Specyficzne Warunki Produktu

Ostatnia aktualizacja: 21 listopada 2024

Te szczegółowe warunki dotyczące produktów mają zastosowanie do Ciebie w przypadku wszelkich usług, na które się zapisujesz (w tym poprzez któregokolwiek z naszych partnerów):

  1. Od dnia, w którym zapiszesz się na nasze usługi, jeśli w dniu lub po 21 listopada 2024.

  2. Od 22 grudnia 2024, jeśli zapisałeś się na nasze usługi przed 21 listopada 2024. 

Nasze archiwalne warunki są dostępne w archiwum warunków. Proszę przeczytać aktualizację warunków, która wyjaśnia zmiany w naszych warunkach prawnych. 

Specyficzne Warunki Produktu

Ostatnia aktualizacja: 21 listopada 2024

Te szczegółowe warunki dotyczące produktów mają zastosowanie do Ciebie w przypadku wszelkich usług, na które się zapisujesz (w tym poprzez któregokolwiek z naszych partnerów):

  1. Od dnia, w którym zapiszesz się na nasze usługi, jeśli w dniu lub po 21 listopada 2024.

  2. Od 22 grudnia 2024, jeśli zapisałeś się na nasze usługi przed 21 listopada 2024. 

Nasze archiwalne warunki są dostępne w archiwum warunków. Proszę przeczytać aktualizację warunków, która wyjaśnia zmiany w naszych warunkach prawnych. 

Ptak

Specyficzne warunki dotyczące produktów poniżej regulują korzystanie przez Ciebie z Usług. Zdefiniowane terminy używane w tych Specyficznych Warunkach Produktów, ale nie określone poniżej, są definiowane w naszych Ogólnych warunkach i zasadach lub innym porozumieniu z nami regulującym korzystanie przez Ciebie z Usług. Regularnie wprowadzamy nowe produkty. Jeśli produkt nie jest określony w tych Specyficznych Warunkach Produktów, udostępniamy ten produkt na podstawie Ogólnych warunków i zasad.

Naruszenie tych Specyficznych Warunków Produktów. Naruszenia tych przepisów mogą skutkować dezaktywacją Twoich Usług i odpowiedzialnością osób trzecich. Możemy zawiesić Twoje konto w przypadku uzasadnionych skarg ze strony osób trzecich i/lub użytkowników końcowych lub w każdym przypadku, gdy Twoje zachowanie jest rozsądnie uważane za naruszające te Specyficzne Warunki Produktów. Jesteś i pozostaniesz wyłącznie odpowiedzialny za wszystkie korzystanie z naszych Usług oraz za wszystkie ryzyka, koszty i zobowiązania wynikające z lub związane z oszukańczym, przestępczym lub nielegalnym korzystaniem z Usług przez Ciebie, Twoich użytkowników, Twoich klientów i/lub Twoich użytkowników końcowych, lub jakąkolwiek inną osobę lub podmiot bezpośrednio lub pośrednio korzystającą z Usług przez Ciebie.

1. SMS

1.1. Usługa SMS. Sekcja 1 dotyczy korzystania z aplikacji do krótkich wiadomości tekstowych wysyłanych ogólnie do, z lub przez mobilną, IP lub inną sieć komunikacyjną („SMS”) jako samodzielnego kanału lub jako zintegrowanej lub powiązanej części innych produktów świadczonych przez nas lub naszych partnerów („Usługa SMS”). 

1.2. Podstawowe zasady. Aby promować skuteczne przesyłanie legitymnych SMS-ów, które nie są zakłócane przez filtrację lub inne blokady, powinieneś współpracować z nami, aby zapobiegać i eliminować niechciane SMS-y oraz spam. W tym celu zgadzasz się uzyskać wymagany poziom zgody od każdego odbiorcy przed rozpoczęciem jakiegokolwiek SMS-a, a także zobowiązujesz się przestrzegać obowiązujących przepisów prawa oraz standardów branży komunikacyjnej i operatorów telekomunikacyjnych. Dalsze wymagania są określone w Polityce Akceptowalnego Użytkowania.

1.3. Odpowiedzialność za korzystanie z usług przez twoich klientów. Jeśli udostępniasz swoim końcowym użytkownikom lub klientom możliwość wysyłania SMS-ów za pośrednictwem nas, jesteś odpowiedzialny za aktywność SMS tych użytkowników. Musisz zapewnić, że wszelka aktywność SMS zainicjowana przez twoich użytkowników jest zgodna z Umową i politykami, oraz obowiązującymi przepisami prawa, regulacjami i standardami branżowymi, w tym politykami dostawców usług komunikacyjnych. 

1.4 Warunki stron trzecich. Od czasu do czasu możemy korzystać z usług lub infrastruktury strony trzeciej, aby zapewnić Usługę SMS, co wymaga od nas przekazywania i stosowania ich warunków prawnych do ciebie. Potwierdzasz i zgadzasz się, że twoje korzystanie z Usługi SMS może być również objęte warunkami i politykami takich stron trzecich, zgodnie z określonymi i aktualizowanymi w Warunkach SMS dla stron trzecich od czasu do czasu. Nie będziesz korzystać z Usługi SMS w sposób, który naruszałby Warunki SMS dla stron trzecich. Jeżeli to konieczne i wymagane, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania Warunków SMS dla stron trzecich  i wszelkich powiązanych formularzy rejestracyjnych w twoim imieniu oraz w imieniu jakichkolwiek twoich partnerów (jeśli dotyczy), korzystając z Usługi SMS w ramach twojego konta.

1.5 Opłaty. Opłaty za Usługi SMS składają się z dwóch komponentów: (i) nasze opłaty za ułatwienie przesyłania SMS-ów za pośrednictwem naszej platformy oraz (ii) opłaty pośrednie za usługi dostarczania wiadomości operatorów zewnętrznych oraz, gdzie to właściwe, opłaty za komunikację. Zbieramy całkowitą płatność i przekazujemy odpowiednie opłaty do operatora, potrącając nasze opłaty pośrednie. W związku z tym będziemy cię obciążać za każdy SMS, który został zainicjowany przez ciebie i przetworzony przez naszą platformę zgodnie z Umową, niezależnie od rzeczywistego otrzymania takiego SMS-a przez odbiorcę.

2. GŁOS

2.1. Usługa głosowa. Ten rozdział 2 odnosi się do korzystania z usług głosowych jako samodzielnego kanału lub jako zintegrowanej lub powiązanej części innych produktów świadczonych przez nas lub naszych partnerów („Usługa głosowa”).

2.2. Dozwolone użytkowanie. Powinieneś zapewnić, że nasze usługi głosowe będą wykorzystywane zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami i regulacjami, w tym dostępem do służb nadzwyczajnych i współpracą z prośbami agencji ścigania. Twoim obowiązkiem jest na przykład (i) powstrzymanie się od przesyłania nieprawidłowych informacji o numerze telefonu z zamiarem oszustwa, wyrządzenia szkody lub bezprawnego uzyskania czegoś o wartości. Dalsze wymagania są określone w Polityce Akceptowalnego Użytkowania.

2.3. Współpraca przeciwko nielegalnym robocallom. Będziesz współpracować z nami w miarę potrzeby, aby ustalić źródło połączenia głosowego, które podejrzewa się o bycie nielegalnym robocallem, identyfikując (a) dostawcę usług głosowych, z którego takie połączenie głosowe weszło do naszej lub Twojej sieci; lub (b) Twojego własnego klienta lub użytkownika końcowego, w zależności od tego, czy takie połączenie głosowe pochodzi z naszej lub Twojej sieci.

2.4. Nagrywanie połączeń bez zgody. Będziesz respektować prawa konsumentów i ochronę danych przez cały czas. Zanim nagrasz swoje rozmowy, powinieneś powiadomić i uzyskać niezbędną autoryzację od swoich użytkowników końcowych oraz przestrzegać wszystkich innych informacji, powiadomień, wymogów dotyczących przechowywania, dostępu i innych wymogów, jeśli wymaga tego obowiązujące prawo.

2.5. Minimalne wymagania dotyczące użytkowania i czasu trwania połączeń. Nie powinieneś mieć dużej liczby nieodebranych połączeń telefonicznych ani połączeń telefonicznych, które są zbyt krótkie, zgodnie z definicją w obowiązujących przepisach i regulacjach.

2.6. Służby nadzwyczajne. Nie możesz korzystać z naszych usług, aby oferować jakiekolwiek usługi nadzwyczajne. „Służby nadzwyczajne” oznaczają usługi, które pozwalają użytkownikowi połączyć się z personelem służb nadzwyczajnych lub punktami odpowiedzi na wezwania publiczne (PSAP), takimi jak 911/112/999/995, 999/112 lub usługi E911. 

3. NUMERY

3.1. Usługa Numerów. Ten rozdział 3 dotyczy korzystania z numerów telefonicznych, numerów alfanumerycznych oraz kodów krótki jako samodzielnej usługi lub zintegrowanej czy powiązanej części innych produktów oferowanych przez nas lub nasze Podmioty Stowarzyszone („Usługa Numerów”). 

3.2. Identyfikacja i Ujawienie Użytkowania. Dostarczysz nam poprawne i dokładne informacje, takie jak zamierzony sposób użycia oraz tożsamość rzeczywistego użytkownika numerów, które możemy od ciebie zażądać w dowolnym momencie. 

3.3. Brak Prawa Własności. Przyznajesz i zgadzasz się, że korzystanie z naszej Usługi Numerów nie przyznaje ci żadnych praw własności ani innych praw do numerów telefonicznych, z wyjątkiem ograniczonych, odwołalnych praw do używania wyraźnie określonych w Umowie.

3.4. Rozłączenie Numerów bez Powiadomienia. Nie masz prawa używać numerów telefonicznych w nieskończoność, a numery te mogą być rozłączone w każdym momencie, bez powiadomienia, w następujących przypadkach: (i) niezgodność z wymaganiami prawnymi, regulacyjnymi, samoregulacyjnymi, rządowymi, ustawowymi lub wymaganiami lub kodeksami praktyki operatorów sieci telekomunikacyjnych dla korzystania z takich numerów; oraz (ii) numery używane przez zawieszone, zakończone lub próbne konta. 

3.5. Rozłączenie Numerów z Powiadomieniem. Przyznajesz i zgadzasz się, że numery telefoniczne udostępnione przez nas lub nasze Podmioty Stowarzyszone mogą być przejęte przez nas, nasze Podmioty Stowarzyszone lub odpowiedniego dostawcę, w tym w sytuacjach, w których nie przesyłasz wystarczającego ruchu przez ten numer telefonu, tak iż numer telefonu jest nieużywany lub mało wykorzystywany, zgodnie z definicją jakiejkolwiek lokalnej, krajowej i/lub krajowej agencji regulacyjnej i/lub organizacji rządowej mającej nadzór nad odpowiednim numerem telefonu i planem numeracji; lub w sytuacjach, w których nie wykonujesz żadnych połączeń na numer telefonu przez trzy (3) kolejne miesiące, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Z wyjątkiem przypadków określonych w Rozdziale 3.4 (Rozłączenie Numerów bez Powiadomienia) powyżej, dołożymy wszelkich starań, aby dostarczyć co najmniej siedem (7) dni z wyprzedzeniem powiadomienie o przejęciu za pośrednictwem e-maila, z wyjątkiem sytuacji, w których uniemożliwia nam to obowiązujące prawo, właściwa agencja regulacyjna lub organizacja rządowa, lub odpowiedni dostawca. Dla jasności, rozłączenie lub przejęcie numeru telefonu nie przyznaje ci prawa do rozwiązania Umowy ani żadnego Formularza Zamówienia ani do zawieszenia jakichkolwiek twoich zobowiązań zgodnie z Umową.

3.6. Przekazanie Numerów, Portowanie. Nie możesz przenieść ani przypisać numeru telefonu, chyba że wyraźnie zgadzamy się na to na piśmie.

3.7. Martwe Punkty Końcowe. Nie możesz przekazywać z wirtualnego numeru udostępnionego przez nas do martwego punktu końcowego (np. jeśli przekazujesz z wirtualnego numeru, musisz dołożyć rozsądnych starań, aby odebrać lub odpowiedzieć na wiadomość, jeśli to ma zastosowanie).

4. Bird CRM

4.1. Plan CRM Bird. Jeśli kupisz nasze usługi za pośrednictwem planu Bird CRM, który wykorzystuje docelowe kontakty do pomiaru twojego użycia, zapewnimy takie usługi zgodnie z opisem usług dostępnym od czasu do czasu pod adresem Bird CRM.

5. WYSYŁANIE CHMURY EMAIL

5.1 Usługa Email. Ta Sekcja 5 dotyczy Usług Email jako samodzielnej usługi lub jako zintegrowanej lub powiązanej części innych produktów dostarczanych przez nas lub naszych partnerów. „Usługi Email” oznaczają każdą z następujących, zbiorowo lub indywidualnie, Email Starter, Email Premier, Email Premium, Email Enterprise, Signals, Usługi Dostarczalności i Walidacja Odbiorców. Potwierdzasz, że jesteśmy pośrednikami w świadczeniu Usług Email i nie gwarantujemy udanego umieszczenia wiadomości email w skrzynkach odbiorczych. Jest to wyłącznie Twoja odpowiedzialność, aby przestrzegać wytycznych dostawców skrzynek pocztowych, takich jak wytyczne Google, Yahoo i Microsoft, w tym przyjęcie i przestrzeganie najlepszych praktyk branżowych dotyczących dostarczalności emaili, aby osiągnąć pożądane wyniki umieszczania wiadomości email w skrzynkach odbiorczych. 

5.2 Dane Klienta. W przypadku Usługi Email, niniejszym udzielasz nam na całym świecie, niewyłącznej, niedostępnej (z wyjątkiem dozwolonego przypisania na mocy Umowy), wolnej od tantiem, wieczystej, nieodwołalnej licencji na używanie, kopiowanie, przechowywanie, modyfikowanie, tworzenie prac pochodnych oraz w inny sposób przetwarzanie niektórych Danych Klienta, w szczególności adresów email osoby otrzymującej wiadomość elektroniczną wysłaną przez Klienta za pośrednictwem Usługi Email; pod warunkiem, że dla każdej osoby otrzymującej wiadomość email (każda z nich to „Odbiorca”): (i) Klient nie jest identyfikowany jako źródło tych danych; (ii) adres email jest zdedupowany; (iii) adres email nie jest danymi osobowymi EOG; (iv) adres email nie jest ujawniany innemu Klientowi; i (v) nie używamy adresu email do wysyłania jakichkolwiek własnych wiadomości email do Odbiorcy. Klient posiada wszystkie prawa, uprawnienia i/lub zgody niezbędne do udzielenia nam praw do Danych Klienta, jak określono w tej Umowie. 

5.3 Dane Analityczne. Z zastrzeżeniem ograniczeń w tej Sekcji, dla Usług Email, my oraz nasi partnerzy możemy: (a) zbierać, wydobywać, kompilować, syntetyzować, analizować, przypisać, przechowywać i w inny sposób wykorzystywać dane wynikające z korzystania Klienta i działania Usługi Email („Dane Użytkowania”) w tym dane dotyczące trasowania (np. nazwy hostów serwerów, adresy IP serwerów i znaczniki czasu), dane dostarczania (np. czy, kiedy, gdzie i jak wiadomość email została wysłana lub dostarczona), dane dotyczące zaangażowania (np. czy, kiedy, gdzie i jak wiadomość email została otwarta lub kliknięta) oraz dane dotyczące wiadomości (np. typ wiadomości, ton, długość oraz prezentacja); oraz (b) agregować lub kompilować Dane Użytkowania z innymi danymi, w tym danymi uzyskanymi za pośrednictwem stron trzecich oraz danymi użytkowania naszych innych klientów („Dane Agregowane”). Dane Użytkowania i/lub Dane Agregowane: (i) nie będą zawierać żadnych identyfikatorów Klienta jako źródła tych danych; oraz (ii) będą używane przez nas i naszych partnerów jedynie do: (1) dostarczania agregatowych statystyk badawczych oraz spostrzeżeń (np. publikowania średnich wskaźników otwarcia emaili według miasta, benchmarking branżowy oraz analizowania trendów w branży); (2) optymalizacji dostarczania, zaangażowania i konwersji kampanii emailowych Klienta i innych klientów (np. optymalizacja czasu wysyłki, walidacja odbiorcy, prognozowe filtrowanie na podstawie skłonności odbiorcy do zaangażowania, konwersji i/lub skarg, oraz optymalizacja wyboru treści); oraz (3) do naszych własnych legalnych celów biznesowych, w tym wsparcia operacyjnego i planowania, badań i rozwoju oraz dodatkowej funkcjonalności produktu. Niezależnie od powyższego, powinieneś powiadomić i uzyskać niezbędną autoryzację od swoich użytkowników końcowych oraz przestrzegać wszystkich informacji, powiadomień, wymogów dotyczących przechowywania, dostępu i innych prawnych wymogów, jeśli jest to wymagane przez obowiązujące przepisy. Nie ponosimy odpowiedzialności, jeśli Klient nie wykona tych czynności.

5.4 Usługi Email Starter. Jeśli zakupisz Usługi Email Starter, dostarczymy takie usługi zgodnie z opisem usług dostępnym od czasu do czasu na stronie Email Starter oraz w Dokumentacji. 

5.5 Usługi Email Premier. Jeśli zakupisz Usługi Email Premier, dostarczymy takie usługi zgodnie z opisem usług dostępnym od czasu do czasu na stronie Email Premier oraz w Dokumentacji. 

5.6 Usługi Email Premium. Jeśli zakupisz Usługi Email Premium, dostarczymy takie usługi zgodnie z opisem usług dostępnym od czasu do czasu na stronie Email Premium oraz w Dokumentacji. 

5.7 Usługi Email Enterprise .  Jeśli zakupisz Usługi Email Enterprise, dostarczymy takie usługi zgodnie z opisem usług dostępnym od czasu do czasu na stronie  Email Enterprise oraz w Dokumentacji.

5.8 Sygnały.  Jeśli zakupisz Usługi Sygnały, dostarczymy takie usługi zgodnie z aktualnym opisem usług dostępnym od czasu do czasu na stronie Sygnały oraz w Dokumentacji.

5.9 Usługi Dostarczalności. Jeśli zakupisz Usługi Dostarczalności, dostarczymy takie usługi zgodnie z aktualnym opisem usług dostępnym od czasu do czasu na stronie Usługi Dostarczalności oraz w Dokumentacji.

5.10 Walidacja Odbiorców. Jeśli zakupisz Usługi Walidacji Odbiorców, dostarczymy takie usługi zgodnie z aktualnym opisem usług dostępnym od czasu do czasu na stronie Walidacja Odbiorców oraz w Dokumentacji.

6. ANALIZA EMAILI: ŚLEDZENIE SKRZYNKI I ŚLEDZENIE KONKURENCJI

6.1 Śledzenie skrzynki odbiorczej i śledzenie konkurencji. Sekcja 6 dotyczy każdej z naszych usług znanych i oznaczonych jako Śledzenie skrzynki odbiorczej i Śledzenie konkurencji, zgodnie z tym, co jest szczegółowo przedstawione od czasu do czasu tutaj oraz tutaj i w Dokumentacji, zarówno jako samodzielne usługi, jak i zintegrowana lub powiązana część innych produktów dostarczanych przez nas lub nasze podmioty powiązane. 

6.2 Dozwolone użytkowanie. Możesz korzystać z Śledzenia skrzynki odbiorczej i/lub Śledzenia konkurencji tylko do swoich wewnętrznych celów biznesowych zgodnie z obowiązującym prawem, w ograniczeniach określonych w Formularzu zamówienia i wszelkich innych ograniczeniach, które się w nim znajdują (“Dozwolone użytkowanie”). Dozwolone użytkowanie obejmuje publikowanie informacji pochodzących z Danych Licencjonowanych, pod warunkiem że same Dane Licencjonowane nie są ujawniane ani w żaden sposób reprodukowane jako część takiego marketingu. “Dane Licencjonowane” oznaczają informacje i dane zawarte w Śledzeniu skrzynki odbiorczej i/lub Śledzeniu konkurencji oraz wszelkie dalsze kombinacje lub pochodne tych informacji i danych, w tym wszelkie raporty, analizy, podsumowania, prognozy, przewidywania lub przedziały ufności. Nie ujawnisz Danych Licencjonowanych żadnej osobie trzeciej.

7. PROGRAM WIARYGODNYCH NADAWCÓW

7.1 Program Zaufanego Nadawcy Ten rozdział 7 dotyczy naszego Serwisu Programu Zaufanego Nadawcy, zgodnie z opisem, jaki jest czasami tutaj oraz w Dokumentacji, jako samodzielna usługa lub jako zintegrowana lub powiązana część innych produktów świadczonych przez nas lub nasze Podmioty.Stanowcze.

7.2 Program Zaufanego Nadawcy. Program Zaufanego Nadawcy (zwany "Programem Akredytacyjnym") to program preferencyjnego traktowania bazujący na wynikach. Program Akredytacyjny wymaga, abyś przestrzegał standardów Zaufanego Nadawcy określonych w Zamówieniu (zwanych "Standardami Programu"). Jeśli przekroczysz dozwoloną ilość e-maili podaną w Zamówieniu w trakcie obowiązującego terminu, będziesz zobowiązany do zwiększenia dozwolonej ilości e-maili odpowiednio za dodatkową opłatą. Możemy wymagać, abyś dostarczył informacje, które są rozsądnie niezbędne do potwierdzenia dokładności Twojego wniosku o Program Akredytacyjny oraz dla zgodności z Standardami Programu.Stanowcze.

7.3 Zakończenie Akredytacji z Powodu. Przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że możemy zakończyć Twoje uczestnictwo w Programie Akredytacyjnym, jeśli: (i) naruszasz Standardy Programu i nie naprawisz tego naruszenia w ciągu piętnastu (15) dni roboczych po powiadomieniu o takim naruszeniu; (ii) ilość e-maili wysyłanych z Twoich adresów IP lub domen zapisanych w Programie Akredytacyjnym przekracza maksymalną dozwoloną ilość określoną w Zamówieniu; lub (iii) jakiekolwiek z Twoich adresów IP lub domen w Programie Akredytacyjnym nie są lub nie były zgodne ze Standardami Programu w wielu przypadkach (nawet jeśli w każdym przypadku naprawiłeś takie niezgodności).Stanowcze.

7.4 Zawieszenie Akredytacji Adresów IP, Domen i/lub Konta. Przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że możemy natychmiast zawiesić i/lub wykluczyć jeden lub więcej z Twoich Adresów IP i/lub domen z Programu Akredytacyjnego w przypadku jakiejkolwiek działalności, która jest sprzeczna z celami Standardów Programu, co zostanie ustalone przez nas według naszego uznania.Skoro.

8. STUDIO PROJEKTOWANIA EMAILI

8.1 Studio Projektowania E-maili. Ta sekcja 8 dotyczy naszej usługi Studio Projektowania E-maili znanej jako Studio Projektowania E-maili (zwanej dalej „Usługami Studio Projektowania E-maili”, wcześniej znana jako różne wersje „Taxi dla E-maili” lub „Projektowanie Szablonów E-maili”), jak bardziej szczegółowo określono od czasu do czasu tutaj oraz w dokumentacji, jako niezależna usługa lub jako zintegrowana lub powiązana część innych produktów świadczonych przez nas lub nasze powiązane firmy.

8.2 Licencja na Szablony.  Przyznajemy Ci niewyłączną, nietransferowalną, osobistą i nienaajmowaną licencję na: (a) korzystanie z szablonów dostarczonych przez usługę Studio Projektowania E-maili (zwanych dalej „Szablonami”) do wprowadzania i wyświetlania danych Klienta; oraz (b) dostosowywanie Szablonów w sposób dozwolony przez funkcjonalność w usłudze Studio Projektowania E-maili lub w inny sposób szczególnie uzgodniony przez nas na piśmie.

9. OPROGRAMOWANIE NA MIEJSCU

9.1. Oprogramowanie lokalne. Ta Sekcja 9 dotyczy naszego Oprogramowania lokalnego (zgodnie z definicją poniżej), jak szczegółowo przedstawiono od czasu do czasu na stronie PowerMTA Oprogramowanie lokalne oraz w Dokumentacji, niezależnie od tego, czy jest to samodzielna usługa, czy zintegrowana lub powiązana część innych produktów dostarczanych przez nas lub naszych partnerów.

9.2. Nieobowiązujące ogólne warunki umowy. Z powodu unikalnej natury oprogramowania lokalnego, poniższe sekcje Ogólnych warunków umowy nie mają zastosowania do żadnego zakupu (i) licencji na serwer PowerMTA Enterprise; (ii) licencji na serwer PowerMTA Standard; (iii) licencji na serwer PowerMTA Volume; (iv) usługi PowerMTA Hot Backup; (v) konsoli PowerMTA Management; lub (vi) rozwoju PowerMTA (indywidualnie i łącznie, “Oprogramowanie lokalne”): Sekcja 1 (Twoje konto); Sekcja 2.4 (Zawieszenie konta); Sekcja 2.5 (Utrzymanie i czas przestoju); Sekcja 3.1(b) (Nasze odpowiedzialności); Sekcja 4.7 (Saldo prepaid); oraz Sekcja 5.4 (Licencja aplikacji). W przypadku konfliktu między tą Sekcją 9 a Ogólnymi warunkami umowy, ta Sekcja 9 Warunków Specyficznych Produktów będzie miała pierwszeństwo wyłącznie w odniesieniu do Twojego korzystania z Oprogramowania lokalnego.

9.3. Przyznanie licencji. Niniejszym przyznajemy Ci ograniczoną, niewyłączną, niesublicencjonowalną, niedprzenoszalną licencję na czas trwania Umowy, aby korzystać z Oprogramowania lokalnego zakupionego na podstawie stosownego Formularza zamówienia w wyłącznie formie kodu obiektowego, z zastrzeżeniem warunków określonych w Formularzu zamówienia, tej Sekcji 9.3 oraz Ogólnych warunków umowy ("Licencja PowerMTA lub “Licencje PowerMTA", w stosownych przypadkach).

9.4. Ograniczenia użytkowania. Każda licencja PowerMTA, którą zakupisz, jest ograniczona przez ograniczenie serwera lub ograniczenie objętości (zdefiniowane poniżej), które zostanie zaznaczone w Formularzu zamówienia lub, jeśli dotyczy, w odpowiedniej sekcji zamówienia na naszej stronie, w której zakupujesz tę usługę poprzez naszą stronę.  Zastrzegamy sobie prawo do audytu Twojego korzystania z Oprogramowania lokalnego w celu zapewnienia zgodności z odpowiednim ograniczeniem serwera lub ograniczeniem objętości, co może obejmować dostęp do sprzętu, na którym zainstalowałeś Oprogramowanie lokalne w dowolnym czasie w trakcie lub po zakończeniu Umowy.

(a) Ograniczenie serwera. Jeśli Twoja licencja PowerMTA ma ograniczenie serwera, dla każdej licencji PowerMTA, którą kupujesz, będziesz mógł zainstalować, uruchomić i używać jedną (1) kopię wersji kodu obiektowego odpowiedniego Oprogramowania lokalnego na jednym serwerze ("Ograniczenie serwera"). "Serwer" oznacza maszynę, która przetwarza dane przy użyciu jednego lub więcej CPU, i która jest własnością, wynajmowana lub w inny sposób używana lub kontrolowana przez Ciebie.  Każda kopia zapasowa serwera, blade serwera lub maszyna wirtualna serwera zawarta w lub emulowana na serwerze stanowi oddzielny serwer. "Kopia zapasowa serwera" oznacza serwer, który jest używany tylko do archiwizacji danych lub do zapewnienia możliwości awaryjnego przywracania w systemach skonfigurowanych do celów odzyskiwania po awarii. "Blade serwera" oznacza kompletny system komputerowy na jednym obwodzie, który będzie zawierał jedno lub więcej CPU, pamięć, przestrzeń dyskową, system operacyjny oraz połączenia sieciowe i jest zaprojektowany do podłączenia na gorąco do miejsca oszczędzającego miejsce, gdzie każda szafa może zawierać wiele blade'ów serwera. "Wirtualna maszyna serwera" oznacza implementację oprogramowania serwera, która wykonuje programy jak, i emuluje, fizyczny serwer. W celu uniknięcia wątpliwości, jeden fizyczny serwer lub blade serwera może hostować wiele systemów operacyjnych i zawierać wiele wirtualnych maszyn serwera.   

(b) Ograniczenie objętości. Jeśli Twoja licencja PowerMTA ma ograniczenie objętości, będziesz mógł zainstalować, uruchomić i używać Oprogramowania lokalnego w dowolnej liczbie serwerów zlokalizowanych w dowolnej liczbie miejsc w czasie obowiązywania Umowy; pod warunkiem jednak, że Twoja licencja PowerMTA będzie ograniczona przez liczbę e-maili, które możesz wysłać za pomocą Oprogramowania lokalnego ("Ograniczenie objętości"). Odpowiednie ograniczenie objętości dla Twojej licencji PowerMTA zostanie określone w Formularzu zamówienia. Wyłącznie dla celów tej Sekcji 9.4, "E-mail" to wychodząca wiadomość cyfrowa wysłana przez Ciebie przy użyciu Oprogramowania lokalnego. Dla każdej licencji PowerMTA z ograniczeniem objętości zgadzasz się umożliwić i nie wyłączać wychodzącego połączenia HTTPS Oprogramowania lokalnego, które pozwala nam śledzić liczbę e-maili wysłanych przez Ciebie.

 9.5. Licencja serwera połączenie wychodzące. Jeśli zakupisz licencję Enterprise PowerMTA z ograniczeniem serwera, liczba połączeń wychodzących jest nieograniczona. Jeśli zakupisz licencję Standard PowerMTA z ograniczeniem serwera, dozwolone są tylko maksymalnie trzy (3) połączenia wychodzące na każdą zakupioną licencję Standard PowerMTA. Ta Sekcja 9.5 Warunków Specyficznych Produktów nie ma zastosowania do Ciebie, jeśli Twoja licencja PowerMTA ma ograniczenie objętości.

9.6. Usługi wsparcia. O ile w Formularzu zamówienia nie stwierdzono inaczej, standardowe usługi wsparcia Oprogramowania lokalnego są uwzględnione w czasie trwania każdej rocznej licencji PowerMTA Enterprise, PowerMTA Standard lub PowerMTA Volume oraz składają się z: (a) pomocy technicznej drogą e-mailową oraz (b) o ile każdy z poniższych jest ogólnie udostępniony przez nas naszej bazie klientów, (i) dostęp do dużych i małych wydań, (ii) dostęp do poprawek i aktualizacji, oraz (iii) dokumentacji dla Oprogramowania lokalnego ("Usługi wsparcia On-Prem"). Usługi wsparcia Oprogramowania lokalnego nie obejmują problemów powstałych z własnego sprzętu lub innego oprogramowania, które nie są nasze ani których nie dostarczamy, problemów z kompatybilnością między Oprogramowaniem lokalnym a Twoim własnym sprzętem i innym oprogramowaniem, które nie są nasze ani których nie dostarczamy, ani problemów wynikających z używania Oprogramowania lokalnego w sposób naruszający Formularz zamówienia, tę Sekcję 9.6 oraz Ogólne warunki umowy.

9.7. Twoje odpowiedzialności. Tylko dla Oprogramowania lokalnego, Sekcja 3.2 (Twoje odpowiedzialności) Ogólnych warunków umowy zastępuje następujący tekst: 

3.2  Twoje odpowiedzialności. Zgadzasz się używać Oprogramowania lokalnego tylko zgodnie z tym, w jaki sposób Oprogramowanie lokalne zostało udostępnione Tobie przez nas, niniejszą Umową (łącznie z wszelką odpowiednią dokumentacją i warunkami specyficznymi dla produktu), formularzami zamówień i obowiązującym prawem. Będziesz wyłącznie odpowiedzialny za (a) wszelkie korzystanie z Oprogramowania lokalnego, w tym zakazane działania, takie jak inżynieria wsteczna, kopiowanie, deasemblując, dekompilację lub modyfikację (z wyjątkiem modyfikacji programów przykładowych, jak określono w Sekcji 9.8 (Programy przykładowe) Warunków Specyficznych Produktów lub tworzenia utworów zależnych (z wyjątkiem tworzenia utworów zależnych programów przykładowych, jak określono w Sekcji 9.8 (Programy przykładowe) Warunków Specyficznych Produktów jakiejkolwiek części Oprogramowania lokalnego i dokumentacji oraz (b) wszelkich danych i innych informacji lub treści, które przetwarzasz i/lub wysyłasz za pomocą Oprogramowania lokalnego ("Dane klienta"). Nie będziesz przenosić, odsprzedawać, wynajmować, licencjonować ani w żaden sposób udostępniać Oprogramowania lokalnego osobom trzecim. Zgadzasz się zapewnić szybką i rozsądną współpracę w odniesieniu do próśb o informacje, które otrzymujemy od organów ścigania i organów regulacyjnych. Jesteś wyłącznie odpowiedzialny za zapobieganie nieautoryzowanemu dostępowi lub używaniu Oprogramowania lokalnego i niezwłocznie powiadomisz nas o legalnotice@bird.com i privacy@bird.com o takim niedozwolonym dostępie lub używaniu. Z wyjątkiem sytuacji spowodowanej naszym naruszeniem niniejszej Umowy, nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody wynikające z nieautoryzowanego użycia Oprogramowania lokalnego, a Ty będziesz nadal obciążany w związku z takim dostępem. Nie będziesz używać Oprogramowania lokalnego ani zezwalać na jego użycie do przesyłania jakiejkolwiek treści, która nie jest zgodna z Polityką akceptowalnego użytkowania.  

9.8. Programy przykładowe. Niezależnie od Sekcji 5.1 (Własność usługi) Ogólnych warunków umowy, programy przykładowe zawarte w Oprogramowaniu lokalnym, aby ułatwić dostosowane programowanie i użycie interfejsów API Oprogramowania lokalnego, mogą być modyfikowane i używane przez Ciebie wyłącznie w związku z Licencją PowerMTA w czasie trwania Umowy.  

9.9. Dane klientów Oprogramowania lokalnego. Niezależnie od Sekcji 5.2 (Nasze dane), Sekcji 5.3 (Twoje dane) oraz Sekcji 7.1 (Twoje oświadczenia i gwarancje) Ogólnych warunków umowy, uznajemy, że charakter Oprogramowania lokalnego oznacza, że Dane klientów (w tym adresy e-mail odbiorców i treści e-maili) wysyłane za pomocą Oprogramowania lokalnego pozostaną wyłącznie na Twoich serwerach, na których zainstalujesz Oprogramowanie lokalne. Nie będziesz udostępniać nam żadnych Danych klientów w związku z korzystaniem z Oprogramowania lokalnego, z wyjątkiem: (a) Twoich danych kontaktowych dla celów (i) fakturowania, księgowości, zgodności i innych zapytań biznesowych, oraz (ii) zarządzania kontraktami; oraz (b) danych dotyczących użytkowania Twojej licencji PowerMTA, w tym, ale nie tylko, liczby e-maili, które wysyłasz używając licencji PowerMTA z ograniczeniem objętości, w naszych uzasadnionych celach biznesowych, takich jak monitorowanie Twojej zgodności z umownymi ograniczeniami licencji PowerMTA.  

 9.10. Wyłączenia odszkodowań. Oprócz wyłączeń już przewidzianych w ostatnim zdaniu Sekcji 8.1 (Odszkodowania z naszej strony) Ogólnych warunków umowy i wyłącznie w odniesieniu do jakiegokolwiek roszczenia o naruszenie (zgodnie z definicją w niej) powstałego z Oprogramowania lokalnego, nie ponosimy odpowiedzialności ani obowiązków na mocy Sekcji 8.1 (Odszkodowania z naszej strony) Ogólnych warunków umowy powstałych z lub w związku z: (a) nieużywania aktualizacji Oprogramowania lokalnego udostępnionych przez nas, które mogłyby uniknąć domniemanego naruszenia; lub (b) korzystania z Oprogramowania lokalnego w sposób niezgodny z jakąkolwiek dostępna dokumentacją użytkownika lub specyfikacjami. Ta Sekcja 9.10 przetrwa wszelkie zakończenie lub wygaśnięcie na mocy Sekcji 11 (Okres obowiązywania, zakończenie i przetrwanie) Ogólnych warunków umowy.

9.11. Obowiązki dotyczące usunięcia po zakończeniu. Po dacie skuteczności rozwiązania lub wygaśnięcia Umowy lub jakiegokolwiek Formularza zamówienia, w tym Oprogramowania lokalnego: (a) jesteś zobowiązany do usunięcia Oprogramowania lokalnego oraz wszelkich aktualizacji, modyfikacji i kopii Oprogramowania lokalnego oraz dokumentacji z Twojego Serwera(ów); oraz/lub (b) jeśli Oprogramowanie lokalne zostało pierwotnie dostarczone Tobie na fizycznych nośnikach, jesteś zobowiązany do zwrotu Oprogramowania lokalnego oraz wszelkich aktualizacji, modyfikacji i kopii Oprogramowania lokalnego do nas. Mamy prawo wymagać od Ciebie certyfikacji na piśmie, że wywiązałeś się z obowiązków dotyczących usunięcia i/lub zwrotu w tej Sekcji 9.11. Ta Sekcja 9.11 przetrwa wszelkie zakończenia na mocy Sekcji 11 (Okres obowiązywania, zakończenie i przetrwanie) Ogólnych warunków umowy.

10. API POWIADOMIEŃ PUSH

10.1. Usługi API powiadomień push. Ta sekcja 10 odnosi się do każdego z Pusher RTC Channels Service i Pusher Beams Service świadczonych przez lub za pośrednictwem Pusher, firmy Bird („Usługi API powiadomień push”), zgodnie z bardziej szczegółowymi informacjami przedstawionymi od czasu do czasu na stronie internetowej Pushera oraz w dokumentacji, niezależnie od tego, czy są to usługi samodzielne, czy zintegrowana lub powiązana część innych produktów świadczonych przez nas lub nasze filie.

10.2. Próg opłat. Zgadzasz się przestrzegać wybranego przez siebie planu cenowego w związku z korzystaniem z Usług API powiadomień push bez opłat do obowiązujących obecnie limitów użytkowania określonych na https://pusher.com/legal/quotas dla wybranego planu cenowego Usług API powiadomień push („Próg opłat”), które limity możemy aktualizować od czasu do czasu. Możesz w każdej chwili zaprzestać korzystania z Usługi API powiadomień push bez opłat. Gdy osiągniesz Próg opłat, korzystanie z Usług API powiadomień push zostanie zawieszone, aż do momentu przejścia na płatny plan.

10.3. Przejście na płatne plany. Po przejściu na płatny plan, faktura zostanie wystawiona na twoje konto za wszelkie opłaty za usługi należne w ramach twojego planu, pod warunkiem, że mieszczą się w Progu opłat dla odpowiedniego planu. Za korzystanie z Usług API powiadomień push w zakresie przekraczającym jakąkolwiek część Progu opłat będziesz odpowiedzialny za wszelkie opłaty do kwoty ustalonej na twoim koncie.

10.4. Limity użytkowania. O ile w formularzu zamówienia nie określono inaczej, korzystanie z Usługi API powiadomień push podlega ograniczeniom użytkowania określonym od czasu do czasu na stronach cennika Pusher Channels oraz cennika Pusher Beams (“Limity użytkowania”).

10.5. Powiadomienia o limitach użytkowania. Otrzymasz powiadomienie na adres e-mail użyty do rejestracji w usługach, gdy osiągniesz 80% i 100% limitów użytkowania. Możesz dodać dodatkowe adresy e-mail do otrzymywania takich powiadomień lub otrzymywać powiadomienia za pośrednictwem innych platform wyznaczonych w ustawieniach swojego konta.

10.6. Fakturowanie. O ile w formularzu zamówienia nie określono inaczej, będziemy wystawiać faktury za opłaty za usługi z góry na podstawie rocznej. Nasze pomiary statystyk użytkowania są ostateczne w celach fakturowych.

10.7. Zmiany w poświadczeniach dostępu. Możemy zmieniać hasła lub inne poświadczenia dostępu, jeśli zajdzie taka potrzeba ze względów bezpieczeństwa, informując cię z wyprzedzeniem jednego (1) dnia roboczego.

10.8. Adresy IP. Możemy przetwarzać twoje i adresy IP twoich użytkowników końcowych w celach logowania błędów i monitorowania kwestii w ramach świadczenia Usług API powiadomień push. Jeśli użytkownik końcowy otrzyma błąd aplikacji, możemy przechowywać powiązany adres IP przez maksymalnie czternaście (14) dni. Będziemy przechowywać tylko 100 najnowszych błędów i związanych z nimi adresów IP użytkowników końcowych.

10.9. Licencje open source. Licencje na oprogramowanie open source dla komponentów Usług API powiadomień push wydane na licencji open source stanowią odrębne pisemne umowy. W zakresie, w jakim licencje na oprogramowanie open source wyraźnie zastępują umowę, licencje open source regulują twoje korzystanie z komponentów Usług API powiadomień push wydanych na licencji open source.

11. WIDEO

11.1 Wideo. Ta sekcja 11 dotyczy naszych platform zaangażowania klientów opartych na wideo oraz usług wideo ("Usługa Wideo"), które są szczegółowo opisane w Dokumentacji, jako usługi samodzielne lub jako zintegrowana lub związana część innych produktów świadczonych przez nas lub nasze podmioty stowarzyszone. 

11.2 Role Usługi i Użytkownika. Usługa Wideo rozróżnia pięć ról użytkowników. Każda rola ma różne prawa autoryzacyjne i różne poziomy dostępu do informacji: (i) "Administratorzy" mają pełny dostęp do systemu i wszystkich funkcjonalności Usługi Wideo; (ii) "Użytkownicy" to osoby upoważnione przez Administratorów, które mogą planować i zarządzać własnymi sesjami oraz mogą zobaczyć recenzje pozostawione przez Gości; (iii) "Menadżerowie" mają te same uprawnienia co Użytkownicy, pod warunkiem że mogą również planować sesje w imieniu innych Użytkowników; (iv) "Planerzy" mogą planować i zarządzać sesjami dla Użytkowników, ale nie mogą prowadzić sesji samodzielnie;  oraz (v) "Goście" to osoby upoważnione do dołączenia do sesji przez Administratorów, Użytkowników, Menadżerów i/lub Planerów. Jesteś odpowiedzialny za przypisywanie ról użytkowników i zarządzanie korzystaniem z Usługi Wideo zgodnie z tymi rolami.

11.3 Opłaty za Usługi. Chyba że na formularzu zamówienia podano inaczej, jednorazowe opłaty za usługi związane z konfiguracją i instalacją Usługi Wideo są należne i płatne natychmiast po podpisaniu odpowiedniego formularza zamówienia. Miesięczne opłaty subskrypcyjne za usługi obowiązują od daty, w której Usługa Wideo zostanie udostępniona użytkownikowi.

11.4 Niezależne Warunki i Postanowienia Klienta. Usługa Wideo umożliwia Ci udostępnienie własnych warunków i postanowień Gościom, które mają zastosowanie tylko w relacji między Tobą a Twoimi Gośćmi. Kiedy zawierasz umowę z Gościem za pośrednictwem sesji wideo ("Sesja") przy użyciu Usługi Wideo, nie stajemy się stroną takiej umowy. 

11.5 Ograniczenia w Użytkowaniu. Nie możesz stosować technik ograniczających ani wykorzystywać technik ramkowania do zamknięcia jakichkolwiek naszych praw własności intelektualnej bez naszej wyraźnej pisemnej zgody. Nie możesz stosować żadnych metatagów ani innego "ukrytego tekstu" wykorzystującego nasze prawa własności intelektualnej bez naszej wyraźnej pisemnej zgody. 

11.6 Użycie Fair. Klient może korzystać z funkcjonalności w Usłudze Wideo, które są dostarczane przez dostawcę zewnętrznego, w tym korzystania z międzynarodowych numerów telefonicznych ("Funkcjonalność Zewnętrzna"). Te Funkcjonalności Zewnętrzne nie są zawarte w opłacie licencyjnej za Usługę Wideo. W przypadku, gdy korzystanie Klienta z Funkcjonalności Zewnętrznych przekroczy 5% miesięcznej opłaty licencyjnej Usługi Wideo, możemy obciążyć te opłaty bezpośrednio Klienta. Klient zapłaci opłaty zgodnie z Umową. 

11.7 Nagrania.

11.7.1 Funkcjonalność nagrywania, przechowywania, pobierania i usuwania połączeń wideo może być udostępniana przez nas na życzenie Klienta. 

11.7.2 Klient jest odpowiedzialny za przestrzeganie wszystkich obowiązujących przepisów prawnych i regulacji dotyczących korzystania przez Klienta z funkcjonalności nagrywania połączeń wideo, w tym przepisów o ochronie danych oraz praw własności intelektualnej.

11.7.3 Plik zostanie utworzony w trakcie (wideo) połączenia, który zawiera wybrane treści połączenia wideo.

11.7.4 Nagrania połączeń wideo mogą być przechowywane u nas lub na miejscu u Klienta. W zależności od rodzaju przechowywania, obowiązuje następujące:

11.7.4.1 U nas: Plik będzie zaszyfrowany i przechowywany w wyznaczonej folderze na serwerze w chmurze używanym przez nas. Plik można pobrać bezpośrednio przez Klienta w formacie MP4 poprzez zabezpieczone połączenie. To przechowywanie trwa do momentu, gdy Klient zdecyduje się usunąć plik lub do momentu zakończenia Umowy przez Klienta, w zależności, co wystąpi wcześniej.

11.7.4.2 Przenoszenie od nas do zewnętrznego przechowywania: Przenoszenie plików do Klienta odbywa się za pomocą mechanizmu transferu wybranego przez Klienta. Liczymy przeniesienie za udane, gdy rozpocznie proces transferu pliku, korzystając z mechanizmu transferu i lokalizacji przechowywania wybranego przez Klienta. Z powodu czynników zewnętrznych (takich jak dostępność i aktualizacje mechanizmu transferu Klienta oraz lokalizacji przechowywania wybranej przez Klienta) nie możemy zagwarantować udanego przeniesienia pliku od nas do lokalizacji przechowywania wybranej przez Klienta. Dlatego oferujemy Klientowi przechowywanie kopii zapasowej pliku(ów) w naszym zaszyfrowanym przechowywaniu, przed usunięciem pliku(ów) posiadanych przez nas. Będziemy przechowywać kopie zapasowe z należytą starannością i dokładnością. Na żądanie Klienta możemy również zatrzymać plik(i) w kopii zapasowej, aż Klient potwierdzi nam, że plik został pomyślnie przeniesiony. W tej sytuacji Klient ponosi pełną odpowiedzialność za zapewnienie jakości nagrań połączeń wideo i za upewnienie się, że to potwierdzenie jest poprawne.

11.7.5 W przypadku, gdy Klient korzysta z nagrań ręcznych (gdzie nagrania mogą być uruchamiane/zatrzymywane ręcznie w połączeniu wideo) dane źródłowe od nas są decydujące w identyfikacji, kiedy nagranie zostało uruchomione/zatrzymane.

11.7.6 Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek straty / usunięcie nagrań połączeń wideo. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek roszczenia ze strony Administratorów, Użytkowników, Menedżerów, Planerów i/lub Gości dotyczące nagrań połączeń wideo.

11.7.7 Klient jest odpowiedzialny za poinformowanie swoich Gości o tym, że połączenie wideo jest nagrywane i przechowywane, uwzględniając obowiązki informacyjne wynikające z przepisów o ochronie danych. Niezależnie od powyższego, powinieneś powiadomić i uzyskać niezbędną zgodę od swoich użytkowników końcowych oraz przestrzegać wszystkich wymaganych informacji, powiadomień, przechowywania, dostępu i innych odpowiednich wymagań przewidzianych przez obowiązujące prawo. Nie ponosimy odpowiedzialności, gdy Klient tego nie zrobi.

11.7.8 Zabronione Użytkowanie: Klient zgadza się, że nie będzie korzystał, ani nie pozwoli żadnemu Administratorowi, Użytkownikowi, Menedżerowi, Planerowi i/lub Gościowi korzystać z Usług w naruszeniu jakichkolwiek naszych warunków lub w sposób, który narusza obowiązujące prawo i regulacje, w tym, ale nie ograniczając się do, prawa dotyczące antyspamowe, kontrolę eksportu, prywatność oraz prawo antyterrorystyczne i regulacje wymagające zgody podmiotów nagrywanych audio i wideo. Klient zgadza się również ponosić wyłączną odpowiedzialność za przestrzeganie wszystkich takich przepisów prawnych i regulacji.

11.8 Inteligencja Rozmowy.

11.8.1 Funkcjonalność inteligencji rozmowy może być udostępniona przez nas na żądanie Klienta. Inteligencja rozmowy przekształca nagranie połączenia wideo w plik tekstowy. Ten plik tekstowy można dalej analizować z opcjonalnymi funkcjami dodatkowymi, w tym narzędziem do śledzenia celów, które sprawdza, czy kluczowe tematy zostały omówione w rozmowie.

11.8.2 W celu korzystania z tej funkcjonalności Klient zgadza się na następujące: (a) korzystanie z naszego podwykonawcy Google Cloud do przetwarzania ścieżek dźwiękowych rozmów; oraz (b) korzystanie z funkcjonalności nagrywania Usługi Wideo, jak wymieniono w sekcji 11.7 (Nagrania) powyżej.

12. USŁUGI WSPARCIA I USŁUGI PROFESSIONALNE

12.1 Plan wsparcia. Jeśli Klient nabył plan wsparcia na czas trwania umowy, zapewnimy Klientowi usługi wsparcia zgodnie z naszym aktualnym planem wsparcia dla odpowiedniej Usługi dostępnej pod adresem https://bird.com/pricing/support lub w inny sposób uzgodnionym na piśmie z Tobą w osobnej umowie. 

12.2 Usługa API powiadomień Push. Jeśli Klient nabył plan wsparcia dla usługi API powiadomień Push w czasie trwania umowy, zapewnimy Klientowi usługi wsparcia zgodnie z naszym aktualnym planem wsparcia dla usług API powiadomień Push, jak określono na stronach Ceny Pusher Channels i Ceny Pusher Beams, lub w inny sposób uzgodnionym na piśmie z Tobą w osobnej umowie. Jeśli Klient nie nabył planu wsparcia dla usługi API powiadomień Push, zapewnimy Klientowi usługi wsparcia zgodnie z naszym aktualnym planem wsparcia dla usług API powiadomień Push dostępnych pod adresem https://pusher.com/legal/support lub w inny sposób dostarczonym na piśmie do Klienta.

12.3 Usługi profesjonalne. W zakresie, w jakim Klient nabywa usługi profesjonalne od nas lub naszych podmiotów stowarzyszonych („Usługi profesjonalne”), obowiązują Warunki Usług Profesjonalnych, które uznaje się za w pełni włączone do Umowy.

13. WIADOMOŚCI GOOGLE BUSINESS

13.1 Warunki korzystania z usługi Google Business Messages. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, potwierdzasz i zgadzasz się, że korzystanie z usługi Google Business Messages („Usługa GBM”) podlega warunkom i politykom określonym przez Google LLC i/lub jej filie („Google”), w tym bez ograniczeń do Warunków korzystania z API Google oraz Warunków korzystania z usługi Business Messages, a także wszelkim uzupełniającym lub innym warunkom czy politykom, które mogą być dostarczone osobno przez nas lub przez Google lub jej filie, wszystko zgodnie z tym, co może być zmienione od czasu do czasu („Warunki Online GBM”). Nie będziesz korzystać z Usługi GBM (w tym produktów beta) w sposób, który naruszałby Warunki Online GBM. Jeżeli i w zakresie, w jakim ma to zastosowanie i jest wymagane, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania Warunków Online GBM w Twoim imieniu oraz w imieniu dowolnych Twoich afiliantów korzystających z Usługi GBM z Twojego konta.

14. KOMUNIKATOR

14.1 Warunki korzystania z Messenger Online. Oprócz innych postanowień tej Umowy, potwierdzasz i zgadzasz się, że korzystanie z Messengera („Usługa Messenger”) podlega warunkom i politykom przedstawionym przez Meta Platforms, Inc. i/lub jej spółki zależne („Meta”), w tym Warunki testowania produktów beta, Warunki korzystania z usług Meta, Standardy społeczności, Warunki handlowe, Warunki platformy oraz Polityki dewelopera, a także wszelkie dodatkowe lub inne warunki czy polityki, które mogą być przekazywane oddzielnie przez nas lub Meta, zmieniane od czasu do czasu (zwane „Warunkami korzystania z Messenger Online”). Nie będziesz korzystać z Usługi Messenger (w tym produktów beta) w sposób, który naruszałby Warunki korzystania z Messenger Online. Jeśli i w zakresie, w jakim jest to stosowne i wymagane, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do akceptacji Warunków korzystania z Messenger Online w Twoim imieniu oraz w imieniu dowolnej z Twoich spółek stowarzyszonych korzystających z Usługi Messenger na Twoim koncie.

15. INSTAGRAM

15.1 Warunki korzystania z Instagramu Online. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że korzystanie przez Ciebie z Usługi Biznesowej Instagramu (niezależnie od tego, czy na platformie Instagram czy Messenger) („Usługa Biznesowa Instagramu”) podlega warunkom i politykom przedstawionym przez Meta Platforms, Inc. i/lub jej podmioty stowarzyszone („Meta”), w tym Warunki testowania produktów beta, Warunki korzystania z usług Meta, Standardy społeczności, Warunki handlowe, Warunki użytkowania Instagramu, w tym Zasady dotyczące społeczności, Warunki platformy oraz Polityki dewelopera, a także wszelkie dodatkowe lub inne warunki lub polityki, które mogą być przedstawione oddzielnie przez nas lub Meta, z możliwością ich zmiany od czasu do czasu („Warunki korzystania z Instagramu Online”). Nie będziesz używać Usługi Biznesowej Instagramu (w tym produktów beta) w sposób, który naruszałby Warunki korzystania z Instagramu Online. Jeśli i w zakresie, w jakim jest to stosowne i wymagane, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania Warunków korzystania z Instagramu Online w Twoim imieniu oraz w imieniu dowolnych Twoich podmiotów stowarzyszonych korzystających z Usługi Biznesowej Instagramu na Twoim koncie.

15.2 Uprawnienia użytkowników strony. Poprzez połączenie konta Instagram z stroną na Facebooku, umożliwiasz wszystkim użytkownikom z rolą moderatora lub wyższą („Użytkownicy Strony”) wyświetlanie i odpowiadanie na pytania inicjowane przez użytkowników dotyczące wsparcia klienta na Instagramie („Wiadomości IG”). Jako właściciel takiego konta Instagram, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że Użytkownicy Strony będą mieli możliwość wyświetlania i odpowiadania na Wiadomości IG. Przyjmujesz do wiadomości, że świadczenie Usługi Biznesowej Instagramu podlega zatwierdzeniu przez Meta oraz spełnieniu wymagań zawartych w Umowie i Warunkach korzystania z Instagramu Online. Niniejszym wyrażasz nam zgodę na wysyłanie Wiadomości IG w Twoim imieniu.

16. LINIA

16.1 Warunki korzystania z usług LINE Online. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, uznajesz i zgadzasz się, że korzystanie z jakichkolwiek produktów lub usług LINE („Usługa LINE”) podlega warunkom i politykom określonym przez LINE Corporation i/lub jej spółki zależne („LINE”), w tym Warunki korzystania z oficjalnego konta LINE, Wytyczne dotyczące oficjalnego konta LINE, Warunki korzystania z API oficjalnego konta LINE (proszę zauważyć, że te warunki nie są dostępne w języku angielskim), Umowa dewelopera LINE, Polityka dotycząca danych użytkowników LINE, Indywidualna umowa LINE (proszę zauważyć, że te warunki nie są dostępne w języku angielskim), Warunki korzystania z usług LINE, oraz Polityka prywatności LINE, które mogą być zmieniane od czasu do czasu, wraz z innymi umowami, politykami i wytycznymi dostarczonymi przez LINE i/lub przez nas, każda z nich zmieniana od czasu do czasu (łącznie „Warunki korzystania z usług LINE Online”). Nie będziesz korzystać z Usługi LINE (w tym produktów beta) w sposób, który naruszałby Warunki korzystania z usług LINE Online. O ile to konieczne i stosowne, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do akceptacji Warunków korzystania z usług LINE Online w Twoim imieniu oraz w imieniu wszystkich Twoich podmiotów powiązanych korzystających z Usługi LINE na Twoim koncie.

17. X (Dawniej znane jako „TWITTER”)

17.1 Warunki korzystania z X Online. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że korzystanie z usługi X ("Usługa X") podlega warunkom i politykom określonym przez X Corp. i/lub jego podmioty stowarzyszone ("X"), w tym Warunki korzystania z usługi X, Polityka prywatności X oraz Zasady i polityki X, a także wszelkim dodatkowym lub innym warunkom lub politykom, które mogą być dostarczone przez nas, X lub ich respektive podmioty stowarzyszone, każda z możliwością zmian w czasie ("Warunki X Online"). Nie będziesz korzystać z Usługi X (w tym produktów beta) w sposób, który naruszałby Warunki X Online. Jeśli i w zakresie, w jakim jest to stosowne i wymagane, wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania Warunków X Online w Twoim imieniu i w imieniu dowolnych Twoich podmiotów stowarzyszonych korzystających z Usługi X na Twoim koncie.

17.2 Zawieszenie i zakończenie. Oprócz wszelkich innych podstaw do zawieszenia lub zakończenia zawartych w Umowie, możemy zawiesić lub zakończyć Twój dostęp do i korzystanie z Usługi X oraz usunąć wszelkie Dane Klienta uzyskane przez nas w wyniku korzystania z Usługi X na nasze własne konto lub na podstawie pisemnej instrukcji od X, z dowolnego powodu lub bez powodu.

17.3 Wysyłanie i odbieranie postów. Niniejszym wyrażasz zgodę na odzyskanie i przyjęcie informacji niepublicznych (w tym wiadomości bezpośrednich, chronionych postów (wcześniej znanych jako 'Tweety') oraz informacji o aktywności i zaangażowaniu związanych z tweetami) dotyczących Twojego konta X w zakresie niezbędnym do świadczenia Usługi X.

18. VIBER

18.1 Warunki korzystania z Viber Online. Oprócz innych postanowień tej Umowy, potwierdzasz i zgadzasz się, że korzystanie z usług Viber („Usługa Viber”) podlega warunkom i politykom dostarczanym od czasu do czasu przez Viber Media S.a.r.l. („Viber”), w tym bez ograniczeń Warunki korzystania z Viber oraz Politykę akceptowalnego korzystania z Viber, razem z wszelkimi dalszymi umowami, politykami i wytycznymi dostarczanymi przez Viber i/lub przez nas, które mogą być zmieniane od czasu do czasu (zwane „Warunkami korzystania z Viber Online”). Nie będziesz korzystać z Usługi Viber w sposób, który naruszałby Warunki korzystania z Viber Online. W zakresie, w którym ma to zastosowanie i jest wymagane, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do akceptacji Warunków korzystania z Viber Online w Twoim imieniu oraz w imieniu wszelkich Twoich podmiotów powiązanych korzystających z Usługi Viber na Twoim koncie. Bez ograniczania ogólności poprzedniego zdania, będziesz: (i) wysyłać wiadomości tylko do użytkowników, którzy zgodzili się na otrzymywanie wiadomości, rejestrując się u Ciebie lub aktywnie przystępując do subskrypcji, nie cofnęli takiej zgody oraz którzy osiągnęli odpowiedni wiek do odbierania takich wiadomości zgodnie z obowiązującymi przepisami; (ii) zapewnić, że wszystkie wiadomości będą zgodne ze wszystkimi warunkami i wytycznymi dostarczonymi przez Viber, (iii) nie zezwalać żadnej stronie trzeciej na korzystanie z Twojego zweryfikowanego kanału wiadomości, (iv) nie wysyłać wiadomości, które zawierają lub przesyłają wirusy, robaki, wady, konie trojańskie ani jakikolwiek złośliwy kod; oraz (iv) nie wysyłać wiadomości, które fałszywie wyrażają lub sugerują, że zawartość jest sponsorowana lub popierana przez Viber.

18.2 Dane opt-in. Będziesz prowadzić rejestr zgody uzyskanej od użytkowników i przedstawisz takie dane na żądanie Viber.

19. WECHAT

19.1 Warunki korzystania z WeChat. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że korzystanie z usług WeChat („Usługa WeChat”) podlega warunkom i politykom przedstawianym od czasu do czasu przez WeChat International Pte. Ltd., Tencent International Services Europe B.V. i/lub ich podmioty stowarzyszone („WeChat”), w tym Warunki korzystania z usług WeChat oraz Politykę akceptowalnego korzystania z WeChat, które mogą być okresowo zmieniane (zwane dalej „Warunkami online WeChat”). Nie będziesz korzystać z Usługi WeChat (w tym produktów beta) w sposób, który naruszyłby Warunki online WeChat. Jeżeli, w stosownych przypadkach, wyrażasz niniejszym wyraźną zgodę na to, abyśmy przyjęli Warunki online WeChat w Twoim imieniu oraz w imieniu któregokolwiek z Twoich afiliantów korzystających z Usługi WeChat na Twoje konto.

19.2 Ochrona danych. Możemy zanonimizować, trwale usunąć lub uczynić niedostępnymi wszelkie Dane osobowe Klienta przesyłane lub odbierane za pośrednictwem Usługi WeChat, jeśli zostanie to zażądane przez WeChat. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub uszkodzenia Danych osobowych Klienta zanonimizowanych, uczynionych niedostępnymi lub usuniętych zgodnie z niniejszym Rozdziałem 19.2.

20. WHATSAPP

20.1 Warunki użytkowania WhatsApp Online. Oprócz innych postanowień tej Umowy, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że korzystanie z usługi WhatsApp (“Usługa WhatsApp”) podlega warunkom i zasadom określonym przez WhatsApp, Inc., Meta Platforms, Inc. i/lub ich podmioty stowarzyszone (“WhatsApp”), w tym bez ograniczeń Warunkom Meta dla Usług dla Firm WhatsApp, Warunkom Rozwiązań Biznesowych WhatsApp, Warunkom Usługi dla Firm WhatsApp, Zasadom Wiszenia Wiadomości Biznesowych WhatsApp, Wytycznym dla Marki WhatsApp oraz Warunkom Przetwarzania Danych Biznesowych WhatsApp, a także wszelkim uzupełniającym lub innym warunkom lub politykom, które mogą być dostarczone przez nas, WhatsApp lub podmioty stowarzyszone WhatsApp, wszystko to może być zmieniane od czasu do czasu ("Warunki Online WhatsApp"). Nie będziesz korzystać z Usługi WhatsApp (w tym produktów beta) w sposób naruszający Warunki Online WhatsApp. Wyraźnie upoważniasz nas do akceptacji Warunków Online WhatsApp w Twoim imieniu oraz w imieniu jakiegokolwiek podmiotu stowarzyszonego korzystającego z Usługi WhatsApp w ramach Twojego konta.

20.2 Korzystanie z Dostawców Technologii. Nie możesz udostępnić żadnemu niezależnemu osobie trzeciej (“Dostawca Technologii”) dostępu do Usługi WhatsApp i/lub Twoich wiadomości WhatsApp wysyłanych przez Usługę WhatsApp bez wcześniejszej pisemnej zgody takiego Dostawcy Technologii przez WhatsApp. Jeśli jesteś Dostawcą Technologii lub zaangażowałeś lub zamierzasz zaangażować Dostawcę Technologii, który będzie korzystał lub miał dostęp do Usług WhatsApp, musisz natychmiast nas poinformować. Jeśli masz wcześniejszą pisemną zgodę od WhatsApp jako autoryzowany Dostawca Technologii i korzystasz z naszych Usług jako Dostawca Technologii, będziesz (i) przestrzegać warunków stosujących się do Dostawców Technologii, jak określono przez WhatsApp od czasu do czasu ("Warunki Dostawcy Technologii"), (ii) przestrzegać naszych Warunków i Zasad Dostawcy Technologii, (iii) podjąć niezbędne kroki techniczne lub inne, aby umożliwić współdzielenie konta WhatsApp z nami w celu świadczenia Usług oraz (iv) dostarczyć wszelkie niezbędne informacje, które my lub WhatsApp możemy wymagać od czasu do czasu w związku z Usługami. Możemy natychmiast zawiesić Twoje korzystanie z Usług WhatsApp, jeśli (i) działasz jako Dostawca Technologii i/lub (ii) zaangażujesz Dostawcę Technologii w związku z korzystaniem z Usług WhatsApp w naruszeniu niniejszej Sekcji.

20.3 Zawieszenie i Zakończenie. Oprócz wszelkich innych środków zaradczych zawartych w Umowie, możemy zawiesić lub zakończyć Twój dostęp do Usługi WhatsApp i korzystanie z niej, jeśli już nie masz aktywnego konta WhatsApp, nie spełniasz wymagań niniejszej Sekcji 20 lub na podstawie pisemnej instrukcji od WhatsApp z dowolnego powodu lub bez powodu. 

20.4 Opłaty za Usługi za Wiadomości oparte na rozmowach WhatsApp. Opłaty za usługi za Wiadomości oparte na rozmowach WhatsApp obowiązują stawki ustalone przez Meta lub WhatsApp, jak zmieniane od czasu do czasu (“Stawki WhatsApp oparte na rozmowach”). Opłaty za usługi mogą być aktualizowane od czasu do czasu (w tym w trakcie i przez cały Czas) w celu odzwierciedlenia takich aktualizacji. Zastrzegamy sobie prawo do przeliczenia waluty stawek WhatsApp opartych na rozmowach w formularzu zamówienia lub fakturze i, w odpowiednich przypadkach, zrobimy to zgodnie z sekcją 4.6 (Waluta) ogólnych Warunków i Zasad. Jeśli i tak długo, jak spełniasz kryteria dla innych stawek dotyczących stawek WhatsApp opartych na rozmowach ustalonych przez Meta lub WhatsApp, zastosujemy takie inne stawki w zakresie, w jakim jesteśmy upoważnieni lub dozwoleni do tego przez Meta lub WhatsApp.

20.5 Klienci i/lub Użytkownicy Końcowi w Chinach. Ta sekcja ma zastosowanie, jeśli jesteś (a) zagraniczną spółką zależną podmiotu gospodarczego, który znajduje się w, lub podlega jurysdykcji, Ludowej Republiki Chin, lub (b) wchodzisz w interakcję z klientami/odbiorcami końcowymi znajdującymi się w, lub podlegającymi jurysdykcji, Ludowej Republiki Chin.  W odniesieniu do Usług WhatsApp świadczonych przez nas, nie możesz zbierać, udostępniać, przekazywać ani przetwarzać danych osobowych jakiejkolwiek osoby fizycznej znajdującej się w Chinach i zapewnisz, że wszelkie informacje o kliencie/odbiorcy końcowym, które mogą zawierać dane osobowe zbierane, udostępniane, przekazywane lub przetwarzane przez Ciebie, dotyczą osób fizycznych znajdujących się poza Chinami.

21. WIADOMOŚCI APPLE DLA BIZNESU

21.1 Warunki korzystania z Usługi Apple Messages dla Firm. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, potwierdzasz i zgadzasz się, że korzystanie przez Ciebie z Usługi Apple Messages dla Firm („Usługa Apple Messages dla Firm”) podlega warunkom i politykom dostarczanym przez Apple Inc. i/lub jej spółki zależne („Apple”), w tym Warunkom Usługi Apple Messages dla Firm, Warunkom korzystania z Rejestru Firm Apple oraz Umowie licencyjnej Programu Dewelopera Apple, wraz z wszelkimi uzupełniającymi lub innymi warunkami lub politykami, które mogą być dostarczane przez nas, Apple lub spółki zależne Apple, wszystko to może być zmieniane od czasu do czasu (zwane „Warunkami korzystania z Usługi Apple Messages dla Firm Online”). Nie będziesz używać Usługi Apple Messages dla Firm (w tym produktów beta) w sposób, który naruszyłby Warunki korzystania z Usługi Apple Messages dla Firm Online. Niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania Warunków korzystania z Usługi Apple Messages dla Firm Online w Twoim imieniu oraz w imieniu jakiejkolwiek z Twoich spółek zależnych korzystających z Usługi Apple Messages dla Firm na Twoim koncie.

21.2 Zawieszenie i rozwiązanie umowy. Oprócz wszelkich innych środków zaradczych zawartych w Umowie, możemy zawiesić lub zakończyć Twój dostęp do i korzystanie z Usługi Apple Messages dla Firm, jeśli nie masz aktywnego identyfikatora Apple ID lub konta Apple Messages dla Firm lub na podstawie pisemnej instrukcji od Apple lub z jakiegokolwiek powodu lub bez powodu. 

22. Telegram

22.1 Warunki korzystania z Telegramu Online. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, potwierdzasz i zgadzasz się, że korzystanie przez Ciebie z jakichkolwiek produktów lub usług Telegramu („Usługa Telegramu”) podlega warunkom i zasadom określonym przez Telegram Messenger LLP i/lub jego afiliacje („Telegram”), w tym Warunki korzystania z usług Telegramu, Warunki korzystania z API Telegramu oraz Politykę prywatności Telegramu, które mogą być zmieniane od czasu do czasu (zwane „Warunkami korzystania z Telegramu Online”). Nie będziesz korzystać z Usługi Telegramu w sposób naruszający Warunki korzystania z Telegramu Online. Jeśli i w zakresie, w jakim ma to zastosowanie i jest wymagane, niniejszym wyrażasz zgodę na to, abyśmy przyjęli Warunki korzystania z Telegramu Online w Twoim imieniu i w imieniu wszystkich Twoich Afiliantów korzystających z Usługi Telegramu na Twoim koncie.

23. Płatność za ptaki

23.1 Usługa Płatności Bird. Sekcja 23 dotyczy świadczenia i korzystania z usług związanych z płatnościami, które my lub nasi Partnerzy stowarzyszeni udostępniamy Państwu jako odrębną usługę lub jako zintegrowaną lub powiązaną część innych produktów dostarczanych przez nas, naszych Partnerów stowarzyszonych i/lub zewnętrznych partnerów obsługi płatności. Nasza usługa płatności obejmuje (i) zakładanie konta płatniczego; (ii) ułatwianie ocen ryzyka płatności (lub underwriting) przeprowadzanego przez partnerów usług płatniczych („PSP”, patrz Sekcja 23.6 (PSP) poniżej); oraz (iii) usługi przesyłania danych płatniczych ułatwiające integrację z procesorem płatności (łącznie zwane „Usługami Płatności Bird”). Dodatkowe szczegóły dotyczące Usługi Płatności Bird są podane w tej sekcji i w Dokumentacji.

23.2 Podmiot umowy Bird

  1. Usługi Płatności Bird są świadczone przez Bird Pay B.V. Klikając „Akceptuję” podczas zakupu konta usług płatności Bird, podpisując odpowiedni formularz zamówienia, lub przez dostęp do bądź korzystanie z Usług Płatności Bird, zgadzasz się, że przeczytałeś i zrozumiałeś, a jako warunek korzystania z Usług Płatności Bird zgadzasz się być związany ogólnymi warunkami i sekcją 23 niniejszego dokumentu. Twoje przyjęcie Umowy stanowi uzgodnienie prawne między Tobą a Bird Pay B.V. w odniesieniu do Usług Płatności Bird. Jeśli kupisz inne usługi od nas, które nie są Usługami Płatności Bird, Twoje uzgodnienie w odniesieniu do jakichkolwiek takich innych usług będzie osobną umową między Tobą a podmiotem określonym zgodnie z sekcją 15 (Podmiot umowy) ogólnych warunków i takie inne usługi nie będą dostarczane przez Bird Pay B.V.  

  2. Żaden z podmiotów Bird Pay B.V. ani żaden z podmiotów określonych w Sekcji 15 (Podmiot umowy) ogólnych warunków nie jest licencjonowaną instytucją finansową, taką jak bank, instytucja płatnicza lub instytucja pieniądza elektronicznego. Zamiast tego jesteśmy dostawcą Usług Płatności Bird, jak opisano w tej sekcji.

23.3 Uprawnienia. Usługi Płatności Bird są dostępne tylko dla przedsiębiorstw:

  1. znajdujących się w regionach Płatności Bird (które mogą być aktualizowane od czasu do czasu) („Regiony Płatności Bird”); oraz

  2. które podają prawdziwe, dokładne i poprawne informacje w odniesieniu do oraz pomyślnie ukończyły Proces Oceny Klienta.

Nie możesz ubiegać się o lub próbować korzystać z Usług Płatności Bird:

  1. w żadnym regionie poza Regionami Płatności Bird;

  2. jeśli nie ukończyłeś pomyślnie i nie przeszedłeś Procesu Oceny Klienta.  

Proces Oceny Klienta” oznacza kontrole i związane z nimi wymagania wymagane zgodnie z obowiązującym prawem w zakresie przeciwdziałania praniu pieniędzy (AML), poznawania swojego klienta (KYC), poznawania swojego biznesu (KYB) oraz związanych z nimi wymagań dotyczących oceny klienta (CDD).

23.4 Obowiązki kliencki

  1. Zgadzasz się dostarczyć nam i/lub PSP dokładne i pełne informacje wymagane dla Usług Płatności Bird. Niedostarczenie takich informacji Bird lub PSP może spowodować opóźnienia lub niemożność korzystania z Usług Płatności Bird. 

  2. Przyjmujesz wyłączne i pełne odpowiedzialność za:

    1. uzyskanie zgody swoich klientów na obciążenie ich rachunków za każdą transakcję lub, w stosownych przypadkach, na zasadzie cyklicznej, zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa;

    2. zgodność z zasadami płatności Visa Europe Ltd., Visa U.S.A., Inc., Visa Canada Inc. i Visa International (łącznie „Visa”), MasterCard International Incorporated („MasterCard”), American Express lub innymi odpowiednimi sieciami kart (wszystkie te sieci łącznie określane jako „Sieci Płatnicze”) oraz zasadami sieci płatniczej (zwanymi „Zasadami Sieci Płatniczej”). Zasady Sieci Płatniczej dla Visa, MasterCard i American Express są dostępne na poniższych linkach od czasu do czasu: Visa, MasterCard i American Express. Sieci Płatnicze mogą zmieniać Zasady Sieci Płatniczej w każdym czasie i bez powiadomienia nas lub Ciebie. W zakresie, w jakim warunki niniejszej Umowy i/lub Umowy Połączonego Konta (zdefiniowanej w sekcji Połączonego Konta) są niespójne z Zasadami Sieci Płatniczej, Zasady Sieci Płatniczej mają pierwszeństwo. Możemy zmieniać niniejszą Umowę od czasu do czasu zgodnie z Sekcją 12 (Zmiany tych Warunków) ogólnych warunków w miarę konieczności w celu dostosowania się do Zasad Sieci Płatniczej. 

    3. korzystania z Usług Płatności Bird oraz Działań Związanych z Przetwarzaniem Płatności (zdefiniowanie poniżej) zgodnie z niniejszą Umową i Umową Połączonego Konta.  

    4. uważności tożsamości klientów oraz uprawnienia przedstawionej karty używanej do zakupu Twoich produktów i usług. Bird nie gwarantuje ani nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności za Działania Związane z Przetwarzaniem Płatności autoryzowane i zakończone, które mogą zostać później odwrócone lub zwrócone (patrz Sekcja 23.17 (Odpowiedzialność i Odszkodowanie w związku z Usługami Płatności Bird) poniżej).

    5. wszystkie transakcje odwrócone lub zwrócone, niezależnie od przyczyny lub czasu odwrócenia lub chargebacku.

23.5 Ograniczenia Usług Płatności Bird. Możesz korzystać z Usług Płatności Bird tylko w celu legalnym. Nie możesz, i nie możesz umożliwiać ani zezwalać żadnej stronie trzeciej na:

  1. korzystanie z Usług Płatności Bird do celów osobistych, rodzinnych lub domowych;

  2. angażować się w jakiekolwiek działania lub praktyki, ani wpaść w jakiekolwiek z kategorii, które są zabronione od korzystania z Usług Płatności Bird na mocy niniejszej Umowy, prawa mającego zastosowanie, Zasad Sieci Płatniczej ani jakichkolwiek specyfikacji od czasu do czasu przez PSP za pośrednictwem Umowy Połączonego Konta  (w tym partnerów bankowych PSP);

  3. działać jako biuro usług lub agent przejściowy dla Usług Płatności Bird bez wartości dodanej dla użytkowników końcowych;

  4. używać dostępnego kredytu na jakiejkolwiek karcie do udzielania pożyczek gotówkowych posiadaczom kart; 

  5. składać jakiejkolwiek transakcji do przetworzenia, która nie wynika z Twojej sprzedaży towarów lub usług dla klienta; 

  6. działać jako pośrednik płatniczy lub agregator lub w inny sposób odsprzedawać Usługi Płatności Bird w imieniu jakiejkolwiek strony trzeciej; 

  7. przesyłać fałszywe autoryzacje lub fałszywe transakcje; 

  8. korzystać z Usług Płatności Bird lub w sposób, który Sieć Płatnicza uzna za nadużycie Sieci Płatniczej lub naruszenie Zasad Sieci Płatniczej; lub

  9. obejść wszelkie ograniczenia techniczne Usług Płatności Bird, używać jakiegokolwiek narzędzia do umożliwienia funkcji, które są inaczej wyłączone przez nas.

23.6 PSP.

  1. PSP działający jako procesor płatności dla Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG) to Airwallex (Niderlandy) B.V., instytucja pieniądza elektronicznego upoważniona przez De Nederlandsche Bank, posiadająca numer licencji R179622. Dla jurysdykcji spoza EOG, przetwarzanie i rozliczanie transakcji płatniczych inicjowanych przez Ciebie („Działania Związane z Przetwarzaniem Płatności”) będzie się odbywać za pośrednictwem odpowiedniego podmiotu stowarzyszonego Airwallex określonego w Umowie Połączonego Konta (zdefiniowanej w sekcji Połączonego Konta) między Tobą a PSP w odpowiedniej jurysdykcji. Zastrzegamy sobie prawo do dodawania, zmiany lub usuwania PSP lub do korzystania z wielu PSP od czasu do czasu. Kiedy to zrobimy, podejmiemy uzasadnione wysiłki, aby  powiadomić Cię o takiej zmianie, na przykład, publikując ogłoszenie na naszej stronie internetowej lub wysyłając Ci powiadomienie w aplikacji lub e-mail. Możemy również wymagać, abyś zawarł nową Umowę Połączonego Konta z takimi PSP, aby móc nadal korzystać z Usług Płatności Bird.

  2. PSP jest licencjonowanym dostawcą usług technicznych, którego rolą jest akceptowanie i przetwarzanie płatności kartą kredytową, kartą debetową oraz innymi typami płatności w odniesieniu do sprzedaży Twoich produktów i usług za pośrednictwem transakcji internetowych. 

23.7 Metody Płatności. Usługi Płatności Bird wspierają karty większości Sieci Płatniczych, które są opisane w Dokumentacji i mogą być aktualizowane od czasu do czasu. Dla uniknięcia wątpliwości, my lub PSP mogą dodawać lub usuwać jeden lub więcej typów Sieci Płatniczych lub kart, według własnego uznania, w każdym czasie, bez wcześniejszego powiadomienia Ciebie.

23.8 Obsługa Klienta. PSP zachowuje wyłączną odpowiedzialność za Działania Związane z Przetwarzaniem Płatności oraz wsparcie klientów w związku z tym. Podejmiemy komercyjnie uzasadnione wysiłki, aby zapewnić Ci wsparcie dla klientów w celu pomocy w rozwiązywaniu problemów związanych z dostępem do Usług Płatności Bird za pośrednictwem procesu opisanego w Dokumentacji. Przyjmujesz wyłączną odpowiedzialność za świadczenie wsparcia klienta swoim klientom we wszystkich sprawach związanych z Twoimi produktami i usługami, w tym problemach, które mogą wynikać z przetwarzania płatności za pośrednictwem Usług Płatności Bird.

23.9 Podatki. W odniesieniu do Sekcji 4.4 (Podatki) ogólnych warunków, masz wyłączną odpowiedzialność za określenie, jakie podatki, jeśli w ogóle, mają zastosowanie do sprzedaży Twoich towarów i usług i/lub płatności, które otrzymujesz w związku z korzystaniem z Usług Płatności Bird. Wyłącznie na Tobie spoczywa odpowiedzialność za ocenę, zbieranie, raportowanie lub przekazywanie odpowiednich podatków do odpowiednich organów podatkowych, czy to w jurysdykcjach klientów, Twojej jurysdykcji lub gdziekolwiek indziej. Nie mamy obowiązku, ani nie będziemy określać, czy podatki mają zastosowanie, ani obliczać, zbierać, raportować lub przekazywać jakiekolwiek podatki do jakichkolwiek organów podatkowych, które wynikają z jakiejkolwiek Działalności Związanej z Przetwarzaniem Płatności. Zgadzasz się, że możemy wysyłać Ci wszelkie informacje dotyczące podatków drogą elektroniczną.

23.10 Połączone Konto

  1. Od czasu do czasu możemy zdecydować się dostarczać wszystkie lub jakąkolwiek część Usług Płatności Bird dla Ciebie (i) bezpośrednio od nas lub Partnerów (w takich przypadkach z zastrzeżeniem i zgodnie z odpowiednimi zezwoleniami regulacyjnymi w odpowiednich obszarach) i/lub (ii) za pośrednictwem i/lub we współpracy z jednym lub więcej upoważnionymi PSP.  Dla uniknięcia wątpliwości, nie będziemy dostarczać regulowanych usług płatności dla Ciebie zgodnie z (i), chyba że mamy wszystkie wymagane licencje regulacyjne do działania w odpowiednim regionie. Możemy używać kombinacji (i) i (ii) z powodów specyficznych dla regionu lub innych.

  2. Możemy określić od czasu do czasu określone wymagania dotyczące onboardingu i związane z nimi wymagania, które będą miały zastosowanie do Twojego korzystania z Usług Płatności Bird w zależności od tego, które działanie ma zastosowanie zgodnie z punktem a. powyżej. Nie ograniczając ani nie wpływając na powyższe, poniższe postanowienia będą miały zastosowanie, gdy Usługi Płatności Bird są świadczone za pośrednictwem PSP:

  1. Akceptując niniejszą Umowę i/lub korzystając z Usług Płatności Bird, (i) zgadzasz się być związany warunkami umowy połączonego konta z PSP (dostępnej w Warunkach korzystania z Airwallex BirdPay) (zwaną „Umową Połączonego Konta”) i, w zakresie, w jakim korzystasz z metody płatności podlegającej dodatkowym warunkom, odpowiednimi warunkami lokalnych metod płatności, a także przestrzegać wszelkich innych dodatkowych warunków, polityk lub wymagań, które PSP może określić od czasu do czasu; oraz (ii) autoryzujesz utworzenie konta z PSP na potrzeby Działań Związanych z Przetwarzaniem Płatności. Umowa Połączonego Konta zdefiniuje i ureguluje świadczenie usług przez PSP wobec Ciebie w związku z Usługą Płatności Bird. Umowa Połączonego Konta będzie dostępna dla Ciebie w ramach procesu onboardingu dla Usług Płatności Bird. Nie możesz uzyskać dostępu do Usług Płatności Bird, jeśli nie zaakceptujesz Umowy Połączonego Konta.

  2. Umowa Połączonego Konta jest bezpośrednią umową między Tobą a PSP i my oraz nasi Partnerzy nie jesteśmy stroną w Umowie Połączonego Konta. Wszystkie prawa i obowiązki oraz wszelkie spory wynikające w odniesieniu do Umowy Połączonego Konta stosują się wyłącznie pomiędzy Tobą a PSP.

  1. Upoważniasz nas do udostępnienia informacji o użytkownikach i informacji w zakresie Procesu Oceny Klienta PSP w zakresie niezbędnym do świadczenia Usług Płatności Bird oraz usług PSP na podstawie Umowy Połączonego Konta. 

23.11 Zgoda na Usługi Płatności Bird. Musisz dostarczyć nam i/lub PSP informacje o użytkownikach. Tym samym autoryzujesz i zgadzasz się na przetwarzanie, zbieranie, dostęp, używanie oraz udostępnianie informacji o użytkownikach w celach związanych z Usługami Płatności Bird, w tym, między innymi, udostępnianie informacji o użytkownikach z PSP (w zależności od sytuacji) w celu ich użycia na podstawie lub zgodnie z jakąkolwiek Umową Połączonego Konta.  

Informacje o użytkownikach” oznaczają wszelkie identyfikujące oraz inne informacje wymagane od Ciebie w ramach procesu onboardingu dla Usług Płatności Bird, w tym, między innymi, informacje wymagane w ramach Procesu Oceny Klienta oraz/lub, które mogą być wymagane przez PSP od czasu do czasu.

23.12 Wstrzymanie i Zakończenie. Oprócz wszelkich innych podstaw wstrzymania lub zakończenia zawartych w Umowie, możemy wstrzymać lub zakończyć Twój dostęp do i korzystanie z Usług Płatności Bird oraz usunąć wszelkie Dane Klienta uzyskane przez nas lub PSP (w zależności od sytuacji) w wyniku Twojego korzystania z Usługi Płatności Bird:

  1. w dowolnym momencie i bez powodu po powiadomieniu Cię;

  2. w przypadku, gdy rozsądnie uznamy, że Twoje korzystanie z Usług Płatności Bird stwarza nieakceptowalny poziom ryzyka kredytowego lub zwiększa lub może zwiększać potencjał lub częstość występowania oszustw w odniesieniu do Usług Płatności Bird;

  3. w przypadku, gdy nie przestrzegasz jakichkolwiek postanowień tej Umowy lub Umowy Połączonego Konta; lub 

  4. na żądanie Sieci Płatniczej, PSP lub wystawcy karty.

Zakończenie Umowy Połączonego Konta może, według naszego uznania, skutkować zakończeniem Usług Płatności Bird w całości. Zakończenie niniejszej Umowy uprawnia Bird do spowodowania rozwiązania Umowy Połączonego Konta.

23.13 Ochrona Danych i Prywatność

  1. Aby zapewnić Usługi Płatności Bird, niezbędne jest przetwarzanie Danych Osobowych. Podstawą prawną dla naszego przetwarzania danych jako administratora jest konieczność umowna świadczenia Usług Płatności Bird, jak określono w niniejszej Umowie. My oraz, w stosownych przypadkach, PSP działamy jako niezależni administratorzy danych dla danych przetwarzanych jako część Usług Płatności Bird. Akceptując te Warunki, potwierdzasz i zgadzasz się na nasze dzielenie się danymi, w tym Danymi Osobowymi, pomiędzy PSP a nami oraz naszymi Partnerami w zakresie niezbędnym do ułatwienia Twojej aplikacji oraz korzystania z Usług Płatności Bird. Nie ponosimy odpowiedzialności za przetwarzanie Twoich danych przez PSP. Potwierdzasz i zgadzasz się polecić nam przetwarzać dane, w tym Dane Osobowe, jako administratora danych, jak opisano w niniejszej Umowie oraz w Naszej Polityce Prywatności.

  2. Cele przetwarzania Danych Osobowych obejmują: a) Świadczenie Usług Płatności Bird dla Ciebie i posiadacza karty, oraz ułatwienie naszej współpracy z Tobą i PSP (w stosownych przypadkach); b) Umożliwienie nam dzielenia się danymi z naszymi Partnerami, odpowiednimi dostawcami usług, oraz PSP (w stosownych przypadkach) w zakresie niezbędnym dla nas i takich stron, aby świadczyć Usługi Płatności Bird dla Ciebie; c) Umożliwienie nam przestrzegania wszystkich obowiązujących przepisów prawnych; oraz d) Wszystkie cele określone w Polityce Prywatności.

23.14 Opłaty za Usługi Płatności Bird.  

  1. Zgadzasz się płacić opłaty za Usługi Płatności Bird zgodnie z zapisami od czasu do czasu na naszej stronie internetowej i/lub w odpowiednim formularzu zamówienia („Opłaty za Usługi Płatności Bird”). 

  2. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany Opłat za Usługi Płatności Bird od czasu do czasu. Gdy będziemy zobowiązani przez obowiązujące prawo do powiadomienia Cię o takich zmianach opłat, podejmiemy uzasadnione kroki, aby powiadomić Cię o takich zmianach, które mogą być zrealizowane poprzez powiadomienie Cię za pośrednictwem komunikatu w aplikacji na stronie lub w inny sposób. Jeśli będziesz kontynuować korzystanie z Usług Płatności Bird po powiadomieniu o zmianach opłat, zostaniesz uznany za zaakceptowanego zmiany Opłat za Usługi Płatności Bird, jak określono w powiadomieniu.  

  3. Opłaty za Usługi Płatności Bird obejmują: 

    1. Opłaty subskrypcyjne („Opłata Subskrypcyjna za Usługi Płatności Bird”), które są zbierane przez Bird zgodnie z warunkami niniejszej Umowy; oraz 

    2. Opłaty transakcyjne za działania płatnicze oraz wszelkie odpowiednie koszty przekazywane od PSP, Sieci Płatniczej lub wystawcy karty (łącznie „Opłaty Transakcyjne za Płatność”), które zgadzasz się mogą być pobierane od Ciebie przez nas lub przez PSP w naszym imieniu zgodnie z Umową Połączonego Konta. Opłaty Transakcyjne za Płatność będą oceniane w momencie, gdy transakcja jest przetwarzana i będą najpierw odliczane z Twojego konta. Jeśli te kwoty nie będą wystarczające do zaspokojenia Twoich zobowiązań wobec nas, zastrzegamy sobie prawo do podjęcia działań określonych w Sekcji 23.15(c) (Upoważnienie do Przekazania Instrukcji, Odliczenia oraz Zbierania Opłat za Transakcje) poniżej. Nieuiszczenie przez Ciebie w pełni należnych kwot na nasze żądanie będzie naruszeniem niniejszej Umowy.

  4. Odpowiadasz za wszelkie kary lub grzywny nałożone na Ciebie lub nas przez jakikolwiek bank, przedsiębiorstwo usług finansowych, sieć płatniczą, instytucję finansową lub innego pośrednika finansowego w wyniku korzystania z Usług Płatności Bird w naruszeniu tej Umowy, obowiązującego prawa lub jakichkolwiek Zasad Sieci Płatniczej. 

23.15 Upoważnienie do Przekazywania Instrukcji, Odliczania i Zbierania Opłat za Transakcje. Przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że:

  1. jesteśmy upoważnieni do pełnego dostępu do Twojego portfela lub globalnego konta z PSP w kilku celach, w tym, między innymi, (i) przekazywania informacji i instrukcji w Twoim imieniu do PSP, dotyczących Twojego konta PSP; (ii) przekazywania środków z Twojego portfela lub globalnego konta z PSP do innego konta PSP, gdy jest to konieczne dla świadczenia Usług Płatności Bird na podstawie niniejszej Umowy; (iii) odliczenia wszystkich Opłat Transakcyjnych (patrz Opłaty za Usługi Płatności Bird); oraz

  2. w przypadku, gdy PSP jest zaangażowany w całość lub część świadczenia Usług Płatności Bird, Bird i PSP (zgodnie z okolicznościami) mają prawo odliczyć Opłaty Transakcyjne bezpośrednio od wszystkich płatności przetworzonych przez PSP i/lub Twojego portfela lub Twojego globalnego konta z PSP. Przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że PSP może bezpośrednio odliczać i przekazywać takie opłaty transakcyjne do nas. 

  3. Nie możesz wydawać żadnych instrukcji do PSP ani podejmować żadnych działań, które uniemożliwiają lub ograniczają PSP lub nas w odliczeniu i przekazaniu opłat należnych nam zgodnie z niniejszą Umową. Jeśli w jakimkolwiek zakresie jakiekolwiek opłaty należne nam nie mogą być odliczone i przekazane przez PSP (z powodu niewystarczających środków lub z jakiegokolwiek innego powodu), ponosisz odpowiedzialność za wszelkie należne kwoty. W takim przypadku możemy natychmiast wycofać takie kwoty z Twojego konta PSP. Jeśli Twoje konto nie ma wystarczających środków, możemy według własnego uznania wstrzymać Twoje konto i będziesz zobowiązany do natychmiastowego dopłacenia dodatkowych środków na swoje konto, aby pokryć należne kwoty, aby zwolnić taką suspension. Zastrzegamy sobie prawo do bezpośredniego wystawienia Ci faktury za wszelkie należne nam opłaty, które będą płatne zgodnie z niniejszą Umową. Niedopełnienie tego obowiązku może skutkować podjęciem prób windykacji przez Bird lub osobę trzecią na Twój koszt i wydatki.

23.16 Brak Gwarancji. KATEGORIZUJESZ, ŻE NIE MAMY ŻADNEGO KONTROLI NAD PRODUKTAMI LUB USŁUGAMI, KTÓRE SĄ PŁACONE ZA POMOCĄ DZIAŁAŃ ZWIĄZANYCH Z PRZETWARZANIEM PŁATNOŚCI, I NIE MOŻEMY ZAPEWNIĆ, ŻE TWOI KLIENCI ZAKOŃCZĄ TRANSAKCJĘ LUB SĄ DO TEGO UPRAWNIENI.

23.17 Odpowiedzialność i Odszkodowanie w związku z Usługami Płatności Bird.

  1. NIE PONOSIMY ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA (I) DOWOLNY NIEAUTORYZOWANY DOSTĘP DO LUB KORZYSTANIE Z USŁUG PŁATNOŚCI BIRD I/LUB Wszelkie dany osobowe przechowywane tam; (II) Wszelkie przerwy LUB ZAWIESZENIE PRZEKAZÓW DO LUB Z PSP; ORAZ (III) WSZELKIE BŁĘDY, NIEDOKŁAMNOŚCI LUB ZANIECHANIA W JAKIEJKOLWIEK TREŚCI LUB INFORMACJI DOSTARCZONEJ PRZEZ CIEBIE LUB WYMIENIONE MIĘDZY NIMI I PSP. 

  2. MIMO WSZELKIE INNE POSTANOWIENIE NINIEJSZEJ UMOWY, I W MIERZE DOZWOLONEJ PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, NASZA CAŁKOWITA ODPOWIEDZIALNOŚĆ W ZAKRESIE USŁUG PŁATNOŚCI BIRD NIE POWINIEN PRZEKROCZYĆ NIŻSZEJ Z (I) KWOTY OKREŚLONEJ W SEKCJI 9.2 (OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI) OGÓLNYCH WARUNKÓW, ORAZ (II) 200,000 DOLARÓW AMERYKAŃSKICH.

  3. Twoja odpowiedzialność w sekcji 8.2 (Odszkodowanie przez Ciebie) ogólnych warunków uznawana będzie za zmienioną w celu uwzględnienia odszkodowania dla wyłączonych przez dostawcę w odniesieniu do wszelkich roszczeń zgłoszonych przez PSP wynikających z lub związanych z jakimkolwiek naruszeniem przez Ciebie Umowy Połączonego Konta. 

W zakresie, w jakim ponosimy jakąkolwiek odpowiedzialność przed PSP lub jakąkolwiek inną stroną trzecią z tytułu jakichkolwiek opłat, grzywien, kar, sporów, odwróceń, zwrotów, chargebacks, lub jakiejkolwiek innej odpowiedzialności, którą ponosimy jako bezpośredni lub pośredni efekt Twoich działań lub zaniechań w odniesieniu do Umowy Połączonego Konta, Usług Płatności Bird, lub Zasad Sieci Płatniczej, zgadzasz się odszkodować nas oraz naszych partnerów i ich odpowiednich przedstawicieli, dyrektorów i pracowników przed wszelkimi takimi odpowiedzialnościami.

24. ZŁĄCZA, INTEGRACJE I PRODUKTY OSOBY TRZECIEJ

24.1 Integracje i łączniki. Klient przyjmuje do wiadomości, że Usługi mogą integrować się, współdziałać, ułatwiać wysyłanie wiadomości lub treści lub być zależne od produktów i usług osób trzecich (w tym za pośrednictwem odsprzedaży lub pośrednictwa przez nas tych produktów i usług) (“Produkty osób trzecich”), lub importować lub eksportować dane i inne treści do lub z Produktów osób trzecich (wszystkie takie Produkty osób trzecich będą zbiorczo określane jako “Integracje”). Integracje obejmują, bez ograniczeń, te kanały i usługi wiadomości, o których mowa w sekcjach 1 do 3 (i które są uwzględnione w sekcji 4) oraz 13 do 23 (włącznie) tych Warunków Specyficznych dla Produktu. Możemy również udostępniać łączniki oraz dodatkowe funkcjonalności, funkcje lub usługi na naszej stronie, aby umożliwić korzystanie z naszych Usług w związku z lub wzbogaconymi przez Produkty osób trzecich za pośrednictwem interfejsów API lub innych łączników (“Łączniki”). 

24.2 Jak Integracje i Łączniki mogą dotyczyć Ciebie. Przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że jeśli przyjmiesz, zastosujesz, zainstalujesz lub użyjesz jakiejkolwiek Integracji lub Łącznika z naszymi Usługami: (i) możesz być zobowiązany do zaakceptowania oraz przestrzegania warunków i postanowień osoby trzeciej w odniesieniu do korzystania przez Ciebie z jakiegokolwiek Produktu osób trzecich (“Warunki osób trzecich”) oraz w zakresie wymaganym upoważniasz nas do przyjęcia takich Warunków osób trzecich w Twoim imieniu, a (ii) w celu umożliwienia i ułatwienia Integracji lub Łącznika, Twoje dane (w tym dane Klienta) mogą być udostępnione lub dzielone przez nasze Usługi z odpowiednim Produktem osób trzecich (i odwrotnie) oraz wyrażasz zgodę na takie udostępnienie lub dzielenie oraz na używanie Twoich danych zgodnie z tą Umową i obowiązującymi Warunkami osób trzecich. Gwarantujesz, że Ty i Twoje Podmioty powiązane (jeśli dotyczy) będą przestrzegać obowiązujących Warunków osób trzecich. Dla jasności, nasze Usługi mogą wykorzystywać i włączać sztuczną inteligencję, w tym za pomocą Integracji lub Łączników udostępnionych przez lub za pośrednictwem platform AI osób trzecich (w tym ChatGPT i innych). Przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się na takie wykorzystanie.

24.3 Produkty osób trzecich. Integracje i Łączniki są dostępne od dostawców osób trzecich Produktów osób trzecich. Jakiekolwiek korzystanie z jakichkolwiek Produktów osób trzecich, czy to za pośrednictwem Integracji, Łącznika czy jakiejkolwiek innej formy, odbywa się na ryzyko Klienta. Nie składamy żadnych oświadczeń, gwarancji ani zobowiązań i nie ponosimy żadnej odpowiedzialności ani zobowiązań w odniesieniu do działania, treści lub użytkowania, ani korespondencji z jakimikolwiek takimi Produktami osób trzecich, ani żadnych transakcji zakończonych, oraz żadnej umowy zawartej przez Ciebie lub Twoje Podmioty powiązane z jakimkolwiek dostawcą takich Produktów osób trzecich. Nie popieramy ani nie zatwierdzamy żadnych Produktów osób trzecich ani treści jakichkolwiek Produktów osób trzecich udostępnionych za pośrednictwem Usług. UDOSTĘPNIAMY INTEGRACJE I ŁĄCZNIKI „TAK JAK SĄ” BEZ GWARANCJI JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU. 

24.4. Rola pośrednika Bird’a. Gdy korzystasz z naszych Usług, aby dzwonić, łączyć się lub wysyłać wiadomości (w tej sekcji 24.4 “komunikacja(e)”) za pośrednictwem naszej platformy do subskrybenta lub użytkownika Produktu osób trzecich, działamy jako pośrednik w świadczeniu takich Usług. Ułatwiamy transmisję komunikacji(ej) od Ciebie do dostawcy(ów) osoby trzeciej Produktu osób trzecich. Jako pośrednik, naszą rolą i odpowiedzialnością jest zapewnienie pomyślnego przekazania Twojej komunikacji(ej) do dostawcy(ów) osoby trzeciej Produktu osób trzecich w celu dalszej dostawy, przy czym to tacy dostawcy(zy) są wyłącznie odpowiedzialni za zapewnienie przekazania i dostarczenia Twojej komunikacji(ej) do wybranego odbiorcy. Niniejsza sekcja 24.4 nie ogranicza ani nie wpływa na sekcje 24.1 do 24.3.

25. FUNKCJONALNOŚĆ AI (GENERATYWNE AI, CHATBOTY ZASILANE AI ITD.)

25.1 Funkcjonalność AI. W ramach świadczenia naszych usług możemy oferować dostęp do funkcji lub możliwości wspieranych lub ulepszanych przez sztuczną inteligencję osób trzecich („AI”), takich jak modele językowe i zbiory danych osób trzecich („Funkcjonalność AI”). Na przykład, funkcjonalność AI może umożliwiać projektowanie chatbotów wspieranych przez AI lub różnorodne zastosowania generatywne AI, takie jak pomoc w pozyskiwaniu informacji i tworzeniu treści dla dedykowanych FAQ, oraz/lub inne zadania związane z usługami świadczonymi dla Ciebie. 

25.2. Informacja zwrotna dotycząca AI. Przyznajesz i zgadzasz się, że funkcjonalność AI opiera się na skomplikowanych algorytmach i technikach uczenia maszynowego, które mogą czasami wydawać się nieprecyzyjne, niekompletne lub nieodpowiednie, w tym, ale nie tylko, dotyczące szczegółów dotyczących ludzi, miejsc lub faktów. Nie gwarantujemy dokładności, niezawodności, braku praw osób trzecich  (na przykład praw własności intelektualnej) ani ogólnej przydatności informacji dostarczanych przez funkcjonalność AI do jakiegokolwiek konkretnego celu, a klient powinien niezależnie zweryfikować jakiekolwiek informacje lub treści dostarczane przez funkcjonalność AI przed poleganiem na nich. W najszerszym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, zrzekamy się wszelkiej odpowiedzialności wynikającej z lub w związku z wykorzystaniem, lub poleganiem na, funkcjonalności AI lub informacji dostarczanych przez funkcjonalność AI. 

25.3. Ulepszenia AI. Będziemy podejmować komercyjnie uzasadnione wysiłki, aby nieustannie poprawiać funkcjonalność AI i jej podstawowe algorytmy oraz niezwłocznie rozwiązywać wszelkie znane problemy lub nieścisłości, które zostały nam zgłoszone. Zachęcamy klientów do zgłaszania wszelkich nieścisłości lub problemów związanych z funkcjonalnością AI, aby ułatwić poprawki i lepiej zaspokajać ich potrzeby.

25.4 Zgodność i zakazane użycie. Klient jest odpowiedzialny za przestrzeganie wszystkich obowiązujących przepisów prawnych, regulacji, zezwoleń i norm branżowych, które mają zastosowanie podczas korzystania z funkcjonalności AI, w tym, ale nie tylko, przepisów dotyczących ochrony danych, prywatności i praw własności intelektualnej oraz zezwoleń. Zgadzasz się korzystać z funkcjonalności AI w sposób odpowiedzialny i etyczny oraz nie używać jej ani nie pozwalać swoim użytkownikom na jej używanie do (a) jakichkolwiek nielegalnych, szkodliwych, mylących lub obraźliwych celów, ani (b) żadnego użycia, które byłoby klasyfikowane jako „nieakceptowalne ryzyko” lub „wysokie ryzyko” zgodnie z obowiązującym prawem lub które podlega innym regulacjom przez, lub wymaga zatwierdzenia od, właściwego organu regulacyjnego. W zakresie, w jakim korzystasz z funkcjonalności AI do interakcji z osobami trzecimi (na przykład z Twoimi klientami i/lub użytkownikami końcowymi), zgadzasz się (i) być przejrzysty w zakresie swojego korzystania z funkcjonalności AI w takim zakresie, w jakim wymaga tego obowiązujące prawo i nie wprowadzać w błąd dotyczący tego, czy dane lub inne informacje wygenerowane przez funkcjonalność AI były wyłącznie wygenerowane przez człowieka, oraz (ii) jeśli i wyłącznie w zakresie wymaganym przez obowiązujące prawo, uzyskać świadomą zgodę od takich osób trzecich przed jakąkolwiek interakcją z funkcjonalnością AI, zachować odpowiednie zapisy takiej zgody i niezwłocznie dostarczyć dowód tej zgody na nasze żądanie. 

A person is standing at a desk while typing on a laptop.

Kompletna platforma oparta na sztucznej inteligencji, która rośnie wraz z Twoim biznesem.

A person is standing at a desk while typing on a laptop.

Kompletna platforma oparta na sztucznej inteligencji, która rośnie wraz z Twoim biznesem.