Warunki dotyczące produktu
Ostatnia aktualizacja: [INSERT] październik 2024
Te Specyficzne Warunki Produktu mają zastosowanie do Ciebie dla wszelkich Usług, na które się zapisujesz (w tym za pośrednictwem któregokolwiek z naszych Partnerów):
Od dnia, w którym zapiszesz się na nasze Usługi, jeśli przypada na lub po [INSERT] październik 2024. W przypadku wszelkich Usług, na które zapisałeś się (w tym za pośrednictwem któregokolwiek z naszych Partnerów)
Od [ GoLive+30 dni] listopad 2024, jeśli zapisałeś się na nasze Usługi przed [INSERT] październik 2024].
Nasze zarchiwizowane warunki są dostępne tutaj. Prosimy o zapoznanie się z naszym zawiadomieniem o Zaktualizowanych Warunkach, które wyjaśnia zmiany w naszych warunkach prawnych.
Specyficzne Warunki Produktowe
Jeśli zawarłeś z nami Umowę na tych Warunkach, zalecamy pobranie i zachowanie jej stałej kopii do przyszłego wglądu. (Pobierz jako PDF)
Wprowadzenie
Warunki szczegółowe dotyczące Produktu poniżej regulują Twoje korzystanie z Usług. Terminy pisane wielką literą używane w tych Warunkach szczegółowych dotyczących Produktu, ale nie zdefiniowane poniżej, są zdefiniowane w naszych Ogólnych Warunkach i Zasady lub innej umowie z nami regulującej Twoje korzystanie z Usług. Regularnie wprowadzamy nowe produkty. Jeśli produkt nie jest określony w tych Warunkach szczegółowych dotyczących Produktu, dostarczamy ten produkt na podstawie Ogólnych Warunków i Zasady.
Naruszenie tych Warunków szczegółowych dotyczących Produktu. Naruszenia tych postanowień mogą skutkować dezaktywacją Twoich Usług i odpowiedzialnością wobec osób trzecich. Możemy zawiesić Twoje konto w przypadku uzasadnionych skarg od jakiejkolwiek strony trzeciej i/lub użytkownika końcowego lub w każdym przypadku, gdy nasze podejrzenia wskazują na naruszenie tych Warunków szczegółowych dotyczących Produktu. Jesteś i pozostaniesz jedynym odpowiedzialnym za wszelkie korzystanie z naszych Usług oraz wszelkie ryzyka, wydatki i zobowiązania wynikające z lub związane z oszukańczym, przestępczym lub nielegalnym wykorzystaniem Usług przez Ciebie, Twoich użytkowników, Twoich klientów i/lub Twoich użytkowników końcowych, lub przez jakąkolwiek inną osobę lub podmiot bezpośrednio lub pośrednio korzystający z Usług za pośrednictwem Ciebie.
1. SMS
1.1. Usługa SMS. Niniejszy Sekcja 1 dotyczy korzystania z aplikacji do przesyłania krótkich wiadomości tekstowych ogólnie wysyłanych do, od lub przez sieć mobilną, IP lub inną sieć komunikacyjną („SMS”) jako samodzielnego kanału lub jako zintegrowana lub powiązana część innych produktów świadczonych przez nas lub nasze Podmioty stowarzyszone („Usługa SMS”).
1.2. Zasady podstawowe. Aby promować pomyślne przesyłanie legalnych SMS bez przeszkód w postaci filtrowania lub innych blokad, powinieneś współpracować z nami w celu zapobiegania i eliminowania niechcianych SMS-ów oraz wszelkiego spamu. W tym celu zgadzasz się uzyskać wymagany poziom zgody od każdego odbiorcy przed wysłaniem jakiegokolwiek SMS-a, a także zgadzasz się przestrzegać obowiązujących przepisów prawa oraz standardów branży komunikacyjnej i telekomunikacyjnej. Dalsze wymagania określono w Polityce akceptowalnego użytkowania.
1.3. Odpowiedzialność za korzystanie z usług przez Twoich klientów. Jeśli umożliwiasz swoim końcowym użytkownikom lub klientom wysyłanie SMS-ów za naszym pośrednictwem, jesteś odpowiedzialny za aktywność SMS-ów tych użytkowników. Musisz zapewnić, że każda aktywność SMS-ów zainicjowana przez Twoich użytkowników jest zgodna z Umową oraz politykami, obowiązującym prawem, przepisami i standardami branżowymi, w tym politykami dostawców usług komunikacyjnych.
1.4 Warunki stron trzecich. Od czasu do czasu możemy korzystać z usług lub infrastruktury strony trzeciej, aby świadczyć Ci Usługę SMS, co wymaga przekazania i zastosowania ich warunków prawnych wobec Ciebie. Przyjmujesz do wiadomości, że korzystanie z Usługi SMS może być również poddane warunkom i politykom takich stron trzecich, jak określono i zaktualizowano tutaj od czasu do czasu („Warunki SMS stron trzecich”). Nie będziesz korzystać z Usługi SMS w sposób, który narusza Warunki SMS stron trzecich. Jeśli i w zakresie, w jakim jest to wymagane i konieczne, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania Warunków SMS stron trzecich oraz wszelkich dodatkowych formularzy rejestracyjnych w Twoim imieniu i w imieniu dowolnych Twoich Podmiotów stowarzyszonych (w stosownych przypadkach) korzystających z Usługi SMS w ramach Twojego konta.
1.5 Naliczanie opłat. Opłaty za Usługi SMS obejmują dwa elementy: (i) nasze opłaty za ułatwienie przesyłania SMS-ów przez naszą platformę oraz (ii) opłaty przechodnie za usługi przesyłania wiadomości przez operatorów stron trzecich i, w odpowiednich przypadkach, Dopłaty Komunikacyjne. Pobieramy całkowitą płatność i przekazujemy odpowiednie opłaty operatorowi, odliczając nasze opłaty pośrednie za ułatwienie. W związku z tym będziemy naliczać Ci opłatę za każdy SMS, który został zainicjowany przez Ciebie i przetworzony przez naszą platformę zgodnie z Umową, niezależnie od faktycznego odbioru takiego SMS-a przez odbiorcę.
2. GŁOS
2.1. Usługi głosowe. Niniejsza Sekcja 2 dotyczy korzystania z usług głosowych jako niezależnego kanału lub jako zintegrowanej bądź powiązanej części innych produktów oferowanych przez nas lub naszych Partnerów („Usługi głosowe”).
2.2. Dozwolone użytkowanie. Powinieneś upewnić się, że nasze Usługi głosowe będą używane zgodnie z obowiązującymi prawami i przepisami, w tym dostępem do służb ratunkowych i współpracą z prośbami organów ścigania. Twoim obowiązkiem jest na przykład (i) powstrzymanie się od przesyłania nieprawdziwych informacji o numerze dzwoniącym z zamiarem oszustwa, wyrządzenia szkody lub nielegalnego uzyskania czegoś cennego. Dalsze wymagania określono w Zasadach Akceptowalnego Użytkowania.
2.3. Współpraca w walce z nielegalnym automatycznym dzwonieniem. Będziesz współpracować z nami w miarę potrzeby, aby ustalić pochodzenie połączenia głosowego podejrzewanego o bycie nielegalnym automatycznym dzwonieniem, identyfikując (a) dostawcę usług głosowych upstream, od którego takie połączenie dostało się do naszej lub twojej sieci; albo (b) własnego klienta lub użytkownika końcowego, w zależności, jeśli takie połączenie powstało w naszej lub twojej sieci.
2.4. Nagrywanie rozmów bez zgody. Będziesz respektować bezpieczeństwo konsumentów i ochronę danych przez cały czas. Zanim zaczniesz nagrywać swoje rozmowy, powinieneś powiadomić i uzyskać niezbędną zgodę od swoich użytkowników końcowych oraz przestrzegać wszystkich innych wymagań dotyczących informacji, powiadomień, przechowywania, dostępu itd., jeśli wymagają tego obowiązujące przepisy.
2.5. Minimalne wymagania dotyczące wykorzystania i czasu trwania połączeń. Nie powinieneś mieć dużej liczby nieodebranych połączeń telefonicznych lub zbyt krótkich połączeń telefonicznych, zgodnie z definicjami w obowiązujących przepisach i regulacjach.
2.6. Usługi ratunkowe. Nie możesz używać naszych Usług do oferowania jakichkolwiek Usług ratunkowych. „Usługi ratunkowe” oznaczają usługi umożliwiające użytkownikowi połączenie się z personelem ratunkowym lub Punktami Odpowiedzi Bezpieczeństwa Publicznego (PSAP), takimi jak 911/112/999/995, 999/112, czy usługi E911.
3. NUMERY
3.1. Usługa Numerów. Niniejsza sekcja 3 dotyczy korzystania z numerów telefonicznych, numerycznych alfabetycznych i krótkokodów jako samodzielnej usługi lub jako zintegrowanej bądź powiązanej części innych produktów oferowanych przez nas lub nasze podmioty powiązane („Usługa Numerów”).
3.2. Identyfikacja i Ujawnienie Użycia. Zapewnisz nam poprawne i dokładne informacje, takie jak dotyczące zamierzonego zastosowania i tożsamości faktycznego użytkownika numerów, które możemy zażądać od ciebie w dowolnym momencie.
3.3. Brak Prawa Własności. Uznajesz i zgadzasz się, że korzystanie z naszej Usługi Numerów nie przyznaje ci żadnych praw własności ani innych praw do numerów telefonicznych poza ograniczonymi, odwołalnymi prawami użytkowania wyraźnie określonymi w Umowie.
3.4. Odłączenie Numerów Bez Powiadomienia. Nie masz prawa korzystać z numerów telefonicznych w sposób nieokreślony, a takie numery mogą zostać odłączone w dowolnym momencie, bez powiadomienia, w następujących przypadkach: (i) niezgodności z wymogami prawnymi, regulacyjnymi, samoregulacyjnymi, rządowymi, ustawowymi lub operatora sieci telekomunikacyjnej dotyczącymi używania takich numerów; oraz (ii) numery używane przez konta zawieszone, zakończone i próbne.
3.5. Odłączenie Numerów Za Powiadomieniem. Uznajesz i zgadzasz się, że numery telefoniczne dostarczone przez nas lub nasze podmioty powiązane mogą zostać odzyskane przez nas, nasze podmioty powiązane lub odpowiedniego dostawcę, w tym w sytuacjach, gdy nie przesyłasz wystarczającego ruchu przez ten numer telefoniczny, tak aby numer telefoniczny był niewykorzystany lub niedostatecznie wykorzystywany, jak zdefiniowane przez dowolną lokalną, federalną i/lub krajową agencję regulacyjną i/lub organizację rządową nadzorującą odpowiedni numer telefoniczny i plan numeracji; lub w sytuacjach, w których nie przesyłasz żadnych połączeń na numer telefoniczny przez trzy (3) kolejne miesiące, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Z wyjątkiem przypadków określonych w Sekcji 3.4 (Odłączenie Numerów Bez Powiadomienia) powyżej, dołożymy wszelkich starań, aby zapewnić co najmniej siedmiodniowe (7) wcześniejsze powiadomienie o odzyskaniu numeru drogą mailową, za wyjątkiem sytuacji, w których jesteśmy powstrzymani od tego przez obowiązujące prawo, właściwą agencję regulacyjną lub organizację rządową, bądź odpowiedniego dostawcę. Dla jasności, odłączenie lub odzyskanie numeru telefonicznego nie daje ci prawa do rozwiązania Umowy ani żadnego Formularza Zamówienia ani wstrzymania któregokolwiek z twoich zobowiązań wynikających z Umowy.
3.6. Przypisanie Numerów, Przenoszenie. Nie możesz przenieść ani przypisać numeru telefonu, chyba że zostanie to wyraźnie uzgodnione przez nas na piśmie.
3.7. Martwe Punkty Końcowe. Nie możesz przekierowywać z wirtualnego numeru dostarczonego przez nas na martwy punkt końcowy (np. jeśli przekierowujesz z wirtualnego numeru, musisz podjąć rozsądny wysiłek, aby odebrać lub odpowiedzieć na wiadomość, w miarę możliwości).
4. Bird CRM
4.1. Bird CRM plan. Jeśli kupisz nasze usługi za pomocą planu Bird CRM, który wykorzystuje docelowe kontakty do mierzenia Twojego użycia, będziemy świadczyć takie usługi zgodnie z opisem usług dostępnym od czasu do czasu pod adresem Bird CRM.
5. WYSYŁANIE PRZEZ CHMURĘ EMAILI
5.1 Usługa e-mail. Ta sekcja 5 obowiązuje w przypadku usług e-mail jako samodzielnej usługi lub jako zintegrowanej lub powiązanej części innych produktów dostarczanych przez nas lub naszych podmiotów powiązanych. „Usługi e-mail” oznaczają każdą z następujących, zarówno łącznie jak i indywidualnie, Email Starter, Email Premier, Email Premium, Email Enterprise, Signals, Usługi Dostarczalności i Weryfikację Odbiorców. Przyznajesz, że jesteśmy pośrednikami w dostarczaniu Usług E-mail i nie gwarantujemy skutecznego umieszczenia wiadomości w skrzynce odbiorczej. Jest to wyłącznie Twoja odpowiedzialność, aby dostosować się do wytycznych dostawców skrzynek pocztowych, takich jak wytyczne od Google, Yahoo i Microsoft, w tym przyjęcie i zgodność z branżowymi standardami najlepszych praktyk dostarczania e-mail, aby osiągnąć pożądane wyniki umieszczenia wiadomości w skrzynce odbiorczej.
5.2 Dane klienta. W przypadku Usługi e-mail niniejszym udzielasz nam ogólnoświatowej, niewyłącznej, niezbywalnej (z wyjątkiem dopuszczalnego przydziału na mocy Umowy), wolnej od opłat licencyjnych, wieczystej, nieodwołalnej licencji na używanie, kopiowanie, przechowywanie, modyfikowanie, tworzenie dzieł pochodnych i inne przetwarzanie określonych Danych klienta, w szczególności adresów e-mail osób otrzymujących wiadomość elektroniczną wysłaną przez klienta za pośrednictwem Usługi e-mail; pod warunkiem, że dla każdej osoby otrzymującej e-mail (każda, „Odbiorca”): (i) Klient nie jest zidentyfikowany jako źródło takich danych; (ii) adres e-mail jest zanonimizowany; (iii) adres e-mail nie jest danymi osobowymi z EOG; (iv) adres e-mail nie jest ujawniany żadnemu innemu klientowi; oraz (v) nie używamy adresu e-mail do wysyłania żadnych naszych własnych wiadomości e-mail do Odbiorcy. Klient posiada wszystkie prawa, zgody i/lub pozwolenia niezbędne do przyznania nam praw do Danych klienta, jak przewiduje niniejsza Umowa.
5.3 Dane analityczne. Z zastrzeżeniem ograniczeń w tej sekcji, dla Usług e-mail, my i nasze podmioty powiązane możemy: (a) zbierać, wyodrębniać, kompilować, syntetyzować, analizować, przypisywać, przechowywać i korzystać w inny sposób z danych wynikających z korzystania przez Klienta z Usługi e-mail („Dane użytkowania”), w tym danych o trasach (np. nazwy hostów serwera, adresy IP serwerów i znaczniki czasu), danych dotyczących dostarczenia (np. czy, kiedy, gdzie i jak e-mail został wysłany lub dostarczony), danych dotyczących zaangażowania (np. czy, kiedy, gdzie i jak e-mail został otwarty lub kliknięty) i danych dotyczących wiadomości (np. typ wiadomości, ton, długość i prezentacja); oraz (b) agregowanie lub kompilowanie Danych użytkowania z innymi danymi, w tym danymi uzyskanymi za pomocą stron trzecich i danymi użytkowania naszych innych klientów („Dane zagregowane”). Dane użytkowania i/lub Dane zagregowane: (i) nie będą zawierać żadnych identyfikatorów Klienta jako źródła takich danych; oraz (ii) będą używane tylko przez nas i nasze podmioty powiązane w celu: (1) dostarczania zagregowanych danych statystycznych i wglądów (np. publikowanie średnich wskaźników otwarć e-maili według miast, benchmarking według sektora przemysłowego i analizy trendów branżowych); (2) optymalizacji dostarczania, zaangażowania i konwersji kampanii e-mailowych Twoich i innych klientów (np. optymalizacja czasu wysyłki, weryfikacji odbiorcy, predyktywne filtrowanie na podstawie skłonności odbiorcy do zaangażowania, konwersji i/lub reklamacji oraz optymalizacja wyboru treści); oraz (3) dla naszych własnych zgodnych z prawem celów biznesowych, w tym wsparcia operacyjnego i planowania, badań i rozwoju oraz dodatkowych funkcjonalności produktu. Niezależnie od powyższego, powinieneś powiadomić i uzyskać niezbędną autoryzację od swoich użytkowników końcowych i przestrzegać wszystkich wymagań dotyczących informacji, powiadomień, przechowywania, dostępu i innych mających zastosowanie wymagań, jeśli są one wymagane przez obowiązujące prawo. Nie ponosimy odpowiedzialności, gdy Klient tego nie zrobi.
5.4 Usługi Email Starter. Jeśli zakupisz Usługi Email Starter, dostarczymy takie usługi zgodnie z opisem usług dostępnych od czasu do czasu w Email Starter oraz w Dokumentacji.
5.5 Usługi Email Premier. Jeśli zakupisz Usługi Email Premier, dostarczymy takie usługi zgodnie z opisem usług dostępnych od czasu do czasu w Email Premier oraz w Dokumentacji.
5.6 Usługi Email Premium. Jeśli zakupisz Usługi Email Premium, dostarczymy takie usługi zgodnie z opisem usług dostępnych od czasu do czasu w Email Premium oraz w Dokumentacji.
5.7 Usługi Email Enterprise. Jeśli zakupisz Usługi Email Enterprise, dostarczymy takie usługi zgodnie z opisem usług dostępnych od czasu do czasu w Email Enterprise oraz w Dokumentacji.
5.8 Signals. Jeśli zakupisz Usługi Signals, dostarczymy takie usługi zgodnie z aktualnym opisem usług dostępnym od czasu do czasu w Signals oraz w Dokumentacji.
5.9 Usługi dostarczalności. Jeśli zakupisz Usługi dostarczalności, dostarczymy takie usługi zgodnie z aktualnym opisem usług dostępnym od czasu do czasu w Usługach dostarczalności oraz w Dokumentacji.
5.10 Weryfikacja odbiorców. Jeśli zakupisz usługi Weryfikacji odbiorców, dostarczymy takie usługi zgodnie z aktualnym opisem usług dostępnym od czasu do czasu w Weryfikacja odbiorców oraz w Dokumentacji.
6. ANALITYKA EMAILI: INBOX TRACKER I COMPETITIVE TRACKER
6.1 Inbox Tracker i Competitive Tracker. Niniejszy Rozdział 6 odnosi się do każdej z naszych Usług znanych i markowanych jako Inbox Tracker i Competitive Tracker, szczegółowo opisanych od czasu do czasu tutaj i tutaj oraz w Dokumentacji, jako usługi samodzielne lub jako zintegrowana lub powiązana część innych produktów dostarczanych przez nas lub naszych Partnerów.
6.2 Dozwolone Użycie. Masz prawo używać Inbox Tracker i/lub Competitive Tracker wyłącznie do wewnętrznych celów biznesowych zgodnie z obowiązującym prawem, w ilości ograniczonej liczbą miejsc określoną w Formularzu Zamówienia oraz wszelkimi innymi ograniczeniami zawartymi w nim ("Dozwolone Użycie"). Dozwolone Użycie obejmuje publikowanie informacji pochodzących z Licencjonowanych Danych, pod warunkiem że same Licencjonowane Dane nie są ujawniane ani w inny sposób reprodukowane w ramach takiego marketingu. „Licencjonowane Dane” oznaczają informacje i dane zawarte w Inbox Tracker i/lub Competitive Tracker oraz wszelkie dalsze kombinacje lub pochodne takich informacji i danych, w tym wszelkie raporty, analizy, podsumowania, prognozy, przewidywania lub przedziały ufności. Nie ujawnisz Licencjonowanych Danych żadnej stronie trzeciej.
7. PROGRAM REPUTACYJNY NADAWCY
7.1 Program Renomowanego Nadawcy Ta sekcja 7 dotyczy naszej Usługi Programu Renomowanego Nadawcy, opisanej szczegółowo od czasu do czasu tutaj i w Dokumentacji, jako usługa samodzielna lub jako zintegrowana lub powiązana część innych produktów dostarczanych przez nas lub nasze Spółki Powiązane.
7.2 Program Renomowanego Nadawcy. Program Renomowanego Nadawcy ("Program Akredytacji") jest programem z preferencyjnym traktowaniem opartym na osiągnięciach. Program Akredytacji wymaga przestrzegania Standardów Renomowanego Nadawcy określonych w Zamówieniu ("Standardy Programu"). Jeśli przekroczysz dozwoloną ilość e-maili wymienioną w Zamówieniu w trakcie obowiązywania danego okresu, jesteś zobowiązany odpowiednio zwiększyć dozwoloną ilość e-maili za dodatkową opłatą. Możemy zażądać od ciebie dostarczenia informacji, które są racjonalnie niezbędne do potwierdzenia dokładności twojego zgłoszenia do Programu Akredytacji oraz zgodności ze Standardami Programu.
7.3 Zakończenie Akredytacji z Przyczyn Słusznych. Przyznajesz i zgadzasz się, że możemy zakończyć twoje uczestnictwo w Programie Akredytacji, jeśli: (i) naruszasz Standardy Programu i nie usuniesz tego naruszenia w ciągu piętnastu (15) dni roboczych od powiadomienia cię o takim naruszeniu; (ii) ilość e-maili wysłanych z twoich adresów IP lub domen zapisanych w Programie Akredytacji przekracza maksymalną ilość dozwoloną w Zamówieniu; lub (iii) którykolwiek z twoich adresów IP lub domen w Programie Akredytacji nie jest i/lub nie był w zgodności ze Standardami Programu wielokrotnie (nawet jeśli w każdym przypadku usunąłeś taką niezgodność).
7.4 Zawieszenie Adresów IP Akredytacji, Domen i/lub Konta. Przyznajesz i zgadzasz się, że możemy natychmiast zawiesić i/lub wykluczyć jeden lub więcej twoich Adresów IP i/lub domen z Programu Akredytacji za jakąkolwiek działalność, która jest niezgodna z celami Standardów Programu, jak określimy według naszego wyłącznego uznania.
8. STUDIO PROJEKTOWANIA E-MAILI
8.1 Email Design Studio. Ten Sekcja 8 dotyczy naszej usługi Email Design Studio znanej jako Email Design Studio ("Email Design Studio Services", wcześniej znanej jako warianty „Taxi for Email” lub „Email Template Design”), bardziej szczegółowo opisanej od czasu do czasu tutaj i w Dokumentacji, jako samodzielna usługa lub jako zintegrowana lub stowarzyszona część innych produktów dostarczanych przez nas lub naszych Podmiotów Powiązanych.
8.2 Licencja na szablon. Udzielamy wam niewyłącznej, niezbywalnej, osobistej i nieprzenośnej licencji na: (a) korzystanie z szablonów dostarczanych przez usługę Email Design Studio (“Szablony”) do wprowadzania i wyświetlania Danych Klienta; oraz (b) dostosowywanie Szablonów zgodnie z funkcjami dostępnymi w usłudze Email Design Studio lub w inny sposób szczególnie uzgodniony przez nas na piśmie.
9. OPROGRAMOWANIE LOKALNE
9.1. Oprogramowanie lokalne. Niniejszy Sekcja 9 ma zastosowanie do naszej usługi Oprogramowania lokalnego (jak zdefiniowano poniżej), zgodnie z bardziej szczegółowym opisem zamieszczonym od czasu do czasu tutaj i w Dokumentacji, jako samodzielna usługa lub jako zintegrowana czy powiązana część innych produktów dostarczanych przez nas lub nasze oddziały.
9.2 Nieodpowiednie Ogólne Warunki. Ze względu na wyjątkowy charakter oprogramowania lokalnego, następujące sekcje Ogólnych Warunków nie mają zastosowania do żadnego zakupu (i) Licencji Serwera Enterprise PowerMTA; (ii) Licencji Serwera Standardowego PowerMTA; (iii) Licencji Woluminowej PowerMTA; (iv) Zapasu Gorącego PowerMTA; (v) Konsoli Zarządzania PowerMTA; lub (vi) Rozwoju PowerMTA (indywidualnie i zbiorczo zwanych „Oprogramowaniem lokalnym”): Sekcja 1 (Twoje Konto); Sekcja 2.4 (Zawieszenie Konta); Sekcja 2.5 (Utrzymanie i Przestoje); Sekcja 3.1(b) (Nasze Obowiązki); Sekcja 4.7 (Saldo Przedpłacone); i Sekcja 5.4 (Licencja na Aplikację). W przypadku konfliktu pomiędzy tą Sekcją 9 Warunków Specyficznych dla Produktu a Ogólnymi Warunkami, ta Sekcja 9 Warunków Specyficznych dla Produktu będzie miała pierwszeństwo wyłącznie w odniesieniu do Twojego używania Oprogramowania lokalnego.
9.3. Przyznanie Licencji. Niniejszym przyznajemy Ci ograniczoną, niewyłączną, bez prawa do udzielania sublicencji, nieprzenoszalną licencję w okresie trwania Umowy na używanie zakupionego Oprogramowania lokalnego wyłącznie w formacie kodu obiektowego, pod warunkiem przestrzegania warunków określonych w Formularzu Zamówienia, tej Sekcji 9.3 Warunków Specyficznych dla Produktu, oraz Ogólnych Warunków (zwanej „Licencja PowerMTA” lub „Licencje PowerMTA”, w zależności od zastosowania).
9.4. Ograniczenie Użycia. Każda Licencja PowerMTA, którą zakupisz, jest ograniczona przez Ograniczenie Serwera lub Ograniczenie Woluminowe (każde zgodnie z definicją poniżej), które będą odnotowane w Formularzu Zamówienia lub, jeśli jest to stosowne, w sekcji zamówień na naszej Stronie, gdzie zakupisz tę Usługę przez naszą Stronę. Mamy prawo sprawdzać Twoje użycie Oprogramowania lokalnego w celu zapewnienia zgodności z odpowiednim Ograniczeniem Serwera lub Ograniczeniem Woluminowym, co może obejmować dostęp do sprzętu, na którym zainstalowałeś Oprogramowanie lokalne, w dowolnym czasie podczas lub po okresie Trwania umowy.
(a) Ograniczenie Serwera. Jeśli Twoja Licencja PowerMTA ma Ograniczenie Serwera, dla każdej Licencji PowerMTA, którą zakupisz, będziesz mieć prawo zainstalować, uruchomić i używać tylko jednej (1) kopii wersji kodu obiektowego odpowiedniego Oprogramowania lokalnego na jednym Serwerze (zwanym „Ograniczenie Serwera”). „Serwer” oznacza maszynę, która przetwarza dane za pomocą jednego lub więcej CPU, i która jest własnością, dzierżawiona lub w inny sposób używana bądź kontrolowana przez Ciebie. Każdy Backup Serwera, Blade Serwera, czy Wirtualna Maszyna Serwera zawarta w Serwerze lub emulowana na Serwerze stanowi oddzielny Serwer. „Backup Serwera” oznacza Serwer używany wyłącznie do archiwizacji danych lub zapewnienia funkcji zapasowej na systemach skonfigurowanych do celów odzyskiwania po awarii. „Blade Serwera” oznacza kompletny system komputerowy na jednej płytce drukowanej, który będzie zawierał jeden lub więcej CPU, pamięć, miejsce do przechowywania danych, system operacyjny oraz połączenia sieciowe i jest zaprojektowany do wdrażania hot-plug w oszczędzających miejsce stojakach, gdzie każdy stojak może zawierać wiele Blade'ów Serwera. „Wirtualna Maszyna Serwera” oznacza implementację oprogramowania Serwera, która wykonuje programy jak i emuluje fizyczny Serwer. Dla uniknięcia wątpliwości, pojedynczy fizyczny Serwer lub Blade Serwera może gościć wiele systemów operacyjnych i zawierać wiele Wirtualnych Maszyn Serwera.
(b) Ograniczenie Woluminowe. Jeśli Twoja Licencja PowerMTA ma Ograniczenie Woluminowe, będziesz mieć prawo zainstalować, uruchomić i używać Oprogramowania lokalnego na dowolnej liczbie Serwerów w dowolnej liczbie lokalizacji podczas odpowiedniego Okresu; pod warunkiem, że jednak Twoja Licencja PowerMTA będzie ograniczona liczbą Emaili, które masz prawo wysyłać przy użyciu Oprogramowania lokalnego (zwanym „Ograniczenie Woluminowe”). Odpowiednie Ograniczenie Woluminowe dla Twojej Licencji PowerMTA będzie określone w Formularzu Zamówienia. Wyłącznie dla celów tej Sekcji 9.4 Warunków Specyficznych dla Produktu, „Email” jest wiadomością cyfrową wychodzącą, wysyłaną przez Ciebie przy użyciu Oprogramowania lokalnego. Dla każdej Licencji PowerMTA z Ograniczeniem Woluminowym, zgadzasz się na włączenie i nie wyłączanie wychodzącego połączenia HTTPS Oprogramowania lokalnego, które pozwala nam śledzić liczbę Emaili wysyłanych przez Ciebie.
9.5. Wyjścia Połączeń Serwera Licencji. Jeśli kupisz Licencję Enterprise PowerMTA z Ograniczeniem Serwera, liczba połączeń wychodzących jest nieograniczona. Jeśli kupisz Licencję Standardową PowerMTA z Ograniczeniem Serwera, możesz mieć maksymalnie trzy (3) połączenia wychodzące dla każdej zakupionej Licencji Standardowej PowerMTA. Ta Sekcja 9.5 nie ma zastosowania, jeśli Twoja Licencja PowerMTA ma Ograniczenie Woluminowe.
9.6. Usługi Wsparcia. O ile nie zaznaczono inaczej wprost w Formularzu Zamówienia, standardowe usługi wsparcia Oprogramowania lokalnego są wliczone w okres Trwania dowolnej rocznej Licencji PowerMTA Enterprise, Licencji PowerMTA Standard, lub zakupu Licencji PowerMTA Volume i obejmują: (a) pomoc techniczną przez e-mail, i (b) w zakresie, w jakim każde z następujących jest komercyjnie dostępne dla naszej bazy klientów generalnie, (i) dostęp do głównych i mniejszych wydań, (ii) dostęp do poprawek i łat, oraz (iii) dokumentację Oprogramowania lokalnego („Usługi Wsparcia On-Prem”). Usługa Wsparcia On-Prem nie obejmuje problemów wynikających z Twojego własnego sprzętu lub innego oprogramowania, które nie jest nasze lub my go nie dostarczamy, problemów zgodności między Oprogramowaniem lokalnym a Twoim własnym sprzętem i innym oprogramowaniem, które nie jest nasze lub my go nie dostarczamy, ani problemów wynikających z używania Oprogramowania lokalnego wbrew Formularzowi Zamówienia, tej Sekcji 9.6 Warunków Specyficznych dla Produktu, i Ogólnych Warunków.
9.7. Twoje Obowiązki. Tylko dla Oprogramowania lokalnego, Sekcja 3.2 Ogólnych Warunków jest zastępowana następującym językiem:
3.2 Twoje Obowiązki. Zgadzasz się używać Oprogramowania lokalnego wyłącznie w sposób, w jaki zostało Ci udostępnione przez nas, ta Umowa (w tym jakakolwiek obowiązująca Dokumentacja i Warunki Specyficzne dla Produktu), Formularz(y) Zamówień oraz obowiązujące prawo. Będziesz wyłącznie odpowiedzialny za (a) wszelkie użycie Oprogramowania lokalnego, w tym zakazane działania takie jak reverse engineering, kopiowanie, deasemblacja, dekompilacja lub modyfikacja (z wyjątkiem modyfikacja programów przykładowych, jak specyficznie dozwolono w Sekcji 9.8 (Programy Przykładowe) Warunków Specyficznych dla Produktu) czy tworzenie dzieł pochodnych (z wyjątkiem tworzenia dzieł pochodnych z programów przykładowych, jak specyficznie dozwolono w Sekcji 9.8 (Programy Przykładowe) Warunków Specyficznych dla Produktu) jakiejkolwiek części Oprogramowania lokalnego i Dokumentacji oraz (b) wszelkie dane, inne informacje lub treści, które przetwarzasz i/lub wysyłasz przy użyciu Oprogramowania lokalnego („Dane Klienta”). Nie będziesz transferować, odsprzedać, dzierżawić, licencjonować ani w inny sposób udostępniać Oprogramowania lokalnego osobom trzecim. Zgadzasz się zapewnić szybką i rozsądną współpracę dotyczącą żądań informacji, które otrzymujemy od organów ścigania i organów regulacyjnych. Ponosisz wyłączną odpowiedzialność za zapobieganie nieautoryzowanemu dostępowi do lub użyciu Oprogramowania lokalnego i niezwłocznie poinformujesz nas o takim nieautoryzowanym dostępie lub użyciu pod adresem legalnotice@bird.com oraz privacy@bird.com. Z wyjątkiem przypadków, gdy nasze naruszenie tej Umowy spowoduje straty czy szkody, nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek straty czy uszkodzenia wynikające z nieautoryzowanego użycia Oprogramowania lokalnego, a Ty będziesz nadal obciążany opłatami za taki dostęp. Nie będziesz używać Oprogramowania lokalnego ani zezwalać na jego używanie do przesyłania jakichkolwiek treści niezgodnych z AUP.
9.8. Programy Przykładowe. Niezależnie od Sekcji 5.1 (Własność Usługi) Ogólnych Warunków, programy przykładowe zawarte w Oprogramowaniu lokalnym w celu ułatwienia niestandardowego programowania i korzystania z interfejsów API Oprogramowania lokalnego mogą być modyfikowane i używane przez Ciebie wyłącznie w związku z Licencją PowerMTA w okresie Trwania.
9.9. Dane Klienta Oprogramowania On-Prem. Niezależnie od Sekcji 5.2 (Nasze Dane), Sekcji 5.3 (Twoje Dane), i Sekcji 7.1 (Twoje Oświadczenia i Gwarancje) Ogólnych Warunków, przyznajemy, że ze względu na charakter Oprogramowania lokalnego, Dane Klienta (w tym adresy e-mail odbiorców i treść Emaili) wysyłane za pomocą Oprogramowania lokalnego pozostaną wyłącznie na Twoich Serwerach, na których instalujesz Oprogramowanie lokalne. Nie dostarczysz nam żadnych Danych Klienta poprzez użycie Oprogramowania lokalnego poza: (a) Twoimi danymi kontaktowymi do (i) fakturowania, rozliczania, zgodności i innych zapytań biznesowych, oraz (ii) zarządzania umowami; oraz (b) Twoimi danymi dotyczącymi użycia Licencji PowerMTA, w tym między innymi liczby Emaili wysyłanych przez Ciebie za pomocą Licencji PowerMTA z Ograniczeniem Woluminowym, dla naszych uzasadnionych wewnętrznych celów biznesowych, takich jak monitorowanie zgodności z ograniczeniami umownymi Licencji PowerMTA.
9.10. Wyłączenia Odpowiedzialności Zabezpieczeń. Oprócz wyłączeń już przewidzianych w ostatnim zdaniu Sekcji 8.1 (Nasze Zabezpieczenia) Ogólnych Warunków i wyłącznie w odniesieniu do jakiegokolwiek Roszczenia o Naruszenie (zgodnie z tam zdefiniowanym) wynikającym z Oprogramowania lokalnego, nie ponosimy odpowiedzialności ani zobowiązań w ramach Sekcji 8.1 (Nasze Zabezpieczenia) Ogólnych Warunków wynikających z: (a) niewłaściwe użycie aktualizacji Oprogramowania lokalnego, które były dostępne i które uniknęłyby rzekomego naruszenia; lub (b) użycie Oprogramowania lokalnego niezgodnie z jakimikolwiek obowiązującymi dokumentami użytkownika czy specyfikacjami. Ta Sekcja 9.10 przetrwa jakiekolwiek rozwiązanie lub wygaśnięcie zgodnie z Sekcją 11 (Okres, Rozwiązanie Umowy, i Przetrwanie) Ogólnych Warunków.
9.11. Obowiązki Usunięcia Przy Rozwiązaniu. Po dacie skutecznej związanej z rozwiązaniem lub wygaśnięciem Umowy lub jakiegokolwiek Formularza Zamówienia zawierającego Oprogramowanie lokalne: (a) jesteś zobowiązany usunąć Oprogramowanie lokalne i jakiekolwiek aktualizacje, modyfikacje i kopie Oprogramowania lokalnego, i dokumentację z Twojego Serwera(ów); i/lub (b) jeśli Oprogramowanie lokalne zostało Ci dostarczone początkowo na nośniku fizycznym, jesteś zobowiązany zwrócić Oprogramowanie lokalne i wszystkie jego aktualizacje, modyfikacje i kopie do nas. Mamy prawo wymagać od Ciebie pisemnego potwierdzenia, że spełniłeś obowiązki dotyczące usunięcia i/lub zwrotu opisane w tej Sekcji 9.11. Ta Sekcja 9.11 przetrwa jakiekolwiek rozwiązanie zgodnie z Sekcją 11 (Okres, Rozwiązanie Umowy, i Przetrwanie) Ogólnych Warunków.
10. API POWIADOMIEŃ PUSH
10.1. Usługi Powiadomień Push API. Ta Sekcja 10 dotyczy każdej z Usług Pusher RTC Channels i Usług Pusher Beams świadczonych przez Pusher, firmę Bird („Usługi Powiadomień Push API”), jak określono od czasu do czasu tutaj oraz w Dokumentacji, jako samodzielne usługi lub jako zintegrowana czy powiązana część innych produktów dostarczanych przez nas lub nasze jednostki stowarzyszone.
10.2 Próg Opłat. Zgadzasz się przestrzegać planu cenowego wybranego w związku z korzystaniem z Usług Powiadomień Push API bez opłat do aktualnych limitów użycia określonych na stronie https://pusher.com/legal/quotas dla wybranego przez Ciebie planu cenowego dla Usług Powiadomień Push API („Próg Opłat”), które możemy aktualizować od czasu do czasu. Możesz zaprzestać korzystania z Usług Powiadomień Push API bez opłat w dowolnym momencie. Po osiągnięciu Progu Opłat korzystanie z Usług Powiadomień Push API zostanie zawieszone do czasu, aż przejdziesz na płatny plan.
10.3 Przejście na Plany Płatne. Po przejściu na plan płatny, na Twoje konto zostanie wystawiona faktura za wszystkie opłaty za usługi należne w ramach Twojego planu, pod warunkiem że są one w ramach Progu Opłat dla danego planu. Za korzystanie z Usług Powiadomień Push API przekraczające jakąkolwiek część Progu Opłat, będziesz odpowiedzialny za wszystkie opłaty do kwoty ustalonej na Twoim koncie.
10.4 Limity Użycia. O ile nie określono inaczej w formularzu zamówienia, Twoje korzystanie z Usługi Powiadomień Push API podlega limitom użycia określanym od czasu do czasu na stronie https://pusher.com/channels/pricing i https://pusher.com/beams/pricing/ („Limity Użycia”).
10.5 Powiadomienia o Limitach Użycia. Otrzymasz powiadomienie na adres e-mail użyty do rejestracji usług, gdy osiągniesz 80% i 100% Limitów Użycia. Możesz dodać dodatkowe adresy e-mail do otrzymywania takich powiadomień lub otrzymywać powiadomienia za pośrednictwem innych platform określonych w ustawieniach konta.
10.6 Rozliczenia. Jeśli nie określono inaczej w Formularzu Zamówienia, będziemy fakturować Opłaty za Usługi z góry na rocznej podstawie. Nasza ocena statystyk użycia jest ostateczna do celów rozliczeniowych.
10.7 Zmiany Danych Dostępowych. Możemy zmienić hasła lub inne dane dostępowe, jeśli konieczne, ze względów bezpieczeństwa, w dowolnym momencie, powiadamiając Cię z jednodniowym (1) wyprzedzeniem w dni robocze.
10.8 Adresy IP. Możemy przetwarzać Twoje oraz Twoich użytkowników końcowych adresy IP do logowania błędów i monitorowania problemów jako część świadczenia Usług Powiadomień Push API. Jeśli użytkownik końcowy otrzyma błąd aplikacji, możemy przechowywać powiązany adres IP do czternastu (14) dni. Będziemy przechowywać jedynie 100 najnowszych błędów i powiązanych adresów IP użytkowników końcowych.
10.9 Licencje Open Source. Licencje oprogramowania open source na komponenty Usług Powiadomień Push API wydawane w ramach licencji open source stanowią oddzielne pisemne umowy. W zakresie, w jakim licencje oprogramowania open source wyraźnie zastępują niniejszą Umowę, licencje open source regulują korzystanie z komponentów Usług Powiadomień Push API wydanych w ramach licencji open source.
11. WIDEO
11.1 Wideo. Niniejsza sekcja 11 dotyczy naszych platform do angażowania klientów z wykorzystaniem wideo oraz usług wideo („Usługa Wideo”), jak określono od czasu do czasu w Dokumencie, jako samodzielne usługi lub jako zintegrowana lub powiązana część innych produktów dostarczanych przez nas lub naszych Partnerów.
11.2 Usługa i Role Użytkowników. Usługa Wideo rozróżnia pięć ról użytkowników. Każda rola ma różne uprawnienia i poziomy dostępu do informacji: (i) „Administratorzy” mają pełny dostęp do systemu i wszystkich funkcji Usługi Wideo; (ii) „Użytkownicy” to osoby upoważnione przez Administratorów do organizowania i zarządzania własnymi sesjami oraz przeglądania recenzji pozostawionych przez Gości; (iii) „Menedżerowie” mają te same uprawnienia co Użytkownicy, z zastrzeżeniem możliwości organizowania sesji w imieniu innych Użytkowników; (iv) „Planerzy” mogą organizować i zarządzać sesjami dla Użytkowników, ale nie mogą samodzielnie prowadzić sesji; oraz (v) „Goście” to osoby upoważnione do dołączania do sesji przez Administratorów, Użytkowników, Menedżerów i/lub Planerów. Ty jesteś odpowiedzialny za przypisanie ról użytkowników i zarządzanie korzystaniem z Usługi Wideo zgodnie z tymi rolami.
11.3 Opłaty za Usługi. O ile w Formularzu Zamówienia nie określono inaczej, jednorazowe opłaty za uruchomienie i instalację Usługi Wideo są należne i płatne niezwłocznie po podpisaniu odpowiedniego Formularza Zamówienia. Miesięczne opłaty abonamentowe za Usługi zaczną obowiązywać od dnia, w którym Usługa Wideo zostanie udostępniona Tobie.
11.4 Niezależne Warunki Regulaminu Klienta. Usługa Wideo umożliwia udostępnianie własnych warunków regulaminu Gościom, które mają zastosowanie wyłącznie do relacji między Tobą a Twoimi Gośćmi. Kiedy zawierasz umowę z Gościem za pośrednictwem sesji wideo („Sesja”) korzystającej z Usługi Wideo, nie stajemy się stroną takiej umowy.
11.5 Ograniczenia Użytkowania. Nie możesz ramkować ani używać technik ramkowania do obejmowania jakichkolwiek naszych praw własności intelektualnej bez naszej wyraźnej, pisemnej zgody. Nie możesz używać żadnych metatagów ani innego „ukrytego tekstu” wykorzystującego nasze prawa własności intelektualnej bez naszej wyraźnej, pisemnej zgody.
11.6 Uczciwe Korzystanie. Klient może korzystać z funkcji Usługi Wideo dostarczanych przez zewnętrznego dostawcę, w tym korzystać z międzynarodowych numerów telefonicznych („Funkcjonalność Zewnętrzna”). Te Funkcjonalności Zewnętrzne nie są uwzględnione w opłacie licencyjnej za Usługę Wideo. W przypadku, gdy korzystanie przez Klienta z Funkcjonalności Zewnętrznych przekracza 5% miesięcznej opłaty licencyjnej za Usługę Wideo, możemy te opłaty fakturować bezpośrednio Klientowi. Klient opłaci te opłaty zgodnie z Umową.
11.7 Nagrania.
11.7.1 Funkcja nagrywania, przechowywania, pobierania i usuwania rozmów wideo może być udostępniona przez nas na życzenie Klienta.
11.7.2 Klient jest odpowiedzialny za zgodność z wszystkimi obowiązującymi prawami i przepisami dotyczącymi korzystania Klienta z funkcji nagrywania rozmów wideo, w tym praw ochrony danych i praw własności intelektualnej.
11.7.3 Podczas (wideo) rozmowy zostanie utworzony plik zawierający wybrane treści rozmowy wideo.
11.7.4 Nagrania rozmów wideo mogą być przechowywane u nas lub lokalnie przez Klienta. W zależności od typu przechowywania, obowiązują następujące zasady:
11.7.4.1 U nas: Plik zostanie zaszyfrowany i przechowywany w wyznaczonym folderze na serwerze chmurowym używanym przez nas. Plik można pobrać bezpośrednio przez Klienta w formacie MP4 za pośrednictwem zabezpieczonego połączenia. Przechowywanie to trwa do momentu, gdy Klient zdecyduje się usunąć plik lub gdy Klient zakończy Umowę, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.
11.7.4.2 Przenoszenie od nas do zewnętrznego magazynu: Przenoszenie plików do Klienta odbywa się za pomocą mechanizmu transferowego wybranego przez Klienta. Przenoszenie uznajemy za udane, kiedy zainicjowaliśmy transfer pliku za pomocą wybranego przez Klienta mechanizmu transferowego i wybranego miejsca przechowywania. Ze względu na czynniki zewnętrzne (takie jak dostępność i aktualizacje mechanizmu transferowego i miejsca przechowywania wybranego przez Klienta) nie możemy zagwarantować pomyślnego przeniesienia pliku od nas do wybranego miejsca przechowywania Klienta. Dlatego oferujemy Klientowi przechowanie kopii zapasowej pliku(ów) w naszym zaszyfrowanym magazynie przed usunięciem plików, które przechowujemy. Będziemy przechowywać kopie zapasowe z należytą starannością i dbałością. Na życzenie Klienta możemy też zachować plik(i) w kopii zapasowej, dopóki Klient nie potwierdzi nam, że plik został pomyślnie przeniesiony. W tej sytuacji Klient jest w pełni odpowiedzialny za zapewnienie jakości nagrań rozmów wideo i upewnienie się, że to potwierdzenie jest poprawne.
11.7.5 W przypadku, gdy Klient korzysta z nagrań manualnych (gdzie nagrania mogą być rozpoczynane/zatrzymywane ręcznie w trakcie rozmowy wideo), dane źródłowe od nas są wiążące w identyfikowaniu, kiedy nagranie się rozpoczęło/zakończyło.
11.7.6 Nie ponosimy odpowiedzialności za utratę/usunięcie nagrań rozmów wideo. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek roszczenia ze strony Administratorów, Użytkowników, Menedżerów, Planerów i/lub Gości dotyczące nagrań rozmów wideo.
11.7.7 Klient jest zobowiązany poinformować swoich Gości, że rozmowa wideo jest nagrywana i przechowywana, uwzględniając obowiązki informacyjne wynikające z praw ochrony danych. Niezależnie od powyższego, powinieneś powiadomić i uzyskać niezbędną zgodę od swoich użytkowników końcowych oraz spełnić wszystkie wymagania dotyczące informacji, powiadomień, przechowywania, dostępu i inne mające zastosowanie wymagania przepisane przez obowiązujące prawo. Nie ponosimy odpowiedzialności, jeśli Klient tego nie zrobi.
11.7.8 Niedozwolone Użycie: Klient zgadza się, że nie będzie używać ani pozwalać żadnemu Administratorowi, Użytkownikowi, Menedżerowi, Planerowi i/lub Gościowi na używanie Usług w sposób naruszający którykolwiek z naszych warunków lub w sposób, który narusza obowiązujące prawa i przepisy, w tym, ale nie wyłącznie, prawa antyspamowe, kontrolę eksportu, prywatność i prawa antyterrorystyczne oraz przepisy prawa wymagające zgody na nagranie audio i wideo. Klient zobowiązuje się również być wyłącznie odpowiedzialny za zgodność z wszystkimi tymi prawami i przepisami.
11.8 Inteligencja Konwersacyjna.
11.8.1 Funkcja inteligencji konwersacyjnej może być udostępniona przez nas na wniosek Klienta. Inteligencja konwersacyjna konwertuje nagranie rozmowy wideo na plik tekstowy. Ten plik tekstowy może być dalej analizowany z opcjonalnymi funkcjonalnościami dodatkowymi, w tym z trackerem celów, który sprawdza, czy w konwersacji omówiono kluczowe tematy.
11.8.2 Aby korzystać z tej funkcji, Klient zgadza się na to: (a) korzystanie z naszego podwykonawcy Google Cloud do przetwarzania ścieżek audio rozmów; oraz (b) korzystanie z funkcji nagrywania Usługi Wideo, jak wyszczególniono w sekcji 11.7 (Nagrania) powyżej.
12. USŁUGI WSPARCIA I USŁUGI PROFESJONALNE
12.1 Plan wsparcia. Jeśli Klient zakupił plan wsparcia w Okresie, zapewnimy usługi wsparcia Klientowi zgodnie z naszym aktualnym planem wsparcia dla odpowiedniej Usługi, dostępnym na https://bird.com/pricing/support lub w inny sposób uzgodnionym pisemnie z Państwem w ramach osobnej umowy.
12.2 Usługa Push Notifications API. Jeśli Klient zakupił plan wsparcia dla Usługi Push Notifications API w Okresie, zapewnimy usługi wsparcia Klientowi zgodnie z naszym aktualnym planem wsparcia dla Usług Push Notifications API dostępnych na https://pusher.com/channels/pricing i https://pusher.com/beams/pricing/ lub w inny sposób uzgodnionym pisemnie z Państwem w ramach osobnej umowy. Jeśli Klient nie zakupił planu wsparcia dla Usługi Push Notifications API, zapewnimy usługi wsparcia Klientowi zgodnie z naszym aktualnym planem wsparcia dla Usług Push Notifications API dostępnych na https://pusher.com/legal/support lub w inny sposób zapewnionym pisemnie Klientowi.
12.3 Usługi Profesjonalne. O ile Klient zakupi usługi profesjonalne od nas lub naszych Podmiotów Powiązanych („Usługi Profesjonalne”), te warunki i postanowienia („Warunki Usług Profesjonalnych”) zastosują się i są uznawane za w pełni włączone do Umowy.
13. WIADOMOŚCI BIZNESOWE GOOGLE
13.1 Internetowe Warunki Użytkowania Google Business Messages. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, potwierdzasz i zgadzasz się, że korzystanie z Google Business Messages („GBM Service”) podlega warunkom i politykom dostarczonym przez Google LLC i/lub jej podmioty stowarzyszone („Google”), w tym między innymi Google APIs Terms of Service (aktualnie dostępne pod adresem https://developers.google.com/terms) oraz Terms of Service for Business Messages (aktualnie dostępne pod adresem https://developers.google.com/business-communications/business-messages/support/tos) oraz wszelkim dodatkowym lub innym warunkom lub politykom, które mogą być dostarczone osobno przez nas lub Google lub jej podmiot(y) stowarzyszony(e), wszystkie mogą być zmieniane od czasu do czasu („GBM Online Terms”). Nie będziesz korzystać z GBM Service (w tym produktów beta) w sposób, który naruszałby GBM Online Terms. Jeśli i w zakresie, jaki jest to wymagane i stosowne, niniejszym wyraźnie zezwalasz nam na akceptację GBM Online Terms w Twoim imieniu i w imieniu któregokolwiek z Twoich Podmiotów Powiązanych korzystających z GBM Service na Twoim koncie.
14. WIADOMOŚĆ
14.1 Warunki Korzystania z Messengera Online. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, potwierdzasz i zgadzasz się, że korzystanie z Messengera („Messenger Service”) podlega warunkom i politykom udostępnianym przez Meta Platform Inc. i/lub jej podmioty stowarzyszone („Meta”), w tym Warunkom Testowania Produktów Beta (dostępnym obecnie pod adresem https://www.facebook.com/legal/BetaProductTestingTerms), oraz Warunkom Usługi Meta (dostępnym obecnie pod adresem https://www.facebook.com/terms.php?ref=p), Standardy Społeczności (dostępne obecnie pod adresem https://www.facebook.com/communitystandards/), Warunki Komercyjne (dostępne obecnie pod adresem https://www.facebook.com/legal/commercial_terms), Warunki Platformy (dostępne obecnie pod adresem https://developers.facebook.com/terms), Polityki Deweloperskie (dostępne obecnie pod adresem https://developers.facebook.com/devpolicy), oraz jakiekolwiek dodatkowe lub inne warunki bądź polityki, które mogą być dostarczone oddzielnie przez nas lub Meta, z których każdy może być zmieniany od czasu do czasu (zwane łącznie „Warunki Korzystania z Messengera Online”). Nie będziesz korzystać z Messenger Service (w tym produktów beta) w sposób, który naruszałby Warunki Korzystania z Messengera Online. Jeśli i w zakresie, w jakim jest to wymagane i niezbędne, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania Warunków Korzystania z Messengera Online w Twoim imieniu i w imieniu jakichkolwiek Twoich Podmiotów Stowarzyszonych korzystających z Messenger Service na Twoim koncie.
15. INSTAGRAM
15.1 Warunki online Instagram. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, potwierdzasz i zgadzasz się, że korzystanie z Instagram Business Service (bez względu na to, czy na platformie Instagram, czy Messenger) („Instagram Business Service”) podlega warunkom i politykom dostarczonym przez Meta Platforms, Inc. i/lub jej podmioty stowarzyszone („Meta”), w tym warunkom testowania wersji beta (aktualnie dostępne na https://www.facebook.com/legal/BetaProductTestingTerms), Warunkom świadczenia usług Meta (aktualnie dostępne na https://www.facebook.com/terms.php?ref=p), Standardom społeczności (aktualnie dostępne na https://www.facebook.com/communitystandards/), Warunkom handlowym (aktualnie dostępne na https://www.facebook.com/legal/commercial_terms), Warunkom korzystania z Instagram (aktualnie dostępne na https://help.instagram.com/581066165581870 i obejmuje Wytyczne dla społeczności (aktualnie dostępne na https://help.instagram.com/477434105621119?helpref=page_content), Warunkom platformy (aktualnie dostępne na https://developers.facebook.com/terms), Politykom dla deweloperów (aktualnie dostępne na https://developers.facebook.com/devpolicy) oraz wszelkie uzupełniające lub inne warunki lub polityki, które mogą być dostarczone przez nas lub Meta oddzielnie, które mogą być zmieniane od czasu do czasu (zwanych „Warunki online Instagram”). Nie będziesz używać Instagram Business Service (w tym produktów w wersji beta) w sposób, który naruszałby Warunki online Instagram. Jeśli i w zakresie, w jakim jest to wymagane, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do akceptacji Warunków online Instagram w twoim imieniu oraz w imieniu któregokolwiek z twoich podmiotów powiązanych korzystających z Instagram Business Service na twoim koncie.
15.2 Uprawnienia użytkowników strony. Łącząc konto na Instagram z Facebook Page, umożliwiasz wszystkim użytkownikom z rolą moderatora lub wyższą („Użytkownicy strony”) przeglądanie i odpowiadanie na pytania inicjowane przez użytkowników dotyczące obsługi klienta na Instagram („IG Messages”). Jako właściciel takiego konta na Instagramie potwierdzasz i zgadzasz się, że Użytkownicy strony będą mieli możliwość przeglądania i odpowiadania na IG Messages. Potwierdzasz, że udostępnienie Instagram Business Service podlega zatwierdzeniu przez Meta oraz zgodności z wymogami określonymi w Umowie i Warunkach online Instagram. Niniejszym wyrażasz zgodę na wysyłanie IG Messages w twoim imieniu.
16. LINIA
16.1 Warunki Online LINE. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, potwierdzasz i zgadzasz się, że korzystanie z jakichkolwiek produktów bądź usług LINE („Usługa LINE”) podlega warunkom i politykom dostarczonym przez LINE Corporation i/lub jej filie („LINE”), w tym Oficjalnych Warunków Użytkowania Konta LINE (obecnie dostępne na https://terms2.line.me/official_account_terms_oth), Oficjalnych Wytycznych Konta LINE (obecnie dostępne na https://terms2.line.me/official_account_guideline_oth), Warunków Użytkowania API Oficjalnego Konta LINE (obecnie dostępne na https://terms2.line.me/official_account_api_terms_jp?lang=ja, należy zauważyć, że warunki nie są dostępne w języku angielskim), Umowy dla Deweloperów LINE (obecnie dostępne na https://terms2.line.me/LINE_Developers_Agreement), Polityki Danych Użytkownika LINE (obecnie dostępne na https://terms2.line.me/LINE_Developers_user_data_policy?lang=en), Indywidualnej Umowy LINE (obecnie dostępne na https://terms2.line.me/provide_information_zhd_jp, należy zauważyć, że warunki nie są dostępne w języku angielskim), Warunków i Zasad Użytkowania LINE (obecnie dostępne na https://terms.line.me/line_terms/), oraz Polityki Prywatności LINE (obecnie dostępne na https://terms.line.me/line_rules/), które mogą być zmieniane od czasu do czasu, oraz wszelkich dalszych umów, polityk i wytycznych dostarczonych przez LINE i/lub przez nas, każda z nich może być zmieniona od czasu do czasu (łącznie, „Warunki Online LINE”). Nie będziesz korzystać z Usługi LINE (w tym produktów beta) w sposób, który naruszałby Warunki Online LINE. W razie potrzeby i w zakresie wymaganym, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania Warunków Online LINE w twoim imieniu i w imieniu któregoś z twoich Podmiotów Zależnych korzystających z Usługi LINE na twoim koncie.
17. X (dawniej znany jako „TWITTER”)
17.1 Warunki Online X. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, potwierdzasz i zgadzasz się, że korzystanie z usługi X („Usługa X”) podlega warunkom i politykom udostępnianym przez X Corp. i/lub jej filie („X”), w tym Zasady Użytkowania X (obecnie dostępne pod adresem https://twitter.com/tos), Polityka Prywatności X (obecnie dostępna pod adresem https://twitter.com/en/privacy), Zasady i Polityki X (obecnie dostępne pod adresem https://help.twitter.com/en/rules-and-policies ), oraz wszelkie dodatkowe lub inne warunki czy polityki, które mogą być dostarczone przez nas, X lub ich odpowiednie filie, każda z nich może być zmieniana od czasu do czasu („Warunki Online X”). Nie będziesz korzystać z usługi X (w tym z produktów beta) w sposób, który naruszałby Warunki Online X. Jeśli i w zakresie, w jakim jest to wymagane, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania Warunków Online X w twoim imieniu oraz w imieniu wszystkich twoich Filie korzystające z usługi X w ramach twojego konta.
17.2 Zawieszenie i Zakończenie. Oprócz wszelkich innych powodów zawieszenia lub zakończenia wymienionych w Umowie, możemy zawiesić lub zakończyć twój dostęp do Usługi X i korzystanie z niej oraz usunąć wszelkie dane Klienta uzyskane przez nas w wyniku korzystania z Usługi X na nasze własne konto lub na pisemne polecenie X z dowolnego lub bez żadnego powodu.
17.3 Wysyłanie i Odbieranie Postów. Niniejszym wyrażasz zgodę na pobieranie i akceptację niepublicznych informacji (w tym wiadomości bezpośrednich, chronionych Postów (dawniej znanych jako „Tweet”), oraz wglądu w aktywność i zaangażowanie dotyczące Tweetów) związanych z twoim kontem X w zakresie niezbędnym do świadczenia usługi X.
18. VIBER
18.1 Warunki Online Viber. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, potwierdzasz i zgadzasz się, że korzystanie z usług Viber („Usługa Viber”) podlega warunkom i politykom dostarczanym od czasu do czasu przez Viber Media S.a.r.l. („Viber”), w tym między innymi Warunkom Użytkowania Viber (obecnie dostępne pod adresem https://www.viber.com/en/terms/viber-terms-use/) i Polityce Dopuszczalnego Użytkowania Viber (obecnie dostępne pod adresem https://www.viber.com/en/terms/viber-public-content-policy/), oraz wszelkim dalszym umowom, politykom i wytycznym dostarczonym przez Viber i/lub przez nas, które mogą być zmieniane od czasu do czasu (zwanych dalej „Warunkami Online Viber”). Nie będziesz korzystać z Usługi Viber w sposób, który naruszałby Warunki Online Viber. Jeśli i w zakresie, w jakim jest to wymagane, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do akceptacji Warunków Online Viber w Twoim imieniu oraz w imieniu któregokolwiek z Twoich Cooperatorów korzystających z Usługi Viber w ramach Twojego konta. Bez ograniczania ogólności poprzedniego zdania, zobowiązujesz się: (i) wysyłać wiadomości tylko do użytkowników, którzy wyrazili zgodę na otrzymywanie wiadomości poprzez opt-in lub aktywnie się z Tobą zarejestrowali, nie cofnięto takiej zgody, i którzy są pełnoletni, aby otrzymywać takie wiadomości zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa; (ii) zapewnić, że wszystkie wiadomości są zgodne ze wszystkimi warunkami i wytycznymi dostarczonymi przez Viber; (iii) nie pozwalać żadnej trzeciej stronie na korzystanie z Twojego zweryfikowanego kanału wiadomości; (iv) nie wysyłać wiadomości zawierających lub transmitujący wirusy, robaki, wady, konie trojańskie lub jakikolwiek złośliwy kod; oraz (iv) nie wysyłać wiadomości, które fałszywie stwierdzają lub sugerują, że zawartość jest sponsorowana lub popierana przez Viber.
18.2 Dane Opt-In. Będziesz prowadzić rejestr zgody uzyskanej od użytkowników, jak opisano w Sekcji 17.1 (Dopuszczalne Użytkowanie) i przedstawisz takie dane na żądanie Viber.
19. WECHAT
19.1 Warunki WeChat. Oprócz innych postanowień niniejszej umowy, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że korzystanie z usług WeChat („Usługa WeChat”) podlega warunkom i politykom udostępnianym od czasu do czasu przez WeChat International Pte. Ltd., Tencent International Services Europe B.V. i/lub ich spółki powiązane („WeChat”), w tym Warunkom korzystania z WeChat (obecnie dostępnym na https://www.wechat.com/en/service_terms.html) oraz Polityce dopuszczalnego użytkowania WeChat (obecnie dostępnym na https://www.wechat.com/en/acceptable_use_policy.html) (zwanymi „Warunkami Online WeChat”). Nie będziesz korzystać z Usługi WeChat (w tym produktów beta) w sposób naruszający Warunki Online WeChat. W stosownych przypadkach i gdy jest to wymagane, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania Warunków Online WeChat w Twoim imieniu oraz w imieniu wszelkich podmiotów powiązanych korzystających z Usługi WeChat pod Twoim kontem.
19.2 Ochrona danych. Możemy anonimizować, trwale usuwać lub uczynić nieczytelnymi wszelkie dane osobowe klientów wysyłane lub odbierane za pośrednictwem Usługi WeChat, jeśli WeChat tego zażąda. Nie ponosimy odpowiedzialności za utratę ani uszkodzenie danych osobowych klientów zanonimizowanych, uczynionych nieczytelnymi lub usuniętych zgodnie z postanowieniami tej sekcji 19.2.
20. WHATSAPP
20.1 Warunki korzystania z WhatsApp Online. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy przyznajesz i zgadzasz się, że twoje korzystanie z usługi WhatsApp („Usługa WhatsApp”) podlega warunkom i politykom dostarczanym przez WhatsApp, Inc., Meta Platforms, Inc. i/lub ich spółki zależne („WhatsApp”), w tym między innymi warunkom Meta dla WhatsApp Business Terms for Service Providers (obecnie dostępne pod adresem https://www.whatsapp.com/legal/business-terms-for-service-providers/?lang=en), warunkom WhatsApp Business Solution Terms (obecnie dostępne pod adresem https://www.whatsapp.com/legal/business-solution-terms), warunkom usług WhatsApp Business Terms of Service (obecnie dostępne pod adresem https://www.whatsapp.com/legal/business-terms), polityce przesyłania wiadomości WhatsApp Business Messaging Policy (obecnie dostępnej pod adresem https://business.whatsapp.com/policy), wytycznym marki WhatsApp Brand Guidelines (obecnie dostępne pod adresem https://whatsappbrand.com/), warunkom przetwarzania danych WhatsApp Business Data Processing Terms (obecnie dostępne pod adresem https://www.whatsapp.com/legal/business-data-processing-terms) oraz wszelkim dodatkowym lub innym warunkom lub politykom, które mogą być nam dostarczone przez nas, WhatsApp lub jego spółki zależne, wszystko to może być zmieniane od czasu do czasu (zwane „Warunki Online WhatsApp”). Nie będziesz korzystać z Usługi WhatsApp (w tym produktów beta) w sposób, który narusza Warunki Online WhatsApp. Niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do przyjęcia Warunków Online WhatsApp w twoim imieniu i w imieniu wszelkich twoich spółek stowarzyszonych korzystających z Usługi WhatsApp pod twoim kontem.
20.2 Korzystanie z Dostawców Technologii. Nie możesz udzielać niezależnej stronie trzeciej („Dostawca Technologii”) dostępu do Usługi WhatsApp i/lub twoich wiadomości WhatsApp wysyłanych za pomocą Usługi WhatsApp bez wcześniejszej pisemnej zgody WhatsApp dla takiego Dostawcy Technologii. Jeśli jesteś Dostawcą Technologii lub zaangażowałeś albo zamierzasz zaangażować Dostawcę Technologii, który będzie korzystał lub mieć dostęp do Usług WhatsApp, musisz nas natychmiast powiadomić. Jeśli masz wcześniejszą pisemną zgodę WhatsApp jako autoryzowany Dostawca Technologii i korzystasz z naszych Usług jako Dostawca Technologii, będziesz (i) przestrzegać warunków i zasad mających zastosowanie do Dostawców Technologii, określonych przez WhatsApp od czasu do czasu (zwane „Warunki Dostawcy Technologii”) (ii) przestrzegać naszych warunków i zasad dla Dostawców Technologii, które znajdują się tutaj, (iii) podejmować techniczne lub inne kroki, które są niezbędne do umożliwienia udostępniania konta twojego konta WhatsApp z nami w celu świadczenia Usług oraz (iv) dostarczać wszelkie niezbędne informacje, które my lub WhatsApp możemy wymagać od czasu do czasu w związku z Usługami. Możemy natychmiast zawiesić twoje korzystanie z Usług WhatsApp, jeśli (i) działasz jako Dostawca Technologii i/lub (ii) angażujesz Dostawcę Technologii w związku z korzystaniem z Usług WhatsApp z naruszeniem tego działu.
20.3 Zawieszenie i zakończenie. Oprócz innych środków zaradczych zawartych w Umowie możemy zawiesić lub zakończyć twój dostęp do i korzystanie z Usługi WhatsApp, jeśli nie masz już aktywnego konta WhatsApp, nie spełniasz wymagań tego działu 20 lub na pisemne polecenie WhatsApp z jakiegokolwiek powodu lub bez powodu.
20.4 Opłaty za Usługi za Wiadomości w Oparciu o Rozmowy WhatsApp. Opłaty za Usługi za wiadomości oparte na rozmowach WhatsApp mają zastosowanie do stawek ustalonych przez Meta lub WhatsApp, zmianionych od czasu do czasu („Stawki Rozmowowe WhatsApp”). Opłaty za Usługi mogą być aktualizowane od czasu do czasu (w tym w trakcie i przez cały okres umowy) w celu odzwierciedlenia wszelkich takich aktualizacji. Zastrzegamy sobie prawo do przeliczania waluty stawek Rozmowowych WhatsApp w formularzu zamówienia lub fakturze i, w stosownych przypadkach, będziemy to robić zgodnie z sekcją 4.6 (Waluta) Ogólnych Warunków.
20.5 Klienci i/lub użytkownicy końcowi w Chinach. Niniejsza sekcja ma zastosowanie, jeśli jesteś (a) zagraniczną spółką zależną podmiotu gospodarczego znajdującego się w, lub podlegającego jurysdykcji Chińskiej Republiki Ludowej, lub (b) wchodzisz w interakcję z końcowymi klientami/odbiorcami znajdującymi się w, lub podlegającymi jurysdykcji Chińskiej Republiki Ludowej. W związku z usługami WhatsApp świadczonymi przez nas, nie możesz zbierać, udostępniać, przekazywać ani przetwarzać danych osobowych żadnej osoby fizycznej znajdującej się w Chinach i będziesz zapewniać, że wszelkie informacje końcowych klientów/z niesionych przez ciebie, które mogą zawierać dane osobowe, są danymi osób fizycznych znajdujących się poza Chinami.
21. APPLE MESSAGES DLA BIZNESU
21.1 Warunki dotyczące Apple Online. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy uznajesz i zgadzasz się, że korzystanie z Apple Messages for Business Service („Apple Messages for Business Service”) podlega warunkom i politykom udostępnionym przez Apple Inc. i/lub jej podmioty stowarzyszone („Apple”), w tym Warunkom Usługi Apple Messages for Business (aktualnie dostępnym pod adresem https://register.apple.com/tou/bca/latest/en), Warunkom Użytkowania Apple Business Register (aktualnie dostępne pod adresem https://register.apple.com/tou/abr/latest/en), Umowie Licencyjnej Programu Apple Developer (aktualnie dostępna pod adresem https://developer.apple.com/support/terms/) oraz wszelkim dodatkowym lub innym warunkom lub politykom, które mogą zostać udostępnione przez nas, Apple lub jej podmiot(y) stowarzyszony(e), wszystkie mogą być zmieniane od czasu do czasu („Warunki Online Apple Messages for Business”). Nie będziesz używać Apple Messages for Business Service (w tym produktów beta) w sposób, który naruszałby Warunki Online Apple Messages for Business. Niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania Warunków Online Apple Messages for Business w twoim imieniu i w imieniu twoich Podmiotów Stowarzyszonych korzystających z Apple Messages for Business Service w ramach twojego konta.
21.2 Zawieszenie i rozwiązanie umowy. Oprócz wszelkich innych środków prawnych zawartych w Umowie, możemy zawiesić lub zakończyć twój dostęp do i korzystanie z Apple Messages for Business Service, jeśli nie masz już aktywnego Apple ID lub konta Apple Messages for Business, bądź na pisemne polecenie Apple albo z jakiegokolwiek powodu lub bez powodu.
22. Telegram
22.1 Telegram Online Terms. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że korzystanie z jakichkolwiek produktów lub usług Telegramu („Telegram Service”) podlega warunkom i politykom dostarczonym przez Telegram Messenger LLP i/lub jego podmioty powiązane („Telegram”), w tym Telegram Terms of Service, Telegram API Terms of Service oraz Telegram Privacy Policy, z których każdy może być czasami zmieniany („Telegram Online Terms”). Nie będziesz używać Telegram Service w sposób naruszający Telegram Online Terms. Jeśli i w zakresie obowiązującym i wymaganym, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania Telegram Online Terms w Twoim imieniu i w imieniu wszelkich Twoich Podmiotów Powiązanych korzystających z Telegram Service w ramach Twojego konta.
23. Bird Pay
23.1 Bird Pay Service. Ten Sekcja 23 dotyczy świadczenia i korzystania z usług związanych z płatnościami, które my lub nasi Partnerzy oferujemy jako samodzielną usługę lub zintegrowaną czy powiązaną część innych produktów oferowanych przez nas, naszych Partnerów i/lub partnerów świadczących usługi płatnicze stron trzecich. Nasza usługa płatnicza obejmuje (i) zakładanie konta płatniczego; (ii) ułatwianie oceny ryzyka płatniczego (lub oceny zdolności kredytowej) przeprowadzanej przez partnerów świadczących usługi płatnicze (“PSPs”, zobacz sekcję 23.6 (PSP) poniżej); oraz (iii) usługi transmisji danych płatniczych ułatwiające Twoją integrację z procesorem płatności (łącznie określane jako “Bird Pay Services”). Dodatkowe informacje dotyczące Bird Pay Service są zawarte w tej Sekcji i Dokumentacji.
23.2 Jednostka Kontraktująca Bird.
Usługi Bird Pay są świadczone przez Bird Pay B.V. Klikając „Akceptuję” podczas zakładania konta w Usłudze Bird Pay, podpisując odpowiedni Formularz Zamówienia lub uzyskując dostęp lub korzystając z Usług Bird Pay, zgadzasz się, że przeczytaliście i zrozumieliście, a jako warunek korzystania z Usług Bird Pay zgadzasz się podlegać Ogólnym Warunkom i Sekcji 23 tego dokumentu. Twoja akceptacja Umowy stanowi prawnie wiążącą umowę pomiędzy Tobą a Bird Pay B.V. w odniesieniu do Usług Bird Pay. Jeżeli zakupisz od nas inne Usługi, które nie są Usługami Bird Pay, Twoja umowa dotycząca takich innych Usług będzie oddzielną umową pomiędzy Tobą a podmiotem określonym zgodnie z Sekcją 15 (Jednostka Kontraktująca) Ogólnych Warunków i te inne Usługi nie będą świadczone przez Bird Pay B.V.
Żaden z Bird Pay B.V. ani jednostki określone w Sekcji 15 (Jednostka Kontraktująca) Ogólnych Warunków nie są licencjonowanymi instytucjami finansowymi, takimi jak bank, instytucja płatnicza czy instytucja pieniądza elektronicznego. Zamiast tego jesteśmy dostawcą Usług Bird Pay według opisów w tej Sekcji.
23.3 Kwalifikowalność. Usługi Bird Pay są dostępne tylko dla firm:
znajdujących się w regionach BirdPay określonych tutaj (jak może być aktualizowane od czasu do czasu) (“Bird Pay Regions”); oraz
dostarczających prawdziwe, dokładne i poprawne informacje w odniesieniu do, i które pomyślnie zakończyły, Proces Weryfikacji Klienta.
Nie wolno ci aplikować o lub próbować używać Usług Bird Pay:
w jakimkolwiek regionie poza Bird Pay Regions;
jeśli nie ukończyłeś i nie przeszedłeś pomyślnie Procesu Weryfikacji Klienta.
„Customer Due Diligence Process” oznacza kontrole i powiązane wymagania wymagane na mocy obowiązującego prawa w odniesieniu do przeciwdziałania praniu pieniędzy (AML), znajomości swojego klienta (KYC), znajomości swojej działalności (KYB) i powiązanych wymagań dotyczących weryfikacji klienta (CDD).
23.4 Odpowiedzialność klienta
Zgadzasz się dostarczyć dokładne i pełne informacje nam i/lub partnerom trzeciej stronie świadczącym usługi płatnicze (“PSP(s)”) (zobacz dalej Sekcję 23.6 (The PSP) poniżej) zgodnie z wymaganiami Usług Bird Pay. Niedostarczenie takich informacji Bird lub PSP może skutkować opóźnieniami lub niemożnością korzystania z Usług Bird Pay.
Przyjmujesz wyłączną odpowiedzialność za:
zbieranie zgody klientów na obciążenie ich za każdą transakcję lub, w zależności od przypadku, na bieżąco, zgodnie z obowiązującymi wymogami prawnymi;
przestrzeganie zasad płatniczych Visa Europe Ltd., Visa U.S.A., Inc., Visa Canada Inc. i Visa International (zbiorczo, „Visa”), MasterCard International Incorporated („MasterCard”), American Express lub innych sieci kart płatniczych (takie sieci są odtąd, zbiorczo, zwaną „Sieciami Płatniczymi”) (zbiorczo „Zasady Sieci Płatniczych”). Zasady Sieci Płatniczych dla Visa, MasterCard i American Express są dostępne pod następującymi linkami od czasu do czasu: Visa, MasterCard i American Express. Sieci Płatnicze mogą zmieniać Zasady Sieci Płatniczych w dowolnym czasie i bez powiadomienia nas lub Ciebie. O ile warunki niniejszej Umowy i/lub Umowy Połączonego Konta (zdefiniowanej w sekcji Połączonego Konta) są niezgodne z Zasadami Sieci Płatniczych, Zasady Sieci Płatniczych będą miały pierwszeństwo. Możemy zmieniać tę Umowę z czasem zgodnie z sekcją 12 (Zmiany w tych Warunkach) Ogólnych Warunków, jak może być konieczne do zgodności z Zasadami Sieci Płatniczych.
korzystanie z Usług Bird Pay i Działania Przetwarzania Płatności (zdefiniowane poniżej) zgodnie z niniejszą Umową i Umową Połączonego Konta.
weryfikowanie tożsamości klientów oraz kwalifikowalności przedstawionej karty używanej do zakupu Twoich produktów i usług. Bird nie gwarantuje ani nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności za Działania Przetwarzania Płatności autoryzowane i zrealizowane, które mogą być później odwrócone lub cofnięte (zobacz Sekcję 23.17 (Odpowiedzialność i Odszkodowanie w związku z Usługami Bird Pay) poniżej).
wszystkie odwrócone lub cofnięte transakcje niezależnie od powodu lub czasu odwrócenia lub cofnięcia.
23.5 Ograniczenia Usługi Bird Pay. Możesz korzystać z Usług Bird Pay wyłącznie do legalnych celów biznesowych. Nie możesz, ani nie możesz umożliwiać ani pozwalać żadnej trzeciej stronie na:
korzystanie z Usług Bird Pay do celów osobistych, rodzinnych lub domowych;
angażować się w jakiekolwiek działania lub praktyki, lub należeć do jakichkolwiek kategorii, które są zabronione w korzystaniu z Usług Bird Pay na mocy niniejszej Umowy, obowiązującego prawa lub Zasad Sieci Płatniczych, lub jak może być określone od czasu do czasu przez PSP za pośrednictwem Umowy Połączonego Konta (w tym partnerów bankowych PSP);
działanie jako biuro usługowe lub agent-dostarczyciel dla Usług Bird Pay, bez dodanej wartości dla końcowych użytkowników;
używanie dostępnego kredytu na jakiejkolwiek karcie do dostarczania zaliczek pieniężnych posiadaczom kart;
przesyłanie do przetworzenia jakiejkolwiek transakcji niezwiązanej z Twoją sprzedażą towarów lub usług klientowi;
działanie jako pośrednik płatności lub agregator, czy też odsprzedaż Usług Bird Pay w imieniu jakiejkolwiek strony trzeciej;
przesyłanie oszukańczych autoryzacji lub transakcji oszukańczych;
korzystanie z Usług Bird Pay lub w sposób, który Sieci Płatnicze uznają za nadużycie Sieci Płatniczej lub naruszenie Zasad Sieci Płatniczych; lub
omijanie jakichkolwiek technicznych ograniczeń Usług Bird Pay, używając jakiegokolwiek narzędzia do włączenia funkcji lub funkcjonalności, które są w przeciwnym razie wyłączone przez nas.
23.6 The PSP.
PSP działający jako procesor płatności dla Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EEA) to Airwallex (Netherlands) B.V., instytucja pieniądza elektronicznego upoważniona przez De Nederlandsche Bank z numerem licencji R179622. W jurysdykcjach poza EOG przetwarzanie i rozliczanie transakcji płatniczych inicjowanych przez ciebie („Działania Przetwarzania Płatności”) będą przeprowadzane przez odpowiedniego partnera Airwallex określonego w Umowie Połączonego Konta (zdefiniowana w sekcji Połączonego Konta) pomiędzy tobą a PSP w odpowiadającej jurysdykcji. Zastrzegamy sobie prawo do dodania, zmiany lub usunięcia PSP lub do korzystania z wielu PSP od czasu do czasu. Jeśli to zrobimy, podejmiemy uzasadnione wysiłki, aby Cię o tym powiadomić, na przykład publikując ogłoszenie na naszej stronie internetowej lub wysyłając Ci powiadomienie w aplikacji lub wiadomość e-mail. Możemy również zażądać podpisania nowej Umowy Połączonego Konta z takim(i) PSP, aby umożliwić Ci dalsze korzystanie z Usług Bird Pay.
PSP to licencjonowany dostawca usług technicznych, którego rola polega na akceptowaniu i przetwarzaniu kart kredytowych, kart debetowych i innych rodzajów płatności w zakresie zbierania sprzedaży Twoich produktów i usług w transakcjach internetowych.
23.7 Metody płatności. Usługi Bird Pay obsługują karty większości Sieci Płatniczych, które są opisane w Dokumentacji i mogą być aktualizowane od czasu do czasu. Dla uniknięcia wątpliwości, my lub PSP możemy dodać lub usunąć jeden lub więcej rodzajów Sieci Płatniczych lub kart według własnego uznania w dowolnym czasie, bez uprzedniego powiadomienia Ciebie.
23.8 Obsługa klienta. PSP zachowuje wyłączną odpowiedzialność za Działania Przetwarzania Płatności i wsparcie klienta w związku z nimi. Podejmiemy wszelkie komercyjnie uzasadnione wysiłki, aby zapewnić Ci wsparcie klienta w celu rozwiązania problemów związanych z dostępem do Usług Bird Pay za pomocą procesu opisanego w Dokumentacji. Przyjmujesz wyłączną odpowiedzialność za zapewnienie obsługi klienta Twoim klientom we wszystkich sprawach związanych z Twoimi produktami i usługami, w tym w kwestiach, które mogą pojawić się w związku z przetwarzaniem płatności za pośrednictwem Usług Bird Pay.
23.9 Podatki. Zgodnie z Sekcją 4.4 (Podatki) Ogólnych Warunków, masz wyłączną odpowiedzialność za określenie, jakie, jeśli w ogóle, Podatki mają zastosowanie do sprzedaży Twoich towarów i usług i/lub płatności, które otrzymujesz w związku z korzystaniem z Usług Bird Pay. Jesteś wyłącznie odpowiedzialny za ocenę, pobieranie, zgłaszanie lub odprowadzanie właściwych Podatków do odpowiedniego organu podatkowego, czy to w jurysdykcjach klientów, Twojej jurysdykcji, czy gdzieś indziej. Nie jesteśmy zobowiązani i nie będziemy określać, czy Podatki mają zastosowanie ani też obliczać, pobierać, zgłaszać lub odprowadzać jakiekolwiek Podatki do żadnego organu podatkowego, wynikające z jakiejkolwiek Działalności Przetwarzania Płatności. Zgadzasz się, że możemy wysyłać Ci wszelkie informacje podatkowe elektronicznie.
23.10 Połączone konto.
Od czasu do czasu możemy zdecydować się na świadczenie wszystkich lub jakiejkolwiek części Usług Bird Pay for you (i) bezpośrednio przez nas lub Partnerów (w takich przypadkach zgodnie z i w zgodności z odpowiednimi regulacjami w odpowiednich regionach) i/lub (ii) przez i/lub we współpracy z jednym lub więcej autoryzowanym(i) PSP(s). Dla uniknięcia nieporozumień, nie będziemy świadczyć regulowanych usług płatniczych na Twoją rzecz na mocy (i), chyba że posiadamy wszystkie wymagane licencje regulacyjne, aby działać w odpowiednim regionie. Możemy używać kombinacji (i) i (ii) z powodów specyficznych dla regionu lub innych.
Możemy określić od czasu do czasu pewne wymogi dotyczące procesu onboardingu oraz powiązane wymogi, które mają zastosowanie do korzystania przez Ciebie z Usług Bird Pay, w zależności od tego, które wybory się stosują zgodnie z punktem a. powyżej. Bez ograniczania lub wpływania na powyższe, poniższe przepisy będą miały zastosowanie, gdy Usługi Bird Pay będą świadczone za pomocą PSP:
Akceptując tę Umowę i/lub korzystając z Usług Bird Pay, zgadzasz się (i) być związanym warunkami umowy połączonego konta z PSP (która jest dostępna tutaj od czasu do czasu) („Umowa Połączonego Konta”) oraz, w zakresie, w jakim korzystasz z metody płatności podlegającej dodatkowym warunkom, odpowiednie lokalne zasady dotyczące metod płatności, a także przestrzegać wszelkich dodatkowych warunków, polityk lub wymagań, jakie może określić PSP od czasu do czasu; oraz (ii) upoważniasz do utworzenia konta z PSP na potrzeby Działalności Przetwarzania Płatności. Umowa Połączonego Konta określi i ureguluje świadczenie usług świadczonych przez PSP na Twoją rzecz w związku z usługą Bird Pay. Umowa Połączonego Konta będzie dostępna dla Ciebie jako część lub zgodnie z procesem onboardingu dla Usług Bird Pay. Nie możesz uzyskać dostępu do Usług Bird Pay, jeśli nie zaakceptowałeś Umowy Połączonego Konta.
Umowa Połączonego Konta jest bezpośrednią umową pomiędzy Tobą a PSP, a my i nasi Partnerzy nie jesteśmy stronami Umowy Połączonego Konta. Wszystkie prawa i obowiązki oraz wszelkie spory wynikające z Umowy Połączonego Konta dotyczą wyłącznie pomiędzy Tobą a PSP.
Udzielasz nam autoryzacji do udostępniania informacji Użytkownika i informacji dotyczących Procesu Weryfikacji Klienta PSP w miarę potrzeby w celu świadczenia Usług Bird Pay i usług PSP w ramach Umowy Połączonego Konta.
23.11 Zgoda na Usługi Bird Pay. Powinieneś dostarczyć Informacje Użytkownika nam i/lub PSP(s). Niniejszym upoważniasz i wyrażasz zgodę na przetwarzanie, zbieranie, dostęp, wykorzystanie i udostępnianie Informacji Użytkownika na potrzeby Usług Bird Pay, w tym ale nie wyłącznie, udostępnianie Informacji Użytkownika PSP (zgodnie z potrzebą) w ramach lub w związku z jakąkolwiek Umową Połączonego Konta.
„Informacje Użytkownika” oznaczają takie informacje identyfikujące i inne, które są potrzebne w ramach procesu onboardingu Usług Bird Pay, w tym, ale nie wyłącznie, informacje wymagane w ramach Procesu Weryfikacji Klienta i/lub które mogą być wymagane przez PSP od czasu do czasu.
23.12 Zawieszenie i zakończenie. Oprócz jakichkolwiek innych podstaw do zawieszenia lub zakończenia zawartych w Umowie, możemy zawiesić lub zakończyć dostęp i korzystanie z Usług Bird Pay oraz usunąć wszelkie dane klientów uzyskane przez nas lub PSP (zgodnie z potrzebą) w wyniku korzystania z Usługi Bird Pay:
w każdej chwili i bez powodu, po powiadomieniu Cię;
tam, gdzie uznamy, że Twoje korzystanie z Usług Bird Pay stanowi nieakceptowalny poziom ryzyka kredytowego lub zwiększa lub może zwiększać potencjał lub przypadki oszustwa w odniesieniu do Usług Bird Pay;
jeśli nie przestrzegasz żadnych postanowień niniejszej Umowy lub Umowy Połączonego Konta; lub
na prośbę Sieci Płatniczej, PSP lub wystawcy karty.
Zakończenie Umowy Połączonego Konta może, według naszego uznania, skutkować zakończeniem Usług Bird Pay w całości. Zakończenie niniejszej Umowy da Bird prawo do skłonienia PSP do zakończenia Umowy Połączonego Konta.
23.13 Ochrona danych i prywatność.
Aby świadczyć Usługi Bird Pay, konieczne jest przetwarzanie Danych Osobowych. Podstawą prawną przetwarzania danych przez nas jako administratora jest konieczność wykonania umowy w celu świadczenia Usług Bird Pay, jak określono w niniejszej Umowie. My i, w stosownych przypadkach, PSP, działamy jako niezależni administratorzy danych dla danych przetwarzanych w ramach Usług Bird Pay. Akceptując te Warunki, potwierdzasz i wyrażasz zgodę na naszą wymianę danych, w tym Danych Osobowych, między PSP a nami i naszymi Affiliate, w miarę potrzeb, aby ułatwić Twoje aplikowanie o i korzystanie z Usług Bird Pay. Nie ponosimy odpowiedzialności ani zobowiązania za przetwarzanie Twoich danych przez PSP. Uznajesz i zgadzasz się upoważnić nas do przetwarzania danych, w tym Danych Osobowych, jako administrator danych, jak opisano w niniejszej Umowie i naszej Oświadczeniu o Prywatności.
Przeznaczenie przetwarzania Danych Osobowych obejmuje: a) Świadczenie Usług Bird Pay dla Ciebie i posiadacza karty oraz ułatwianie naszej relacji z Tobą i PSP (jeśli dotyczy); b) Umożliwienie nam udostępniania danych naszym Affiliate, odpowiednim dostawcom usług osób trzecich i PSP (jeśli dotyczy), jeśli to konieczne, dla nas i takich stron do świadczenia Usług Bird Pay dla Ciebie; c) Umożliwienie nam przestrzegania wszelkich obowiązujących przepisów prawnych; i d) Wszystkie cele określone w Oświadczeniu o Prywatności.
23.14 Opłaty za Usługi Bird Pay.
Zgadzasz się zapłacić Opłaty za Usługi Bird Pay, jak określono od czasu do czasu na naszej stronie internetowej i/lub w odpowiednim Formularzu Zamówienia („Opłaty Bird Pay”).
Zastrzegamy sobie prawo do zmiany Opłat Bird Pay od czasu do czasu. Gdzie musimy, zgodnie z obowiązującym prawem, powiadomić Cię o takich zmianach Opłat, podejmiemy komercyjnie uzasadnione kroki, aby Cię powiadomić o takich zmianach, które mogą się spełnić przez powiadomienie Ciebie za pomocą powiadomienia w aplikacji na Stronie lub w inny sposób. Jeśli nadal korzystasz z Usług Bird Pay po powiadomieniu o zmianie Opłat Bird Pay, będziesz uważany za akceptującego zmianę Opłat Bird Pay, jak określono w powiadomieniu.
Opłaty Bird Pay obejmują:
Opłaty abonamentowe („Opłaty za Abonament Bird Pay”), które są pobierane przez Bird zgodnie z warunkami tej Umowy; oraz
Opłaty transakcyjne za działania płatnicze oraz wszelkie koszty przekazywane od PSP(s), Sieci Płatniczej lub wystawcy karty (łącznie, „Opłaty Transakcji Płatniczych”), które zgadzasz się, mogą być pobierane od Ciebie przez nas lub przez PSP w naszym imieniu zgodnie z Umową Połączonego Konta. Opłaty Transakcji Płatniczych zostaną naliczone w momencie przetwarzania transakcji i będą najpierw odliczone od Twojego konta. Jeśli te kwoty nie będą wystarczające do spełnienia Twoich zobowiązań wobec nas, zastrzegamy sobie prawo do zastosowania środka prawnego określonego w Sekcji 23.15.c (Autoryzacja do Dostarczania Poleceń, Odliczania i Pobierania Opłat na Transakcję) poniżej. Twoje niewywiązanie się z pełnej zapłaty należnych nam kwot na żądanie będzie naruszeniem tej Umowy.
Ponosisz odpowiedzialność za wszelkie kary lub grzywny nałożone na Ciebie lub nas przez jakikolwiek bank, przedsiębiorstwo usług finansowych, sieć płatniczą, instytucję finansową lub innego pośrednika finansowego wynikające z Twojego korzystania z Usług Bird Pay, które naruszają tę Umowę, obowiązujące prawo lub jakiekolwiek Zasady Sieci Płatniczych.
23.15 Autoryzacja do Dostarczania Poleceń, Odliczania i Pobierania Opłat na Transakcję. Potwierdzasz i zgadzasz się, że:
mamy autoryzację pełnego dostępu do twojego portfela lub globalnego konta w PSP do kilku celów, w tym m.in. (i) dostarczania informacji i instrukcji w Twoim imieniu do PSP związanych z twoim kontem PSP; (ii) przekazywania środków z twojego portfela lub globalnego konta w PSP na inne konto PSP, jeśli to konieczne dla świadczenia Usług Bird Pay na mocy tej Umowy; (iii) odliczania wszystkich Opłat Transakcji Płatniczych (patrz Opłaty Bird Pay); oraz
tam, gdzie PSP bierze udział we wszystkich lub jakiejkolwiek części świadczenia Usług Bird Pay, Bird i PSP (zgodnie z okolicznościami) mają autoryzację do odliczania Opłat Transakcji Płatniczych bezpośrednio z wszystkich płatności przetwarzanych przez PSP i/lub twojego portfela lub twojego globalnego konta w PSP. Potwierdzasz i zgadzasz się, że PSP może bezpośrednio odliczać i przekazywać takie opłaty transakcyjne nam.
Nie możesz wydawać żadnych poleceń PSP ani podejmować żadnych działań, które uniemożliwiają lub ograniczają możliwość odliczania i przekazywania opłat prawidłowo należnych nam na mocy tej Umowy. Jeśli i w zakresie, w jakim jakiekolwiek opłaty należne nam nie mogą zostać odliczone i przekazane przez PSP (z powodu niewystarczających środków lub z jakiegokolwiek innego powodu), jesteś odpowiedzialny za wszelkie należne kwoty. W takim przypadku możemy natychmiastowo wycofać takie kwoty z twojego konta PSP. Jeśli twoje konto nie posiada wystarczających środków, możemy według naszego uznania zawiesić twoje konto i będziesz musiał niezwłocznie dodać dodatkowe środki do swojego konta, aby pokryć należne kwoty, aby zakończyć takie zawieszenie. Zastrzegamy sobie prawo do bezpośredniego fakturowania cię za wszelkie opłaty należne nam, które zostaną zapłacone zgodnie z tą Umową. Brak działania może skutkować działaniami windykacyjnymi prowadzonymi przez Bird lub stronę trzecią na Twój koszt i ryzyko.
23.16 Brak gwarancji. WYRAŹNIE POTWIERDZAJĄ PAŃSTWO, ŻE NIE MAMY ŻADNEJ KONTROLI NAD PRODUKTAMI LUB USŁUGAMI, ZA KTÓRE PŁACĄ DZIAŁANIA PRZETWARZANIA PŁATNOŚCI, I NIE MOŻEMY ZAPEWNIĆ, ŻE PAŃSTWA KLIENCI DOKOŃCZĄ TRANSAKCJĘ LUB SĄ DO TEGO UPOWAŻNIENI.
23.17 Odpowiedzialność i Odszkodowanie w związku z Usługami Bird Pay.
W ŻADNYM WYPADKU BIRD NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA (I) JAKIEKOLWIEK NIEAUTORYZOWANE DOSTĘPY DO LUB UŻYCIE USŁUG BIRD PAY I/LUB WSZELKICH DANYCH OSOBOWYCH W NICH PRZECHOWYWANYCH; (II) JAKIEKOLWIEK PRZERWY LUB ZAPRZESTANIE TRANSMISJI DO LUB OD PSP; ORAZ (III) JAKIEKOLWIEK BŁĘDY, NIEŚCISŁOŚCI LUB POMINIĘCIA W JAKIEJKOLWIEK TREŚCI LUB INFORMACJI DOSTARCZONYCH PRZEZ CIEBIE LUB WYMIENIANYCH MIĘDZY TOBĄ A PSP.
BEZ WPŁYWU NA JAKIEKOLWIEK INNE POSTANOWIENIE TEJ UMOWY, ORAZ W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, NASZA CAŁKOWITA ODPOWIEDZIALNOŚĆ W ODNIESIENIU DO USŁUG BIRD PAY NIE MOŻE PRZEKROCZYĆ MNIEJSZEGO Z (I) KWOTY OKREŚLONEJ W SEKCJI 9.2 (OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI) OGÓLNYCH WARUNKÓW I (II) 200 000 USD.
Państwa odpowiedzialność określona w Sekcji 8.2 (Indemnizacja przez Państwa) Ogólnych Warunków zostanie wzmocniona poprzez dodanie odpowiedzialności wobec Stron Udzielających Odszkodowania Dostawcy w odniesieniu do wszelkich roszczeń przedstawionych przez PSP, wynikających z lub w związku z jakimkolwiek naruszeniem przez Państwa Umowy Połączonego Konta.
W zakresie, w jakim ponosimy odpowiedzialność wobec PSP lub jakiejkolwiek innej strony trzeciej za jakiekolwiek opłaty, grzywny, kary, spory, cofnięcia, zwroty, obciążenia zwrotne lub wszelką inną odpowiedzialność, którą ponosimy bezpośrednio lub pośrednio w wyniku państwa działań lub zaniechań na mocy lub w odniesieniu do Umowy Połączonego Konta, Usług Bird Pay lub Zasad Sieci Płatniczych, zgadzają się państwo wynagrodzić i zabezpieczyć nas i nasze Affiliate oraz odpowiednie osoby kierownicze, dyrektorów i personel przed i z tytułu wszelkich takich zobowiązań.
24. ZŁĄCZA, INTEGRACJE I PRODUKTY FIRM ZEWNĘTRZNYCH
24.1 Integracje i Złącza. Klient przyjmuje do wiadomości, że Usługi mogą integrować się, współpracować, ułatwiać wysyłanie wiadomości lub treści do lub być zależne od produktów i usług stron trzecich (w tym poprzez odsprzedaż lub pośrednictwo przez nas tych produktów i usług) („Produkty Stron Trzecich”), lub importować lub eksportować dane i inne treści do lub z Produktów Stron Trzecich (wszystkie takie Produkty Stron Trzecich łącznie, „Integracje”). Integracje obejmują, bez ograniczeń, te kanały komunikacyjne i usługi wymienione w Sekcjach 1 do 3 (i jak włączone w Sekcji 4) i 13 do 23 (włącznie) niniejszych Szczegółowych Warunków Produktu. Możemy również udostępniać złącza i dodatkowe funkcje, funkcjonalności lub usługi na naszej Stronie, aby umożliwić korzystanie z naszych Usług w połączeniu z lub uzupełniane przez Produkty Stron Trzecich za pośrednictwem API lub innych złącz („Złącza”).
24.2 Jak Integracje i Złącza mogą mieć zastosowanie do Ciebie. Przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że jeśli przyjmiesz, zastosujesz, zainstalujesz lub użyjesz jakiejkolwiek Integracji lub Złącza z naszymi Usługami: (i) możesz być zobowiązany do zgody na, i być podległy, warunkom i zasadom strony trzeciej w zakresie Twojego korzystania z jakiegokolwiek Produktu Stron Trzecich („Warunki Stron Trzecich”) i w zakresie niezbędnym wyraźnie upoważniasz nas do akceptacji takich Warunków Stron Trzecich w Twoim imieniu oraz (ii) wyłącznie dla celu umożliwienia i ułatwienia Integracji lub Złącza, Twoje informacje (w tym Dane Klienta) mogą być udostępniane lub współdzielone przez nasze Usługi z odpowiednim Produktem Stron Trzecich (i odwrotnie) i wyrażasz zgodę na takie udostępnienie lub współdzielenie oraz na użycie Twoich danych zgodnie z niniejszą Umową i odpowiednimi Warunkami Stron Trzecich. Gwarantujesz, że Ty i Twoje Podmioty Stowarzyszone (w stosownych przypadkach) będziecie przestrzegać obowiązujących Warunków Stron Trzecich. Dla jasności, nasze Usługi mogą korzystać i zawierać sztuczną inteligencję, w tym poprzez wykorzystanie Integracji lub Złącz udostępnianych przez lub za pośrednictwem platform AI stron trzecich (w tym ChatGPT i inne). Przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się na takie korzystanie.
24.3 Produkty Stron Trzecich. Integracje i Złącza są udostępniane przez dostawców zewnętrznych Produktów Stron Trzecich. Każde użycie jakichkolwiek Produktów Stron Trzecich, czy to poprzez Integrację, Złącze, czy w inny sposób, odbywa się wyłącznie na własne ryzyko Klienta. Nie składamy żadnych oświadczeń, gwarancji ani zobowiązań i nie ponosimy żadnej odpowiedzialności ani zobowiązań w odniesieniu do działania, treści lub korzystania z, lub korespondencji z, jakimikolwiek takimi Produktami Stron Trzecich, lub jakimikolwiek transakcjami zrealizowanymi i jakimikolwiek umowami zawartymi przez Ciebie lub Twoje Podmioty Stowarzyszone z jakimkolwiek dostawcą takich Produktów Stron Trzecich. Nie popieramy ani nie zatwierdzamy żadnych Produktów Stron Trzecich ani treści jakichkolwiek Produktów Stron Trzecich udostępnianych za pośrednictwem Usług. UDOSTĘPNIAMY INTEGRACJE I ZŁĄCZA NA ZASADZIE „TAK JAK JEST” BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI.
24.4. Pośrednicząca rola Bird. Jeśli korzystasz z naszych Usług w celu nawiązania połączenia, połączenia się lub wysłania wiadomości (w tej Sekcji 23.4 „komunikacja(i)”) za pośrednictwem naszej platformy do abonenta lub użytkownika Produktu Stron Trzecich, działamy jako pośrednik w świadczeniu takich Usług. Ułatwiamy przekazanie komunikacji od Ciebie do dostawcy/dostawców trzeciego Produktu Stron Trzecich. Jako pośrednik, nasza rola i odpowiedzialność polega na zapewnieniu pomyślnego przekazania Twojej komunikacji do dostawcy/dostawców trzeciego Produktu Stron Trzecich w celu ich dalszej dostawy, przy czym tacy dostawcy trzecich są wyłącznie odpowiedzialni za zapewnienie transmisji i dostarczenia Twojej komunikacji do wybranego odbiorcy. Ta Sekcja 24.4 nie ogranicza ani nie wpływa na Sekcje 24.1 do 24.3.
25. FUNKCJONALNOŚĆ AI (GENERATYWNA AI, CHATBOT(Y) ZASILANY(A) PRZEZ AI ITD.)
25.1 W ramach świadczenia naszych Usług możemy oferować Ci dostęp do funkcji lub funkcjonalności wspieranych lub ulepszonych przez sztuczną inteligencję firm trzecich ("AI"), takich jak modele języka naturalnego firm trzecich i zestawy danych firm trzecich („Funkcjonalność AI”). Na przykład Funkcjonalność AI może umożliwić projektowanie chatbotów zasilanych AI lub różne typy generatywnych przypadków użycia AI, takie jak pomoc w wyszukiwaniu informacji i tworzeniu treści dla specjalnych FAQ oraz/lub inne zadania związane z Usługami świadczonymi dla Ciebie.
25.2. Uznajesz i zgadzasz się, że Funkcjonalność AI opiera się na złożonych algorytmach i technikach uczenia maszynowego, które czasami mogą generować niedokładne, niekompletne lub niewłaściwe informacje, w tym między innymi szczegóły dotyczące osób, miejsc lub faktów. Nie gwarantujemy dokładności, niezawodności, wolności od praw firm trzecich (na przykład praw własności intelektualnej) ani ogólnej przydatności informacji dostarczanych przez Funkcjonalność AI do jakiegokolwiek określonego celu, a klient powinien niezależnie zweryfikować jakiekolwiek informacje lub treści dostarczane przez Funkcjonalność AI przed poleganiem na nich. W maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo wyłączamy wszelką odpowiedzialność wynikającą z lub związaną z używaniem Funkcjonalności AI lub poleganiem na informacjach dostarczanych przez Funkcjonalność AI.
25.3. Zobowiązujemy się do podejmowania uzasadnionych działań handlowych w celu ciągłego udoskonalania Funkcjonalności AI i jej podstawowych algorytmów oraz szybkiego rozwiązywania wszelkich znanych problemów lub niedokładności, o których zostaniemy poinformowani. Zachęcamy klientów do zgłaszania wszelkich niedokładności lub problemów z Funkcjonalnością AI w celu ułatwienia ulepszeń i lepszego zaspokojenia ich potrzeb.
25.4 Klient jest odpowiedzialny za przestrzeganie wszystkich obowiązujących przepisów prawnych, regulacji, licencji i standardów branżowych obowiązujących przy korzystaniu z Funkcjonalności AI, w tym między innymi prawa ochrony danych, prywatności i praw własności intelektualnej oraz licencji. Zgadzasz się używać Funkcjonalności AI w sposób odpowiedzialny i etyczny oraz nie używać ani nie pozwalać swoim użytkownikom używać jej do (a) jakichkolwiek celów nielegalnych, szkodliwych, wprowadzających w błąd lub obraźliwych, ani (b) żadnego użycia, które byłoby sklasyfikowane jako „niedopuszczalne ryzyko” lub „wysokie ryzyko” zgodnie z obowiązującym prawem lub które podlega nadzorowi regulacyjnemu przez lub wymaga zgody lub zatwierdzenia przez właściwy organ regulacyjny. W zakresie w jakim korzystasz z Funkcjonalności AI do interakcji z osobami trzecimi (na przykład, Twoimi klientami lub użytkownikami końcowymi), zgadzasz się (i) być przejrzystym co do korzystania z Funkcjonalności AI w zakresie wymaganym przez obowiązujące prawo i nie wprowadzać w błąd co do tego, czy dane lub inne informacje generowane przez Funkcjonalność AI były generowane wyłącznie przez człowieka, oraz (ii) jeśli i tylko w zakresie wymaganym przez obowiązujące prawo, uzyskać świadomą zgodę takich osób trzecich przed jakąkolwiek interakcją z Funkcjonalnością AI, prowadzić odpowiednią dokumentację takiej zgody i niezwłocznie dostarczyć dowody takiej zgody na nasze żądanie.