti o per qualsiasi altro motivo), sei responsabile di qualsiasi importo dovuto. In tal caso, possiamo immediatamente prelevare tali importi dal tuo account PSP. Se il tuo account non contiene sufficienti fondi, potremmo a nostra discrezione sospendere il tuo account e ti verrà richiesto di aggiungere prontamente fondi aggiuntivi al tuo account per coprire gli importi dovuti per rilasciare tale sospensione. Ci riserviamo il diritto di fatturarti direttamente per qualsiasi canone dovuto a noi, che sarà pagabile in conformità con questo Accordo. Il mancato rispetto di ciò può comportare sforzi di raccolta da parte di Bird o di una terza parte a tuo costo e spesa.

23.16 Nessuna Garanzia. RICONOSCI SPECIFICAMENTE CHE NON ABBIAMO ALCUN CONTROLLO SUI PRODOTTI O SERVIZI CHE SONO PAGATI CON L'ATTIVITÀ DI PROCESSO DI PAGAMENTO, E NON POSSIAMO GARANTIRE CHE I TUOI CLIENTI COMPLETERANNO UNA TRANSAZIONE O SONO AUTORIZZATI A FARLO.

23.17 Responsabilità e Indennità in connessione con i Bird Pay Services.

  1. IN NESSUN CASO BIRD ASSUMERA' RESPONSABILITA' PER (I) QUALSIASI ACCESSO NON AUTORIZZATO O USO DEI BIRD PAY SERVICES E/O QUALSIASI E TUTTI I DATI PERSONALI CONSERVATI IN ESSO; (II) QUALSIASI INTERRUZIONE O CESSAZIONE DELLE TRASMISSIONI VERSO O DA PSP; E (III) QUALSIASI ERRORE, IMPRECISIONI O OMISSIONI IN QUALSIASI CONTENUTO O INFORMAZIONI FORNITE DA TE O SCAMBIATE TRA TE E PSP. 

  2. NONOSTANTE QUALSIASI ALTRA DISPOSIZIONE DI QUESTO ACCORDO, E NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, LA NOSTRA RESPONSABILITA' TOTALE IN MERITO AL BIRD PAY SERVICES NON SUPERERA' IL MINORE TRA (I) L'IMPORTO SPECIFICATO NELLA SEZIONE 9.2 (LIMITAZIONE DI RESPONSABILITA') DEI TERMINI E CONDIZIONI GENERALI E (II) USD 200,000.

  3. La tua indennità alla Sezione 8.2 (Indennità da parte tua) dei Termini e Condizioni Generali sarà considerata emendata per includere un'indennità alle Parti Indennizzate del Provider in merito a qualsiasi Reclamo fatto da un PSP derivante da o connesso a qualsiasi violazione da parte tua del Connected Account Agreement. 

Nella misura in cui diventiamo responsabili nei confronti del PSP o di qualsiasi altra terza parte per qualsiasi canone, multa, penalità, controversia, annullamento, ritorno, addebito o qualsiasi altra responsabilità che noi sosteniamo come risultato diretto o indiretto delle tue azioni od omissioni ai sensi o in merito al Connected Account Agreement, ai Bird Pay Services o alle Payment Network Rules, accetti di indennizzare e mantenere noi e i nostri Affiliati e i rispettivi funzionari, direttori e personale indenni da e contro qualsiasi e tutte tali responsabilità.

24. CONNETTORI, INTEGRAZIONI E PRODOTTI DI TERZE PARTI

24.1 Integrations and Connectors. Il Cliente riconosce che i Servizi possono integrarsi, interoperare con, facilitare l'invio di messaggi o contenuti a o dipendere da prodotti e servizi di terze parti (incluso tramite rivendita o intermediazione da parte nostra di tali prodotti e servizi) (“Third-Party Products”), o importare o esportare dati e altri contenuti da o a Third-Party Products (tutti questi Third Party Products essendo collettivamente, “Integrations”). Le Integrations includono, senza limitazione, quei canali di messaggistica e servizi referenziati nelle Sezioni 1 a 3 (e come incorporato nella Sezione 4) e 13 a 23 (incluso) di questi Termini Specifici del Prodotto. Possiamo anche rendere disponibili connettori e funzioni aggiuntive, funzionalità o servizi aggiuntivi sul nostro Sito per consentire che i nostri Servizi siano utilizzati in connessione con o integrati da Third-Party Products tramite API o altri connettori (“Connectors”). 

24.2 Come possono applicarsi a te le Integrations e i Connectors. Riconosci e accetti che se adotti, applichi, installi o utilizzi qualsiasi Integration o Connector con i nostri Servizi: (i) potresti essere tenuto ad accettare e essere disciplinato dai termini e condizioni della terza parte in relazione all’utilizzo di qualsiasi Third Party Product (“Third Party Terms”) e nella misura necessaria ci autorizzi esplicitamente ad accettare tali Third Party Terms per tuo conto e (ii) al solo scopo di consentire e facilitare l’Integration o il Connector, le tue informazioni (inclusi i Dati del Cliente) possono essere rese disponibili o condivise dai nostri Servizi con il relativo Third Party Product (e viceversa) e acconsenti a tale disponibilità o condivisione e all’utilizzo dei tuoi dati in conformità con questo Accordo e i Third Party Terms applicabili. Garantisci che tu e le tue Affiliate (a seconda dei casi) rispetterete i Third Party Terms applicabili. Per chiarezza, i nostri Servizi possono utilizzare e incorporare intelligenza artificiale, inclusa tramite l'uso di Integrations o Connectors resi disponibili da o tramite piattaforme AI di terze parti (incluso ChatGPT e altrimenti). Riconosci e accetti tale utilizzo.

24.3 Third Party Products. Le Integrations e i Connectors sono resi disponibili dai fornitori terzi dei Third Party Products. Qualsiasi utilizzo di qualsiasi Third-Party Products, sia tramite un Integration, Connector o altrimenti, è esclusivamente a rischio del Cliente. Non forniamo alcuna dichiarazione, garanzia o impegno e non avremo alcuna responsabilità o obbligo in relazione al funzionamento, contenuto o utilizzo di, o corrispondenza con, qualsiasi di tali Third-Party Products, o qualsiasi transazione completata, e qualsiasi contratto stipulato da te o dalle tue Affiliate, con qualsiasi fornitore di tali Third-Party Products. Non approviamo né approviamo alcun Third-Party Products né il contenuto di qualsiasi Third-Party Products reso disponibile tramite i Servizi. FORNIAMO LE INTEGRATIONS E I CONNECTORS “COSÌ COME SONO” SENZA GARANZIA DI ALCUN TIPO. 

24.4. Il ruolo di intermediario di Bird. Dove utilizzi i nostri Servizi per chiamare, connetterti o inviare messaggi (in questa Sezione 24.4 “comunicazione(i)”) tramite la nostra piattaforma a un abbonato o utente di un Third Party Product, agiamo come intermediari nella fornitura di tali Servizi. Facilitiamo la trasmissione della comunicazione(i) da te al fornitore(i) terzo(i) del Third Party Product. Come intermediari, il nostro ruolo e responsabilità è quello di garantire il corretto trasferimento delle tue comunicazione(i) al fornitore(i) terzo(i) del Third Party Product per una consegna successiva, con tale fornitore(i) terzo(i) essendo esclusivamente responsabile per garantire la trasmissione e consegna delle tue comunicazione(i) al destinatario scelto. Questa Sezione 24.4 non limita o influisce sulle Sezioni 24.1 a 24.3.

25. FUNZIONALITÀ DI AI (INTELLIGENZA ARTIFICIALE GENERATIVA, CHATBOT POTENZIATO DA AI ECC.)

25.1 AI Functionality. Nella fornitura dei nostri Servizi, possiamo offrirti l'accesso a funzionalità o caratteristiche guidate o migliorate da intelligenza artificiale di terze parti (“AI”), come modelli di linguaggio naturale di terze parti e set di dati di terze parti (“AI Functionality”). A titolo di esempio, l'AI Functionality può consentire la progettazione di chatbot potenziati dall'AI, o vari tipi di casi d'uso generativo dell'AI, come assistenza nel recupero di informazioni e creazione di contenuti per un FAQ dedicato, e/o altri compiti in connessione con i Servizi forniti a te. 

25.2. Disclaimer riguardante l'AI. Riconosci e accetti che l'AI Functionality si basa su algoritmi complessi e tecniche di machine learning, che possono occasionalmente produrre informazioni inesatte, incomplete o inappropriate, inclusi ma non limitati a dettagli su persone, luoghi o fatti. Non garantiamo l'accuratezza, l'affidabilità, l'assenza di diritti di terze parti (ad esempio diritti di proprietà intellettuale), o l'idoneità generale delle informazioni fornite dall'AI Functionality per qualsiasi particolare scopo, e il cliente dovrebbe verificare indipendentemente qualsiasi informazione o contenuto fornito dall'AI Functionality prima di farvi affidamento. Nella misura più ampia consentita dalla legge applicabile, decliniamo ogni responsabilità derivante da o in connessione con l'uso di, o l'affidamento su, l'AI Functionality o le informazioni fornite dall'AI Functionality. 

25.3. Miglioramenti dell'AI. Ci impegneremo commercialmente in modo ragionevole per migliorare continuamente l'AI Functionality e i suoi algoritmi sottostanti e per affrontare prontamente qualsiasi questione o inesattezza nota che ci venga portata all'attenzione. Incoraggiamo i clienti a segnalare eventuali inesattezze o problemi con l'AI Functionality, per facilitare i miglioramenti e servire meglio le loro esigenze.

25.4 Conformità e Uso Proibito. Il Cliente è responsabile del rispetto di tutte le leggi, regolamenti, licenze e standard di settore applicabili a te quando usi l'AI Functionality, inclusi ma non limitati alle leggi e licenze di protezione dei dati, privacy e proprietà intellettuale. Accetti di usare l'AI Functionality in modo responsabile ed etico e non userai né permetterai ai tuoi utenti di usarlo per (a) qualsiasi scopo illegale, dannoso, fuorviante o offensivo, o (b) qualsiasi uso che sarebbe classificato come “rischio inaccettabile” o “alto rischio” ai sensi della legge applicabile o che è altrimenti soggetto a supervisione regolamentare da parte di, o richiede autorizzazione o approvazione da, un'autorità regolatoria applicabile. Nella misura in cui usi l'AI Functionality per interagire con terze parti (ad esempio, i tuoi clienti e/o utenti finali), accetti di (i) essere trasparente riguardo al tuo uso dell'AI Functionality nella misura richiesta dalla legge applicabile e di non essere fuorviante riguardo al fatto se i dati o altre informazioni generate dall'AI Functionality fossero generate unicamente dall'uomo, e (ii) se ed esclusivamente nella misura richiesta dalla legge applicabile, ottenere il consenso informato da tali terze parti prima di qualsiasi interazione con l'AI Functionality, mantenere registri appropriati di tale consenso e fornire prontamente prove di tale consenso su nostra richiesta. 

A person is standing at a desk while typing on a laptop.

La piattaforma AI-native completa che scala con il tuo business.

© 2025 Bird

A person is standing at a desk while typing on a laptop.

La piattaforma AI-native completa che scala con il tuo business.

© 2025 Bird