Ogólne warunki i zasady

Ostatnia aktualizacja: 21 listopada 2024

Niniejsze Ogólne Warunki mają zastosowanie do Ciebie dla wszelkich usług, na które się zapisujesz (w tym za pośrednictwem któregokolwiek z naszych afiliantów):

  1. Od dnia, w którym zapiszesz się na nasze usługi, jeśli jest to 21 listopada 2024 lub później. 

  2. Od 22 grudnia 2024, jeśli zapisałeś się na nasze usługi przed 21 listopada 2024.

Nasze archiwalne warunki są dostępne tutaj. Proszę przeczytaj naszą Zaktualizowaną uwagę o warunkach, która wyjaśnia zmiany w naszych warunkach prawnych. 

PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ TE WARUNKI. JEŚLI NIE ZGADZASZ SIĘ Z TYMI WARUNKAMI, NIE JESTEŚ UPOWAŻNIONY DO UZYSKANIA DOSTĘPU DO NASZYCH USŁUG LUB ICH UŻYWANIA. TE WARUNKI STAJĄ SIĘ PRAWNIE WIĄŻĄCE, GDY TWORZYSZ U NAS KONTO, KLIKNIESZ PRZYCISK „AKCEPTUJĘ”, ZAZNACZYSZ POLA OPCJI LUB INNE FORMULARZE ELEKTRONICZNE O ŚRODKACH AKCEPTACJI PRZY PRZEDSTAWIENIU TYCH WARUNKÓW (DATA „WEJŚCIA W ŻYCIE”). OŚWIADCZASZ, ŻE MASZ PRAWNE UPRAWNIENIA DO ZAWARCIA TEJ UMOWY. JEŚLI ZAWIERASZ TĘ UMOWĘ W IMIENIU JEDNOSTKI ORGANIZACYJNEJ, OŚWIADCZASZ, ŻE POSIADASZ PRAWNE UPRAWNIENIA DO ZWIĄZANIA TEJ JEDNOSTKI ORGANIZACYJNEJ ORAZ DO PRZEKAZANIA JAKICHKOLWIEK INFORMACJI WYMAGANYCH PRZEZ TE WARUNKI W IMIENIU TEJ JEDNOSTKI ORAZ JEJ KOŃCOWYCH UŻYTKOWNIKÓW (W MIARĘ MOŻLIWOŚCI).

Wprowadzenie

Dziękujemy za wybranie nas! Naszą misją jest uczynienie komunikacji z firmą tak łatwą, jak rozmowa z przyjacielem, i zaczyna się to właśnie tutaj. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszymi Ogólnymi Warunkami i Zasadami (zwanymi „Warunkami”), ponieważ stanowią one część umowy prawnej między Tobą a nami w odniesieniu do Usług, które oferujemy. W niniejszych Warunkach zbiorczo odnosimy się do niniejszych Warunków, Umowy o Przetwarzaniu Danych, Dokumentacji (zgodnie z poniższą definicją), Warunków Specyficznych dla Produktów oraz stosownych Formularzy Zamówienia (zgodnie z poniższą definicją) jako „Umowy”. Umowa określa pełne warunki umowy prawnej między Tobą a nami w związku z Usługami, które oferujemy. Wszystkie odniesienia w tej Umowie (i wszelkich dokumentach do niej dołączonych lub do niej się odnoszących) do jakichkolwiek dokumentów lub linków odnoszą się do takich dokumentów lub linków, które mogą być aktualizowane lub zmieniane z czasem.

Terminy „Ty”, „Twoje” lub „Klient” odnoszą się do Ciebie, a terminy „my”, „nas”, „nasze” lub „Dostawca” odnoszą się do naszego podmiotu zawierającego umowę wymienionego w Sekcji 15 (Podmiot Zawierający Umowę), chyba że zaznaczono inaczej w Twoim Formularzu Zamówienia. Ty lub my możemy być również określani indywidualnie jako „Strona”, a razem jako „Strony” w niniejszych Warunkach. „Podmiot Stowarzyszony” oznacza dowolny podmiot, który bezpośrednio lub pośrednio kontroluje, jest kontrolowany przez lub jest pod wspólną kontrolą ze wskazaną Stroną. Na potrzeby tej definicji „kontrola” oznacza bezpośrednie lub pośrednie posiadanie więcej niż pięćdziesięciu procent (50%) udziałów głosów podmiotu zależnego lub uprawnienie do kierowania zarządzaniem i polityką podmiotu zależnego.

1. Twoje Konto

1.1  Tworzenie konta. Będziesz poproszony o utworzenie konta, aby móc korzystać z Usług. Aby utworzyć konto do korzystania z Usług, musisz (a) być prawnie zdolny do reprezentowania firmy lub działalności gospodarczej, która zamawia nasze Usługi; (b) przeglądać i zaakceptować tę Umowę w jej imieniu; oraz (c) podać informacje rejestracyjne, w tym swój adres email i/lub numer telefonu oraz utworzyć hasło. Zgadzasz się (i) podawać prawdziwe, aktualne i kompletne informacje podczas tworzenia konta; oraz (ii) utrzymywać te informacje jako prawdziwe, aktualne i kompletne podczas korzystania z Usług. Jesteś wyłącznie odpowiedzialny za ochronę i zabezpieczenie swojego konta, haseł, kluczy oraz innych elementów kontroli dostępu, które są ci dostarczane lub generowane w ramach korzystania z Usług. Aby uzyskać informacje o tym, jak traktujemy twoje dane osobowe, zobacz Sekcja 5.3 (Twoje dane) tej Umowy. 

1.2 Konta partnerskie. Jeżeli którakolwiek z twoich Jednostek Stowarzyszonych chce korzystać z Usług, (a) każda Jednostka Stowarzyszona musi samodzielnie zaakceptować te Warunki i utworzyć własne konto, co może wymagać oddzielnego Formularza Zamówienia; lub (b) możesz pozwolić swojej Jednostce Stowarzyszonej korzystać z Usług bez zawierania odrębnego Formularza Zamówienia, zapewniając takiej Jednostce Stowarzyszonej login, hasło i/lub klucz API do uzyskiwania dostępu i korzystania z Usług. Jeśli zapewniasz Jednostce Stowarzyszonej dostęp do swojego konta, ta Umowa ma zastosowanie do każdej Jednostki Stowarzyszonej, a ty jesteś bezpośrednio i pierwotnie odpowiedzialny za wszelki dostęp do Usług i ich użytkowanie przez twoją Jednostkę Stowarzyszoną. W takich przypadkach odniesienia w tych Warunkach do „ciebie” obejmują odniesienie do twojej odpowiedniej Jednostki Stowarzyszonej oraz wszelkich użytkowników twojego konta, loginu, hasła i/lub klucza API od czasu do czasu. 

2. Nasze usługi

2.1 Usługi. „Usługi” oznacza wszystkie produkty i usługi świadczone przez nas lub naszych Partnerów, które są (a) zamówione przez Ciebie na podstawie odpowiedniego dokumentu zamówienia (w tym stosownej dokumentacji technicznej udostępnionej Ci za pośrednictwem Strony) między Stronami lub zgodnie z Umową Partnerską (jak zdefiniowano poniżej), która określa ceny i inne warunki handlowe („Formularz zamówienia”); lub (b) używane przez Ciebie. Usługi są zaprojektowane i przeznaczone wyłącznie do użytku komercyjnego i nie są przeznaczone do użytku osobistego lub prywatnego indywidualnego czy konsumenckiego. Ponieważ nasze Usługi są skierowane do firm, powinieneś zrozumieć, że nasze Usługi nie zapewniają dostępu do służb ratunkowych ani dostawców usług ratunkowych, w tym policji, straży pożarnej czy szpitali, ani też nie łączą z punktami zgłoszeń publicznych. Powinieneś zapewnić sobie oddzielny dostęp do tych usług za pomocą regularnych kanałów komunikacji, takich jak telefon lub komórka. 

2.2 Nasi Partnerzy. Nasi Partnerzy mogą świadczyć Usługi lub ich część (w tym usługi dodatkowe, takie jak rozliczenia) zgodnie z niniejszymi Warunkami i wszelkimi stosownymi Formularzami zamówienia. Będziemy (a) odpowiedzialni za Usługi świadczone przez naszych Partnerów i (b) nie zostaniemy zwolnieni z naszych zobowiązań wynikających z niniejszych Warunków, jeśli nasi Partnerzy świadczą Usługi lub ich część. Gdzie niniejsza Umowa odnosi się do zobowiązań, które jesteś nam winien i zobowiązań, które jesteśmy Ci winni, możemy realizować nasze prawa i obowiązki za pośrednictwem naszych Partnerów.

2.3 Zmiany w Usługach. Od czasu do czasu możemy zmieniać funkcje i właściwości Usług. Jeśli wprowadzimy istotne zmiany, dołożymy wszelkich starań, aby Cię o nich powiadomić, na przykład poprzez umieszczenie ogłoszenia na naszej stronie internetowej lub wysłanie Ci powiadomienia w aplikacji lub e-maila. Uzgodniliśmy, że takie zmiany w Usługach nie wpłyną istotnie na ogólne funkcje lub właściwości Usług. Twoje dalsze korzystanie z Usług po opublikowaniu lub powiadomieniu o zmianach będzie oznaczało Twoją akceptację tych zmian. Jeśli nie zgadzasz się na takie zmiany, musisz natychmiast zaprzestać korzystania z Usług. Jeśli obowiązujące prawo wymaga, abyśmy Cię o tym powiadomili, zrobimy to zgodnie z Sekcją 12 (Zmiany Warunków). Podczas gdy staramy się, aby nasza Strona była pouczająca i aktualna, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że nie wszystkie funkcje i właściwości opisane w sekcjach promocyjnych lub opisowych Strony mogą być dostępne dla Ciebie, a Twoje korzystanie z naszych Usług będzie dostępne za pośrednictwem aplikacji zgodnie z Sekcją 2.1 (Usługi) gdy staniesz się Klientem.

2.4 Zawieszenie konta. Chociaż nie jesteśmy zobowiązani do przeprowadzania monitoringu jakiejkolwiek treści ani komunikacji czy użytkowania Twojego konta przez jakichkolwiek użytkowników, możemy natychmiast zawiesić Twoje konto, jeśli uznamy, że: (a) ty lub którekolwiek z użytkowników Twojej Aplikacji Klienta (jak zdefiniowano poniżej) naruszyliście w istotny sposób jakąkolwiek część niniejszej Umowy, w tym nasze Specyficzne warunki produktów, Politykę dopuszczalnego użytkowania oraz wszelkie ograniczenia zawarte w Formularzu zamówienia lub na Stronie; (b) nasze świadczenie Usług lub Twoje lub innego użytkownika korzystanie z Usług jest lub staje się zabronione przez obowiązujące prawo lub przepisy lub warunki któregokolwiek z dostawców; (c) zagrażasz bezpieczeństwu, integralności lub dostępności Usług albo angażujesz się w działania oszukańcze lub nielegalne; lub (d) Twoje dane konta są nieprawdziwe lub niekompletne. Jeśli zawiesimy Twoje konto z powodu Twoich działań lub zaniechań zgodnie z niniejszą Sekcją 2.4 lub Sekcją 4 (Opłaty i warunki płatności), w największym możliwym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia, zobowiązania, straty (w tym utratę danych lub zysku) ani inne konsekwencje, jakie możesz doznać w wyniku. Nadal jesteś odpowiedzialny za Opłaty (jak zdefiniowano poniżej) w okresie zawieszenia.

2.5 Konserwacja i przestoje. Nasze Usługi mogą chwilowo stać się niedostępne: (a) w celu przeprowadzenia zaplanowanej lub niezaplanowanej konserwacji, modyfikacji lub aktualizacji; (b) z powodu awarii sprzętu, braku zasilania lub awarii dostawców zewnętrznych; (c) w celu złagodzenia lub zapobieżenia skutkom jakiegokolwiek zagrożenia lub ataku na Usługi lub jakąkolwiek inną sieć lub systemy, na których polegają Usługi; lub (d) z powodów prawnych lub regulacyjnych. Dołożymy wszelkich starań, aby Cię powiadomić z wyprzedzeniem o wszelkiej planowanej niedostępności Usług. Z wyjątkiem przypadków zawartych w Formularzu zamówienia, w możliwie największym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia, straty (w tym utratę danych lub zysku) ani inne konsekwencje, jakie możesz doznać wskutek niedostępności Usług lub nieprzekazania powiadomienia o niedostępności.

2.6 Produkty Beta. Możesz otrzymać pozwolenie na korzystanie z naszych Usług bezpłatnie, lub możemy zaprosić Cię do testowania produktów lub funkcji naszych Usług, które nie są ogólnie dostępne dla wszystkich naszych klientów lub dla publiczności (łącznie „Produkty Beta”). Produkty Beta mogą zawierać błędy, które mogą wpłynąć na Twoje użytkowanie Usług. Zgadzasz się korzystać z Produktów Beta na własne ryzyko i przyjmujesz do wiadomości, że możemy w każdej chwili zaprzestać udostępniania funkcji beta bez powiadomienia. Nie jesteśmy zobowiązani do dostarczania Produktów Beta żadnemu klientowi ani naszej ogólnej bazie klientów i możemy w dowolnym momencie zdecydować o zaprzestaniu korzystania z Produktu Beta.

3. Obowiązki

3.1 Nasze Odpowiedzialności. Będziemy (a) udostępniać Usługi zgodnie z (i) Umową, w tym wszelkimi obowiązującymi Formularzami Zamówień oraz (ii) wszelką publicznie dostępną dokumentacją techniczną dla takich Usług udostępnioną Tobie poprzez naszą lub którejkolwiek z naszych Afiliacji domenę internetową („Strona”), która może być czasami aktualizowana („Dokumentacja”); (b) utrzymywać pisemny i kompleksowy program bezpieczeństwa informacyjnego, który obejmuje odpowiednie fizyczne, techniczne i administracyjne środki kontroli w celu ochrony bezpieczeństwa, integralności, poufności i dostępności Danych Klienta, w tym ochrony Danych Klienta przed nieuprawnionym lub nielegalnym nabywaniem, dostępem, użytkowaniem, ujawnianiem lub zniszczeniem („Przegląd Bezpieczeństwa”), którego podsumowanie jest dostępne tutaj (może być zmieniane od czasu do czasu); oraz (c) świadczyć Usługi zgodnie ze wszystkimi prawami mającymi zastosowanie do nas w zakresie świadczenia Usług klientom ogólnie (tj. bez względu na Twoje szczególne korzystanie z Usług). Zastrzegamy sobie prawo do wyboru technicznych metod niezbędnych do zapewnienia i/lub optymalizacji świadczenia Usług zgodnie z tą Umową.

3.2 Twoje Odpowiedzialności

(I) Zgadzasz się korzystać z Usług wyłącznie zgodnie z tym, jak Usługi zostały Ci udostępnione przez nas, niniejszą Umową (w tym wszelkimi obowiązującymi Dokumentacjami i Warunkami Specyficznymi dla Produktu), Formularzami Zamówień i obowiązującym prawem. Będziesz wyłącznie odpowiedzialny za (a) całe korzystanie z Usług pod Twoim kontem, w tym za zabronione działania takie jak inżynieria wsteczna, kopiowanie, dekompilacja, dezasemblacja lub modyfikacja bądź tworzenie dzieł pochodnych jakiejkolwiek części Usług (lub którejkolwiek z nich); (b) wszystkie działania, zaniedbania i czynności każdej osoby, która uzyskuje dostęp lub w inny sposób korzysta z Twojego konta lub jakiejkolwiek Aplikacji Klienta (zdefiniowanej poniżej), w tym Twoich użytkowników końcowych oraz ich zgodność z niniejszą Umową; (c) wszelkie dane oraz inne informacje lub treści przekazane przez Ciebie lub dla Ciebie (lub przez użytkownika Twojej Aplikacji Klienta) zgodnie z Umową i przetwarzane lub przechowywane za pomocą Usług („Dane Klienta”); oraz (d) wszystkie aplikacje, domeny internetowe, urządzenia oraz kanały komunikacyjne będące własnością lub kontrolowane przez Klienta lub przez strony trzecie, albo udostępnione Klientowi lub jego faktycznym użytkownikom, które uzyskują dostęp do, korzystają z, wchodzą w interakcję z, integrują się lub polegają na Usługach (każda z nich, „Aplikacja Klienta”). 

(II) Nie będziesz przenosić, odsprzedawać, dzierżawić, licencjonować ani w inny sposób udostępniać Usług stronom trzecim (z wyjątkiem przypadków wyraźnie dozwolonych w Umowie w celu umożliwienia użytkownikom dostępu do Usług za pośrednictwem Aplikacji Klienta). Zgadzasz się na szybką i racjonalną współpracę w zakresie żądań informacji, które otrzymujemy od organów ścigania, regulatorów lub dostawców usług komunikacyjnych. 

(III) Zastosujemy odpowiednie środki bezpieczeństwa zgodnie z naszym Przeglądem Bezpieczeństwa i możemy zawiesić Twoje konto, jeśli uznamy, że zostało ono zagrożone. Jednakże nie monitorujemy ani nie możemy zagwarantować, że dowiemy się o lub zapobiegniemy jakiemukolwiek nieodpowiedniemu dostępowi do Twojego konta i korzystaniu z naszych Usług. Tylko Ty jesteś odpowiedzialny za zapobieganie nieautoryzowanemu dostępowi do lub korzystaniu z Usług za pośrednictwem Twojego konta i zobowiązujesz się niezwłocznie powiadomić nas na legalnotice@bird.com i privacy@bird.com o każdym takim nieautoryzowanym dostępie lub użyciu. Z wyjątkiem przypadków spowodowanych naszym niedopełnieniem lub niespełnieniem Przeglądu Bezpieczeństwa, nie ponosimy odpowiedzialności za nieautoryzowany dostęp lub korzystanie z Twojego konta lub Usług, a Ty będziesz nadal obciążany opłatami za takie przypadki. 

(IV)  Zgadzasz się korzystać z Usług wyłącznie w zgodzie z Polityką Akceptowalnego Użytku („AUP”). Możemy usunąć każdą treść z Usług i/lub zawiesić Twój dostęp do Usług bez wcześniejszego powiadomienia, gdy dowiemy się o nieodpowiednim użyciu w naruszeniu AUP.

(V) Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, zobowiązania, straty (w tym utratę danych lub zysków), ani inne konsekwencje, które możesz ponieść w wyniku jakiegokolwiek zawieszenia lub usunięcia treści przez nas zgodnie z postanowieniami tej Sekcji 3.2.  

3.3 Partnerzy i ISV 

3.3.1 Klienci bezpośredni. Niniejsza Umowa określa warunki, na których Usługi będą świadczone przed nas. W przypadku, gdy kupujesz Usługi od nas po odesłaniu przez naszego autoryzowanego partnera lub kupujesz usługi doradcze stron trzecich (takie jak usługi wdrożeniowe) w zakresie naszych Usług, możemy dzielić się ograniczonymi informacjami (w tym Danymi Klienta) z takim partnerem wyłącznie w celu wypłaty jakichkolwiek należnych opłat za odesłanie, które jesteśmy winni partnerowi, lub wyłącznie w celu pomocy Tobie w uzyskaniu usług doradczych strony trzeciej w zakresie naszych Usług.

3.3.2 Klienci pośredni. W przypadku, gdy kupujesz nasze Usługi za pośrednictwem naszego autoryzowanego partnera („Partnerzy”), taki zakup będzie podlegał odrębnej umowie lub dokumentowi zamówienia między Tobą a Partnerem, który reguluje, między Tobą a Partnerem, odpowiednie obowiązujące warunki („Umowa Sprzedaży Partnera”). W przypadku konfliktu lub niespójności między niniejszą Umową a Umową Sprzedaży Partnera, niniejsza Umowa wyłącznie reguluje i ma pierwszeństwo w zakresie Usług świadczonych przez nas. Wszelkie spory, zapytania lub inne kwestie związane z Umową Sprzedaży Partnera powinny być rozpatrywane bezpośrednio między Tobą a Partnerem. Jeśli nie spełnisz swoich zobowiązań płatniczych lub innych wobec Partnera, my i/lub Partner możemy zawiesić świadczenie Usług dla Ciebie. Partner może wymieniać informacje (w tym Dane Klienta) z nami, a my z nim, wyłącznie w celu realizacji Umowy Sprzedaży Partnera i niniejszej Umowy, a Ty wyrażasz zgodę na taką wymianę informacji.

3.3.3 ISV. Nie zezwalamy na inkorporację, integrację lub osadzanie naszych Usług w Twoje usługi w celu sprzedaży stronom trzecim jako niezależny dostawca oprogramowania lub inaczej („Przypadek Użycia ISV”). Jednak możemy udzielić naszej wyraźnej pisemnej zgody zgodnie z Formularzem Zamówienia uzgodnionym z Tobą w odniesieniu do Przypadku Użycia ISV, w którym to przypadku warunki Przypadku Użycia ISV tutaj (mogą być zmieniane od czasu do czasu) będą stosowane dodatkowo do niniejszych Warunków i zostaną uznane za włączone w tę Umowę. Bez ograniczania ani wpływania na powyższe, zastrzegamy sobie prawo do wymagania od Ciebie zostania zatwierdzonym Partnerem zgodnie z naszym osobnym programem Partner w celu uzyskania pozwolenia na przeprowadzenie Przypadku Użycia ISV w odniesieniu do naszych Usług. Zobacz szczegóły naszego osobnego programu Partner tutaj.

3.3.4 Odsprzedawcy. Nie zezwalamy na odsprzedaż naszych Usług na podstawie niniejszych Warunków. Aby móc odsprzedawać nasze Usługi, musisz zostać zatwierdzonym Partnerem i zawrzeć z nami odrębną umowę o odsprzedaży. Zobacz szczegóły naszego osobnego programu Partner tutaj.

4. Opłaty i Warunki Płatności

4.1 Oferty cenowe. O ile nie określono inaczej w ofercie cenowej lub przez nas na piśmie, wszystkie oferty cenowe są niewiążące i mogą zostać zmienione w dowolnym momencie, szczególnie jeśli dostarczone zostaną inne lub dodatkowe informacje. 

4.2 Opłaty i informacje rozliczeniowe. Zgadzasz się płacić wszystkie opłaty zgodnie z obowiązującymi stawkami, które mogą być aktualizowane od czasu do czasu i są dostępne pod adresem https://www.bird.com/pricing (lub określone inaczej dla Usług naszych Podmiotów Stowarzyszonych), chyba że określono inaczej w odpowiednim Formularzu Zamówienia(-ach), dokumentacji na Stronie lub na fakturze („Opłata za Usługi”). Tam, gdzie podajemy lub uzgadniamy opłaty za Usługi w Formularzu Zamówienia z tobą, zastrzegamy sobie prawo do aktualizacji opłat od czasu do czasu dla Usług, które obejmują usługi transakcyjne według Formularza Zamówienia. Regularnie odwiedzaj naszą stronę z cenami https://www.bird.com/pricing w celu uzyskania aktualnych opłat. Zobowiązujesz się dostarczyć kompletne i dokładne informacje rozliczeniowe oraz kontaktowe oraz powiadomić nas o wszelkich zmianach tych informacji. Korzystanie z Usług może podlegać określonym ograniczeniom użycia wymienionym w Formularzu Zamówienia lub w dokumentacji na Stronie („Ograniczenia”). Jeśli twoje korzystanie z Usług przekracza te Ograniczenia, zapłacisz odpowiednią Opłatę za Przekroczenie, wymienioną dla takich Usług w Formularzu Zamówienia lub opisanych na Stronie. Opłaty za Przekroczenie będą uznawane za część Opłaty za Usługi i będą potrącane z wszelkiego Salda Przedpłaconego (zgodnie z definicją poniżej) lub fakturowane lub obciążane kartą kredytową lub innymi zapisanymi danymi płatniczymi, jak to ma zastosowanie, w oparciu o Częstotliwość Fakturowania Przekroczeń określoną w Formularzu Zamówienia lub wymienioną w twoim portalu na Stronie. Jeśli Częstotliwość Fakturowania Przekroczeń nie jest wymieniona w Formularzu Zamówienia lub w twoim portalu na Stronie, Opłaty za Przekroczenie zostaną wystawione i należne zgodnie z Sekcją 4 (Opłaty i Warunki Płatności) niniejszych Warunków. Jeśli Usługa podlega Ograniczeniom, bez odpowiednich Opłat za Przekroczenie, zastrzegamy sobie prawo do ograniczenia lub zawieszenia twojego dostępu do odpowiedniej Usługi, jeśli przekroczysz Ograniczenia.

4.3 Dodatki. Niektóre funkcje i usługi są oferowane jako dodatki do Usług. Jeśli dodasz funkcję lub usługę z dodatkową opłatą, może to zostać potrącone z twojego Salda Przedpłaconego (zgodnie z definicją poniżej) lub zostaniesz obciążony dodatkową kwotą, przy każdym cyklu rozliczeniowym tak długo, jak długo dodatek będzie aktywny.

4.4 Podatki. Wszystkie Opłaty za Usługi są wyłączone z wszelkich (a) obowiązujących podatków, opłat, należności lub innych podobnych obciążeń nakładanych przez prawny, rządowy lub regulacyjny organ w jakiejkolwiek jurysdykcji, w tym podatków od sprzedaży, od użytku, od wartości dodanej, od konsumpcji, od komunikacji, od usług cyfrowych lub podatku potrącanego u źródła; oraz (b) innych pośrednich podatków, w tym wszelkich związanych odsetek i/lub kar oraz innych opłat rządowych, jak również wszelkich innych kosztów, w tym kosztów transakcyjnych lub opłat za przelew bankowy (łącznie „Podatki”). Podatki, inne niż podatki potrącane u źródła, będą pokazane jako osobna pozycja na fakturze. Jesteś odpowiedzialny za wszystkie Podatki związane z Usługami i niniejszymi Warunkami, z wyłączeniem jakichkolwiek podatków opartych na naszym dochodzie netto (być podatkiem dochodowym korporacyjnym), majątku lub pracownikach. Możemy potrącić odpowiednie Podatki z wszelkiego Salda Przedpłaconego. Jeśli jesteś zwolniony z jakichkolwiek Podatków, przed każde zlecenie jesteś odpowiedzialny za dostarczenie nam ważnego certyfikatu zwolnienia z podatku lub numeru identyfikacji podatkowej od wartości dodanej („Zwolnienie z Podatku”). Jeśli Podatki powinny być uwzględniane w ramach mechanizmu obciążenia odwrotnego lub podobnej procedury, to jest twoją odpowiedzialnością przed każdym zleceniem dostarczenie nam ważnego numeru rejestracyjnego. Jeśli z jakiegokolwiek powodu właściwe władze podatkowe uznają, że nie jesteś zwolniony z jakichkolwiek Podatków i my zapłacimy takie Podatki, zgadzasz się zapłacić takie Podatki, w tym wszelkie obowiązujące odsetki lub kary nałożone przez właściwe władze podatkowe, a my wystawimy ci fakturę lub możemy potrącić wspomniane kwoty z twojego Salda Przedpłaconego. Możesz potwierdzić lub bezpośrednio zapłacić Podatki przy zakupie Usług, jeśli jest to wymagane przez obowiązujące prawo, ale nie będziemy odpowiedzialni za określenie, czy zastosowanie takich Podatków.  W sytuacjach, gdzie potrącasz Podatki, zobowiązujesz się dostarczyć nam niezbędną dokumentację, aby udowodnić, że takie potrącenie jest wymagane i zostało dokonane zgodnie z obowiązującym prawem. Jeśli i w zakresie, w jakim wymagane jest potrącenie Podatków przez prawo, Opłaty za Usługi zostaną zwiększone o takie dodatkowe kwoty, które zapewnią, że netto kwota, którą otrzymamy, będzie równa pełnej kwocie, jaka byłaby przez nas otrzymana, gdyby potrącenie nie było wymagane. 

4.5 Opłaty dodatkowe. Wszystkie Opłaty za Usługi są wyłączone z jakichkolwiek obowiązujących opłat rządowych, regulacyjnych lub usług komunikacyjnych (na przykład dostawców komunikacji over the top lub dostawców komunikacji elektronicznej (np. operatora)) lub dopłat (łącznie „Dopłaty za Komunikację”). Zapłacisz wszystkie Dopłaty za Komunikację związane z korzystaniem z Usług. Gdy jest to wymagane przez obowiązujące prawo lub inaczej z naszej woli, Dopłaty za Komunikację będą pokazane jako osobna pozycja na fakturze. Dopłaty za Komunikację mogą się zmieniać w każdej chwili. Prosimy sprawdzać naszą stronę w celu aktualizacji związanych z odpowiednimi Dopłatami za Komunikację od czasu do czasu.

4.6 Waluta. Wszystkie Opłaty będą płatne w walucie określonej w odpowiednim Formularzu Zamówienia lub inaczej wymienionej na Stronie. Jeśli żadna waluta nie jest określona, Opłaty są w euro. Jeśli jakiekolwiek Opłaty są płatne w walucie innej niż euro, kwota takiej płatności zostanie obliczona zgodnie z oficjalnym kursem wymiany notowanym przez uznaną usługę konwersji wybraną przez nas od czasu do czasu w dniu, w którym dokonano płatności. Zastrzegamy sobie prawo do przeliczania waluty wszelkich opłat zewnętrznych mających zastosowanie do naszych usług (w tym wszelkich Dopłat za Komunikację lub opłat dostawców usług zewnętrznych) w każdym Formularzu Zamówienia lub fakturze i do aktualizacji takiej konwersji walutowej od czasu do czasu i tam, gdzie to możliwe, zrobimy to używając uznanej usługi konwersji wybranej przez nas w odpowiednim czasie. 

4.7 Saldo Przedpłacone. O ile nie określono inaczej w Formularzu Zamówienia lub na Stronie, wszelkie saldo przedpłacone, depozyt, środki w portfelu lub inne kredyty (w tym jakiekolwiek złożenie, depozyt lub doładowanie środków przy użyciu funkcji portfela lub kredytu przedpłaconego na naszej Stronie) („Saldo Przedpłacone”), które zakupisz lub wniesiesz, wygaśnie, jeśli nie użyjesz Salda Przedpłaconego w ciągu jednego roku po dacie zakupu Salda Przedpłaconego (lub odpowiedniej części). Z zastrzeżeniem Sekcji 11.5 (Zwrot ani Płatność po Wygaśnięciu), nie jesteśmy zobowiązani do zwrotu żadnego Salda Przedpłaconego, w tym w sytuacjach, gdy zawiesimy lub dezaktywujemy twoje konto z powodu nieprzestrzegania niniejszej Umowy. Saldo Przedpłacone będzie używane i wyczerpywane za wszelkie Usługi używane przez twoje konto. O ile nie określono inaczej w Formularzu Zamówienia lub na Stronie, możemy wymagać od ciebie posiadania Salda Przedpłaconego lub minimalnego Salda Przedpłaconego, aby używać naszych Usług. Możemy odmówić świadczenia Usług, jeśli twoje Saldo Przedpłacone jest niewystarczające. Gdy zdecydujesz się lub jest to wymagane przez Stronę lub Formularz Zamówienia, twoje Saldo Przedpłacone może podlegać automatycznemu doładowaniu za pomocą ważnej karty kredytowej, polecenia zapłaty, zlecenia stałego lub innej analogicznej automatycznej metody płatności. Upoważniasz nas do realizacji takiego automatycznego doładowania, a doładowanie to zostanie dodane do i używane jako część twojego Salda Przedpłaconego. To twoja odpowiedzialność upewnić się, że zarejestrowałeś ważną metodę płatności, aby takie automatyczne płatności mogły być wykonywane.  Od czasu do czasu możemy (ale nie jesteśmy do tego zobowiązani) umożliwić twojemu kontu posiadanie ujemnego Salda Przedpłaconego na tymczasowy okres. W takich przypadkach będziesz musiał szybko doładować swoje konto, aby kontynuować korzystanie z naszych Usług. Bez ograniczania naszych innych praw i środków zaradczych na podstawie niniejszej Umowy, zastrzegamy sobie prawo do zawieszenia twojego konta lub Usług, jeśli masz ujemne Saldo Przedpłacone. Zastrzegamy sobie prawo do określenia maksymalnego Salda Przedpłaconego i potrącenia wszelkich kwot należnych nam od ciebie na podstawie niniejszej Umowy (w tym Opłat i innych) z Salda Przedpłaconego.

4.8 Warunki Płatności. Zobowiązania płatnicze są nieodwołalne, a Opłaty za Usługi, Podatki i Dopłaty za Komunikację (łącznie „Opłaty”) raz zapłacone, są bezzwrotne w największym stopniu dozwolonym przez obowiązujące prawo. Z wyjątkiem przypadków określonych inaczej w odpowiednich Formularzach Zamówienia(-ach) i z zastrzeżeniem Sekcji 4.11 (Spory dotyczące Płatności), zapłacisz należne Opłaty zgodnie z następującą przystosowaną metodą płatności: (a) jeśli zgodzimy się, że możesz uiszczać opłaty za pomocą karty kredytowej, oświadczasz i gwarantujesz, że jesteś upoważniony do korzystania z tej karty kredytowej, że wszystkie Opłaty mogą być obciążane tą kartą kredytową i że płatność takich Opłat nie zostanie odrzucona, oraz wyraźnie upoważniasz nas i/lub naszego zewnętrznego przetwarzającego płatności do obciążenia odpowiednich Opłat na wskazanej karcie kredytowej; lub (b) jeśli zgodzimy się, że możesz uiszczać opłaty przy użyciu polecenia zapłaty, zlecenia stałego lub innej formy automatycznej płatności bankowej lub mandatu („Automatyczny Mandat Debetowy”), oświadczasz i gwarantujesz, że jesteś upoważniony do skorzystania z tego Automatycznego Mandatu Debetowego, że wszystkie Opłaty mogą być rozliczane przy użyciu tego Automatycznego Mandatu Debetowego, że płatność takich Opłat nie zostanie odrzucona, oraz wyraźnie upoważniasz nas i/lub naszego zewnętrznego przetwarzającego płatności do wdrożenia Automatycznego Mandatu Debetowego; lub (c) jeśli zgodzimy się, że możesz uiszczać opłaty na podstawie faktury, faktury będą wysyłane do ciebie z częstością określoną w odpowiednim Formularzu Zamówienia, a zapłacisz należne Opłaty w ciągu piętnastu (15) dni od daty faktury. Jeśli podlegasz limitowi kredytowemu, możemy wystawić fakturę, kiedy (i za każdym razem) limit kredytowy zostanie osiągnięty (jeśli to nastąpi wcześniej niż uzgodniona częstość fakturowania określona w odpowiednim Formularzu Zamówienia) i taka faktura jest płatna w ciągu piętnastu (15) dni od daty faktury. Niezależnie od powyższego, zgadzasz się zapłacić wszelkie Opłaty, które przewyższają jakikolwiek obowiązujący limit kredytowy. Zastrzegamy sobie prawo do wymagania ustanowienia Automatycznego Mandatu Debetowego w celu korzystania z naszych Usług. Zgadzasz się, że płatność nie jest warunkowana ukończeniem złożenia przez nas jakiejkolwiek rejestracji, formularzy lub zleceń zakupów i że nie możesz wstrzymać ani opóźnić płatności na tej podstawie.  

4.9 Opóźniona płatność. Jeśli nie zapłacisz Opłat w terminie, możemy (a) nałożyć i zastosować opłatę za zwłokę w wysokości niższej z 1,5% miesięcznie wartości niezapłaconych Opłat lub maksymalnej kwoty dozwolonej przez obowiązujące prawo i/lub (b) zawiesić Usługi na wszystkich twoich kontach, dopóki wszystkie niezapłacone Opłaty nie zostaną w pełni opłacone. Bez ograniczenia lub wpływu na powyższe, gdy pozwalamy ci płacić na podstawie faktury, a ty nie zapłacisz Opłat w terminie, zastrzegamy sobie prawo, od pierwszego (1st) dnia zaległości w płatności lub później, automatycznie (i) dostosować jakikolwiek obowiązujący limit kredytowy i/lub (ii) przekształcić twoje warunki płatności na wstępnie opłacone i zaprzestać świadczenia jakichkolwiek dalszych Usług, dopóki (y) zaległe Opłaty nie zostaną zapłacone i nie zostanie ustanowiony ważny Automatyczny Mandat Debetowy w odniesieniu do przyszłych Opłat lub (z) zaległe Opłaty nie zostaną zapłacone i nie zostanie ustanowione wystarczające Saldo Przedpłacone dotyczące przyszłych Opłat. Zostaniesz powiadomiony o takiej aktualizacji za pośrednictwem Strony lub e-mailem lub innym pisemnym powiadomieniem na adres, który podałeś.

4.10 Zawiadomienia o windykacji. Jeśli nadal nie zapłacisz Opłat po tym, jak wyślemy ci powiadomienie drogą e-mailową, możemy wysyłać przypomnienia o zaległych płatnościach za pośrednictwem alternatywnych środków komunikacji, takich jak SMS i inne dostępne kanały komunikacji, korzystając z przekazanych przez ciebie informacji kontaktowych. Zgadzasz się otrzymywać takie komunikaty za pomocą tych środków. Możemy również korzystać z usług zewnętrznej agencji windykacyjnej i/lub przekazać twoje zadłużenie do agencji factoringowej i możemy udostępnić im twoje dane wyłącznie w celach związanych z windykacją opłat i komunikacją z tym związaną.

4.11 Spory dotyczące płatności. Musisz nas powiadomić pisemnie w ciągu piętnastu (15) dni od daty faktury o wszelkich Opłatach, które chcesz zakwestionować, w przeciwnym razie nie będziesz w stanie zgłosić sporu. Pod warunkiem, że działasz szybko i współpracujesz z nami w celu osiągnięcia rozwiązania, nie naliczymy ci opłaty za zwłokę ani nie zawiesimy świadczenia Usług za niezapłacone Opłaty, które są przedmiotem sporu, chyba że uznamy, że twój spór nie jest uzasadniony lub wniesiony w dobrej wierze. Wszystkie niekwestionowane opłaty pozostają należne zgodnie z harmonogramem.  

4.12  Fakturowanie Podmiotów Stowarzyszonych. Nasze Podmioty Stowarzyszone mogą bezpośrednio fakturować cię (a) za Usługi, które świadczą; lub (b) jako agent fakturowy lub przedstawiciel dla nas lub innego naszego Podmiotu Stowarzyszonego świadczącego Usługi.

5. Własność intelektualna i dane

5.1 Własność Usług. My i/lub nasi licencjodawcy, w stosownych przypadkach, posiadamy i zastrzegamy wszelkie prawa, tytuły i udziały, w tym prawa własności intelektualnej, do Usług, Dokumentacji oraz wszelkich modyfikacji, rozszerzeń, dostosowań, skryptów lub innych dzieł pochodnych Usług i Dokumentacji. 

5.2  Nasze Dane. Posiadamy i zastrzegamy wszelkie prawa własności intelektualnej do wszelkich danych pochodzących z korzystania z Usług, w tym danych, które bezpośrednio lub pośrednio nie identyfikują ciebie, twoich Filialnych jednostek, ani użytkowników twojej Aplikacji Klienta, a także, z zastrzeżeniem obowiązującego prawa, danych, które są zdezidentyfikowane i zebrane tak, że nie identyfikują twojej tożsamości ani użytkowników twojej Aplikacji Klienta dla jakiejkolwiek strony trzeciej („Dane Dostawcy”). Udzielamy ci ogólnoświatowej, ograniczonej czasowo, niewyłącznej, nieprzenoszalnej, wolnej od tantiem licencji na czas obowiązywania Terminu na dostęp i korzystanie z Danych Dostawcy wyłącznie do korzystania z Usług zgodnie z Umową. 

5.3 Twoje Dane. Wyłącznie posiadasz i zastrzegasz wszelkie prawa własności intelektualnej do każdej Aplikacji Klienta i Danych Klienta. Udzielasz nam i naszym Filialnym jednostkom prawa do przetwarzania Danych Klienta, jak jest to konieczne do świadczenia Usług w sposób zgodny z tą Umową, w tym Umową o Przetwarzaniu Danych oraz naszą Polityką Prywatności. Twoja zgoda na te Warunki stanowi zgodę na warunki Umowy o Przetwarzaniu Danych, która jest włączona do tych Warunków przez odniesienie. 

5.4 Licencja na Aplikację. W wyłącznym celu świadczenia Usług zgodnie z tą Umową, udzielasz nam i naszym Filialnym jednostkom ogólnoświatowej, wolnej od tantiem, niewyłącznej licencji na reprodukcję, adaptację, modyfikację, tłumaczenie, publikowanie, publiczne wykonywanie, publiczne wyświetlanie i dystrybucję wszelkich Danych Klienta wprowadzonych przez ciebie lub w twoim imieniu do Usług, takich jak, ale nie ograniczając się do, oprogramowanie lub aplikacje internetowe tworzone przez ciebie w trakcie korzystania z Usług. Prawa przyznane na mocy niniejszej klauzuli nie będą uważane za wygasłe z powodu jakiegokolwiek nieużywania zgodnie z przepisami prawa. 

5.5 Informacje Zwrotne. Doceniamy wszelkie sugestie, rekomendacje lub opinie na temat naszych Usług lub inne, ale proszę zauważyć, że są one całkowicie dobrowolne, i posiadamy i zastrzegamy wszelkie prawa własności intelektualnej do wszelkich opinii dostarczanych przez ciebie lub jakichkolwiek użytkowników twojej Aplikacji Klienta lub naszych Usług za pośrednictwem twojego konta. Tam, gdzie poprzednia cesja praw jest zabroniona przez obowiązujące prawo, niniejszym udzielasz nam wyłącznej, przenośnej, ogólnoświatowej, wieczystej, wolnej od tantiem, w pełni opłaconej licencji (w tym prawo do sublicencjonowania) na używanie i wykorzystywanie wszelkich informacji zwrotnych, jak możemy uznać za stosowne według własnego uznania. Nie ogranicza to ani nie wpływa na twoje prawa ani nasze obowiązki wynikające z Umowy o Przetwarzaniu Danych.

6. Poufność

6.1 Definicja. “Informacje Poufne” oznacza wszelkie informacje lub dane ujawnione przez jedną Stronę („Strona Ujawniająca”) drugiej Stronie („Strona Otrzymująca”), które są oznaczone jako poufne lub które powinny być uzasadnione uznane za poufne, biorąc pod uwagę charakter informacji i okoliczności towarzyszące ich ujawnieniu (np. Formularze Zamówienia, Dane Klienta, ceny). Informacje Poufne nie obejmują żadnych informacji, które: (a) są niezależnie publicznie dostępne; (b) były prawidłowo znane Stronie Otrzymującej przed ujawnieniem przez Stronę Ujawniającą; (c) zostały zgodnie z prawem ujawnione Stronie Otrzymującej przez inną stronę, która nie ma żadnego zobowiązania lub naruszenia poufności; lub (d) zostały niezależnie opracowane przez lub dla Strony Otrzymującej bez wykorzystania lub odniesienia do Informacji Poufnych Strony Ujawniającej.

6.2 Użycie i Ujawnienie. O ile nie uzgodniono na piśmie, Strona Otrzymująca nie będzie (a) wykorzystywać żadnych Informacji Poufnych Strony Ujawniającej w celach innych niż wypełnianie praw i obowiązków Strony Otrzymującej wynikających z Umowy; ani (b) ujawniać Informacji Poufnych jakiejkolwiek stronie trzeciej z wyjątkiem podmiotów (np. Podmioty Stowarzyszone, wykonawcy, doradcy prawni) (łącznie „Przedstawiciele”), którzy mają „potrzebę wiedzy”, aby Strona Otrzymująca mogła spełniać swoje prawa i obowiązki wynikające z niniejszych Warunków. Przedstawiciele będą zobowiązani do ochrony Informacji Poufnych na takich samych warunkach poufności jak Strona Otrzymująca, a Strona Otrzymująca będzie odpowiedzialna za wszelkie naruszenia przez Przedstawicieli tych zobowiązań.

6.3 Przymusowe Ujawnienie. Strona Otrzymująca może ujawnić Informacje Poufne Strony Ujawniającej w zakresie wymuszonym przez przepisy, prawo, wezwanie sądowe, nakaz sądowy, zobowiązania umowne z dostawcami usług komunikacyjnych lub w odpowiedzi na żądanie ujawnienia w trybie pilnym (jak opisano w naszej Polityce Żądań Ujawnienia), pod warunkiem, że (i) Strona Otrzymująca niezwłocznie poinformuje Stronę Ujawniającą o wymuszonym ujawnieniu, o ile jest to zgodne z prawem i wykonalne w danych okolicznościach (na przykład w przypadku żądania ujawnienia w trybie pilnym wcześniejsze powiadomienie może nie być wykonalne), (ii) Strona Otrzymująca ujawnienia tylko takie Informacje Poufne, które są prawnie wymagane lub określone w żądaniu ujawnienia w trybie pilnym (w zależności od przypadku), oraz (iii) Strona Otrzymująca zapewnia uzasadnioną pomoc, na wyłączny koszt Strony Ujawniającej, jeśli Strona Ujawniająca chciałaby zakwestionować ujawnienie.

7. Oświadczenia, Gwarancje i Zrzeczenie się odpowiedzialności

7.1 Twoje Oświadczenia i Gwarancje. Oświadczasz i gwarantujesz, że uzyskałeś wszystkie niezbędne pozwolenia lub zgody na przekazanie nam Danych Klienta do wykorzystania i ujawnienia zgodnie z niniejszą Umową oraz że żadne z Danych Klienta ani Aplikacji Klienta nie narusza obowiązującego prawa, praw własności intelektualnej osób trzecich ani innych praw, ani AUP.

7.2 Nasze Oświadczenia i Gwarancje. Oświadczamy i gwarantujemy, że w trakcie Okresu Usługi będą działać w sposób materialny zgodnie z odpowiednią Dokumentacją. W maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, naszym jedynym obowiązkiem i twoim jedynym i wyłącznym środkiem zaradczym w przypadku jakiegokolwiek niepowodzenia w tym zakresie będzie, według naszego wyboru, (a) podjęcie uzasadnionych komercyjnie starań w celu naprawienia materialnej usterki; lub (b) zwrot opłat, które faktycznie zapłaciłeś za okres, w którym materialna usterka miała wpływ na Usługi.

7.3 Władza. Każda Strona oświadcza i gwarantuje, że ma prawne prawo i uprawnienia do zawarcia Umowy, wypełnienia swoich obowiązków wynikających z Umowy oraz przyznania praw i licencji opisanych w Umowie.  

7.4 Prawa Przeciwdziałania Korupcji i Międzynarodowe Prawa Handlowe. Każda Strona gwarantuje, że będzie przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów przeciwko korupcji, prania brudnych pieniędzy, sankcji, przepisów eksportowych, kontroli i regulacji oraz innych międzynarodowych praw handlowych, regulacji i zarządzeń rządowych Stanów Zjednoczonych Ameryki, Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej, Zjednoczonego Królestwa lub innego właściwego organu rządowego („Prawa Handlowe i Przeciwdziałania Korupcji”), w tym uzyskania wszystkich niezbędnych licencji i/lub zatwierdzeń rządowych. Jesteś wyłącznie odpowiedzialny za autoryzację i zarządzanie kontami użytkowników w różnych lokalizacjach geograficznych.  Będziesz niezwłocznie powiadamiać nas na piśmie o każdorazowym rzeczywistym lub potencjalnym naruszeniu Praw Handlowych i Przeciwdziałania Korupcji w związku z korzystaniem z Usług i podejmiesz wszelkie odpowiednie działania w celu naprawy lub rozwiązania takich naruszeń, włączając w to wszelkie działania, o które prosimy.   

7.5 Zrzeczenie się. Z WYJĄTKIEM GWARANCJI WYRAŹNIE PRZEDSTAWIONYCH W SEKCJI 7.2 (NASZE OŚWIADCZENIA I GWARANCJE), (A) USŁUGI (W TYM DOKUMENTACJA) SĄ DOSTARCZANE „TAK JAK SĄ”; I (B) W NAJWIĘKSZYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO, ZRZEKAMY SIĘ WSZELKICH INNYCH GWARANCJI I WARUNKÓW (WYRAŹNYCH, DOROZUMIANYCH LUB USTAWOWYCH), W TYM WSZELKICH DOROZUMIANYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB JAKICHKOLWIEK GWARANCJI ZWIĄZANYCH Z PRODUKTAMI STRON TRZECICH (JAK ZDEFINIOWANO W POSTANOWIENIACH SZCZEGÓŁOWYCH PRODUKTU) („PRODUKTY STRON TRZECICH”), DOSTAWCÓW LUB PARTNERÓW USŁUG ELEKTRONICZNEJ KOMUNIKACJI STRON TRZECICH. POTWIERDZASZ, ŻE INTERNET I SIECI KOMUNIKACJI ELEKTRONICZNEJ SĄ Z NATURY NIEBEZPIECZNE. PRODUKTY BETA I PRODUKTY STRON TRZECICH SĄ DOSTARCZANE „TAK JAK SĄ” BEZ GWARANCJI I OŚWIADCZEŃ. JEŚLI JAKAKOLWIEK CZĘŚĆ TEJ SEKCJI 7.5 ZOSTANIE UZNANA ZA NIEWYKONALNĄ W TAKIM STOPNIU, ŻE GWARANCJE I OŚWIADCZENIA NIE MOGĄ BYĆ WYKLUCZONE, WTEDY WSZYSTKIE TAKIE WYRAŹNE I DOROZUMIANE GWARANCJE BĘDĄ, W NAJWIĘKSZYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO, OGRANICZONE CZASOWO NA OKRES TRZYDZIESTU (30) DNI PO DATIE WEJŚCIA W ŻYCIE UMOWY, A ŻADNE GWARANCJE ANI WARUNKI NIE BĘDĄ OBOWIĄZYWAĆ PO TYM OKRESIE. 

8. Wzajemne Odszkodowania

8.1 Odszkodowanie przez nas. Zabezpieczymy Cię oraz Twoich Podmiotów Stowarzyszonych, a także ich odpowiednich funkcjonariuszy, dyrektorów i personel (łącznie, „Odszkodowani Klienci”) na pisemne żądanie przed wszelkimi szkodami, grzywnami, karami, kwotami ugód zatwierdzonymi przez nas, kosztami, wydatkami, podatkami i innymi zobowiązaniami (w tym uzasadnionymi honorariami adwokackimi) („Straty”) poniesionymi lub zasądzonymi przeciwko Odszkodowanym Klientom w związku z jakimkolwiek roszczeniem, działaniem, żądaniem, pozwem lub postępowaniem („Roszczenie”) wniesionym przeciwko Odszkodowanym Klientom przez niepowiązaną osobę trzecią, twierdzącą, że Twoje korzystanie z Usług narusza jej prawa własności intelektualnej („Roszczenie o Naruszenie”), oraz podejmiemy wszelkie rozsądne kroki niezbędne do obrony takiego Roszczenia o Naruszenie na nasz koszt. W przypadku Roszczenia o Naruszenie zastrzegamy sobie prawo do, według naszego uznania, (a) modyfikacji Usług w celu uczynienia ich nie naruszającymi; lub (b) zakończenia naruszających Usług i zwrotu Ci wszelkich niewykorzystanych opłat przedpłaconych. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności ani obowiązku zgodnie z tym Sekcją 8.1 w odniesieniu do jakiegokolwiek Roszczenia o Naruszenie, w takim zakresie, w jakim wynika to z (a) Twojego korzystania z Usług z naruszeniem Umowy; (b) połączenia naszych Usług z innymi aplikacjami, produktami lub usługami (łącznie z aplikacjami, produktami lub usługami strony trzeciej, takimi jak partner lub strona trzecia, do której stosuje się łącznik lub integracja (każda zgodnie z Warunkami Szczególnymi dla Produktu)) w miejscach, gdzie Usługi same w sobie nie byłyby naruszające; lub (c) Beta Produkty, Produkty lub Usługi Stron Trzecich, za które nie ma żadnej, lub nie płacisz żadnej, opłaty. 

8.2 Odszkodowanie przez Ciebie. Zabezpieczysz nas i naszych Podmiotów Stowarzyszonych oraz ich odpowiednich funkcjonariuszy, dyrektorów i personel (łącznie, „Odszkodowani Dostawcy”) na pisemne żądanie przed wszystkimi Stratami poniesionymi lub zasądzonymi przeciwko Odszkodowanym Dostawcom w związku z jakimkolwiek Roszczeniem przez osobę trzecią twierdzącym lub wynikającym z Twojego lub jakiegokolwiek użytkowników aplikacji klienta lub naszych Usług za pośrednictwem Twojego konta (a) naruszenia któregokolwiek z Sekcji 3.2 (I)-(IV) (Twoje Obowiązki); (b) naruszenia lub przywłaszczenia sobie praw własności intelektualnej tej strony trzeciej; lub (c) naruszenia obowiązujących przepisów prawnych, w tym odpowiednich przepisów o ochronie danych (łącznie, „Roszczenia Klienta do Odszkodowania”), oraz podejmiesz wszelkie rozsądne kroki niezbędne do obrony takich Roszczeń Klienta do Odszkodowania na własny koszt.  Bez ograniczania lub wpływania na nasze inne prawa i środki zaradcze zgodnie z niniejszą Umową, jeśli i w takim zakresie, w jakim poniesiemy koszty lub zostaniemy powiadomieni, że poniesiemy jakąkolwiek grzywnę, karę lub analogiczną opłatę od osoby trzeciej (w tym jakiegokolwiek operatora komunikacyjnego strony trzeciej) wynikającą z Twojego naruszenia niniejszej Umowy (w tym, dla jasności, Warunków Szczególnych dla Produktu), będziesz zobowiązany zapłacić taką grzywnę lub karę zgodnie z tym Sekcją na podstawie naszego powiadomienia Ciebie o takiej grzywnie lub karze. 

8.3 Warunki Odszkodowania. Każda Strona zapewni drugiej Stronie niezwłoczne powiadomienie o każdym Roszczeniu. Zaniedbanie Strony do zapewnienia niezwłocznego powiadomienia drugiej Stronie zwalnia Stronę z jej obowiązku obrony i odszkodowania w takim zakresie, w jakim niepowodzenie w zapewnieniu powiadomienia zasadniczo szkodzi zdolności Strony do obrony Roszczenia. Strona odszkodowująca przejmie wyłączną kontrolę nad Roszczeniem (w tym postępowaniem sądowym, ugodowym i wysiłkami na rzecz rozstrzygania sporów) i Strona odszkodowowana zapewni uzasadnioną pomoc w związku z przeprowadzeniem Roszczenia na koszt Strony odszkodowującej. Strona odszkodowowana może powołać doradcę niekontrolującego do uczestnictwa w obronie Roszczenia na własny koszt. Strona odszkodowująca nie będzie zawierać żadnych roszczeń, które jest zobowiązana odszkodować poprzez przyznanie odpowiedzialności lub winy w imieniu Strony odszkodowanej ani nie tworzyć żadnego zobowiązania na rzecz Strony odszkodowanej bez jej wcześniejszej pisemnej zgody, która nie będzie nieuzasadniona.

8.4 Wyłączne Środki. Niniejsza Sekcja 8 (Wzajemne Odszkodowania) określa wyłączną odpowiedzialność Strony odszkodowującej wobec, oraz wyłączne środki Strony odszkodowanej wobec, drugiej Strony dla jakichkolwiek roszczeń stron trzecich opisanych w tej Sekcji, z wyjątkiem naszego prawa do zakończenia lub zawieszenia Twoich Usług, gdzie inaczej bylibyśmy do tego uprawnieni na mocy niniejszej Umowy.

9. Ograniczenie Odpowiedzialności

9.1 Ograniczenie odpowiedzialności za szkody pośrednie, wynikowe i powiązane. W NAJSZERSZYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO ŻADNA ZE STRON ANI JEJ PODMIOTY STOWARZYSZONE NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZWIĄZANEJ Z UMOWĄ ZA UTRATĘ ZYSKÓW, PRZYCHODÓW, DOBREJ WOLI, REPUTACJI, SPRZEDAŻY, DANYCH LUB ICH UŻYTKOWANIA, PRZERWY W DZIAŁALNOŚCI LUB SZKODY POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE, WYNIKOWE LUB KARNE, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY DZIAŁANIE OPARTE JEST NA UMOWIE CZY DELIKCIE LUB INACZEJ I NIEZALEŻNIE OD TEORII ODPOWIEDZIALNOŚCI. 

9.2 Ograniczenie odpowiedzialności. W NAJSZERSZYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO ŁĄCZNA ODPOWIEDZIALNOŚĆ ŻADNEJ ZE STRON NA MOCY NINIEJSZEJ UMOWY NIE PRZEKROCZY KWOT ZAPŁACONYCH LUB PODLEGAJĄCYCH ZAPŁACIE ZA USŁUGI, KTÓRE DAŁY POWÓD DO ODPOWIEDZIALNOŚCI W CIĄGU DWUNASTU (12) MIESIĘCY POPRZEDZAJĄCYCH PIERWSZY INCYDENT, Z KTÓREGO WYNIKŁA ODPOWIEDZIALNOŚĆ, NIEZALEŻNIE OD TEORII ODPOWIEDZIALNOŚCI ANI CZY DZIAŁANIE OPARTE JEST NA UMOWIE CZY DELIKCIE LUB INACZEJ. NIE PONOSIMY ODPOWIEDZIALNOŚCI W ODNIESIENIU DO (I) APLIKACJI KLIENTÓW, (II) PRODUKTÓW BETA, (III) WAD, NIEDOSTĘPNOŚCI LUB INNYCH KWESTII W ZWIĄZKU Z PRODUKTAMI STRON TRZECICH, NIE SPOWODOWANYCH PRZEZ NAS, LUB (IV) UTRATY LUB USZKODZENIA DANYCH KLIENTA PODCZAS TRANZYTU PRZEZ INTERNET LUB SIEĆ KOMUNIKACJI ELEKTRONICZNEJ. 

9.3 Wyjątki od ograniczenia odpowiedzialności. ŻADNE Z TYCH OGRANICZEŃ ODPOWIEDZIALNOŚCI NIE DOTYCZY (A) NARUSZENIA PRZEZ CIEBIE SEKCJI 3.2(I)-(IV) (WŁASNE OBOWIĄZKI); (B) KWOT PODLEGAJĄCYCH ZAPŁACIE Z TYTUŁU TWOICH OBOWIĄZKÓW NA MOCY SEKCJI 4 (OPŁATY I WARUNKI PŁATNOŚCI); (C) KWOT PODLEGAJĄCYCH ZAPŁACIE NA MOCY TWOICH OBOWIĄZKÓW NA MOCY SEKCJI 8 (WZAJEMNE ODSZKODOWANIE) LUB (D) JAKIEJKOLWIEK ODPOWIEDZIALNOŚCI, KTÓRA NIE MOŻE BYĆ OGRANICZONA ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYM PRAWEM.

10. Publiczność

Udzielasz nam prawa do używania Twojego imienia, logo i opisu Twojego przypadku użycia, aby odnosić się do Ciebie na naszej stronie internetowej, listach klientów oraz materiałach marketingowych lub promocyjnych, zgodnie z Twoimi standardowymi wytycznymi dotyczącymi użycia znaku towarowego, które zostały nam wyraźnie dostarczone.

11. Okres, Wypowiedzenie i Przetrwanie

11.1 Okres obwiązywania. Niniejsze Warunki zaczynają obowiązywać od Daty Wejścia w Życie (lub, jeśli obowiązuje Formularz Zamówienia, od daty określonej w Formularzu Zamówienia) i trwają do momentu wygaśnięcia lub rozwiązania wszystkich Formularzy Zamówień lub Usług używanych przez ciebie na Stronie, lub w odniesieniu do Usług używanych za pośrednictwem naszej Strony bez określonego okresu trwania, przestaniesz używać jakichkolwiek Usług i usuniesz swoje konto.

11.2  Okres Formularza Zamówienia.  Określimy okres subskrypcji Usług w odpowiednim Formularzu Zamówienia lub w portalu klienta na Stronie („Początkowy Okres”). O ile nie zaznaczono inaczej w Formularzu Zamówienia lub na Stronie, subskrypcje będą się automatycznie odnawiać na kolejne, identyczne okresy trwania jak Początkowy Okres (każdy z nich stanowi „Okres Odnowienia”, a razem z Początkowym Okresem „Okres”), chyba że jedna ze Stron powiadomi drugą o rezygnacji z odnowienia przynajmniej trzydzieści (30) dni przed końcem Okresu (powiadomienie, aby było ważne, musi być dokonane zgodnie z Sekcją 14.4 (Powiadomienia)). Opłata obowiązująca za jakikolwiek Okres Odnowienia zostanie ustalona na podstawie aktualnej ceny katalogowej obowiązującej na Stronie dla takich odnowionych Usług, chyba że w Formularzu Zamówienia określono inną cenę odnowienia, która ma zastosowanie do jakiegokolwiek Okresu Odnowienia. Bez ograniczania ani wpływania na powyższe, gdzie zdecydujemy się nie aktualizować opłat za jakikolwiek Okres Odnowienia do aktualnej ceny katalogowej obowiązującej na Stronie dla takich odnowionych Usług, zastrzegamy sobie prawo do automatycznego zastosowania rocznej korekty kosztów życia do Okresu Odnowienia w wysokości do pięciu procent (5%), która będzie uwzględniona na fakturze za Okres Odnowienia. O ile nie anulujesz swojej subskrypcji zgodnie z niniejszą Sekcją lub jak określono w jakimkolwiek Formularzu Zamówienia, twoja subskrypcja zostanie automatycznie odnowiona pierwszego dnia po zakończeniu poprzedniego Początkowego Okresu lub Okresu Odnowienia, a jak stosowne, obciążymy twoją kartę kredytową, zastosujemy Automatyczny Mandat Debetowy, wystawimy fakturę lub potrącimy opłaty z jakiegokolwiek Załadowanego Salda za obowiązujące Opłaty. Gdzie kontynuujesz używanie Usług pomimo wygaśnięcia jakiegokolwiek Formularza Zamówienia (bez jego zastąpienia przed końcem jakiegokolwiek Okresu), twoje korzystanie z Usług będzie uznawane za podlegające warunkom niniejszej Umowy.

11.3 Rozwiązanie z powodu poważnego naruszenia i z innych powodów. Każda ze Stron może rozwiązać dotknięte Formularze Zamówień lub Usługi używane przez ciebie w przypadku poważnego naruszenia, jeśli po dostarczeniu pisemnego zawiadomienia o naruszeniu druga Strona nie usunie naruszenia w ciągu piętnastu (15) dni. W przypadku twojego poważnego naruszenia możemy również (i) rozwiązać Umowę, (ii) zamknąć wszystkie twoje konta, i/lub (iii) zabronić ci tworzenia nowych kont. Możemy również rozwiązać lub zawiesić niniejszą Umowę lub świadczenie określonych Usług ze skutkiem natychmiastowym, powiadamiając cię (i) gdy twoje konto było nieaktywne przez okres dwunastu (12) miesięcy lub dłużej; lub (ii) w przypadku gdy mamy uzasadnione powody, by wierzyć, że twoje korzystanie z Usług (a) stanowiłoby naruszenie warunków aplikacji stron trzecich (w tym określonych w Specyficznych Warunkach Produktu) lub warunków niniejszej Umowy w odniesieniu do nich; (b) jest sprzeczne z obowiązującymi przepisami prawa, regulacjami lub porządkiem publicznym; lub (c) obejmuje transmisję niewłaściwej zawartości naruszającej Zasady Dozwolonego Użycia, lub (iii) gdzie zobowiązuje nas do tego obowiązujące prawo, w tym na skutek jakichkolwiek poleceń organu regulacyjnego o odpowiednich kompetencjach. Bez ograniczania ani wpływania na powyższe, gdzie rozsądnie wierzymy, że twoje korzystanie z Usług może nie być zgodne z niniejszą Umową lub twoje konto lub dane konta mogły zostać naruszone, zastrzegamy sobie prawo do audytu twojej zgodności z niniejszą Umową (w tym zgodności z ograniczeniami dotyczącymi objętości i użytkowania) lub integralności twojego konta. Powinieneś pomagać i współpracować podczas takiego procesu audytu. Jeśli ustalimy, że przekroczyłeś swoje licencjonowane limity objętości lub użytkowania, zgadzasz się płacić wszelkie obowiązujące Opłaty za Przekroczenie, które ci fakturujemy zgodnie z niniejszą Umową.

11.4 Rozwiązanie z powodu niewypłacalności. Każda ze Stron może, ze skutkiem natychmiastowym, rozwiązać niniejszą Umowę (a my możemy zamknąć twoje konto) przez pisemne powiadomienie w przypadku, gdy druga Strona stanie się przedmiotem wniosku o upadłość lub jakiegokolwiek innego postępowania dotyczącego niewypłacalności, zawieszenia płatności, zarządu sądowego lub likwidacji. 

11.5  Zwrót lub płatność po rozwiązaniu. Jeśli rozwiążesz niniejsze Warunki z powodu naszego poważnego naruszenia zgodnie z Sekcją 11.3 (Rozwiązanie z powodu poważnego naruszenia), zwrócimy ci wszelkie przedpłacone Opłaty obejmujące pozostały okres wszystkich Formularzy Zamówień lub Usług używanych przez ciebie w portalu klienta na Stronie po dacie skuteczności rozwiązania. Jeśli rozwiążemy niniejsze Warunki z powodu twojego poważnego naruszenia zgodnie z Sekcją 11.3 (Rozwiązanie z powodu poważnego naruszenia), zapłacisz nam wszelkie niezapłacone Opłaty obejmujące pozostały Okres wszystkich Formularzy Zamówień lub Usług używanych przez ciebie w portalu klienta na Stronie. W żadnym wypadku rozwiązanie nie zwolni cię z obowiązku zapłaty jakichkolwiek Opłat należnych nam za okres przed datą skuteczności rozwiązania.

11.6  Konsekwencje rozwiązania lub wygaśnięcia. Po dacie skuteczności rozwiązania lub wygaśnięcia Umowy lub jakiegokolwiek Formularza Zamówienia: (a) wszystkie prawa, licencje i subskrypcje przyznane ci na podstawie jakiegokolwiek dotkniętego Formularza Zamówienia i Umowy natychmiast wygasną; (b) natychmiast przestaniesz korzystać z i uzyskiwać dostęp do swojego konta i odpowiednich Usług; (c) natychmiast zwrócisz lub zniszczysz (w naszym wyborze) wszystkie Dane Dostawcy, nasze Informacje Poufne i jakiekolwiek identyfikatory użytkownika, które są w twoim posiadaniu; oraz (d) usuniemy jakiekolwiek twoje Informacje Poufne lub Dane Klienta przechowywane przez nas w ciągu czterdziestu pięciu (45) dni po dacie skuteczności wygaśnięcia lub rozwiązania, chyba że obowiązuje inny ustawowy okres przechowywania lub konieczne jest to w celu dochodzenia lub obrony roszczenia prawnego, w takim przypadku będziemy przechowywać takie informacje tak długo, jak to konieczne, by rozwiązać roszczenie lub zgodnie z obowiązującym prawem. W przypadku rozwiązania lub wygaśnięcia Formularza Zamówienia, (c) i (d) nie będą miały zastosowania w zakresie, w jakim Dane Dostawcy, Informacje Poufne, identyfikatory użytkownika i Dane Klienta są nadal wymagane w związku z użyciem innych Usług niż zakończonej lub wygasłej Usługi. W przypadku, gdy zakończysz niniejszą Umowę zgodnie z Sekcją 11.3 (Rozwiązanie z powodu poważnego naruszenia), będziemy racjonalnie współpracować w celu pomocy w twoim przejściu do innego dostawcy.  

11.7 Przeżycie. Warunki Sekcji 4 (Warunki Opłat i Płatności), Sekcji 5 (Własność Intelektualna i Dane), Sekcji 6 (Poufność), Sekcji 7.5 (Zastrzeżenie), Sekcji 8 (Wzajemne Odszkodowania), Sekcji 9 (Ograniczenie Odpowiedzialności), oraz Sekcji 14 (Ogólne) będą obowiązywać po jakimkolwiek rozwiązaniu lub wygaśnięciu zgodnie z Sekcją 11 (Okres Obowiązywania, Rozwiązanie i Przeżycie).

12. Zmiany w tych Warunkach

Od czasu do czasu możemy aktualizować niniejszą Umowę. Jeśli dokonamy istotnych zmian, powiadomimy Cię o tym, na przykład poprzez zamieszczenie ogłoszenia na naszej stronie internetowej lub wysłanie powiadomienia w aplikacji albo e-maila. W maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, nowa Umowa wejdzie w życie natychmiast, a dalsze korzystanie z Usług po naszym ogłoszeniu lub powiadomieniu o zmianach będzie oznaczać akceptację zaktualizowanej Umowy. Jeśli obowiązujące prawo wymaga od nas dodatkowego powiadomienia w odniesieniu do niektórych lub wszystkich naszych Usług, zmiany zaczną automatycznie obowiązywać w odniesieniu do Twojego korzystania z odpowiednich Usług po wygaśnięciu takiego okresu zawiadomienia (chyba że wypowiesz w tym okresie umowę) lub po wcześniejszej akceptacji tych zmian. Jeśli masz prawo zgodnie z obowiązującym prawem do wypowiedzenia niniejszej Umowy po otrzymaniu takiego powiadomienia (lub gdyby ten punkt 12 był niewykonalny zgodnie z obowiązującym prawem, gdybyś nie miał takiego prawa), nie zostaniesz obciążony opłatą za wcześniejsze rozwiązanie umowy, jeśli skorzystasz z tego prawa zgodnie z obowiązującym prawem, ale wszelkie wcześniej opłacone przez Ciebie opłaty nie podlegają zwrotowi, a wszelkie należności pozostają wymagalne do zapłaty. Uzgadniamy, że zmiany w niniejszych Warunkach zgodnie z tym punktem 12 nie zmniejszą w istotny sposób ochrony w ramach Przeglądu Bezpieczeństwa i/lub cech czy funkcjonalności Usług. Prosimy o regularne sprawdzanie naszej strony internetowej, aby zapoznać się z najnowszą wersją niniejszej Umowy. 

13. Prawo właściwe i Rozwiązywanie sporów

13.1 Prawo Właściwe. Niniejsza Umowa oraz wszelkie spory, roszczenia lub kontrowersje (czy to na podstawie umowy, deliktu czy ustawy) („Spory”) wynikające z niniejszej Umowy lub z nią związane będą regulowane i interpretowane zgodnie z prawem obowiązującym w odpowiednim stanie lub kraju wymienionym w Sekcji 15 (Podmiot Umowy) tych Warunków, bez względu na konflikty praw i zasady. Konwencja Narodów Zjednoczonych o Umowach Międzynarodowej Sprzedaży Towarów oraz jakiekolwiek zastosowanie przepisów USA opartych na Uniform Computer Information Transactions Act i analogicznych przepisach międzynarodowych są wyraźnie wyłączone, podobnie jak zastosowanie tytułu 7.1 i sekcji 6:89, 6:93, 7:408(2), i 7:411 holenderskiego kodeksu cywilnego. 

13.2. Rozstrzyganie Sporów. Każda Strona zgadza się, że właściwe sądy odpowiedniego stanu lub kraju wymienionego w Sekcji 15 (Podmiot Umowy) tych Warunków będą miały wyłączną jurysdykcję do rozstrzygania wszelkich Sporów wynikających z niniejszej Umowy lub związanych z nią. 

13.3. Zrzeczenie się prawa do pozwów zbiorowych. W zakresie, w jakim jest to dozwolone przez obowiązujące przepisy prawa, strony zgadzają się, że żadna ze Stron nie może wnosić Sporu jako powód ani członek klasy w pozwie zbiorowym, postępowaniu łączonym ani postępowaniu przedstawicielskim. 

14. Ogólne

14.1 Hierarchia dokumentów. W przypadku jakiegokolwiek konfliktu lub niespójności pomiędzy następującymi dokumentami, hierarchia będzie wyglądać następująco: (a) odpowiedni formularz zamówienia lub portal klienta na Stronie; (b) Umowa o przetwarzaniu danych; (c) Warunki specyficzne dla produktu (i wszelkie warunki włączone przez odniesienie tamże); (d) Polityka dopuszczalnego użytkowania; (e) niniejsze Warunki; i (f) odpowiednia Dokumentacja. 

14.2 Relacje. Każda ze Stron jest niezależnym wykonawcą w zakresie wykonywania niniejszej Umowy i nic w tych Warunkach nie jest przeznaczone do tworzenia ani nie będzie interpretowane jako tworzenie relacji pracodawca-pracownik lub partnerstwo, agencja, wspólne przedsięwzięcie lub franczyza. Żadna ze Stron nie ma upoważnienia do zobowiązywania drugiej Strony w jakikolwiek sposób i nie będzie próbowała tego uczynić ani sugerować, że ma takie prawo. Nic w tych Warunkach nie jest przeznaczone do uniemożliwienia: (a) nam, marketingu, licencjonowania, sprzedaży lub innego dostarczania Usług jakiejkolwiek stronie trzeciej; oraz (b) tobie, uzyskiwania usług podobnych do Usług od strony trzeciej. Niniejsza Umowa nie przyznaje żadnych korzyści żadnej stronie trzeciej, chyba że jest to wyraźnie określone.

14.3 Rozdzielność. Jeśli sąd właściwej jurysdykcji uzna jakiekolwiek postanowienie tych Warunków za sprzeczne z obowiązującym prawem, to postanowienie zostanie zmienione i zinterpretowane w taki sposób, aby w jak największym stopniu osiągnąć cele oryginalnego postanowienia zgodnie z prawem, a pozostałe postanowienia tych Warunków pozostaną w pełnej mocy i efekcie.

14.4 Zawiadomienia. Jeśli potrzebujesz dostarczyć nam zawiadomienie na mocy tych Warunków, możesz to zrobić (a) pisemnie za pośrednictwem e-maila na adres legalnotice@bird.com, lub (b) pocztą rejestrowaną do odpowiedniego podmiotu, z którym zawierasz umowę, jak podano w Rozdziale 15 (Podmiot Umowy), z kopią PDF na adres legalnotice@bird.com. Chyba że w Rozdziale 12 (Zmiany w niniejszych Warunkach) lub gdzie indziej w niniejszych Warunkach i Umowie jest dozwolone inaczej, jeśli potrzebujemy dostarczyć ci zawiadomienie, zrobimy to, według naszego uznania, pisemnie za pośrednictwem e-maila na adres e-mail, który wskazujesz na swoim koncie, lub listownie na adres związany z twoim kontem. To twoja odpowiedzialność, aby utrzymywać aktualne i dokładne wszystkie adresy e-mail i pocztowe powiązane z twoim kontem. O ile nie zostało to wyraźnie przewidziane w niniejszej Umowie, proszę zauważyć, że komunikacja za pośrednictwem naszego ogólnego systemu wsparcia obsługi klienta lub do przedstawiciela twojego konta nie będzie stanowić prawnego zawiadomienia, jeśli jest wymagana do nas zgodnie z niniejszą Umową lub jakimkolwiek prawem lub regulacją, chyba że legalnotice@bird.com jest skopiowany na komunikację.

14.5 Siła wyższa. Z wyjątkiem płatności opłat, każda ze Stron będzie zwolniona z wszelkiej niespełnienia lub opóźnienia w wykonaniu, w takim zakresie, w jakim spowodowane jest to nieuniknionymi zdarzeniami poza jej uzasadnioną kontrolą, takimi jak katastrofy naturalne, prawa, zarządzenia, przepisy, nakazy lub działania władz rządowych, działanie wojny, wrogie działania lub sabotaż, awaria komunikacji elektronicznej lub cyfrowych łączy transmisyjnych, lub awaria dowolnych zewnętrznych systemów operacyjnych, platform, aplikacji lub sieci, które nie są pod kontrolą Strony. Wszystkie Strony podejmą rozsądne działania w celu zminimalizowania skutków tych zdarzeń. Dodatkowo, Strona będzie zwolniona z przyszłego wykonania na mocy niniejszej Umowy, jeśli (i) druga Strona staje się bezpośrednio lub pośrednio przedmiotem sankcji lub ograniczających środków nałożonych przez właściwe władze rządowe, lub (ii) wykonanie jakiegokolwiek aspektu niniejszej Umowy wymagałoby od tej Strony zaangażowania się w transakcję z osobą podlegającą takim sankcjom lub ograniczającym środkom.

14.6 Zrzeczenie się. Brak realizacji lub opóźnienie którejkolwiek ze Stron w wykonywaniu jakiegokolwiek prawa lub egzekwowaniu jakiegokolwiek postanowienia na mocy tych Warunków nie będzie stanowić zrzeczenia się tego prawa, postanowienia lub jakiegokolwiek innego postanowienia. Wszelkie zrzeczenie się muszą być w formie pisemnej i podpisane przez każdą Stronę, aby były prawnie wiążące. Z wyjątkiem praw wyraźnie przewidzianych w niniejszej Umowie, każda ze Stron zrzeka się wszelkich praw do całkowitego lub częściowego rozwiązania tej Umowy bądź do roszczenia o rozwiązanie, unieważnienie lub zmianę tej Umowy w zakresie maksymalnym dozwolonym obowiązującym prawem. 

14.7 Ustalenie. Żadna ze stron nie może przydzielać ani przenosić żadnych ze swoich praw lub obowiązków na mocy tej Umowy (w tym na podstawie wszystkich formularzy zamówień) w całości lub w części, bez wcześniejszej pisemnej zgody drugiej strony (która nie powinna być opóźniona lub odmówiona bez uzasadnienia); jednakże każda ze stron może przydzielić niniejszą Umowę w całości (w tym wszystkie formularze zamówień), bez wcześniejszej zgody (ale z zastrzeżeniem pisemnego zawiadomienia po wydarzeniu) w związku z fuzją, przejęciem, reorganizacją korporacyjną lub sprzedażą wszystkich lub zasadniczo wszystkich aktywów danej strony do strony, która nie jest konkurentem drugiej strony. Każda próba przydzielenia lub przeniesienia przez którąkolwiek ze stron, która narusza to postanowienie będzie nieważna. Z zastrzeżeniem powyższego, wszystkie postanowienia niniejszej Umowy będą wiążące i będą z korzyścią dla stron tej Umowy i ich odpowiednich administratorów, następców i dozwolonych cesjonariuszy.

14.8 US Government Terms. Dostarczamy Usługi, w tym wszelkie związane z nimi oprogramowanie i technologię, wyłącznie zgodnie z niniejszą Umową na rzecz końcowych użytkowników rządu Stanów Zjednoczonych. Jeśli ty (lub jakikolwiek użytkownik twojej Aplikacji Klienta lub konta) jesteś agencją, departamentem lub innym podmiotem rządu Stanów Zjednoczonych, używanie, duplikowanie, reprodukcja, ujawnienie, modyfikacja, publikacja lub transfer Usług, lub jakiejkolwiek związanej dokumentacji, jest ograniczona zgodnie z niniejszą Umową. Wszelkie inne użycie jest zabronione i żadne inne prawa poza tymi przewidzianymi w niniejszej Umowie nie są udzielane.

14.9  Zabezpieczenie. W przypadku rzeczywistego lub grożącego naruszenia przez jakąkolwiek Stronę (a) Rozdziału 6 (Poufność); lub (b) naruszenia praw własności intelektualnej drugiej Strony, Strona niewiążąca ma prawo ubiegać się o zabezpieczenie wstrzymujące i/lub inne dostępne środki ochrony bez zrzekania się jakichkolwiek innych praw lub środków. 

14.10 Całość Umowy. Niniejsza Umowa stanowi pełny i kompletny kontrakt między Stronami, zastępując wszystkie wcześniejsze propozycje, oświadczenia lub umowy, i żadna ze Stron nie zawarła tej Umowy, polegając na jakichkolwiek oświadczeniach lub gwarancjach innych niż te przedstawione w tej Umowie. Dodatkowo, twój zakup jakichkolwiek Usług nie jest uzależniony od, a ty nie polegasz na dostarczeniu jakiejkolwiek przyszłej funkcjonalności, niezależnie od jakiejkolwiek komunikacji o naszych produktach. Strony zgadzają się, że wszelkie warunki lub postanowienia zawarte w jakiejkolwiek dokumentacji dostarczonej przez Klienta (takiej jak zamówienie zakupu) są nieważne, chyba że dokumentacja ta jest wyraźnie podpisana przez nas z zamiarem jej wiązania.

14.11 Zrzeczenie się mikroprzedsiębiorstw (EEA/UK). Jeśli jesteś mikroprzedsiębiorstwem, małym przedsiębiorstwem lub organizacją non-profit i dostarczamy ci Usługi w EOG lub Zjednoczonym Królestwie podlegające Europejskiemu Kodeksowi Komunikacji Elektronicznej (i odpowiednim krajowym środkom wdrażającym dyrektywę (UE) 2018/1972 lub równoważnym przepisom w EOG i UK) („EECC”), w maksymalnym zakresie dozwolonym obowiązującym prawem, wyraźnie zrzekasz się swoich praw na mocy EECC. Obejmuje to zrzeczenie się następujących: (a) prawo do posiadania kopii niniejszej Umowy udostępnionej tobie w trwałym medium (innym niż ta łatwo dostępna kopia); (b) prawo do posiadania podsumowania niniejszej Umowy (znanej jako „podsumowanie umowy”) dostarczonego tobie; (c) prawo, w przypadku gdy obciążamy cię na podstawie zużycia czasu lub objętości, do posiadania narzędzia do monitorowania i kontrolowania zużycia takich Usług, w tym dostępu do informacji o poziomie zużycia twoich Usług; (d) prawo do powiadomienia przed osiągnięciem jakiegokolwiek limitu zużycia w planie cenowym lub gdy Usługa zawarta w planie cenowym zostanie całkowicie wykorzystana; (e) w przypadku, gdy określamy w naszym formularzu zamówienia minimalny czas trwania umowy, który jest dłuższy niż maksymalny okres ustawowy stosowany do ciebie na mocy obowiązującego prawa, prawa do krótszego okresu umowy; (f) prawo do posiadania wszystkich praw wymienionych w (a) do (e) stosujących się do wszystkich aspektów Usług zakupywanych od nas w formie pakietu, nawet w przypadku, gdy obowiązujące prawo nie stosuje tych praw w (a) do (e) do wszystkich aspektów naszych Usług; (g) prawo, w przypadku subskrypcji dodatkowych Usług świadczonych przez nas, aby nie rozszerzyć pierwotnego okresu obowiązywania twojej Umowy na inne Usługi, aby odzwierciedlić okres umowy na dodatkowe Usługi, oraz (g) wszystkie takie inne prawa i uprawnienia na mocy lub zgodnie z EECC, które mogą być zrzeczone lub być niezastosowane zgodnie z umową między Stronami.

14.12 Tłumaczenia. Nasza Umowa (w tym te Warunki) jest napisana w języku angielskim. Wszelkie przetłumaczone wersje są udostępniane wyłącznie dla twojej wygody. W zakresie, w jakim jakakolwiek przetłumaczona wersja naszej Umowy (w tym te Warunki) jest sprzeczna z wersją angielską, wersja angielska ma pierwszeństwo (chyba że wyraźnie nakazane przez obowiązujące prawo).

14.13 Podpis elektroniczny i kopie zapasowe. Korzystanie z naszych Usług oznacza akceptację niniejszej Umowy. Jeśli i w zakresie, w jakim zawieramy umowę z tobą, która wymaga podpisania, każda ze stron zgadza się na użycie podpisów elektronicznych i że będzie nimi związana. Każdy formularz zamówienia lub inny dokument objęty tą Umową może być wykonany w dwóch lub więcej kopiach (w tym w połączeniu podpisów elektronicznych i nieelektronicznych), z których każda będzie uznawana za oryginał, ale wszystkie razem będą stanowić jeden i ten sam dokument.

14.14 Skargi. Jeśli masz jakiekolwiek skargi w związku z niniejszą Umową i/lub Usługami, możesz skontaktować się z legalnotice@bird.com.

14.15 Brak podwójnego odzysku. Strona nie ma prawa odzyskać więcej niż raz na mocy niniejszej Umowy w odniesieniu do tej samej straty lub szkody.

14.16 Ogólne zasady konstrukcji. Odniesienia w niniejszej Umowie (w tym we wszystkich referencjach do części tej Umowy) do „obejmuje”, „w tym”, „włączone” i „na przykład” (i podobne słowa) będą, w zależności od kontekstu, traktowane jako odniesienia do tych słów bez ograniczeń. 

15. Podmiot Zleceniodawcy

O ile nie określono inaczej w odpowiednim formularzu zamówienia, podmiot prawny zawierający tę umowę z naszej strony, prawo, które reguluje tę umowę, oraz sądy mające jurysdykcję w przypadku sporów między Stronami zależą od miejsca, w którym jesteś zamieszkały, lub od odpowiednich Usług, jak określono w tabeli poniżej.

If Customer is domiciled in:

Contracting Entity

Contact information

Governing law

Courts with exclusive jurisdiction:

Globalny 

(z wyłączeniem Stanów Zjednoczonych Ameryki - patrz poniżej)

Bird B.V.

Postbus 14674

1001 LD Amsterdam

Holandia

Do wiadomości: Dział Prawny, z kopią PDF na: legalnotice@bird.com

Prawa Niderlandów

Sądy Amsterdamu

Stany Zjednoczone Ameryki

Gdzie klient kupuje usługi E-mail i/lub E-mail Analytics (zgodnie z definicją poniżej).  

W przypadku wszystkich innych usług lub kombinacji usług E-mail i/lub E-mail Analytics z innymi usługami, zobacz „Global”

Bird.com Inc.

4701 Sangamore Road, 

Suite 100N-139 

Bethesda MD 20816

U.S.A.

Do wiadomości: Dział Prawny,  z kopią PDF do: legalnotice@bird.com

Laws of the State of Delaware, U.S.A.

State or federal courts in Wilmington, Delaware, U.S.A.

Applicable Services (regardless of customer domicile)

Bird Pay

Bird Pay B.V.

Postbus 14674

1001 LD Amsterdam

Holandia

Do wiadomości: Dział Prawny, z kopią PDF na: legalnotice@bird.com

Prawa Niderlandów

Sądy Amsterdamu

API powiadomień push

Usługi

MessageBird UK Limited

3 More London Riverside

4. piętro

Londyn

Zjednoczone Królestwo, SE1 2AQ

Do wiadomości: dział prawny z kopią PDF na: legalnotice@bird.com

Prawa Niderlandów

Sądy Amsterdamu

Do celów powyższego, zdefiniowane pojęcia „Email” i „Email Analytics” oznaczają odpowiednie Usługi wymienione po prawej stronie takiego zdefiniowanego pojęcia w poniższej tabeli, indywidualnie lub łącznie w zależności od kupowanych Usług:

Defined Term

Usługi

E-mail

Usługi Email opisane w Sekcji 5 i Sekcji 9 Szczegółowych Warunków Produktu

Analiza e-maili

Śledzenie Skrzynki Odbiorczej

Śledzenie Konkurencji

Program Reputacyjnego Nadawcy

16. Dodatkowe międzynarodowe warunki

16.1 Meksyk. Jeśli Klient jest domicylowany w Meksyku, zastosowanie mają następujące zmienione warunki:

16.1.1 Spór o płatność. Sekcja 4.11 (Spór o płatność) niniejszej Umowy zostaje zmieniona, a do sekcji dodaje się następującego zdanie: 

Niezależnie od praw i procedur przewidzianych w niniejszych Warunkach, możesz mieć prawo odwołać się do Federalnego Urzędu Ochrony Konsumenta w celu egzekwowania swoich praw na podstawie ustawy Federalnej Ustawy o Ochronie Konsumentów (Ley Federal de Protección al Consumidor).

16.2 Indie. Jeśli Klient jest domicylowany w Indiach, zastosowanie mają dodatkowe warunki: 

16.2.1 Dodatkowe obowiązki. Jeśli korzystasz z naszych Usług w Indiach, zgadzasz się nie używać naszych Usług ani nie zezwalać na ich użycie do celów zabronionych określonych w Regule 3(1)(b) Przepisów o Technologii Informacyjnej (Intermediary Guidelines and Digital Media Ethics Code) z 2021 roku (jak mogą być zmieniane od czasu do czasu). Proszę zapoznać się z pełną listą zabronionych zastosowań poniżej. 

Bez ograniczania ani modyfikowania innych postanowień niniejszej Umowy, zgadzasz się nie używać naszych Usług ani nie zezwalać na ich użycie do hostowania, wyświetlania, ładowania, modyfikowania, publikowania, przesyłania, przechowywania, aktualizowania lub udostępniania jakichkolwiek informacji, które:

  1. należą do innej osoby i do których nie masz żadnych praw;

  2. są oszczercze, obsceniczne, pornograficzne, pedofilskie, naruszające prywatność innych osób, w tym prywatność ciała, obrażające lub nękające ze względu na płeć, oszczercze, rasistowskie lub etnicznie obraźliwe, związane z lub zachęcające do prania pieniędzy lub hazardu, bądź w inny sposób niezgodne z obowiązującym prawem;

  3. są szkodliwe dla dziecka/dzieci;

  4. naruszają jakikolwiek patent, znak towarowy, prawa autorskie lub inne prawa własności;

  5. naruszają jakiekolwiek prawo obowiązujące w danym czasie;

  6. wprowadzają w błąd lub zwodzą odbiorcę co do pochodzenia wiadomości lub świadomie i celowo przekazują jakiekolwiek informacje, które są jawnie fałszywe lub wprowadzające w błąd w swej istocie, ale mogą być rozsądnie postrzegane jako fakt;

  7. podszywają się pod inną osobę;

  8. zagrażają jedności, integralności, obronności, bezpieczeństwu lub suwerenności Indii, przyjaznym stosunkom z państwami obcymi lub porządkowi publicznemu, albo wywołują podżeganie do dokonania jakiegokolwiek prawnie ściganego przestępstwa lub utrudniają dochodzenie w sprawie jakiegokolwiek przestępstwa lub są obraźliwe wobec innych narodów;

  9. zawierają wirus programowy lub jakiś inny kod komputerowy, plik lub program zaprojektowany do zakłócania, niszczenia lub ograniczania funkcjonalności jakiegokolwiek zasobu komputerowego; lub

  10. są jawnie fałszywe i nieprawdziwe oraz są napisane lub opublikowane w jakiejkolwiek formie, z zamiarem wprowadzenia w błąd lub nękania osoby, podmiotu lub agencji dla korzyści finansowych lub spowodowania szkody jakiejkolwiek osobie.

16.3 Indonezja. Jeśli Klient jest domicylowany w Indonezji, zastosowanie mają dodatkowe warunki: 

16.3.1 Zrzeczenie się artykułu 1266 Kodeksu Cywilnego Indonezji. Strony zgadzają się zrzec się postanowienia artykułu 1266 Kodeksu Cywilnego Republiki Indonezji, tak że wcześniejsze zatwierdzenie, zarządzenie, decyzja ani wyrok żadnego sądu w Indonezji nie będą wymagane do zakończenia niniejszej Umowy.

16.3.2. Język. Niniejsza Umowa została zawarta w języku angielskim i każda ze Stron potwierdza, że przeczytała i w pełni zrozumiała treść i konsekwencje niniejszej Umowy oraz nie ma zastrzeżeń co do jej sporządzenia i zawarcia w języku angielskim. Jeśli, i w zakresie, w jakim wymaga tego obowiązujące prawo (lub właściwy organ z niego wynikający), Strony sporządzą wersję tłumaczenia na język Bahasa Indonesia niniejszej Umowy („Tłumaczenie Bahasa Indonesia”). Tłumaczenie Bahasa Indonesia będzie uważane za skuteczne od daty, kiedy wersja w języku angielskim została zawarta, i dla uniknięcia wątpliwości, Tłumaczenie Bahasa Indonesia nie stworzy żadnej duplikacji praw i obowiązków Stron. W przypadku niezgodności lub różnicy w interpretacji między Tłumaczeniem Bahasa Indonesia a wersją w języku angielskim, wersja w języku angielskim ma pierwszeństwo, a Tłumaczenie Bahasa Indonesia będzie uważane za zmienione, aby być zgodne i spójne z odpowiednią wersją w języku angielskim. Strony zgadzają się i zobowiązują, że nie będą (ani nie pozwolą, ani nie będą pomagać żadnym innym Stronom w żaden sposób lub w jakimkolwiek forum) kwestionować ważności, ani wnosić ani zgłaszać jakichkolwiek zastrzeżeń do transakcji lub niniejszej Umowy na podstawie jakiegokolwiek uchybienia zgodności z Ustawą nr 24 z 2009 roku dotyczącą Flag, Języka, Godła i Hymnu Narodowego Indonezji (Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 24 Tahun 2009 tentang Bendera, Bahasa dan Lambang Negara, Serta Lagu Kebangsaan lub „Prawo 24”).

Sign up

Stay up to date with Bird

Klikając „Uzyskaj demonstrację”, zgadzasz się na Bird's

Meet Jessica
Bird expert

Scan the code
Save, call or message Jessica

Sign up

Stay up to date with Bird

Klikając „Uzyskaj demonstrację”, zgadzasz się na Bird's

Meet Jessica
Bird expert

Scan the code
Save, call or message Jessica

Kanały

Rośnij

Angażować

Automatyzować

API

Zasoby

Firma

Sociale

Sign up

Stay up to date with Bird

Klikając „Uzyskaj demonstrację”, zgadzasz się na Bird's

Meet Jessica
Bird expert

Scan the code
Save, call or message Jessica

Grow

Manage

Automate

Grow

Manage

Automate