Specyficzne warunki dotyczące produktu

Jeśli zawarłeś z nami umowę na tych warunkach, zalecamy pobranie i zachowanie trwałej kopii na przyszłość.

Specyficzne warunki produktu poniżej regulują korzystanie z usług. Terminy z dużej litery używane w tych specyficznych warunkach produktowych, ale nie zdefiniowane poniżej, są zdefiniowane w naszych Ogólnych warunkach i zasadach lub innej umowie z nami regulującej korzystanie z usług. Regularnie wprowadzamy nowe produkty. Jeśli produkt nie jest wymieniony w tych specyficznych warunkach produktowych, udostępniamy ten produkt na podstawie Ogólnych warunków i zasad.

Naruszenie tych specyficznych warunków produktowych. Naruszenia tych postanowień mogą skutkować dezaktywacją twoich usług i odpowiedzialnością osób trzecich. Możemy zawiesić twoje konto w przypadku uzasadnionych skarg ze strony osób trzecich i/lub użytkownika końcowego lub w każdym przypadku, gdy twoje zachowanie jest uznawane za naruszające te specyficzne warunki produktowe. Jesteś i pozostaniesz wyłącznie odpowiedzialny za całe korzystanie z naszych usług oraz za wszystkie ryzyka, koszty i zobowiązania wynikające z lub związane z oszukańczym, przestępczym lub nielegalnym korzystaniem z usług przez ciebie, twoich użytkowników, twoich klientów i/lub twoich użytkowników końcowych, lub jakąkolwiek inną osobę lub podmiot bezpośrednio lub pośrednio korzystającą z usług przez ciebie.

Ostatnia aktualizacja: 17 października 2024  

Te Specyficzne Warunki Produktu mają zastosowanie do Ciebie dla wszelkich Usług, na które się zapiszesz (w tym za pośrednictwem naszych Partnerów):

Od dnia, w którym zapiszesz się na nasze Usługi, jeśli to będzie po 17 października 2024. Dla wszelkich Usług, na które się zapisałeś (w tym za pośrednictwem naszych Partnerów) 

Od 17 listopada 2024, jeśli zapisałeś się na nasze Usługi przed 17 października 2024]. 

 Nasze archiwalne warunki są dostępne tutaj. Proszę zapoznać się z naszą informacją o zaktualizowanych warunkach, która wyjaśnia zmiany w naszych warunkach prawnych.

1. SMS

1.1 Usługa SMS

Ta Sekcja 1 dotyczy użycia aplikacji do krótkich usług przesyłania wiadomości osobowych, które są ogólnie wysyłane do, z lub przez mobilną, IP lub inną sieć komunikacyjną (“SMS”) jako samodzielny kanał lub jako zintegrowana czy związana część innych produktów świadczonych przez nas lub nasze podmioty powiązane (“Usługa SMS”). 

1.2 Podstawowe zasady

Aby promować skuteczne przesyłanie legalnych SMS-ów, niezablokowanych przez filtry lub inne blokery, powinieneś współpracować z nami, aby zapobiegać i eliminować niechciane SMS-y oraz wszelkie spam. W tym celu zgadzasz się uzyskać wymagany poziom zgody od każdego odbiorcy przed rozpoczęciem jakiegokolwiek SMS-a, a ponadto zgadzasz się przestrzegać obowiązujących przepisów prawnych oraz standardów branży komunikacyjnej i operatorów telekomunikacyjnych. Dalsze wymagania określone są w Polityce Akceptowalnego Użytkowania.

1.3 Odpowiedzialność za korzystanie z usług przez Twoich klientów

Jeśli zapewniasz swoim użytkownikom końcowym lub klientom możliwość wysyłania SMS-ów za pośrednictwem nas, jesteś odpowiedzialny za aktywność SMS-ową tych użytkowników. Musisz upewnić się, że wszelka aktywność SMS-owa inicjowana przez Twoich użytkowników jest zgodna z Umową  oraz politykami, a także obowiązującymi przepisami, regulacjami i standardami branżowymi, w tym politykami dostawców usług komunikacyjnych. 

1.4. Warunki osób trzecich

Od czasu do czasu możemy korzystać z usług lub infrastruktury strony trzeciej, aby zapewnić Ci usługę SMS, co wymaga przekazania i zastosowania ich warunków prawnych. Przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że korzystanie z usługi SMS może również podlegać warunkom i zasadom takich stron trzecich, jak określono i aktualizowano tutaj od czasu do czasu („Warunki SMS Strony Trzeciej”). Nie będziesz korzystać z usługi SMS w sposób, który naruszałby Warunki SMS Strony Trzeciej. Jeśli i w zakresie, w jakim jest to stosowne i wymagane, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do akceptacji Warunków SMS Strony Trzeciej  oraz wszelkich dodatkowych formularzy wdrożeniowych w Twoim imieniu i w imieniu któregokolwiek z Twoich Podmiotów Powiązanych (w stosownych przypadkach) korzystających z usługi SMS na Twoim koncie.

1.5. Ładowanie

Opłaty za usługi SMS składają się z dwóch komponentów: (i) naszych opłat za ułatwienie transmisji SMS za pośrednictwem naszej platformy oraz (ii) opłat przekazywanych za usługi dostarczania wiadomości przez zewnętrznych przewoźników oraz, w stosownych przypadkach, dodatkowych opłat za komunikację. Zbieramy całkowitą płatność i przekazujemy odpowiednie opłaty do przewoźnika, potrącając nasze opłaty za pośrednictwo. W związku z tym, obciążymy Cię za każdą wiadomość SMS, która została zainicjowana przez Ciebie i przetworzona przez naszą platformę zgodnie z Umową, niezależnie od rzeczywistego odebrania takiego SMS-a przez odbiorcę.

2. GŁOS

2.1. Usługa głosowa

Ta sekcja 2 dotyczy korzystania z usług głosowych jako samodzielnego kanału lub jako zintegrowanej lub powiązanej części innych produktów świadczonych przez nas lub nasze filie („Usługa Głosowa”).

2.2. Dozwolone użycie

Powinieneś zapewnić, że nasze usługi głosowe będą wykorzystywane zgodnie z wszystkimi obowiązującymi przepisami prawa i regulacjami, w tym dostępem do usług ratunkowych oraz współpracą z prośbami organów ścigania. Twoją odpowiedzialnością jest, na przykład, (i)  powstrzymanie się od przekazywania niedokładnych informacji o numerze dzwoniącym w celu oszustwa, wyrządzenia szkody lub bezprawnego uzyskania czegoś o wartości. Dalsze wymagania zostały określone w Polityce Akceptowalnego Użytkowania.

2.3. Współpraca przeciwko nielegalnemu dzwonieniu roboczemu

Będziesz współpracować z nami w miarę potrzeb, aby ustalić pochodzenie połączenia głosowego, które podejrzewane jest o bycie nielegalnym robocalls, poprzez zidentyfikowanie (a) dostawcy usług głosowych upstream, z którego takie połączenie głosowe weszło do naszej lub twojej sieci; lub (b) twojego własnego klienta lub użytkownika końcowego, w zależności od sytuacji, jeśli takie połączenie głosowe pochodziło z naszej lub twojej sieci.

2.4. Nagrywanie rozmów bez zgody

Będziesz szanować prawa konsumentów i ochronę danych przez cały czas. Zanim nagrasz swoje rozmowy, powinieneś powiadomić i uzyskać niezbędną autoryzację od swoich użytkowników końcowych oraz stosować się do wszystkich innych wymogów dotyczących informacji, powiadomień, przechowywania, dostępu i innych mających zastosowanie wymagań, jeśli jest to wymagane przez obowiązujące prawo.

2.5. Minimalne wymagania dotyczące użytkowania i czasu trwania połączeń

Nie powinieneś mieć dużej liczby nieodebranych połączeń telefonicznych ani połączeń telefonicznych, które są zbyt krótkie, zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.

2.6. Służby ratunkowe

Nie możesz korzystać z naszych Usług, aby oferować jakiekolwiek Usługi Ratunkowe. “Usługi Ratunkowe” oznaczają usługi, które pozwalają użytkownikowi połączyć się z personelem ratunkowym lub Publicznymi Punktami Odbioru Bezpieczeństwa (PSAP), takimi jak 911/112/999/995, 999/112 lub usługi E911.

3. NUMERY

3.1. Usługa liczb

Ten Sekcja 3 dotyczy korzystania z numerów telefonów, numerów alfanumerycznych i kodów krótkich jako niezależnej usługi lub jako zintegrowanej  lub powiązanej części innych produktów dostarczanych przez nas lub nasze Podmioty („Usługa Numerów”).

3.2. Identyfikacja i ujawnienie użycia

Będziesz musiał dostarczyć nam poprawne i dokładne informacje, takie jak dotyczące zamierzonego użycia oraz tożsamości rzeczywistego użytkownika numerów, które możemy od ciebie zażądać w dowolnym momencie.

3.3. Brak Własności

Uznajesz i zgadzasz się, że korzystanie z naszej usługi Numerów nie przyznaje ci żadnych praw własności ani innych praw do numerów telefonicznych poza ograniczonymi, odwołalnymi prawami do użytkowania wyraźnie określonymi w Umowie.

3.4. Rozłączenie numerów bez powiadomienia

Nie masz prawa do nieograniczonego korzystania z numerów telefonicznych, a takie numery mogą zostać odłączone w dowolnym momencie, bez powiadomienia, w następujących przypadkach: (i) nieprzestrzegania wymogów lub kodeksów postępowania prawnych, regulacyjnych, samoregulacyjnych, rządowych, ustawowych lub operatorów sieci telekomunikacyjnej dotyczących korzystania z takich numerów; oraz (ii) numery używane przez zawieszone, zakończone i próbne konta.

3.5. Rozłączenie numerów z powiadomieniem

Potwierdzasz i zgadzasz się, że numery telefonów podane przez nas lub naszych Partnerów mogą być odzyskane przez nas, naszych Partnerów lub odpowiedniego dostawcę, w tym w sytuacjach, kiedy nie wysyłasz wystarczającego ruchu na ten numer telefonu w sposób, że numer telefonu nie jest wykorzystywany lub jest niedostatecznie wykorzystywany, zgodnie z definicją dowolnej lokalnej, krajowej i/lub federalnej agencji regulacyjnej i/lub organizacji rządowej nadzorującej dany numer telefonu i plan numeracji; lub w sytuacjach, w których nie wysyłasz żadnych połączeń na numer telefonu przez trzy (3) kolejne miesiące, w zależności od tego, co nastąpi szybciej. Z wyjątkiem przypadków wymienionych w Sekcji 3.4 (Odłączenie numerów bez powiadomienia) powyżej, dołożymy wszelkich starań, aby zapewnić co najmniej siedem (7) dni powiadomienia o odzyskaniu drogą mailową, chyba że uniemożliwi nam to obowiązujące prawo, właściwa agencja regulacyjna lub organizacja rządowa, lub odpowiedni dostawca. Dla jasności, odłączenie lub odzyskanie numeru telefonu nie przyznaje Ci prawa do rozwiązania Umowy lub jakiegokolwiek Formularza Zamówienia ani do zawieszenia jakichkolwiek Twoich zobowiązań na podstawie Umowy.

3.6. Przypisanie numerów, przenoszenie

Nie możesz przenieść ani przypisać numeru telefonu, chyba że wyraźnie zgodzimy się na to na piśmie.

3.7. Martwe punkty końcowe

Nie możesz forwardować z wirtualnego numeru dostarczonego przez nas do nieaktywnego punktu końcowego (np. jeśli forwardujesz z wirtualnego numeru, musisz dołożyć rozsądnych starań, żeby odebrać lub odpowiedzieć na wiadomość, w zależności od sytuacji).

4. Bird CRM

Plan CRM dla ptaków 4.1

Jeśli zakupisz nasze Usługi za pomocą planu Bird CRM, który wykorzystuje docelowe kontakty do pomiaru twojego użycia, zapewnimy takie usługi zgodnie z opisem usług dostępnym od czasu do czasu pod adresem Bird CRM.

5. Wysyłanie z Chmury za pomocą E-maila

5.1 Usługa e-mail

Ta sekcja 5 dotyczy Usług E-mail jako samodzielnej usługi lub jako zintegrowanej lub powiązanej części innych produktów świadczonych przez nas lub nasze podmioty stowarzyszone. “Usługi E-mail” oznaczają każdą z następujących usług, zbiorowo lub indywidualnie: Email Starter, Email Premier, Email Premium, Email Enterprise, Signals, Usługi dostarczalności oraz Walidacja odbiorców. Przyjmujesz do wiadomości, że jesteśmy pośrednikami w świadczeniu Usług E-mail i nie gwarantujemy pomyślnego dotarcia e-maili do skrzynek odbiorczych. Twoim wyłącznym obowiązkiem jest przestrzeganie wytycznych dostawców skrzynek odbiorczych, takich jak wytyczne Google, Yahoo i Microsoft, w tym przyjęcie i przestrzeganie najlepszych praktyk w branży dotyczących dostarczalności e-maili, aby osiągnąć pożądane wyniki umiejscowienia e-maili w skrzynkach odbiorczych.

5.2 Dane Klienta

Dla Usługi E-mail, niniejszym przyznajesz nam na całym świecie, niewyłączną, niedopuszczalną do przeniesienia (z wyjątkiem zgodnego z dozwolonym przekazaniem na podstawie Umowy), wolną od tantiem, dożywotnią, nieodwołalną licencję na używanie, kopiowanie, przechowywanie, modyfikowanie, tworzenie prac pochodnych i w inny sposób przetwarzanie niektórych Danych Klienta, w szczególności adresów e-mail osoby otrzymującej wiadomość elektroniczną wysłaną przez Klienta za pośrednictwem Usługi E-mail; pod warunkiem, że dla każdej osoby otrzymującej e-mail (zwanej dalej „Odbiorcą”): (i) Klient nie jest identyfikowany jako źródło tych danych; (ii) adres e-mail jest zanonimizowany; (iii) adres e-mail nie jest Danymi Osobowymi EEA; (iv) adres e-mail nie jest ujawniany innemu klientowi; oraz (v) nie używamy adresu e-mail do wysyłania żadnych naszych własnych wiadomości e-mail do Odbiorcy. Klient ma wszelkie prawa, uprawnienia i/lub zgody niezbędne do przyznania nam praw do Danych Klienta, jak określono w tej Umowie.

5.3 Dane analityczne

W związku z ograniczeniami w tej sekcji, w przypadku Usług Emailowych, my i nasze  Spółki zależne możemy: (a) zbierać, wydobywać, kompilować, syntetyzować, analizować, przypisywać, przechowywać i w inny sposób wykorzystywać dane wynikające z korzystania przez Klienta z Usługi Emailowej (“Dane Użytkowania”), w tym dane dotyczące routingu (np. nazwy hostów serwerów, adresy IP serwerów i znaczniki czasowe), dane dotyczące dostarczania (np. czy, kiedy, gdzie i jak e-mail został wysłany lub dostarczony), dane dotyczące zaangażowania (np. czy, kiedy, gdzie i jak e-mail został otwarty lub kliknięty) oraz dane wiadomości (np. typ wiadomości, ton, długość i prezentacja); oraz (b) łączyć lub kompilować Dane Użytkowania z innymi danymi, w tym danymi uzyskanymi od stron trzecich oraz danymi o użytkowaniu naszych innych klientów (“Dane Zbiorcze”). Dane Użytkowania i/lub Dane Zbiorcze: (i) nie będą zawierać żadnych identyfikatorów Klienta jako źródła tych danych; oraz (ii) będą wykorzystywane przez nas i nasze Spółki zależne tylko w celu: (1) dostarczania zbiorczych statystyk badawczych i informacji (np. publikowanie średnich wskaźników otwarcia e-maili według miasta, benchmarking według sektora branżowego oraz analiza trendów w branży); (2) optymalizacji dostarczania, zaangażowania i konwersji Twoich oraz innych klientów kampanii e-mailowych (np. optymalizacja czasu wysyłki, walidacja odbiorcy, predykcyjne filtrowanie na podstawie skłonności odbiorcy do zaangażowania, konwersji i/lub skarg oraz optymalizacja wyboru treści); oraz (3) do naszych własnych legalnych celów biznesowych, w tym wsparcia operacyjnego i planowania, badań i rozwoju oraz dodatkowej funkcjonalności produktu. Niezależnie od powyższego, powinieneś powiadomić i uzyskać niezbędną autoryzację od swoich użytkowników końcowych oraz przestrzegać wszystkich wymogów dotyczących informacji, powiadomień, przechowywania, dostępu i innych obowiązujących wymagań, jeśli wymagają tego obowiązujące przepisy. Nie ponosimy odpowiedzialności, gdy Klient nie spełni tego wymogu.

5.4 Usługi startowe e-mail

Jeśli zakupisz usługi Email Starter, będziemy świadczyć te usługi zgodnie z opisem usług dostępnym od czasu do czasu pod adresem Email Starter oraz w dokumentacji. 

5.5 Usługi Premier Email

Jeśli zakupisz usługi Email Premier, będziemy świadczyć te usługi zgodnie z opisem usług dostępnym od czasu do czasu pod adresem Email Premier oraz w Dokumentacji. 

5.6 Usługi Premium e-mail

Jeśli zakupisz Usługi Premium e-mail, zapewnimy takie usługi zgodnie z opisem usług dostępnym od czasu do czasu pod adresem Email Premium oraz w Dokumentacji.

5.7 Usługi e-mail dla przedsiębiorstw

Jeśli zakupisz Usługi Email Enterprise, świadczymy te usługi zgodnie z opisem usług dostępnym od czasu do czasu pod adresem  Email Enterprise oraz w Dokumentacji.

5.8 Sygnaly

Jeśli kupisz usługi Sygnalizacji, świadczenie takich usług odbywać się będzie zgodnie z obowiązującym opisem usług dostępnym od czasu do czasu pod adresem Sygnalizacja oraz w Dokumentacji.

5.9 Usługi dostarczalności

Jeśli zakupisz usługi dostarczalności, świadczymy te usługi zgodnie z aktualnym opisem usług dostępnym od czasu do czasu pod adresem Usługi dostarczalności oraz w dokumentacji.

5.10 Walidacja Odbiorcy

Jeśli zakupisz usługi weryfikacji odbiorcy, świadczymy te usługi zgodnie z aktualnym opisem usług dostępnym od czasu do czasu pod adresem Weryfikacja Odbiorcy oraz w dokumentacji.

6. Analiza e-maili: Śledzenie skrzynki odbiorczej i Śledzenie konkurencji

6.1 Śledzenie skrzynki odbiorczej i śledzenie konkurencji

Ta sekcja 6 dotyczy każdego z naszych usług znanych i oznaczonych jako Inbox Tracker i Competitive Tracker, jak zostało to szczegółowo określone od czasu do czasu tutaj oraz tutaj oraz w Dokumentacji, zarówno jako usługi niezależne, jak i zintegrowana lub powiązana część innych produktów świadczonych przez nas lub nasze podmioty stowarzyszone.

6.2 Dopuszczalne użycie

Masz prawo korzystać z Inbox Tracker i/lub Competitive Tracker  wyłącznie w celach związanych z działalnością wewnętrzną zgodnie z obowiązującym prawem, w ograniczeniach określonych w formularzu zamówienia oraz wszelkich innych ograniczeniach, które się w nim znajdują („Dozwolone Użycie”).  Dozwolone Użycie obejmuje publikację informacji pochodzących z Licencjonowanych Danych, pod warunkiem że same Licencjonowane Dane nie będą ujawniane ani w inny sposób reprodukowane jako część takiego marketingu. „Licencjonowane Dane” oznaczają informacje i dane zawarte w Inbox Tracker i/lub Competitive Tracker oraz wszelkie dalsze kombinacje lub pochodne tych informacji i danych, w tym wszelkie raporty, analizy, podsumowania, prognozy, przewidywania lub przedziały ufności. Nie ujawnisz Licencjonowanych Danych żadnej stronie trzeciej.

7. Program Rzetelnego Nadawcy

7.1 Program Renomowanego Nadawcy

Ten rozdział 7 dotyczy naszego Programu Usług Nadawcy Godnego Zaufania, zgodnie z bardziej szczegółowym opisem od czasu do czasu tutaj oraz w Dokumentacji, jako samodzielna usługa lub jako zintegrowana lub powiązana część innych produktów dostarczanych przez nas lub nasze Podmioty stowarzyszone.

7.2 Program Zaufanego Nadawcy

Program Renomowanego Nadawcy (zwany dalej „Program Akredytacyjny”) jest programem preferencyjnego traktowania opartym na wynikach. Program Akredytacyjny wymaga od Ciebie przestrzegania Standardów Renomowanego Nadawcy określonych w Zamówieniu (zwanych dalej „Standardami Programu”). Jeśli przekroczysz dozwoloną ilość wysyłanych e-maili wymienioną w Zamówieniu w trakcie obowiązującego terminu, będziesz zobowiązany do odpowiedniego zwiększenia dozwolonej ilości wysyłanych e-maili za dodatkową opłatą. Możemy wymagać od Ciebie dostarczenia informacji, które są rozsądnie niezbędne do potwierdzenia dokładności Twojej aplikacji do Programu Akredytacyjnego oraz w celu zapewnienia zgodności z Standardami Programu.

7.3 Zakończenie akredytacji z przyczyn zewnętrznych

Uznajesz i zgadzasz się, że możemy zakończyć Twoje uczestnictwo w Programie Akredytacyjnym, jeśli: (i) naruszasz Standardy Programu i nie naprawisz takiego naruszenia w ciągu piętnastu (15) dni roboczych od powiadomienia o tym naruszeniu; (ii) ilość wiadomości e-mail wysyłanych z Twoich adresów IP lub domen zarejestrowanych w Programie Akredytacyjnym przekracza maksymalną dozwoloną ilość zgodnie z Zamówieniem; lub (iii) którykolwiek z Twoich adresów IP lub domen w Programie Akredytacyjnym nie jest i/lub nie był zgodny z Standardami Programu w więcej niż jednej okazji (nawet jeśli w każdym przypadku naprawiłeś to naruszenie).

7.4 Zawieszenie akredytacji adresów IP, domen i/lub konta

Przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że możemy natychmiast zawiesić i/lub wykluczyć jeden lub więcej Twoich adresów IP i/lub domen z Programu Akredytacyjnego za jakiekolwiek działania, które są niezgodne z celami Standardów Programu, według naszego uznania.

8. Studio Projektowania E-maili

8.1 Studio projektowania e-maili

Ta sekcja 8 dotyczy naszej usługi Email Design Studio znanej jako Email Design Studio (zwanej dalej „Usługi Email Design Studio”, wcześniej znanej pod różnymi nazwami „Taxi for Email” lub „Projektowanie szablonów e-mail”), jak bardziej szczegółowo opisano od czasu do czasu tutaj oraz w dokumentacji, jako samodzielna usługa lub jako zintegrowana bądź powiązana część innych produktów dostarczanych przez nas lub naszych partnerów.

8.2 Licencja szablonu

Przyznajemy Ci niewyłączną, niezbywalną, osobistą i niepodlicencyjną licencję na: (a) korzystanie z szablonów dostarczonych przez Usługę Email Design Studio  ( zwane „Szablonami”) do wprowadzania i wyświetlania Danych Klienta; oraz (b) dostosowywanie Szablonów w sposób dozwolony przez funkcjonalność w Usłudze Email Design Studio lub w sposób inaczej specjalnie uzgodniony przez nas na piśmie.

9. Oprogramowanie lokalne

9.1. Oprogramowanie lokalne

Ta Sekcja 9 dotyczy naszego Oprogramowania On-Prem (jak zdefiniowano poniżej) Usługi, jak bardziej szczegółowo opisano od czasu do czasu tutaj oraz w Dokumentacji, jako samodzielna usługa lub jako zintegrowana lub powiązana część innych produktów dostarczanych przez nas lub nasze Spółki Powiązane.

9.2 Nie mające zastosowania ogólne warunki handlowe

Z powodu unikalnego charakteru oprogramowania lokalnego, następujące sekcje Ogólnych Warunków i Zasad nie mają zastosowania do zakupu (i) licencji na PowerMTA Enterprise Server; (ii) licencji na PowerMTA Standard Server; (iii) licencji na PowerMTA Volume; (iv) PowerMTA Hot Backup; (v) PowerMTA Management Console; lub (vi) PowerMTA Development (indywidualnie i łącznie, "Oprogramowanie lokalne"): Sekcja 1 (Twoje konto); Sekcja 2.4 (Zawieszenie konta); Sekcja 2.5 (Utrzymanie i przestoje); Sekcja 3.1(b) (Nasze obowiązki); Sekcja 4.7 (Saldo Prepaid); oraz Sekcja 5.4 (Licencja aplikacji). W przypadku konfliktu między tą Sekcją 9 Szczególnych Warunków Produktu a Ogólnymi Warunkami i Zasadami, ta Sekcja 9 Szczególnych Warunków Produktu ma pierwszeństwo wyłącznie w zakresie Twojego korzystania z Oprogramowania lokalnego.

9.3. Przyznanie Licencji

Niniejszym przyznajemy Ci ograniczoną, niewyłączną, nieprzenoszalną, niezlicencjonowaną licencję na czas trwania umowy na używanie Oprogramowania lokalnego zakupionego na podstawie odpowiedniego Formularza zamówienia wyłącznie w formie kodu obiektu, zgodnie z warunkami określonymi w Formularzu zamówienia, w tej sekcji 9.3 Specyficznych warunków produktu oraz w Ogólnych warunkach umowy ("Licencja PowerMTA lub “Licencje PowerMTA", w zależności od przypadku).

9.4. Ograniczenie użycia

Każda licencja PowerMTA, którą zakupisz, jest ograniczona przez ograniczenie serwera lub ograniczenie objętości (zdefiniowane poniżej), które zostanie zaznaczone w formularzu zamówienia lub, jeśli dotyczy, w odpowiedniej sekcji zamawiania na naszej stronie, gdzie kupujesz tę usługę za pośrednictwem naszej strony. Mamy prawo do audytowania twojego użycia oprogramowania On-Prem, aby zapewnić zgodność z odpowiednim ograniczeniem serwera lub ograniczeniem objętości, co może obejmować dostęp do sprzętu, na którym zainstalowałeś oprogramowanie On-Prem, w dowolnym momencie podczas lub po okresie umowy.

  1. Ograniczenie serwera. Jeśli Twoja licencja PowerMTA ma ograniczenie serwera, przy zakupie każdej licencji PowerMTA będziesz miał prawo zainstalować, uruchomić i używać jedną (1) kopię wersji kodu obiektu odpowiedniego Oprogramowania On-Prem na jednym serwerze ("Ograniczenie serwera"). "Serwer" oznacza maszynę, która przetwarza dane przy użyciu jednego lub więcej procesorów (CPU), i która jest własnością, wynajmowana lub w inny sposób używana lub kontrolowana przez Ciebie.  Każda kopia zapasowa serwera, blade serwerowy lub wirtualna maszyna serwera znajdująca się na serwerze lub emulowana na serwerze stanowi oddzielny serwer. "Kopia zapasowa serwera" oznacza serwer, który jest używany tylko do archiwizacji danych lub zapewnienia możliwości awaryjnego na systemach skonfigurowanych do celów odzyskiwania po awarii. "Blade serwerowy" oznacza kompletny system komputerowy na jednej płycie obwodowej, który będzie zawierać jeden lub więcej procesorów, pamięć, pamięć masową, system operacyjny oraz połączenia sieciowe i jest zaprojektowany tak, aby można go było podłączyć na gorąco do oszczędzającej miejsce obudowy, w której mogą znajdować się wiele blade'ów serwerowych. "Wirtualna maszyna serwera" oznacza implementację serwera w oprogramowaniu, która wykonuje programy, jak i emuluje fizyczny serwer. Dla uniknięcia wątpliwości, pojedynczy fizyczny serwer lub blade serwerowy może hostować wiele systemów operacyjnych i zawierać wiele wirtualnych maszyn serwera.  


  2. Ograniczenie wolumenu. Jeśli Twoja licencja PowerMTA ma ograniczenie wolumenu, będziesz miał prawo zainstalować, uruchomić i używać Oprogramowania On-Prem na dowolnej liczbie serwerów znajdujących się w dowolnej liczbie lokalizacji w czasie obowiązywania umowy; pod warunkiem, że Twoja licencja PowerMTA będzie ograniczona przez liczbę wiadomości e-mail, które możesz wysyłać korzystając z Oprogramowania On-Prem ("Ograniczenie wolumenu"). Odpowiednie ograniczenie wolumenu dla Twojej licencji PowerMTA będzie określone w formularzu zamówienia. Wyłącznie dla celów tego punktu 9.4 Szczególnych Warunków Produktu, "Wiadomość e-mail" to wychodząca wiadomość cyfrowa wysyłana przez Ciebie za pomocą Oprogramowania On-Prem. W przypadku każdej licencji PowerMTA z ograniczeniem wolumenu, zgadzasz się na umożliwienie i nie blokowanie wychodzącego połączenia HTTPS Oprogramowania On-Prem, które pozwala nam śledzić liczbę wiadomości e-mail wysyłanych przez Ciebie.

9.5. Licencja serwera połączenie wychodzące

Jeśli zakupisz licencję Enterprise PowerMTA z ograniczeniem serwera, liczba połączeń wychodzących jest nieograniczona. Jeśli zakupisz licencję Standard PowerMTA z ograniczeniem serwera, dozwolone jest maksymalnie trzy (3) połączenia wychodzące dla każdej zakupionej licencji Standard PowerMTA. Ten punkt 9.5 nie ma zastosowania, jeśli Twoja licencja PowerMTA ma ograniczenie wolumenu.

9.6. Usługi wsparcia

Jeżeli nie stwierdzono inaczej w Formularzu Zamówienia, standardowe usługi wsparcia technicznego oprogramowania lokalnego są wliczone w okres obowiązywania każdej rocznej Licencji PowerMTA Enterprise, Licencji PowerMTA Standard lub Licencji PowerMTA Volume i składają się z: (a) pomocy technicznej za pośrednictwem e-maila oraz (b) w zakresie, w jakim każdy z poniższych elementów jest w ogóle dostępny komercyjnie przez nas dla naszej podstawy klientów, (i) dostęp do dużych i małych wydań, (ii) dostęp do poprawek i aktualizacji oraz (iii) dokumentacji dla Oprogramowania Lokalnego („Wsparcie Oprogramowania Lokalnego”). Usługi wsparcia oprogramowania lokalnego nie obejmują problemów wynikających z twojego własnego sprzętu lub innych oprogramowań, które nie są nasze lub których nie dostarczamy, problemów z kompatybilnością między Oprogramowaniem Lokalnym a twoim własnym sprzętem oraz innym oprogramowaniem, które nie jest nasze lub którego nie dostarczamy, ani problemów wynikających z korzystania z Oprogramowania Lokalnego w sposób naruszający Formularz Zamówienia, tę Sekcję 9.6 Specyficznych Warunków Produktu oraz Ogólne Warunki Umowy.

9.7. Twoje obowiązki

Wyłącznie dla oprogramowania lokalnego, sekcja 3.2 ogólnych warunków umowy general terms and conditions jest zastąpiona następującym tekstem:

3.2  Twoje obowiązki. Zgadzasz się używać Oprogramowania On-Prem wyłącznie zgodnie z tym, w jaki sposób Oprogramowanie On-Prem zostało udostępnione Tobie przez nas, niniejszą Umową  (w tym wszelką obowiązującą Dokumentację i Specyficzne Warunki Produktu), Formularzami Zamówień i obowiązującym prawem. Będziesz wyłącznie odpowiedzialny za (a) wszelkie korzystanie z Oprogramowania On-Prem, w tym zakazane działania, takie jak inżynieria odwrotna, kopiowanie, demontaż, dekompilacja lub modyfikacja (z wyjątkiem modyfikacji programów próbnych, jak wyraźnie dozwolone w Sekcji 9.8 (Programy próbne) Specyficznych Warunków Produktu) lub tworzenie prac pochodnych (z wyjątkiem tworzenia prac pochodnych programów próbnych, jak wyraźnie dozwolone w Sekcji 9.8 (Programy próbne) Specyficznych Warunków Produktu) jakiejkolwiek części Oprogramowania On-Prem i Dokumentacji oraz (b) wszelkich danych i innych informacji lub treści, które przetwarzasz i/lub wysyłasz za pomocą Oprogramowania On-Prem („Dane Klienta”). Nie będziesz przenosić, odsprzedawać, wynajmować, licencjonować ani w inny sposób udostępniać Oprogramowania On-Prem osobom trzecim. Zgadzasz się na szybkie i rozsądne współdziałanie w kwestii prośb o informacje, które otrzymujemy od organów ścigania i władz regulacyjnych. Jesteś wyłącznie odpowiedzialny za zapobieganie nieautoryzowanemu dostępowi do Oprogramowania On-Prem i powiadomisz nas niezwłocznie na legalnotice@bird.com oraz privacy@bird.com o każdym takim nieautoryzowanym dostępie lub użyciu. Z wyjątkiem sytuacji spowodowanej naszym naruszeniem niniejszej Umowy, nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody wynikające z nieautoryzowanego użycia Oprogramowania On-Prem i będziesz nadal obciążany w związku z takim dostępem. Nie będziesz używać Oprogramowania On-Prem ani pozwalać, aby było używane do przesyłania jakiejkolwiek treści, która nie jest zgodna z AUP. 

9.8. Przykładowe programy

Niezależnie od sekcji 5.1 (Własność Usługi) ogólnych warunków i zasad Ogólnych Warunków Handlowych, programy przykładowe zawarte w oprogramowaniu na miejscu, aby ułatwić programowanie niestandardowe i korzystanie z interfejsów API oprogramowania na miejscu, mogą być modyfikowane i używane przez Ciebie wyłącznie w związku z Licencją PowerMTA w okresie obowiązywania licencji. 

9.9. Oprogramowanie lokalne dane klientów

Niezależnie od sekcji 5.2 (Nasze dane), sekcji 5.3 (Twoje dane) i sekcji 7.1 (Twoje oświadczenia i gwarancje) ogólnych warunków umowy, uznajemy, że charakter Oprogramowania lokalnego oznacza, że dane klienta (w tym adresy e-mail odbiorców i treść e-maili) wysyłane przy użyciu Oprogramowania lokalnego pozostaną wyłącznie na Twoich serwerach, na których zainstalujesz Oprogramowanie lokalne. Nie przekażesz nam żadnych danych klientów poprzez korzystanie z Oprogramowania lokalnego, z wyjątkiem: (a) danych kontaktowych do Twojej firmy w celu (i) fakturowania, płatności, zgodności oraz innych zapytań biznesowych, oraz (ii) zarządzania umowami; oraz (b) danych dotyczących korzystania z licencji PowerMTA, w tym, między innymi, liczby e-maili, które wysyłasz korzystając z licencji PowerMTA z ograniczeniem objętości, w naszych uzasadnionych wewnętrznych celach biznesowych, takich jak monitorowanie zgodności z umowami dotyczącymi licencji PowerMTA. 

9.10. Wyłączenia Odszkodowawcze

Oprócz wyjątków już podanych w ostatnim zdaniu Sekcji 8.1 (Odszkodowanie przez nas) Ogólnych Warunków i Zasad i wyłącznie w odniesieniu do jakiegokolwiek Roszczenia o Naruszenie (zgodnie z definicją w tym dokumencie) wynikającego z Oprogramowania On-Prem, nie będziemy ponosić odpowiedzialności ani zobowiązania na mocy Sekcji 8.1 (Odszkodowanie przez nas) Ogólnych Warunków i Zasad wynikającego z lub w związku z: (a) brakiem korzystania z aktualizacji Oprogramowania On-Prem udostępnionych przez nas, które mogłyby zapobiec domniemanemu naruszeniu; lub (b) korzystania z Oprogramowania On-Prem, które nie jest zgodne z jakąkolwiek dokumentacją lub specyfikacjami użytkownika. Ta Sekcja 9.10 przetrwa wszelkie zakończenie lub wygaśnięcie na mocy Sekcji 11 (Czas trwania, Zakończenie i Przetrwanie) Ogólnych Warunków i Zasad.

9.11. Obowiązki dotyczące usunięcia wypowiedzenia

W dniu skutecznego rozwiązania lub wygaśnięcia Umowy lub jakiegokolwiek Formularza Zamówienia, w tym Oprogramowania na miejscu: (a) jesteś zobowiązany do usunięcia Oprogramowania na miejscu oraz wszelkich aktualizacji, modyfikacji i kopii Oprogramowania na miejscu, oraz dokumentacji z Twojego Serwera(i); i/lub (b) jeśli Oprogramowanie na miejscu zostało początkowo dostarczone na fizycznych nośnikach danych, jesteś zobowiązany do zwrócenia Oprogramowania na miejscu oraz wszelkich aktualizacji, modyfikacji i kopii Oprogramowania na miejscu do nas. Mamy prawo wymagać od Ciebie pisemnego potwierdzenia, że przestrzegasz obowiązków dotyczących usunięcia lub zwrotu zgodnie z tą Sekcją 9.11.  Ta Sekcja 9.11 przetrwa każde rozwiązanie zgodnie z Sekcją 11 (Czas trwania, rozwiązanie i przetrwanie) ogólnych Warunków ogólnych.

10. API powiadomień push

10.1. Usługi interfejsu API powiadomień push

Ten rozdział 10 dotyczy każdego z usług Pusher RTC Channels oraz Pusher Beams świadczonych przez Pusher, firmę Bird („Usługi API Powiadomień Push”), jak to jest bardziej szczegółowo określone od czasu do czasu tutaj oraz w Dokumentacji, jako samodzielne usługi lub jako zintegrowana czy powiązana część innych produktów świadczonych przez nas lub nasze podmioty powiązane.

10,2 próg opłaty

Zgadzasz się przestrzegać wybranego przez siebie  planu cenowego w związku z korzystaniem z usług API Powiadomień Push bez opłat aż do obowiązujących wtedy limitów użytkowania określonych na https://pusher.com/legal/quotas dla wybranego przez ciebie planu cenowego dla usług API Powiadomień Push („Próg Opłaty”), które limity możemy aktualizować od czasu do czasu. Możesz w każdej chwili zaprzestać korzystania z bezpłatnych usług API Powiadomień Push. Po osiągnięciu Pr progu opłaty, korzystanie z usług API Powiadomień Push zostanie wstrzymane, aż do momentu przejścia na płatny plan.

10.3 Ulepszanie do płatnych planów

Po przejściu na płatny plan, rachunek zostanie wystawiony na Twoje konto za wszystkie opłaty za usługi należne w ramach Twojego planu, pod warunkiem, że mieszczą się w progu opłat dla danego planu. W przypadku korzystania z usług API powiadomień push ponad jakąkolwiek część progu opłat, będziesz odpowiedzialny za wszystkie opłaty do kwoty ustalonej na Twoim koncie.

10.4 Limity użycia

O ile nie określono inaczej w formularzu zamówienia, korzystanie z usługi API powiadomień push podlega ograniczeniom użytkowania określonym od czasu do czasu pod adresem https://pusher.com/channels/pricing oraz https://pusher.com/beams/pricing/ („Ograniczenia użytkowania”).

10.5 Powiadomienia o ograniczeniach użytkowania

Otrzymasz powiadomienie na adres e-mail użyty do rejestracji w Usługach, gdy osiągniesz 80% i 100% limitów użytkowania. Możesz dodać dodatkowe adresy e-mail do otrzymywania takich powiadomień lub otrzymywać powiadomienia za pośrednictwem innych platform wskazanych w ustawieniach konta.

10.6 Rozliczenie

O ile nie określono inaczej w Formularzu Zamówienia, będziemy wystawiać faktury za opłaty za usługi z góry na zasadzie rocznej. Nasze pomiary statystyk użytkowania są ostateczne do celów fakturowania.

10.7 Zmiany w danych dostępowych

Możemy zmieniać hasła lub inne dane dostępowe, jeśli zajdzie taka potrzeba z powodów bezpieczeństwa, w każdym momencie z jednodniowym (1) wyprzedzeniem.

10.8 Adresy IP

Możemy przetwarzać adresy IP Twoje i Twoich użytkowników końcowych w celu rejestrowania błędów i monitorowania problemów w ramach świadczenia usług API powiadomień push. Jeśli użytkownik końcowy napotka błąd aplikacji, możemy przechowywać powiązany adres IP przez okres do czternastu (14) dni. Będziemy przechowywać tylko 100 najnowszych błędów i powiązanych adresów IP użytkowników końcowych.

Licencje open source 10.9

Licencje oprogramowania open source dla komponentów usługi Push Notifications API wydane na podstawie licencji open source stanowią oddzielne umowy pisemne. W zakresie, w jakim licencje oprogramowania open source wyraźnie zastępują Umowę, licencje open source regulują twoje korzystanie z komponentów usługi Push Notifications API wydanych na podstawie licencji open source.

11. Wideo

11.1 Wideo

Ta Sekcja 11 dotyczy naszych platform zaangażowania klientów z pierwszeństwem wideo oraz usług wideo („Usługa Wideo”), jak bardziej szczegółowo opisano od czasu do czasu w Dokumentacji, jako usługi samodzielne lub jako zintegrowana bądź powiązana część innych produktów dostarczanych przez nas lub naszych Partnerów.

11.2 Usługi i role użytkownika

Usługa Wideo rozróżnia pięć ról użytkowników. Każda rola ma różne prawa autoryzacji oraz różne poziomy dostępu do informacji: (i) “Administratorzy” mają pełny dostęp do systemu oraz wszystkich funkcjonalności Usługi Wideo; (ii) “Użytkownicy” to osoby upoważnione przez Administratorów, które mogą planować i zarządzać swoimi sesjami oraz mogą widzieć recenzje zostawione przez Gości; (iii) “Menadżerowie” mają te same uprawnienia co Użytkownicy, o ile mogą także planować sesje w imieniu innych Użytkowników; (iv) “Planerzy” mogą planować i zarządzać sesjami dla Użytkowników, ale nie mogą prowadzić sesji samodzielnie;  oraz (v) “Goście” to osoby upoważnione do dołączania do sesji przez Administratorów, Użytkowników, Menadżerów i/lub Planerów. Jesteś odpowiedzialny za przypisywanie ról użytkowników i zarządzanie korzystaniem z Usługi Wideo zgodnie z tymi rolami.

11.3 Opłaty za usługi

O ile nie zaznaczono inaczej w formularzu zamówienia, jednorazowe opłaty za usługi związane z konfiguracją i instalacją usługi wideo są należne i płatne natychmiast po podpisaniu odpowiedniego formularza zamówienia. Miesięczne opłaty subskrypcyjne będą obowiązywać od daty, w której usługa wideo będzie dostępna dla Ciebie.

11.4 Niezależne warunki i zasady dla klientów

Usługa wideo umożliwia Ci udostępnienie własnych warunków i zasad Gościom, które mają zastosowanie tylko do relacji między Tobą a Twoimi Gośćmi. Kiedy zawierasz umowę z Gościem za pośrednictwem sesji wideo ("Seshja") korzystając z Usługi wideo, nie stajemy się stroną takiej umowy.

11.5 Ograniczenia użycia

Nie możesz stosować ramek ani technik ramkowych do obejmowania naszych praw własności intelektualnej bez naszej wyraźnej pisemnej zgody. Nie możesz używać żadnych tagów meta ani żadnego innego „ukrytego tekstu” wykorzystującego nasze prawa własności intelektualnej bez naszej wyraźnej pisemnej zgody.

11.6 Dozwolone użytki

Klient może korzystać z funkcjonalności w ramach Usługi Wideo, które są dostarczane przez zewnętrznego dostawcę, w tym z użycia międzynarodowych numerów telefonicznych („Funkcjonalność Zewnętrzna). Te Funkcjonalności Zewnętrzne nie są wliczone w opłatę licencyjną za Usługę Wideo. W przypadku, gdy korzystanie Klienta z Funkcjonalności Zewnętrznych przekroczy 5% miesięcznej opłaty licencyjnej za Usługę Wideo, możemy obciążyć te koszty bezpośrednio Klienta. Klient zobowiązuje się do opłacenia kosztów zgodnie z Umową.

11.7 Nagrania

11.7.1 Funkcjonalność nagrywania, przechowywania, pobierania i usuwania połączeń wideo może być udostępniona przez nas na żądanie Klienta. 


11.7.2 Klient jest odpowiedzialny za przestrzeganie wszystkich obowiązujących przepisów prawnych w związku z korzystaniem przez Klienta z funkcjonalności nagrywania połączeń wideo, w tym przepisów dotyczących ochrony danych oraz  praw własności intelektualnej.

11.7.3 Plik zostanie utworzony podczas (wideo) połączenia, który zawiera wybrany content połączenia wideo.


11.7.4 Nagrania połączeń wideo mogą być przechowywane u nas lub na miejscu u Klienta. W zależności od rodzaju przechowywania, stosuje się następujące zasady:

11.7.4.1 U nas: Plik będzie zaszyfrowany i przechowywany w wyznaczonej folderze na serwerze w chmurze używanym przez nas. Plik może być pobrany bezpośrednio przez Klienta w formacie MP4 za pomocą zabezpieczonego połączenia. To przechowywanie trwa, aż Klient zdecyduje się na usunięcie pliku lub aż Klient wypowie Umowę, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.

11.7.4.2 Przekazywanie z nas do zewnętrznego magazynu: Przekazywanie plików do Klienta odbywa się za pośrednictwem wybranego przez Klienta mechanizmu transferu. Będziemy uważać transfer za udany, gdy zainicjuje on transfer pliku, korzystając z wybranego przez Klienta mechanizmu transferu oraz lokalizacji przechowywania. Z powodu czynników zewnętrznych (takich jak dostępność i aktualizacje mechanizmu transferu Klienta oraz wybrana lokalizacja przechowywania) nie możemy zagwarantować pomyślnego transferu pliku z nas do wybranej przez Klienta lokalizacji przechowywania. Dlatego oferujemy Klientowi zachowanie kopii zapasowej pliku(ów) w naszym zaszyfrowanym magazynie, zanim usuniemy plik(i) przechowywane przez nas. Będziemy przechowywać kopie zapasowe z należytą starannością i troską. Na żądanie Klienta możemy również zachować plik(i) w kopii zapasowej, aż Klient potwierdzi nam, że plik został pomyślnie przesłany. W tej sytuacji Klient ponosi pełną odpowiedzialność za zapewnienie jakości nagrań rozmów wideo i za upewnienie się, że to potwierdzenie jest poprawne.

11.7.5 W przypadku, gdy Klient korzysta z ręcznych nagrań (gdzie nagrania mogą być uruchamiane/wyłączane ręcznie w rozmowie wideo), dane źródłowe od nas są decydujące w identyfikacji, kiedy nagranie się rozpoczęło/zakończyło.

11.7.6 Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek straty / usunięcia nagrań rozmów wideo. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek roszczenia ze strony Administratorów, Użytkowników, Menedżerów, Planistów i/lub Gości dotyczące nagrań rozmów wideo.


11.7.7 Klient jest odpowiedzialny za poinformowanie swoich Gości, że rozmowa wideo jest nagrywana i przechowywana, biorąc pod uwagę obowiązki informacyjne wynikające z przepisów o ochronie danych. Niezależnie od powyższego, powinieneś powiadomić i uzyskać niezbędną zgodę od swoich użytkowników końcowych oraz przestrzegać wszystkich wymogów dotyczących informacji, powiadamiania, przechowywania, dostępu i innych stosownych wymagań przewidzianych przez obowiązujące prawo. Nie ponosimy odpowiedzialności, gdy Klient tego nie uczyni.

11.7.8 Zakazane użycie: Klient zgadza się, że nie będzie korzystać i nie pozwoli żadnemu Administratorowi, Użytkownikowi, Menedżerowi, Planistowi i/lub Gościowi korzystać z Usług w sposób sprzeczny z jakimikolwiek naszymi warunkami lub w sposób naruszający obowiązujące przepisy i regulacje, w tym, ale nie ograniczając się do, przepisów dotyczących antyspamowych, kontroli eksportu, prywatności i prawa oraz regulacji antyterrorystycznych oraz przepisów wymagających zgody podmiotów nagrań audio i wideo. Klient zgadza się również, że będzie wyłącznie odpowiedzialny za przestrzeganie wszystkich takich przepisów i regulacji.

11.8 Inteligencja rozmowy.

11.8.1 Funkcjonalność inteligencji konwersacyjnej może być udostępniona przez nas na prośbę Klienta. Inteligencja konwersacyjna przekształca nagranie rozmowy wideo w plik tekstowy. Plik tekstowy może być dalej analizowany z dodatkowymi opcjonalnymi funkcjami, w tym śledzeniem celów, które sprawdza, czy kluczowe tematy zostały omówione w rozmowie.


11.8.2 Aby skorzystać z tej funkcjonalności, Klient zgadza się na następujące: (a) korzystanie z naszych podprocesorów Google Cloud do przetwarzania ścieżek dźwiękowych rozmów; oraz (b) korzystanie z funkcjonalności nagrywania Usługi Wideo, jak podano w rozdziale 11.7 (Nagrania) powyżej.

12. USŁUGI WSPIERAJĄCE I USŁUGI ZAWODOWE

12.1 Plan wsparcia

Jeśli Klient zakupił plan wsparcia w trakcie Okresu, zapewnimy usługi wsparcia dla Klienta zgodnie z naszym aktualnym planem wsparcia dla odpowiedniej Usługi dostępnej pod adresem https://bird.com/pricing/support lub w sposób inny uzgodniony na piśmie z Państwem w odrębnej umowie. 

12.2. Usługa API powiadomień push

Jeśli Klient zakupił plan wsparcia dla usługi API powiadomień push w trakcie Trwania, zapewnimy usługi wsparcia dla Klienta zgodnie z naszym obowiązującym planem wsparcia dla usług API powiadomień push dostępnym pod adresem https://pusher.com/channels/pricing oraz https://pusher.com/beams/pricing/ lub w inny sposób uzgodnionym na piśmie od Ciebie w osobnej umowie. Jeśli Klient nie zakupił planu wsparcia dla usługi API powiadomień push, zapewnimy usługi wsparcia dla Klienta zgodnie z naszym obowiązującym planem wsparcia dla usług API powiadomień push dostępnym pod adresem https://pusher.com/legal/support lub w inny sposób przekazanym na piśmie Klientowi.

12.3. Usługi profesjonalne

W zakresie, w jakim Klient nabywa usługi profesjonalne od nas lub naszych podmiotów stowarzyszonych (“Usługi Profesjonalne”), te warunki i zasady znajdujące się w (“Warunki Usług Profesjonalnych”) będą miały zastosowanie i uznaje się je za w pełni włączone do Umowy.

13. WIESZCZYNI CZYNSZOWE GOOGLE

13.1 Warunki korzystania z Google Business Messages

Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, potwierdzasz i zgadzasz się, że korzystanie z Google Business Messages („Usługa GBM”) podlega warunkom i politykom dostarczonym przez Google LLC i/lub jej podmioty stowarzyszone („Google”), w tym m.in. Warunkom korzystania z Google APIs (aktuane dostępne pod adresem https://developers.google.com/terms) oraz Warunkom korzystania z Usług Biznesowych (aktuane dostępne pod adresem https://developers.google.com/business-communications/business-messages/support/tos) oraz wszelkim uzupełniającym lub innym warunkom lub politykom, które mogą być dostarczane osobno przez nas lub Google lub jej podmioty stowarzyszone, wszystko zgodnie z ewentualnymi zmianami w czasie (znanymi jako „Warunki Online GBM”). Nie będziesz korzystać z Usługi GBM (w tym produktów beta) w sposób, który naruszałby Warunki Online GBM. Jeśli i w zakresie, w jakim to ma zastosowanie i jest wymagane, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania Warunków Online GBM w Twoim imieniu i w imieniu dowolnego z Twoich podmiotów stowarzyszonych korzystających z Usługi GBM na Twoim koncie.

14. MESSENGER

14.1 Messenger Online Warunki

Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że Twoje korzystanie z Messenger („Usługa Messenger”) podlega warunkom i zasadom określonym przez Meta Platform Inc. i/lub jej powiązane podmioty („Meta”), w tym Warunkom Testowania Produktu Beta (obecnie dostępnym pod adresem https://www.facebook.com/legal/BetaProductTestingTerms), oraz Warunkom Usługi Meta (obecnie dostępnym pod adresem https://www.facebook.com/terms.php?ref=p), Zasadom Społeczności (obecnie dostępnym pod adresem https://www.facebook.com/communitystandards/), Warunkom Handlowym (obecnie dostępnym pod adresem https://www.facebook.com/legal/commercial_terms), Warunkom Platformy (obecnie dostępnym pod adresem https://developers.facebook.com/terms), Politykom Deweloperów (obecnie dostępnym pod adresem https://developers.facebook.com/devpolicy), oraz wszelkim uzupełniającym lub innym warunkom lub zasadom, które mogą być dostarczone oddzielnie przez nas lub Meta, każdy z nich może być zmieniany od czasu do czasu (zwany „Warunkami Online Messenger”). Nie będziesz korzystać z Usługi Messenger (w tym produktów beta) w sposób, który naruszałby Warunki Online Messenger. W zakresie, w jakim ma to zastosowanie i jest wymagane, niniejszym wyrażasz zgodę na przyjęcie Warunków Online Messenger w Twoim imieniu i w imieniu któregokolwiek z Twoich powiązanych podmiotów korzystających z Usługi Messenger na Twoim koncie.

15. INSTAGRAM

15.1 Warunki korzystania z Instagrama online

Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że twoje korzystanie z Usługi Biznesowej Instagram (bez względu na to, czy na platformie Instagram, czy Messenger) („Usługa Biznesowa Instagram”) podlega zasadom i politykom określonym przez Meta Platforms, Inc. i/lub jej spółki zależne („Meta”), w tym Warunkom Testowania Produktów Beta (aktualnie dostępnym pod adresem https://www.facebook.com/legal/BetaProductTestingTerms), Warunkom Świadczenia Usług Meta (aktualnie dostępnym pod adresem https://www.facebook.com/terms.php?ref=p), Standardom Społeczności (aktualnie dostępnym pod adresem https://www.facebook.com/communitystandards/), Warunkom Komercyjnym (aktualnie dostępnym pod adresem https://www.facebook.com/legal/commercial_terms), Warunkom Korzystania z Instagramu (aktualnie dostępnym pod adresem https://help.instagram.com/581066165581870 oraz obejmującym Wytyczne Społeczności (aktualnie dostępne pod adresem https://help.instagram.com/477434105621119?helpref=page_content), Warunkom Platformy (aktualnie dostępnym pod adresem https://developers.facebook.com/terms), Politykom Deweloperów (aktualnie dostępnym pod adresem https://developers.facebook.com/devpolicy), oraz wszelkim uzupełniającym lub innym warunkom lub politykom, które mogą być dostarczone osobno przez nas lub Meta, każdy z nich może być zmieniany od czasu do czasu (zwany dalej „Warunkami Online Instagram”). Nie będziesz korzystać z Usługi Biznesowej Instagram (w tym produktów beta) w sposób, który naruszyłby Warunki Online Instagram. Jeśli i w miarę możliwości i wymagań, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do akceptacji Warunków Online Instagram w twoim imieniu oraz w imieniu wszelkich twoich partnerów korzystających z Usługi Biznesowej Instagram na twoim koncie.

15.2 Uprawnienia użytkowników strony

Poprzez powiązanie konta Instagram z stroną na Facebooku, umożliwiasz wszystkim użytkownikom z rolą moderatora lub wyższą („Użytkownicy Strony”) przeglądanie i odpowiadanie na pytania inicjowane przez użytkowników dotyczące wsparcia klienta na Instagramie („Wiadomości IG”). Jako właściciel takiego konta Instagram, uznajesz i zgadzasz się, że Użytkownicy Strony będą mieli możliwość przeglądania i odpowiadania na Wiadomości IG. Przyznajesz, że świadczenie Usługi Biznesowej Instagram jest uzależnione od zatwierdzenia przez Meta oraz przestrzegania wymagań określonych w Umowie oraz Warunkach Online Instagram. Niniejszym wyrażasz zgodę na wysyłanie Wiadomości IG w Twoim imieniu.  

16. LINIA

16.1 WARUNKI UŻYTKOWANIA ONLINE LINE

Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, potwierdzasz i zgadzasz się, że korzystanie przez Ciebie z jakichkolwiek produktów lub usług LINE (“Usługa LINE”) podlega warunkom i politykom określonym przez LINE Corporation i/lub jej podmioty zależne (“LINE”), w tym Warunkom korzystania z oficjalnego konta LINE (dostępnym obecnie pod adresem https://terms2.line.me/official_account_terms_oth), Wytycznym dotyczącym oficjalnego konta LINE (dostępnym obecnie pod adresem https://terms2.line.me/official_account_guideline_oth), Warunkom korzystania z API oficjalnego konta LINE (dostępnym obecnie pod adresem https://terms2.line.me/official_account_api_terms_jp?lang=ja, proszę pamiętać, że warunki nie są dostępne w języku angielskim), Umowie dewelopera LINE (dostępnej obecnie pod adresem https://terms2.line.me/LINE_Developers_Agreement), Polityce przetwarzania danych użytkowników LINE (dostępnej obecnie pod adresem https://terms2.line.me/LINE_Developers_user_data_policy?lang=en), Indywidualnej umowie LINE (dostępnej obecnie pod adresem https://terms2.line.me/provide_information_zhd_jp, proszę pamiętać, że warunki nie są dostępne w języku angielskim), Warunkom korzystania z LINE (dostępnym obecnie pod adresem https://terms.line.me/line_terms/) oraz Polityce prywatności LINE (dostępnej obecnie pod adresem https://terms.line.me/line_rules/), które mogą być zmieniane od czasu do czasu, oraz wszelkim dalszym umowom, politykom i wytycznym dostarczanym przez LINE i/lub przez nas, z którymi niniejsza Umowa jest korygowana od czasu do czasu (łącznie „Warunki Online LINE”). Nie będziesz korzystać z Usługi LINE (w tym produktów beta) w sposób, który naruszałby Warunki Online LINE. Jeśli oraz w zakresie, w jakim to ma zastosowanie i jest wymagane, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania Warunków Online LINE w Twoim imieniu oraz w imieniu dowolnych Twoich podmiotów stowarzyszonych korzystających z Usługi LINE na Twoim koncie.

17. X (Dawniej znany jako “TWITTER”)

17.1 X Warunki Online

Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, uznajesz i zgadzasz się, że korzystanie z usługi X („Usługa X”) podlega warunkom i politykom określonym przez X Corp. i/lub jej spółki zależne („X”), w tym Warunkom korzystania z usług X (aktualnie dostępnym pod adresem https://twitter.com/tos), Polityce prywatności X (aktualnie dostępnej pod adresem https://twitter.com/en/privacy), Zasadom i politykom X (aktualnie dostępnym pod adresem https://help.twitter.com/en/rules-and-policies), oraz wszelkim uzupełniającym lub innym warunkom lub politykom, które mogą być dostarczone przez nas, X lub ich odpowiednie spółki zależne, z każdym z nich mogącym być zmienianym od czasu do czasu (zwanymi „Online Warunki X”). Nie będziesz korzystać z Usługi X (w tym produktów beta) w sposób, który naruszałby Online Warunki X. Jeśli oraz w zakresie, w jakim ma to zastosowanie i jest wymagane, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania Online Warunków X w Twoim imieniu oraz w imieniu któregokolwiek z Twoich spółek zależnych korzystających z Usługi X w ramach Twojego konta.

17.2 Zawieszenie i wypowiedzenie

Oprócz wszelkich innych podstaw do zawieszenia lub rozwiązania umowy zawartych w Umowie, możemy zawiesić lub wypowiedzieć twoje prawo dostępu i korzystania z Usługi X oraz usunąć wszelkie Dane Klienta uzyskane przez nas w wyniku korzystania z Usługi X na nasze własne konto lub na podstawie pisemnej instrukcji od X z jakiegokolwiek powodu lub bez powodu.

17.3 Wysyłanie i odbieranie postów

Niniejszym wyrażasz zgodę na pozyskanie i akceptację informacji niepublicznych (w tym wiadomości bezpośrednich, chronionych postów (dawniej znanych jako ‘Tweet’y’) oraz informacji o aktywności i zaangażowaniu dotyczących Tweetów) związanych z Twoim kontem X w zakresie niezbędnym do świadczenia usługi X.

18. VIBER

18.1 Warunki korzystania z Viber Online

Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, potwierdzasz i zgadzasz się, że korzystanie przez Ciebie z usług Viber („Usługa Viber”) podlega warunkom i zasadom określonym od czasu do czasu przez Viber Media S.a.r.l. („Viber”), w tym, bez ograniczeń, Warunkom korzystania z Viber (aktualnie dostępnym pod adresem https://www.viber.com/en/terms/viber-terms-use/) oraz Polityce dopuszczalnego korzystania z Viber (aktualnie dostępnym pod adresem https://www.viber.com/en/terms/viber-public-content-policy/), oraz wszelkim dalszym umowom, politykom i wytycznym dostarczanym przez Viber i/lub przez nas, które mogą być zmieniane od czasu do czasu (zwanymi „Warunkami online Viber”). Nie będziesz korzystał z Usługi Viber w sposób, który naruszałby Warunki online Viber. Jeśli i w zakresie, w którym ma to zastosowanie i jest wymagane, niniejszym wyrażasz zgodę, abyśmy akceptowali Warunki online Viber w Twoim imieniu oraz w imieniu jakichkolwiek Twoich podmiotów powiązanych korzystających z Usługi Viber na Twoim koncie. Nie ograniczając ogólności poprzedniego zdania, będziesz: (i) wysyłał wiadomości tylko do użytkowników, którzy wyrazili zgodę na otrzymywanie wiadomości poprzez zapisanie się lub aktywne zarejestrowanie u Ciebie, nie cofnęli takiej zgody i którzy są pełnoletni według obowiązujących przepisów; (ii) zapewnić, że wszystkie wiadomości będą zgodne ze wszystkimi warunkami i wytycznymi dostarczonymi przez Viber, (iii) nie pozwalać żadnej osobie trzeciej na korzystanie z Twojego zweryfikowanego kanału wiadomości, (iv) nie wysyłać wiadomości, które zawierają lub przesyłają wirusy, robaki, błędy, konie trojańskie lub jakikolwiek złośliwy kod; oraz (iv) nie wysyłać wiadomości, które fałszywie wyrażają lub sugerują, że treść jest sponsorowana lub popierana przez Viber.

18.2 Dane opt-in

Będziesz prowadzić ewidencję zgody uzyskanej od użytkowników, jak opisano w Sekcji 17.1 (Dopuszczalne użytkowanie) i przedstawisz te dane na żądanie Viber.

19. WECHAT

19.1 Warunki WeChat

Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że korzystanie z usług WeChat („WeChat Service”) podlega warunkom i politykom przedstawionym od czasu do czasu przez WeChat International Pte. Ltd., Tencent International Services Europe B.V. i/lub ich podmioty stowarzyszone („WeChat”), w tym Warunkom korzystania z usług WeChat (obecnie dostępnym pod adresem https://www.wechat.com/en/service_terms.html) oraz Polityce akceptowalnego użytkowania WeChat (obecnie dostępnym pod adresem https://www.wechat.com/en/acceptable_use_policy.html) (zwanymi „Warunkami online WeChat”). Nie będziesz korzystać z usługi WeChat (w tym produktów beta) w sposób, który naruszyłby Warunki online WeChat. Jeśli i w zakresie, w jakim to ma zastosowanie i jest wymagane, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania Warunków online WeChat w Twoim imieniu oraz w imieniu jakichkolwiek Twoich afiliacji korzystających z usługi WeChat w ramach Twojego konta.

19.2 Ochrona danych

Możemy zanonimizować, na stałe usunąć lub uczynić nieczytelnymi jakiekolwiek Dane Osobowe Klienta przesłane lub odebrane za pośrednictwem Usługi WeChat, jeśli zostanie to wymienione przez WeChat. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub uszkodzenia Danych Osobowych Klienta zanonimizowanych, uczynionych nieczytelnymi lub usuniętych zgodnie z tą Sekcją 19.2.

20. WhatsApp

20.1 Warunki korzystania z WhatsApp Online

Oprócz innych postanowień tej Umowy, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że korzystanie z usługi WhatsApp („Usługa WhatsApp”) podlega warunkom i politykom określonym przez WhatsApp, Inc., Meta Platforms, Inc. oraz/lub ich afiliantów („WhatsApp”), w tym bez ograniczeń warunkom Meta dotyczącym Warunków Usługi dla Dostawców WhatsApp Business (aktualnie dostępne pod https://www.whatsapp.com/legal/business-terms-for-service-providers/?lang=en), warunkom rozwiązania WhatsApp Business (aktualnie dostępne pod https://www.whatsapp.com/legal/business-solution-terms), Warunkom Usługi WhatsApp Business (aktualnie dostępne pod https://www.whatsapp.com/legal/business-terms), Polityce Wiadomości WhatsApp Business (aktualnie dostępne pod https://business.whatsapp.com/policy), Wytycznym Marki WhatsApp (aktualnie dostępne pod https://whatsappbrand.com/), Warunkom Przetwarzania Danych WhatsApp Business (aktualnie dostępne pod https://www.whatsapp.com/legal/business-data-processing-terms) oraz wszelkim uzupełniającym lub innym warunkom lub politykom, które mogą być przedstawione przez nas, WhatsApp lub afiliantów WhatsApp, wszystko zgodnie z ewentualnymi zmianami wprowadzanymi od czasu do czasu („WhatsApp Warunki Online”). Nie będziesz korzystać z Usługi WhatsApp (w tym produktów beta) w sposób, który naruszałby Warunki Online WhatsApp. Niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do akceptacji Warunków Online WhatsApp w Twoim imieniu oraz w imieniu dowolnego z Twoich afiliantów korzystających z Usługi WhatsApp w ramach Twojego konta.

20.2 Wykorzystanie dostawców technologii

Nie możesz udzielać żadnej niezależnej stronie trzeciej („Dostawca technologii”) dostępu do usługi WhatsApp i/lub swoich wiadomości WhatsApp wysyłanych za pośrednictwem usługi WhatsApp bez uprzedniej pisemnej zgody takiego Dostawcy technologii od WhatsApp. Jeżeli jesteś Dostawcą technologii lub zatrudniłeś lub zamierzasz zatrudnić Dostawcę technologii, który będzie korzystać lub ma dostęp do usług WhatsApp, musisz niezwłocznie nas powiadomić. Jeśli masz uprzednią pisemną zgodę od WhatsApp jako autoryzowany Dostawca technologii i korzystasz z naszych usług jako Dostawca technologii, będziesz (i) przestrzegać warunków i zasad stosujących się do Dostawców technologii, określonych przez WhatsApp od czasu do czasu („Warunki dla Dostawców technologii”), (ii) przestrzegać naszych warunków i zasad dla Dostawców technologii znajdujących się tutaj, (iii) podjąć takie kroki techniczne lub inne, które są konieczne do umożliwienia współdzielenia konta WhatsApp z nami w celach usługowych i (iv) dostarczyć wszelkie  niezbędne informacje, które my lub WhatsApp możemy wymagać od czasu do czasu w związku z usługami. Możemy niezwłocznie zawiesić twoje korzystanie z usług WhatsApp, jeśli (i) działasz jako  Dostawca technologii  i/lub (ii) zatrudniasz Dostawcę technologii w związku z używaniem usług WhatsApp w naruszeniu tej sekcji.

20.3 Zawieszenie i rozwiązanie umowy

Oprócz wszelkich innych środków zaradczych zawartych w Umowie, możemy zawiesić lub zakończyć Twój dostęp do usługi WhatsApp, jeśli nie masz już aktywnego konta WhatsApp, nie spełniasz wymagań tego Rozdziału 20 lub na podstawie pisemnych instrukcji od WhatsApp z jakiegokolwiek powodu lub bez powodu.

20.4 Opłaty serwisowe za wiadomości oparte na rozmowach WhatsApp

Opłaty za usługi dla wiadomości opartych na rozmowach WhatsApp stosują stawki ustalone przez Meta lub WhatsApp, zmieniane od czasu do czasu („Stawki WhatsApp oparte na rozmowach”). Opłaty za usługi mogą być aktualizowane od czasu do czasu (w tym w trakcie i w całym okresie) w celu odzwierciedlenia takich aktualizacji. Zastrzegamy sobie prawo do przeliczenia waluty stawek WhatsApp opartych na rozmowach w formularzu zamówienia lub fakturze i, tam gdzie to możliwe, zrobimy to zgodnie z sekcją 4.6 (Waluta) Ogólnych Warunków Umowy. Jeśli będziesz spełniać kryteria dla innych stawek WhatsApp opartych na rozmowach ustalonych przez Meta lub WhatsApp, zastosujemy te inne stawki w zakresie, w jakim zostaniemy upoważnieni lub dozwoleni do tego przez Meta lub WhatsApp.

20.5 Klienci i/lub Użytkownicy w Chinach

Ta sekcja ma zastosowanie, jeśli jesteś (a) zagraniczną spółką córką podmiotu gospodarczego z siedzibą w, lub podlegającą jurysdykcji, Ludowej Republiki Chin, lub (b) współpracujesz z klientami/klientkami końcowymi znajdującymi się w, lub podlegającymi jurysdykcji, Ludowej Republiki Chin. W odniesieniu do usług WhatsApp świadczonych przez nas, nie możesz zbierać, udostępniać, przekazywać ani przetwarzać danych osobowych jakiejkolwiek osoby fizycznej znajdującej się w Chinach i zapewniasz, że wszelkie informacje o klientach/klientkach końcowych, które mogą zawierać dane osobowe zbierane, udostępniane, przekazywane lub przetwarzane przez Ciebie, dotyczą osób fizycznych znajdujących się poza Chinami.

21. WIADOMOŚCI APPLE DLA BIZNESU

Warunki korzystania z usług Apple Online 21.1

Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że korzystanie z Usługi Apple Messages for Business („Usługa Apple Messages for Business”) podlega warunkom i zasadom określonym przez Apple Inc. i/lub jej spółki stowarzyszone („Apple”), w tym Warunkom Usługi Apple Messages for Business (aktualnie dostępnym pod adresem https://register.apple.com/tou/bca/latest/en), Warunkom Użytkowania Apple Business Register (aktualnie dostępnym pod adresem https://register.apple.com/tou/abr/latest/en), Umowie Licencyjnej Programu Dewelopera Apple (aktualnie dostępnym pod adresem https://developer.apple.com/support/terms/) oraz wszelkim uzupełniającym lub innym warunkom lub zasadom, które mogą być dostarczone przez nas, Apple lub spółki stowarzyszone Apple, które mogą być zmieniane od czasu do czasu (zwane „Online Terms Usługi Apple Messages for Business”). Nie będziesz korzystać z Usługi Apple Messages for Business (w tym produktów beta) w sposób, który naruszałby Online Terms Usługi Apple Messages for Business. Niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do akceptacji Online Terms Usługi Apple Messages for Business w twoim imieniu oraz w imieniu jakichkolwiek twoich spółek stowarzyszonych korzystających z Usługi Apple Messages for Business na twoim koncie.

21.2 Zawieszenie i wypowiedzenie

Oprócz wszelkich innych środków zaradczych zawartych w Umowie, możemy zawiesić lub zakończyć Twoje korzystanie z usługi Apple Messages for Business, jeśli nie masz już aktywnego identyfikatora Apple ID lub konta Apple Messages for Business, albo na podstawie pisemnych instrukcji od Apple, lub z jakiegokolwiek powodu, lub bez powodu.

22. Telegram

22.1 Telegram Online Warunki.

Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że korzystanie przez Ciebie z produktów lub usług Telegram („Usługa Telegram”) podlega warunkom i zasadom określonym przez Telegram Messenger LLP i/lub jego spółki zależne („Telegram”), w tym Regulaminowi Usługi Telegram, Regulaminowi API Telegram oraz Polityce Prywatności Telegram, które mogą być w razie potrzeby zmieniane od czasu do czasu (zwane „Internetowymi Warunkami Telegram”). Nie będziesz korzystać z Usługi Telegram w sposób, który narusza Internetowe Warunki Telegram. O ile to możliwe i wymagane, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania Internetowych Warunków Telegram w Twoim imieniu oraz w imieniu wszystkich Twoich spółek stowarzyszonych korzystających z Usługi Telegram na Twoim koncie.

23. Bird Pay

23.1 Usługa Bird Pay

Rozdział 23 dotyczy świadczenia i korzystania z usług związanych z płatnościami, które my lub nasi partnerzy dostarczający usługi świadczymy Państwu jako samodzielną usługę lub jako zintegrowaną lub powiązaną część innych produktów świadczonych przez nas, naszych partnerów i/lub zewnętrznych partnerów świadczących usługi płatności. Nasza usługa płatności obejmuje (i) konfigurację konta płatniczego; (ii) ułatwianie ocen ryzyka płatności (lub underwriting) przeprowadzanych przez partnerów świadczących usługi płatności („PSP”, patrz Rozdział 23.6 (PSP) poniżej); oraz (iii) usługi transmisji danych płatności umożliwiające integrację z procesorem płatności (łącznie określane jako „Usługi Bird Pay”). Dodatkowe szczegóły dotyczące Usługi Bird Pay znajdują się w tym rozdziale oraz w dokumentacji.

23.2 Podmiot Umowy Ptaków
  1. Usługi Bird Pay są świadczone przez Bird Pay B.V. Klikając „Akceptuję” podczas konfiguracji konta usługi Bird Pay, lub podpisując odpowiedni formularz zamówienia, albo uzyskując dostęp do usług Bird Pay lub je używając, zgadzasz się, że przeczytałeś i zrozumiałeś, a jako warunek korzystania z usług Bird Pay, zgadzasz się być związany Ogólnymi Warunkami i Warunkiem 23 niniejszej umowy. Twoja akceptacja Umowy stanowi umowę prawną pomiędzy Tobą a Bird Pay B.V. w odniesieniu do usług Bird Pay. Jeśli kupujesz inne usługi od nas, które nie są usługami Bird Pay, twoja umowa w odniesieniu do jakichkolwiek takich innych usług będzie odrębną umową między tobą a podmiotem wskazanym zgodnie z Warunkiem 15 (Podmiot Umowy) Ogólnych Warunków i takie inne usługi nie będą świadczone przez Bird Pay B.V.  

  2. Żaden z Bird Pay B.V. ani jakikolwiek z podmiotów wskazanych w Warunku 15 (Podmiot Umowy) Ogólnych Warunków nie jest licencjonowaną instytucją finansową, taką jak bank, instytucja płatnicza czy instytucja pieniądza elektronicznego. Zamiast tego, jesteśmy dostawcą usług Bird Pay, jak określono w tym rozdziale.

23.3 Kwalifikowalność

Usługi Bird Pay są dostępne tylko dla firm:

  1. zarejestrowanych w regionach BirdPay określonych tutaj (jak może być aktualizowane od czasu do czasu) (“Regiony Bird Pay”); oraz

  2. które dostarczają prawdziwe, dokładne i poprawne informacje dotyczące, i które pomyślnie zakończyły Proces Weryfikacji Klienta.


Nie wolno Ci aplikować o lub podejmować próby korzystania z usług Bird Pay:


  1. w żadnym regionie spoza Regionów Bird Pay;

  2. jeżeli nie pomyślnie zakończyłeś i nie przeszedłeś Procesu Weryfikacji Klienta.  


Proces Weryfikacji Klienta” oznacza sprawdzenia i związane z nimi wymagania wymagane na podstawie obowiązującego prawa w zakresie przeciwdziałania praniu pieniędzy (AML), poznaj swojego klienta (KYC), poznaj swoją firmę (KYB) oraz związane wymagania dotyczące weryfikacji klientów (CDD).

23.4 Obowiązki klienta
  1. Zgadzasz się dostarczyć dokładne i pełne informacje do nas i/lub zewnętrznych partnerów świadczących usługi płatności („PSP(e)”) (patrz dalej Sekcja 23.6 (PSP) poniżej), jak wymagane do usług Bird Pay. Nieprzekazanie takich informacji Bird lub PSP może skutkować opóźnieniami lub niemożnością korzystania z usług Bird Pay. 

  2. Ponosisz wyłączną odpowiedzialność za:

    1. uzyskanie zgody swoich klientów na obciążenie ich w przypadku każdej transakcji lub, w stosownych przypadkach, na zasadzie cyklicznej, zgodnie z obowiązującymi wymogami prawnymi;

    2. przestrzeganie zasad płatności Visa Europe Ltd., Visa U.S.A., Inc., Visa Canada Inc. i Visa International (łącznie „Visa”), MasterCard International Incorporated („MasterCard”), American Express lub innych odpowiednich sieci kartowych (te sieci są łącznie określane jako „Sieci Płatnicze”) (zasady „Zasady Sieci Płatnicowych”). Zasady Sieci Płatnicowych dla Visa, MasterCard i American Express są dostępne pod następującymi linkami od czasu do czasu: Visa, MasterCard i American Express. Sieci Płatnicze mogą zmieniać Zasady Sieci Płatnicowych w dowolnym momencie i bez powiadomienia nas lub Ciebie. W zakresie, w jakim postanowienia niniejszej Umowy i/lub Umowy o Powiązane Konto (zdefiniowane w sekcji Konta Powiązanego) są niezgodne z Zasadami Sieci Płatnicowych, Zasady Sieci Płatnicowych mają pierwszeństwo. Możemy zmieniać tę Umowę od czasu do czasu zgodnie z Sekcją 12 (Zmiany w tych Warunkach) Ogólnych Warunków i Zasad, aby spełnić wymagania Zasad Sieci Płatnicowych. 

    3. korzystanie z usług Bird Pay oraz działań związanych z przetwarzaniem płatności (jak zdefiniowano poniżej) zgodnie z niniejszą Umową i Umową o Powiązane Konto.  

    4. weryfikację tożsamości klientów oraz kwalifikowalność przedstawionej karty używanej do zakupu Twoich produktów i usług. Bird nie gwarantuje ani nie ponosi odpowiedzialności za działania związane z przetwarzaniem płatności autoryzowane i zrealizowane, które mogą być później unieważnione lub obciążone zwrotem (patrz Sekcja 23.17 (Odpowiedzialność i Odszkodowanie w związku z usługami Bird Pay) poniżej).

    5. wszystkie transakcje, które zostały unieważnione lub obciążone zwrotem, niezależnie od powodu lub czasu unieważnienia lub obciążenia zwrotem.

23.5 Ograniczenia Bird Pay

Możesz korzystać z usług Bird Pay tylko w uzasadnionych celach biznesowych. Nie możesz, ani nie możesz zezwolić żadnej osobie trzeciej na:

  1. korzystanie z usług Bird Pay w celach osobistych, rodzinnych lub domowych;

  2. uczestniczenie w jakichkolwiek działaniach lub praktykach, ani nie podlegać żadnej z kategorii, które są zabronione w korzystaniu z usług Bird Pay zgodnie z niniejszą Umową, obowiązującym prawem, Zasadami Sieci Płatniczej lub które mogą być określone od czasu do czasu przez PSP w Umowie o Połączonym Koncie  (w tym partnerów bankowych PSP);

  3. działać jako biuro usługowe lub agent przejściowy dla usług Bird Pay bez dodanej wartości dla użytkowników końcowych;

  4. korzystać z kredytu dostępnego na dowolnej karcie w celu udzielania zaliczek gotówkowych posiadaczom kart; 

  5. przedkładać jakiejkolwiek transakcji do przetworzenia, która nie pochodzi z Twojej sprzedaży towarów lub usług klientowi; 

  6. dzieć jako pośrednik płatniczy lub agregator lub w inny sposób odsprzedawać usługi Bird Pay w imieniu jakiejkolwiek osoby trzeciej; 

  7. przesyłać oszukańczych autoryzacji lub oszukańczych transakcji; 

  8. korzystać z usług Bird Pay w sposób, który Sieć Płatnicza racjonalnie uważa za nadużycie Sieci Płatniczej lub naruszenie Zasad Sieci Płatniczej; lub

  9. omijać jakiekolwiek techniczne ograniczenia usług Bird Pay, używać jakiegokolwiek narzędzia do aktywacji funkcji lub możliwości, które są w przeciwnym razie wyłączone przez nas.

23.6 PSP
  1. PSP, działając jako procesor płatności dla Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG), to Airwallex (Holandia) B.V., instytucja pieniądza elektronicznego, upoważniona przez De Nederlandsche Bank z numerem licencji R179622. W jurysdykcjach spoza EOG, przetwarzanie i rozliczanie transakcji płatniczych inicjowanych przez Ciebie („Działania związane z przetwarzaniem płatności”) będą prowadzone przez odpowiedniego partnera Airwallex określonego w Umowie o Połączonym Koncie (zdefiniowanej w sekcji Połączone Konto) między Tobą a PSP w odpowiedniej jurysdykcji. Zastrzegamy sobie prawo do dodawania, zmiany lub usuwania PSP lub korzystania z wielu PSP od czasu do czasu. Gdy tak zrobimy, dołożymy wszelkich starań, aby  powiadomić Cię o takiej zmianie, na przykład poprzez  zamieszczenie ogłoszenia na naszej stronie internetowej lub wysłanie Ci powiadomienia w aplikacji lub e-maila. Możemy również wymagać od Ciebie zawarcia nowej Umowy o Połączonym Koncie z takimi PSP, aby umożliwić Ci dalsze korzystanie z usług Bird Pay.

  2. PSP to licencjonowany dostawca usług technicznych, którego rolą jest akceptowanie i przetwarzanie płatności kartą kredytową, kartą debetową oraz innymi rodzajami płatności w związku z zbieraniem sprzedaży Twojego produktu i usług za pośrednictwem transakcji internetowych.

23.7 Metody płatności

Usługi Bird Pay wspierają karty większości Sieci Płatniczych, które zostały opisane w Dokumentacji i mogą być aktualizowane od czasu do czasu. Dla uniknięcia wątpliwości, my lub PSP mogą dodać lub usunąć jeden lub więcej rodzajów Sieci Płatniczych lub kart, według własnego uznania, w dowolnym momencie, bez uprzedniego powiadomienia Ciebie.

23.8 Usługi Klienta

PSP ponosi wyłączną odpowiedzialność za działalność związaną z przetwarzaniem płatności oraz obsługę klientów w związku z tym. Dołożymy wszelkich starań, aby zapewnić Ci wsparcie klienta w rozwiązywaniu problemów związanych z dostępem do Usług Bird Pay zgodnie z procesem opisanym w Dokumentacji. Przyjmujesz wyłączną odpowiedzialność za zapewnienie wsparcia klienta Twoim klientom we wszystkich sprawach związanych z Twoimi produktami i usługami, w tym w kwestiach, które mogą wyniknąć z przetwarzania płatności za pośrednictwem Usług Bird Pay.

22.9 Podatki

W odniesieniu do Sekcji 4.4 (Podatki) Ogólnych Warunków i Zasad, masz wyłączną odpowiedzialność za ustalenie, jakie, jeśli w ogóle, podatki mają zastosowanie do sprzedaży twoich towarów i usług oraz/lub płatności, które otrzymujesz w związku z korzystaniem z usług Bird Pay. To wyłącznie twoja odpowiedzialność, aby ocenić, zebrać, zgłosić lub przekazać właściwe podatki do odpowiedniego organu podatkowego, niezależnie od tego, w jakim jurysdykcji klientów, twojej jurysdykcji lub gdzie indziej. Nie mamy obowiązku ani nie będziemy ustalać, czy podatki mają zastosowanie, ani obliczać, zbierać, zgłaszać lub przekazywać jakiekolwiek podatki do jakiegokolwiek organu podatkowego, wynikające z jakiejkolwiek działalności związanej z przetwarzaniem płatności. Zgadzasz się, że możemy wysyłać ci wszelkie informacje podatkowe elektronicznie.

23.10 Połączone konto
  1. Od czasu do czasu możemy zdecydować się na świadczenie wszystkich lub części usług Bird Pay bezpośrednio przez nas lub przez nasze Zjednoczone (w takich przypadkach, pod warunkiem zachowania odpowiednich zezwoleń regulacyjnych w obowiązujących regionach) oraz/lub poprzez i/lub we współpracy z jednym lub więcej autoryzowanymi PSP. Dla uniknięcia wątpliwości, nie będziemy świadczyć regulowanych usług płatniczych na rzecz Państwa na podstawie (i), chyba że posiadamy wszystkie wymagane licencje regulacyjne do działania w danym regionie. Możemy korzystać z kombinacji (i) i (ii) z powodów specyficznych dla regionu lub innych.

  2. Możemy od czasu do czasu określać pewne wymagania w zakresie wdrożenia i związane z użytkowaniem usług Bird Pay, w zależności od tego, która opcja ma zastosowanie w punkcie a. powyżej. Bez ograniczania ani wpływania na powyższe, następujące postanowienia mają zastosowanie, gdy usługi Bird Pay są świadczone za pośrednictwem PSP:

    1. Akceptując tę umowę i/lub korzystając z usług Bird Pay, zgadzasz się (i) przestrzegać warunków umowy dotyczącej konta połączonego z PSP (która jest dostępna tutaj od czasu do czasu) (zwaną „Umową Konta Połączonego”) i w zakresie, w jakim korzystasz z metody płatności podlegającej dodatkowym warunkom, warunkami lokalnymi dotyczącymi metod płatności, oraz przestrzegać wszelkich innych dodatkowych warunków, polityk lub wymagań, które PSP może określić od czasu do czasu; oraz (ii) upoważniasz do utworzenia konta z PSP dla działań związanych z przetwarzaniem płatności. Umowa Konta Połączonego zdefiniuje i ureguluje świadczenie usług przez PSP na rzecz Ciebie w związku z usługą Bird Pay. Umowa Konta Połączonego będzie dostępna dla Ciebie jako część lub zgodnie z procesem wdrożeniowym dla usług Bird Pay. Nie możesz uzyskać dostępu do usług Bird Pay, jeśli nie zaakceptowałeś Umowy Konta Połączonego.

    2. Umowa Konta Połączonego jest bezpośrednią umową między Tobą a PSP, a my oraz nasze Zjednoczone nie jesteśmy stroną Umowy Konta Połączonego. Wszystkie prawa i obowiązki oraz wszelkie spory wynikające z Umowy Konta Połączonego dotyczą wyłącznie Ciebie i PSP.

  3. Upoważniasz nas do udostępnienia informacji o użytkowniku oraz informacji związanych z procesem należnej staranności klienta PSP, w miarę konieczności do świadczenia usług Bird Pay oraz usług PSP na podstawie Umowy Konta Połączonego.

23.11 Zgoda na usługi Bird Pay

Musisz przekazać nam i/lub PSP (czyli dostawcom usług płatniczych) Informacje Użytkownika. Niniejszym upoważniasz i wyrażasz zgodę na przetwarzanie, gromadzenie, udostępnianie i dzielenie się Informacjami Użytkownika w celach związanych z usługami Bird Pay, w tym, ale nie tylko, dzielenie się Informacjami Użytkownika z PSP (w stosownych przypadkach) do użycia zgodnie z jakąkolwiek Umową o Powiązanym Koncie. 

Informacje Użytkownika” oznaczają takie identyfikujące oraz inne informacje, które są od Ciebie wymagane w ramach procesu wprowadzania do usług Bird Pay, w tym, ale nie tylko, informacje wymagane w ramach Procesu Diligencji Klienta i/lub jakie mogą być czasami wymagane przez PSP.

23.12 Zawieszenie i rozwiązanie umowy

Oprócz wszelkich innych podstaw zawieszenia lub rozwiązania zawartych w Umowie, możemy zawiesić lub zakończyć Twój dostęp do i korzystanie z Usług Bird Pay oraz usunąć wszelkie Dane Klienta uzyskane przez nas lub PSP (w zależności od przypadku) w związku z Twoim korzystaniem z Usługi Bird Pay:

  1. w każdej chwili i bez podawania przyczyny po powiadomieniu Cię;

  2. gdzie rozsądnie uważamy, że Twoje korzystanie z Usług Bird Pay stwarza nieakceptowalny poziom ryzyka kredytowego lub zwiększa lub może zwiększać potencjał lub występowanie oszustw w odniesieniu do Usług Bird Pay;

  3. gdzie nie przestrzegasz żadnych postanowień tej Umowy lub Umowy Konta Połączonego; lub 

  4. na wniosek Sieci Płatniczej, PSP lub wydawcy karty.

Rozwiązanie Umowy Konta Połączonego może, według naszego uznania, skutkować całkowitym rozwiązaniem Usług Bird Pay. Rozwiązanie tej Umowy uprawnia Bird do zmuszenia PSP do rozwiązania Umowy Konta Połączonego.

23.13 Ochrona danych i prywatność.
  1. Aby zapewnić usługi Bird Pay, konieczne jest przetwarzanie danych osobowych. Podstawą prawną naszego przetwarzania danych jako administratora danych jest konieczność umowna świadczenia usług Bird Pay, jak określono w niniejszej umowie. My i, w stosownych przypadkach, PSP działamy jako niezależni administratorzy danych w odniesieniu do danych przetwarzanych w ramach usług Bird Pay. Akceptując te warunki, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się na nasze dzielenie się danymi, w tym danymi osobowymi, między PSP a nami oraz naszymi podmiotami stowarzyszonymi, w miarę potrzeby, aby ułatwić Twoje zgłoszenie i korzystanie z usług Bird Pay. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności ani zobowiązań za przetwarzanie Twoich danych przez PSP. Przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się na udzielenie nam instrukcji dotyczących przetwarzania danych, w tym danych osobowych, jako administratora danych, jak opisano w tej umowie i naszym Oświadczeniu o prywatności.

  2. Cele przetwarzania danych osobowych obejmują: a) Świadczenie usług Bird Pay dla Ciebie oraz posiadacza karty, a także ułatwienie naszej relacji z Tobą i PSP (w stosownych przypadkach); b) Umożliwienie nam dzielenia się danymi z naszymi podmiotami stowarzyszonymi, stosownymi dostawcami usług zewnętrznych oraz PSP (w stosownych przypadkach), w miarę potrzeby, abyśmy my i te strony mogli świadczyć usługi Bird Pay dla Ciebie; c) Umożliwienie nam przestrzegania wszystkich obowiązujących przepisów prawnych; oraz d) Wszystkie cele określone w Oświadczeniu o prywatności.

22.14  Opłaty za ptaki
  1. Wyrażasz zgodę na zapłatę opłat za usługi Bird Pay zgodnie z warunkami określonymi od czasu do czasu na naszej stronie internetowej i/lub w odpowiednim formularzu zamówienia („Opłaty Bird Pay”). 

  2. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany Opłat Bird Pay od czasu do czasu. Gdy obowiązujące przepisy prawa wymagają powiadomienia Cię o takich zmianach opłat, podejmiemy komercyjnie uzasadnione kroki, aby Cię o takich zmianach poinformować, co może być zrealizowane poprzez powiadomienie Cię za pośrednictwem powiadomienia w aplikacji na stronie lub w inny sposób. Jeśli nadal będziesz korzystać z usług Bird Pay po powiadomieniu o zmianie Opłat Bird Pay, uznaje się, że zaakceptowałeś zmianę w Opłatach Bird Pay, jak podano w powiadomieniu.  

  3. Opłaty Bird Pay obejmują: 

    1. Opłaty subskrypcyjne („Opłata subskrypcyjna Bird Pay”), które są pobierane przez Bird zgodnie z warunkami niniejszej Umowy; oraz 

    2. Opłaty transakcyjne za działania związane z płatnościami oraz wszelkie obowiązujące koszty dodatkowe od PSP, sieci płatniczych lub wydawcy karty (łącznie „Opłaty transakcyjne za płatności”), które, jak zgadzasz się, mogą być pobierane od Ciebie przez nas lub przez PSP w naszym imieniu zgodnie z Umową o połączeniu konta. Opłaty transakcyjne za płatności będą pobierane w momencie przetwarzania transakcji i zostaną najpierw odjęte od Twojego konta. Jeśli te kwoty nie będą wystarczające, aby spełnić Twoje zobowiązania wobec nas, zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia roszczenia określonego w Rozdziale 23.15.c (Autoryzacja do dostarczania instrukcji, potrącania i pobierania opłat transakcyjnych) poniżej. Twoje niewypełnienie w pełni zobowiązań płatniczych na żądanie będzie naruszeniem niniejszej Umowy.

  4. Pozostajesz odpowiedzialny za wszelkie kary lub grzywny nałożone na Ciebie lub na nas przez jakikolwiek bank, przedsiębiorstwo usług pieniężnych, sieć płatniczą, instytucję finansową lub innego pośrednika finansowego w wyniku korzystania przez Ciebie z usług Bird Pay w naruszeniu niniejszej Umowy, obowiązującego prawa lub jakichkolwiek zasad sieci płatniczej. 

23.15 Upoważnienie do dostarczania instrukcji, potrącania i pobierania opłat za każdą transakcję

Przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że:

  1. jesteśmy upoważnieni do pełnego dostępu do twojego portfela lub globalnego konta z PSP w kilku celach, w tym, ale nie tylko do (i) dostarczania informacji i instrukcji w twoim imieniu do PSP związanych z twoim kontem PSP; (ii) transferowania środków z twojego portfela lub globalnego konta z PSP na inne konto PSP, jeśli uznamy to za konieczne do świadczenia usług Bird Pay w ramach niniejszej Umowy; (iii) pobierania wszystkich opłat transakcyjnych za płatności (patrz opłaty Bird Pay); oraz

  2. gdy PSP jest zaangażowane w całość lub część świadczenia usług Bird Pay, Bird i PSP (w stosownych przypadkach) są upoważnieni do pobierania opłat transakcyjnych bezpośrednio z wszystkich płatności przetwarzanych przez PSP i/lub twój portfel lub twoje globalne konto z PSP. Przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że PSP może bezpośrednio pobierać i przekazywać nam takie opłaty transakcyjne. 

  3. Nie możesz wydać żadnej instrukcji do PSP ani podjąć żadnych działań, które uniemożliwiają lub ograniczają PSP lub nas w pobieraniu i przekazywaniu opłat, które są prawidłowo należne i płatne na podstawie tej Umowy. Jeśli w jakimkolwiek zakresie jakiekolwiek opłaty należne nam nie mogą być pobrane i przekazane przez PSP (z powodu niewystarczających środków lub innych powodów), ponosisz odpowiedzialność za wszelkie należne kwoty. W takim przypadku możemy natychmiast wycofać takie kwoty z twojego konta PSP. Jeśli twoje konto nie ma wystarczających środków, możemy według własnego uznania zawiesić twoje konto, a ty będziesz zobowiązany do niezwłocznego dodania dodatkowych środków do swojego konta, aby pokryć należne kwoty, aby uwolnić takie zawieszenie. Zastrzegamy sobie prawo do bezpośredniego wystawienia ci faktury za wszelkie opłaty należne nam, które będą płatne zgodnie z tą Umową. Niedopełnienie tego obowiązku może skutkować próbami windykacyjnymi ze strony Bird lub osób trzecich na twój koszt i ryzyko.

23.16 Brak gwarancji

NADMIERNE UZNANIE, ŻE NIE MAMY ŻADNEJ KONTROLI NAD PRODUKTAMI LUB USŁUGAMI, ZA KTÓRE ZAPŁACONO W RAMACH AKTYWNOŚCI PRZETWORZENIA PŁATNOŚCI, I NIE MOŻEMY ZAPEWNIĆ, ŻE TWOI KLIENCI ZAKOŃCZĄ TRANSAKCJĘ LUB SĄ UPRAWNIENI DO TEGO.

23.17 Odpowiedzialność i odszkodowanie w związku z usługami Bird Pay.
  1. W ŻADNYM WYPADKU BIRD NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA (I) WSZELKIE NIEAUTORYZOWANE DOSTĘPY LUB UŻYCIE USŁUG BIRD PAY I/LUB WSZYSTKICH DANYCH OSOBOWYCH TAM PRZECHOWYWANYCH; (II) WSZELKIE PRZERWY LUB WSTRZYMANIA TRANSMISJI DO LUB Z PSP; ORAZ (III) WSZELKIE BŁĘDY, NIEDOKŁONOŚCI LUB UCHYBIEŃ W JAKIKOLWIEK TREŚCI LUB INFORMACJI DOSTARCZONYCH PRZEZ CIEBIE LUB WYMIENIONYCH POMIĘDZY TOBĄ A PSP. 

  2. NIE ZWAŻAJĄC NA INNE POSTANOWIENIA TEJ UMOWY ORAZ W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, NASZA CAŁKOWITA ODPOWIEDZIALNOŚĆ W ZWIĄZKU Z USŁUGAMI BIRD PAY NIE PRZEKROCZY NIŻSZEJ Z (I) KWOTY OKREŚLONEJ W SEKCJI 9.2 (OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI) OGÓLNYCH WARUNKÓW I ZASAD ORAZ (II) 200 000 USD.

  3. Twoje odszkodowanie zawarte w Sekcji 8.2 (Odszkodowanie przez Ciebie) Ogólnych Warunków i Zasad będzie uznawane za zmienione o odszkodowanie dla Usługodawcy Ochronionych Stron w związku z wszelkimi roszczeniami zgłoszonymi przez PSP wynikającymi z lub w związku z jakimkolwiek naruszeniem przez Ciebie Umowy o Podłączonym Koncie. 

W miarę jak stajemy się odpowiedzialni wobec PSP lub jakiejkolwiek innej osoby trzeciej za opłaty, grzywny, kary, spory, zwroty, obciążenia zwrotne lub jakąkolwiek inną odpowiedzialność, którą ponosimy bezpośrednio lub pośrednio w wyniku Twoich działań lub zaniechań związanych z Umową o Podłączonym Koncie, Usługami Bird Pay lub Zasadami Sieci Płatności, zgadzasz się na odszkodowanie i ochronę nas oraz nasze Podmioty Powiązane oraz ich odpowiednich pracowników, dyrektorów i personel przed wszelkimi takimi odpowiedzialnościami.

24. ZŁĄCZA, INTEGRACJE I PRODUKTY STRON TRZECICH

24.1 Integracje i konektory.

Klient przyjmuje do wiadomości, że Usługi mogą integrować się, współdziałać z, ułatwiać wysyłanie wiadomości lub treści do lub być zależne od produktów i usług osób trzecich (w tym poprzez dalszą sprzedaż lub pośrednictwo w tych produktach i usługach przez nas) („Produkty osób trzecich”), lub importować lub eksportować dane i inne treści do lub z Produktów osób trzecich (wszystkie te Produkty osób trzecich są wspólnie nazywane „Integracjami”). Integracje obejmują, między innymi, te kanały i usługi wiadomości wymienione w sekcjach 1 do 3 (i włączone w sekcji 4) oraz 13 do 23 (włącznie) tych Specyficznych Warunków Produktów. Możemy również udostępniać złącza i dodatkowe funkcje, funkcjonalności lub usługi na naszej stronie, aby umożliwić korzystanie z naszych Usług w połączeniu z produktami osób trzecich poprzez API lub inne złącza („Złącza”).

24.2 Jak integracje i konektory mogą dotyczyć Ciebie

Potwierdzasz i zgadzasz się, że jeśli przyjmujesz, stosujesz, instalujesz lub używasz jakiejkolwiek Integracji lub Łącznika z naszymi Usługami: (i) możesz być zobowiązany do zaakceptowania oraz przestrzegania warunków i zasad osób trzecich w odniesieniu do korzystania z jakiegokolwiek Produktu Osób Trzecich („Warunki Osób Trzecich”) i w odpowiednim zakresie wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania takich Warunków Osób Trzecich w Twoim imieniu oraz (ii) w celu umożliwienia i ułatwienia Integracji lub Łącznika Twoje informacje (w tym Dane Klienta) mogą być udostępniane lub dzielone przez nasze Usługi z odpowiednim Produktem Osób Trzecich (i vice versa), a Ty zgadzasz się na takie udostępnienie lub dzielenie oraz na wykorzystanie Twoich danych zgodnie z tą Umową i obowiązującymi Warunkami Osób Trzecich. Gwarantujesz, że Ty i Twoje Podmioty Powiązane (w stosownych przypadkach) będziecie przestrzegać obowiązujących Warunków Osób Trzecich. Dla jasności, nasze Usługi mogą wykorzystywać i wbudowywać sztuczną inteligencję, w tym za pomocą Integracji lub Łączników udostępnionych przez lub za pośrednictwem zewnętrznych platform AI (w tym ChatGPT i innych). Potwierdzasz i zgadzasz się na takie wykorzystanie.

24.3 Produkty innych firm

Integracje i łączniki są udostępniane przez zewnętrznych dostawców Produktów Stron Trzecich. Jakiekolwiek korzystanie z Produktów Stron Trzecich, czy to poprzez Integrację, Łącznik czy w inny sposób, odbywa się na własne ryzyko Klienta. Nie składamy żadnych zapewnień, gwarancji ani zobowiązań i nie ponosimy żadnej odpowiedzialności ani obowiązku w odniesieniu do działania, treści lub użytkowania, ani korespondencji z jakimikolwiek Produktami Stron Trzecich, ani żadnych zakończonych transakcji oraz jakiejkolwiek umowy zawartej przez Ciebie lub Twoich Partnerów z jakimkolwiek dostawcą takich Produktów Stron Trzecich. Nie popieramy ani nie zatwierdzamy żadnych Produktów Stron Trzecich ani treści jakichkolwiek Produktów Stron Trzecich udostępnionych za pośrednictwem Usług. UDOSTĘPNIAMY INTEGRACJE I ŁĄCZNIKI „TAK JAK SĄ” BEZ GWARANCJI JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU.

24.4. Pośrednicząca rola ptaków

Gdy korzystasz z naszych Usług, aby dzwonić, łączyć się lub wysyłać wiadomości (w tej sekcji 23.4 „komunikacja(e)”) za pośrednictwem naszej platformy do subskrybenta lub użytkownika Produktu Strony Trzeciej, działamy jako pośrednik w świadczeniu takich Usług. Umożliwiamy przekazywanie komunikacji(e) od Ciebie do dostawcy(ów) Produktu Strony Trzeciej. Jako pośrednik, naszą rolą i odpowiedzialnością jest zapewnienie pomyślnego przekazania Twojej komunikacji(e) do dostawcy(ów) Produktu Strony Trzeciej w celu dalszej dostawy, przy czym to dostawca(e) Strony Trzeciej ponosi(ją) wyłączną odpowiedzialność za zapewnienie przekazywania i dostawy Twojej komunikacji(e) do wybranego odbiorcy. Ta sekcja 24.4 nie ogranicza ani nie wpływa na sekcje 24.1 do 24.3.

25. FUNKCJONALNOŚĆ AI (GENERATYWNE AI, CHATBOT(Y) ZASILANE AI ITD.)

25,1

W ramach świadczenia naszych usług, możemy zaoferować Ci dostęp do  funkcji lub funkcjonalności  zasilanych lub ulepszanych przez sztuczną inteligencję osób trzecich (“AI”), takich jak modele języka naturalnego osób trzecich i zbiory danych osób trzecich (“Funkcjonalność AI). Na przykład, Funkcjonalność AI może umożliwić projektowanie chatbotów zasilanych AI lub różnych typów zastosowań generatywnej AI, takich jak pomoc w pozyskiwaniu informacji i tworzeniu treści dla dedykowanej sekcji FAQ oraz/lub innych zadań związanych z usługami świadczonymi dla Ciebie.

25,2

Przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że funkcjonalność AI opiera się na złożonych algorytmach i technikach uczenia maszynowego, które mogą od czasu do czasu generować nieścisłe, niekompletne lub nieodpowiednie informacje, w tym między innymi szczegóły dotyczące osób, miejsc lub faktów. Nie gwarantujemy dokładności, wiarygodności, braku praw osób trzecich (na przykład praw własności intelektualnej) ani ogólnej przydatności informacji dostarczanych przez funkcjonalność AI do jakiegokolwiek szczególnego celu, a klient powinien niezależnie weryfikować wszelkie informacje lub treści dostarczane przez funkcjonalność AI przed poleganiem na nich. W najszerszym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, zrzekamy się wszelkiej odpowiedzialności wynikającej z lub w związku z korzystaniem z lub poleganiem na funkcjonalności AI lub informacjach dostarczonych przez funkcjonalność AI.

25,3

Zainwestujemy w rozsądne starania, aby nieustannie poprawiać funkcjonalność AI i jej podstawowe algorytmy oraz szybko zajmować się wszelkimi znanymi problemami lub niedokładnościami, które zostaną nam zgłoszone. Zachęcamy klientów do zgłaszania wszelkich niedokładności lub problemów z funkcjonalnością AI, aby ułatwić poprawki i lepiej służyć ich potrzebom.

25,4

Klient jest odpowiedzialny za przestrzeganie wszystkich obowiązujących przepisów prawnych, regulacji, licencji i standardów branżowych stosowanych w przypadku korzystania z funkcji AI, w tym, ale nie ograniczając się do przepisów o ochronie danych, prywatności i przepisów dotyczących własności intelektualnej. Zgadzasz się korzystać z funkcji AI w sposób odpowiedzialny i etyczny oraz nie używać ani nie pozwalać swoim użytkownikom na jej używanie do (a) wszelkich nielegalnych, szkodliwych, wprowadzających w błąd lub obraźliwych celów, ani (b) wszelkiego użytku, który byłby klasyfikowany jako „niedopuszczalne ryzyko” lub „wysokie ryzyko” zgodnie z obowiązującym prawem lub który jest w inny sposób objęty nadzorem regulacyjnym przez, lub wymaga zgody lub zatwierdzenia przez odpowiednie organy regulacyjne. W zakresie, w jakim korzystasz z funkcji AI w interakcjach z osobami trzecimi (na przykład, Twoimi klientami i/lub końcowymi użytkownikami), zgadzasz się na (i) bycie transparentnym co do swojego korzystania z funkcji AI w zakresie wymaganym przez obowiązujące prawo i nie wprowadzanie w błąd co do tego, czy dane lub inne informacje generowane przez funkcję AI były wyłącznie wytworem ludzkim, oraz (ii) jeśli i tylko w zakresie wymaganym przez obowiązujące prawo, uzyskać świadomą zgodę od takich osób trzecich przed jakąkolwiek interakcją z funkcją AI, prowadzić odpowiednią dokumentację tej zgody i niezwłocznie dostarczać dowód tej zgody na nasze żądanie.

Platforma oparta na sztucznej inteligencji do Marketingu, Wsparcia i Finansów

By clicking "Get a Demo" you agree to Bird's

Platforma oparta na sztucznej inteligencji do Marketingu, Wsparcia i Finansów

By clicking "Get a Demo" you agree to Bird's

Platforma oparta na sztucznej inteligencji do Marketingu, Wsparcia i Finansów

By clicking "Get a Demo" you agree to Bird's