Zasięg

Grow

Manage

Automate

Zasięg

Grow

Manage

Automate

Ogólne warunki i zasady

Ostatnia aktualizacja: 21 listopada 2024

Te Ogólne Warunki mają zastosowanie do Ciebie w przypadku jakichkolwiek Usług, na które się zapisujesz (w tym za pośrednictwem któregoś z naszych Partnerów):

  1. Od dnia, w którym zapiszesz się na nasze Usługi, jeśli będzie to 21 listopada 2024 lub później. 

  2. Od 22 grudnia 2024, jeśli zapisałeś się na nasze Usługi przed 21 listopada 2024.

Nasze zarchiwizowane warunki są dostępne tutaj. Proszę przeczytać nasze zaktualizowane powiadomienie o Warunkach, które wyjaśnia zmiany w naszych warunkach prawnych. 

PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ TE WARUNKI. JEŚLI NIE ZGADZASZ SIĘ Z TYMI WARUNKAMI, NIE JESTEŚ UPOWAŻNIONY DO UZYSKANIA DOSTĘPU DO NASZYCH USŁUG LUB ICH UŻYWANIA. TE WARUNKI STAJĄ SIĘ PRAWNIE WIĄŻĄCE, GDY TWORZYSZ U NAS KONTO, KLIKNIESZ PRZYCISK „AKCEPTUJĘ”, ZAZNACZYSZ POLA OPCJI LUB INNE FORMULARZE ELEKTRONICZNE O ŚRODKACH AKCEPTACJI PRZY PRZEDSTAWIENIU TYCH WARUNKÓW (DATA „WEJŚCIA W ŻYCIE”). OŚWIADCZASZ, ŻE MASZ PRAWNE UPRAWNIENIA DO ZAWARCIA TEJ UMOWY. JEŚLI ZAWIERASZ TĘ UMOWĘ W IMIENIU JEDNOSTKI ORGANIZACYJNEJ, OŚWIADCZASZ, ŻE POSIADASZ PRAWNE UPRAWNIENIA DO ZWIĄZANIA TEJ JEDNOSTKI ORGANIZACYJNEJ ORAZ DO PRZEKAZANIA JAKICHKOLWIEK INFORMACJI WYMAGANYCH PRZEZ TE WARUNKI W IMIENIU TEJ JEDNOSTKI ORAZ JEJ KOŃCOWYCH UŻYTKOWNIKÓW (W MIARĘ MOŻLIWOŚCI).

Wprowadzenie

Dziękujemy za wybór nas! Naszą misją jest uczynienie komunikacji z firmą tak łatwą, jak rozmowa z przyjacielem, i zaczyna się to właśnie tutaj. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszymi Ogólnymi Warunkami Użytkowania (zwanymi w dalszej części niniejszymi „Warunkami”), gdyż stanowią one część prawnej umowy między nami a Tobą w odniesieniu do świadczonych przez nas Usług. W niniejszych Warunkach wspólnie odnosimy się do niniejszych Warunków, Umowy dotyczącej Przetwarzania Danych, Dokumentacji (zdefiniowanej poniżej), Szczególnych Warunków Produktu i odpowiedniego Formularza Zamówienia (zdefiniowanego poniżej) jako „Umowy”. Umowa określa pełne warunki prawnej umowy między Tobą a nami w odniesieniu do świadczonych przez nas Usług. Wszystkie odniesienia w niniejszej Umowie (i wszelkich dokumentach w niej ujętych lub do niej odwołujących się) do jakichkolwiek dokumentów lub linków odnoszą się do takich dokumentów lub linków, które mogą być zmieniane lub aktualizowane od czasu do czasu.

Terminy „ty”, „twój” lub „Klient” odnoszą się do Ciebie, a terminy „my”, „nas”, „nasze” lub „Dostawca” odnoszą się do naszej jednostki kontraktowej wymienionej w Sekcji 15 (Jednostka Kontraktująca), chyba że na Twoim Formularzu Zamówienia wskazano inaczej. Ty lub my możemy być również indywidualnie określani jako „Strona”, a razem jako „Strony” w niniejszych Warunkach. „Podmiot stowarzyszony” oznacza dowolny podmiot, który bezpośrednio lub pośrednio kontroluje, jest kontrolowany przez lub jest pod wspólną kontrolą ze wskazaną Stroną. Dla celów tej definicji „kontrola” oznacza bezpośrednie lub pośrednie posiadanie więcej niż pięćdziesięciu procent (50%) praw głosu podmiotu lub prawo do kierowania zarządzaniem i polityką tego podmiotu.

1. Twoje Konto

1.1  Account Creation. Zostaniesz poproszony o utworzenie konta, aby móc korzystać z Usług. Aby utworzyć konto do korzystania z Usług, musisz (a) mieć prawo legalnie reprezentować firmę lub przedsiębiorstwo korzystające z naszych Usług; (b) zapoznać się z niniejszą Umową i zaakceptować ją w jej imieniu; oraz (c) dostarczyć informacje rejestracyjne, w tym swój adres email i/lub numer telefonu oraz utworzyć hasło. Zgadzasz się (i) podać prawdziwe, aktualne i kompletne informacje podczas tworzenia konta; oraz (ii) utrzymywać te informacje prawdziwe, aktualne i kompletne podczas korzystania z Usług. Jesteś wyłącznie odpowiedzialny za ochronę i zabezpieczenie swojego konta, haseł, kluczy i innych środków dostępu, które są Ci dostarczane lub generowane jako część korzystania z Usług. Aby uzyskać informacje o tym, jak traktujemy Twoje dane osobowe, zobacz Sekcję 5.3 (Twoje Dane) tej Umowy. 

1.2 Affiliate Accounts. Jeśli którakolwiek z Twoich filii chce korzystać z Usług, (a) każda filia musi indywidualnie zaakceptować te Warunki i utworzyć swój własny konto, co może wymagać osobnego formularza zamówienia; lub (b) możesz zezwolić swoim filiomi używanie Usług bez zawierania osobnego formularza zamówienia poprzez zapewnienie takim filii loginu, hasła i/lub klucza API, aby uzyskać dostęp i korzystać z Usług. Jeśli zapewnisz filiom dostęp do swojego konta, niniejsza Umowa dotyczy każdej z filii, a Ty jesteś bezpośrednio i głównie odpowiedzialny za wszelkie wykorzystanie i dostęp do Usług przez Twoje filie. W takich przypadkach odniesienia w tych Warunkach do „Ciebie” obejmują odniesienie do Twoich odpowiednich filii i wszelkich użytkowników Twojego konta, loginu, hasła i/lub klucza API od czasu do czasu. 

2. Nasze usługi

2.1 Usługi. „Usługi” oznaczają wszystkie produkty i usługi oferowane przez nas lub naszych Partnerów, które są (a) zamówione przez Ciebie na podstawie dowolnego odpowiedniego dokumentu zamówienia (w tym odpowiedniej dokumentacji technicznej udostępnionej Ci przez Stronę) między Stronami lub zgodnie z Umową Sprzedaży Partnerskiej (jak zdefiniowano poniżej), która określa ceny i inne warunki handlowe („Formularz zamówienia”); lub (b) używane przez Ciebie. Usługi są projektowane i przeznaczone wyłącznie do użytku komercyjnego i nie są przeznaczone do użytku osobistego ani prywatnego przez indywidualnych użytkowników lub konsumentów. Jako że nasze Usługi są biznesowe, powinieneś zrozumieć, że nasze Usługi nie zapewniają dostępu do służb ratunkowych ani dostawców usług ratunkowych, w tym policji, straży pożarnej lub szpitali, ani nie łączą się z punktami odbioru zgłoszeń bezpieczeństwa publicznego. Powinieneś zapewnić sobie osobny dostęp do tych usług, korzystając z regularnych kanałów komunikacji, takich jak telefon lub urządzenia mobilne. 

2.2 Nasi Partnerzy. Nasi Partnerzy mogą świadczyć Usługi lub ich część (w tym usługi pomocnicze, takie jak rozliczenia) dla Ciebie zgodnie z niniejszymi Warunkami i wszelkimi mającymi zastosowanie Formularzami zamówień. My będziemy (a) odpowiedzialni za Usługi świadczone przez naszych Partnerów i (b) nie zostaniemy zwolnieni z naszych zobowiązań wynikających z niniejszych Warunków, jeśli nasi Partnerzy świadczą Usługi lub ich część. Tam, gdzie niniejsza Umowa odnosi się do zobowiązań, jakie Ty nam jesteś winien i jakie my Ci jesteśmy winni, możemy wykonywać nasze prawa i obowiązki oraz realizować nasze obowiązki za pośrednictwem naszych Partnerów.

2.3 Zmiany w usługach. Od czasu do czasu możemy zmieniać funkcje i funkcjonalności Usług. Jeśli wprowadzimy istotne zmiany, podejmiemy uzasadnione wysiłki, aby powiadomić Cię o takich zmianach, na przykład poprzez zamieszczenie ogłoszenia na naszej stronie internetowej lub wysłanie Ci powiadomienia w aplikacji lub e-maila. Zgadzamy się, że takie zmiany w Usłudze nie zmniejszą istotnie ogólnych funkcji lub funkcjonalności Usług. Twoje dalsze korzystanie z Usług po zamieszczeniu lub powiadomieniu o zmianach będzie oznaczało Twoją akceptację takich zmian. Jeśli nie zgadzasz się na takie zmiany, musisz natychmiast zaprzestać korzystania z Usług. Jeśli obowiązujące prawo wymaga od nas specyficznego poinformowania Cię o jakiejkolwiek takiej zmianie, powiadomimy Cię zgodnie z Sekcją 12 (Zmiany niniejszych Warunków). Choć staramy się, aby nasza Strona była informacyjna i aktualna, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że nie wszystkie funkcje i funkcjonalności opisane od czasu do czasu na promocyjnych lub opisowych sekcjach Strony mogą być dla Ciebie dostępne, a Twoje korzystanie z naszych Usług będzie dostępne w aplikacji zgodnie z Sekcją 2.1 (Usługi) po tym, jak staniesz się Klientem.

2.4 Zawieszenie konta. Choć nie jesteśmy zobowiązani do przeglądania ani monitorowania jakiejkolwiek treści lub komunikacji ani użycia Twojego konta czy użytkowników, możemy natychmiast zawiesić Twoje konto, jeśli uznamy za uzasadnione, że (a) Ty lub którykolwiek z użytkowników Twojej Aplikacji Klienta (jak zdefiniowano poniżej) istotnie naruszyliście jakąkolwiek część tej Umowy, w tym nasze Warunki dotyczące konkretnego produktu, Politykę dopuszczalnego użytkowania i ograniczenia zawarte w Formularzu zamówienia lub na Stronie; (b) nasze świadczenie lub Twoje lub innego użytkownika korzystanie z Usług jest lub staje się zakazane przez obowiązujące prawo lub regulacje lub warunki jakichkolwiek dostawców zewnętrznych; (c) istnieje jakiekolwiek użycie Usług przez Ciebie lub jakichkolwiek użytkowników Twojej Aplikacji Klienta, które zagraża bezpieczeństwu, integralności lub dostępności Usług lub stanowi działalność oszukańczą lub nielegalną; albo (d) Twoje informacje na koncie są nieprawdziwe lub niekompletne. Jeśli zawiesimy Twoje konto z powodu Twoich działań lub zaniechań zgodnie z niniejszą Sekcją 2.4 lub Sekcją 4 (Opłaty i Warunki Płatności), w maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, zobowiązania, straty (w tym jakąkolwiek utratę danych lub zysków) ani jakiekolwiek inne konsekwencje, które możesz ponieść w wyniku tego. Pozostajesz odpowiedzialny za Opłaty (jak zdefiniowano poniżej) podczas jakiegokolwiek zawieszenia.

2.5 Utrzymanie i przestoje. Nasze Usługi mogą być tymczasowo niedostępne: (a) w celu wykonania planowanej lub nieplanowanej konserwacji, modyfikacji lub aktualizacji; (b) z powodu awarii sprzętu, przerw w dostawie prądu lub awarii dostawców zewnętrznych; (c) w celu złagodzenia lub zapobieżenia skutkom jakiegokolwiek zagrożenia lub ataku na Usługi lub jakiejkolwiek innej sieci lub systemów, na których polegają Usługi; lub (d) zgodnie z wymogami prawnymi lub regulacyjnymi. Dołożymy uzasadnionych starań, aby powiadomić Cię z wyprzedzeniem o planowanej niedostępności Usług. Z wyjątkiem przypadków określonych w Formularzu zamówienia, w maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, straty (w tym jakąkolwiek utratę danych lub zysków) ani jakiekolwiek inne konsekwencje, które możesz ponieść z powodu niedostępności Usług lub braku powiadomienia o niedostępności.

2.6 Produkty Beta. Możesz otrzymać pozwolenie na korzystanie z naszych Usług bez opłat lub możemy zaprosić Cię do testowania produktów lub funkcji naszych Usług, które nie są ogólnie dostępne dla wszystkich naszych klientów lub dla publiczności (razem, „Produkty Beta”). Produkty Beta mogą zawierać błędy, które mogą wpłynąć na Twoje korzystanie z Usług. Zgadzasz się używać Produktów Beta na własne ryzyko i przyjmujesz do wiadomości, że możemy zaprzestać udostępniania funkcji beta w dowolnym momencie bez powiadomienia. Nie jesteśmy zobowiązani do zapewnienia Produktów Beta żadnemu klientowi ani naszej ogólnej bazie klientów i możemy w dowolnym momencie zaprzestać udostępniania danego Produktu Beta.

3. Obowiązki

3.1 Nasze obowiązki. Będziemy (a) udostępniać Usługi zgodnie z (i) Umową, w tym z wszelkimi obowiązującymi Formularzami Zamówienia, oraz (ii) wszelką publicznie dostępną dokumentacją techniczną dotyczącą takich Usług udostępnioną Tobie przez naszą lub jakąkolwiek domenę internetową naszego Podmiotu Powiązanego („Strona”), która może być aktualizowana od czasu do czasu („Dokumentacja”); (b) utrzymywać pisemny i kompleksowy program bezpieczeństwa informacji, który obejmuje odpowiednie środki fizyczne, techniczne i administracyjne mające na celu ochronę bezpieczeństwa, integralności, poufności i dostępności Danych Klienta, w tym ochronę Danych Klienta przed jakimkolwiek nieautoryzowanym lub nielegalnym pozyskaniem, dostępem, użyciem, ujawnieniem lub zniszczeniem („Omówienie Bezpieczeństwa”), którego podsumowanie jest dostępne tutaj (może być zmieniane od czasu do czasu); oraz (c) świadczyć Usługi zgodnie z wszystkimi przepisami prawa obowiązującymi nas przy świadczeniu Usług ogólnie dla klientów (tj. niezależnie od Twojego konkretnego wykorzystania Usług). Zastrzegamy sobie prawo do wyboru metod technicznych niezbędnych do zapewnienia i/lub optymalizacji dostarczenia Usług zgodnie z niniejszą Umową.

3.2 Twoje obowiązki

(I) Zgadzasz się korzystać z Usług wyłącznie zgodnie z tym, jak Usługi zostały Ci udostępnione przez nas, z tą Umową (w tym wszelką obowiązującą Dokumentacją i Specyficznymi Warunkami Produktu), Formularzem Zamówienia i obowiązującym prawem. Będziesz wyłącznie odpowiedzialny za (a) wszystkie użycia Usług z Twojego konta, w tym zabronione działania, takie jak inżynieria wsteczna, kopiowanie, dekompilacja lub tworzenie dzieł pochodnych jakiejkolwiek części Usług (lub którejkolwiek z nich); (b) wszystkie działania, zaniedbania i czynności każdej osoby, która uzyskuje dostęp lub w inny sposób korzysta z Twojego konta lub jakiejkolwiek Aplikacji Klienta (zdefiniowanej poniżej), w tym Twoich użytkowników końcowych, i ich zgodność z niniejszą Umową; (c) wszelkie dane oraz inne informacje czy treści przesyłane przez Ciebie lub dla Ciebie (lub przez użytkownika Twojej Aplikacji Klienta) zgodnie z Umową i przetwarzane lub przechowywane przez Usługi („Dane Klienta”); oraz (d) wszelkie aplikacje, domeny internetowe, urządzenia i kanały komunikacji będące własnością Klienta lub przez niego kontrolowane, lub udostępnione Klientowi lub jego rzeczywistym użytkownikom, które uzyskują dostęp, korzystają, wchodzą w interakcję, integrują się lub zależą od Usług (każda z nich jako „Aplikacja Klienta”). 

(II) Nie będziesz przekazywać, odsprzedawać, wydzierżawiać, udzielać licencji ani w inny sposób udostępniać Usług osobom trzecim (z wyjątkiem sytuacji wyraźnie dozwolonych w Umowie, aby umożliwić użytkownikom dostęp do Usług za pośrednictwem Aplikacji Klienta). Zgadzasz się udzielać szybkiej i racjonalnej współpracy dotyczącej żądań informacji, które otrzymujemy od organów ścigania, regulatorów lub dostawców komunikacyjnych. 

(III) Zastosujemy odpowiednie środki bezpieczeństwa zgodnie z naszym Omówieniem Bezpieczeństwa i możemy zawiesić Twoje konto, jeśli uznamy, że zostało skompromitowane. Nie jesteśmy jednak w stanie zagwarantować, że dowiemy się o jakimkolwiek niewłaściwym dostępie do Twojego konta i korzystaniu z naszych Usług. Jesteś wyłącznie odpowiedzialny za zapobieganie nieautoryzowanemu dostępowi do lub korzystaniu z Usług z Twojego konta i powiadomisz nas szybko na legalnotice@bird.com oraz privacy@bird.com o takim nieautoryzowanym dostępie lub użyciu. Z wyjątkiem zakresu spowodowanego naszym niedopełnieniem obowiązku wdrożenia lub przestrzegania Omówienia Bezpieczeństwa, nie jesteśmy odpowiedzialni za nieautoryzowany dostęp do Twojego konta lub korzystanie z Usług, a Ty będziesz nadal obciążany kosztami takiego dostępu. 

(IV)  Zgadzasz się korzystać z Usług wyłącznie zgodnie z Polityką Akceptowalnego Użytkowania („AUP”). Możemy usunąć wszelkie treści z Usług i/lub zawiesić Twój dostęp do Usług bez uprzedniego powiadomienia, gdy stwierdzimy niewłaściwe użytkowanie niezgodne z AUP.

(V) Nie ponosimy odpowiedzialności za żadne szkody, zobowiązania, straty (w tym utratę danych lub zysków) czy inne konsekwencje, które możesz ponieść w wyniku jakiegokolwiek zawieszenia lub usunięcia treści przez nas zgodnie z niniejszą Sekcją 3.2.  

3.3 Partnerzy i ISV 

3.3.1 Bezpośredni klienci. Niniejsza Umowa określa warunki, na jakich świadczone będą Usługi przez nas. W przypadku zakupu Usług od nas po rekomendacji autoryzowanego partnera lub zakupu usług doradczych stron trzecich (takich jak usługi wdrożeniowe) w odniesieniu do naszych Usług, możemy udostępnić ograniczone informacje (w tym Dane Klienta) takiemu partnerowi wyłącznie w związku z wypłaceniem prowizji za rekomendację należnej przez nas partnerowi lub wyłącznie w celu pomocy w uzyskaniu usług doradczych strony trzeciej w odniesieniu do naszych Usług.

3.3.2 Pośredni klienci. W przypadku zakupu naszych Usług za pośrednictwem autoryzowanego partnera („Partnerzy”), taki zakup będzie podlegał odrębnej umowie lub dokumentowi zamówienia między Tobą a Partnerem, który określi, w stosunku do Ciebie i Partnera, odpowiednie warunki („Umowa Sprzedaży z Partnerem”). W przypadku jakiejkolwiek kolizji lub niespójności między niniejszą Umową a Umową Sprzedaży z Partnerem, niniejsza Umowa wyłącznie rządzi i będzie miała pierwszeństwo w odniesieniu do Usług świadczonych przez nas. Wszelkie spory, zapytania lub inne kwestie związane z Umową Sprzedaży z Partnerem będą rozpatrywane bezpośrednio między Tobą a Partnerem. Jeśli nie wywiążesz się z obowiązków płatności lub innych zobowiązań wobec Partnera, my i/lub Partner możemy zawiesić świadczenie Usług dla Ciebie. Partner może wymieniać się informacjami (w tym Danymi Klienta) z nami i vice versa, wyłącznie w celu realizacji Umowy Sprzedaży z Partnerem i tej Umowy, a Ty wyrażasz zgodę na taką wymianę informacji.

3.3.3 ISV. Nie zezwalamy na włączenie, integrację lub osadzenie naszych Usług w Twoich usługach w celu sprzedaży osobom trzecim jako niezależny dostawca oprogramowania lub w inny sposób („Przypadek Użycia ISV”). Możemy jednak udzielić naszej wyraźnej pisemnej zgody na mocy Formularza Zamówienia uzgodnionego z Tobą w odniesieniu do Przypadku Użycia ISV, w którym to przypadku warunki Przypadku Użycia ISV, dostępne tutaj (mogą być zmieniane od czasu do czasu), będą miały zastosowanie dodatkowo do niniejszych Warunków i będą uważane za włączone do niniejszej Umowy. Bez ograniczania ani wpływania na powyższe, zastrzegamy sobie prawo do wymagania od Ciebie, abyś stał się zatwierdzonym Partnerem zgodnie z naszym odrębnym programem partnerskim, aby móc przeprowadzić Przypadek Użycia ISV w odniesieniu do naszych Usług. Szczegóły naszego odrębnego programu partnerskiego znajdziesz tutaj.

3.3.4 Resellerzy. Nie zezwalamy na odsprzedaż naszych Usług na podstawie niniejszych Warunków. Aby móc odsprzedawać nasze Usługi, musisz stać się zatwierdzonym Partnerem i zawrzeć z nami odrębną umowę odsprzedaży. Szczegóły naszego odrębnego programu partnerskiego znajdziesz tutaj.

4. Opłaty i Warunki Płatności

4.1 Price Quotations. O ile nie określono inaczej w ofercie cenowej lub przez nas na piśmie, wszystkie oferty cenowe są niewiążące i mogą zostać zmienione w dowolnym momencie, szczególnie jeśli zostanie dostarczone inne lub dodatkowe informacje. 

4.2 Opłaty i informacje dotyczące fakturowania. Zgadzasz się zapłacić wszystkie opłaty zgodnie z obowiązującymi w danym czasie stawkami, które mogą być aktualizowane od czasu do czasu i są dostępne na https://www.bird.com/pricing (lub jak określono inaczej dla usług naszych podmiotów stowarzyszonych), chyba że określono inaczej w odpowiednich formularzach zamówienia, dokumentacji na stronie lub fakturze („Opłata za Usługi”). Tam, gdzie ustalamy lub uzgadniamy opłaty za usługi w formularzu zamówienia, zastrzegamy sobie prawo do aktualizowania opłat od czasu do czasu dla usług, które składają się na usługi transakcyjne zgodnie z formularzem zamówienia. Proszę regularnie odwiedzać naszą stronę z cennikiem https://www.bird.com/pricing dla obowiązujących opłat od czasu do czasu. Podasz pełne i dokładne informacje dotyczące fakturowania i kontaktu oraz powiadomisz nas o wszelkich zmianach takich informacji. Korzystanie z usług może podlegać pewnym ograniczeniom użytkowania wymienionym w formularzu zamówienia lub w dokumentacji na stronie („Limitations”). Jeśli korzystanie z Usług przekracza te Limity, zapłacisz odpowiednią dodatkową opłatę wymienioną dla takich Usług w formularzu zamówienia lub jak opisane na stronie. Dodatkowe opłaty będą uważane za część opłaty za usługi i będą odliczane z wszelkich środków przedpłaconych (zgodnie z definicją poniżej) lub fakturowane lub obciążane na karcie kredytowej lub inną informację o płatności na miejscu, jak ma to zastosowanie, na podstawie częstotliwości fakturowania za nadwyżki określonej w formularzu zamówienia lub jak wymienione w Twoim portalu na stronie. Jeśli częstotliwość fakturowania za nadwyżki nie jest wymieniona w formularzu zamówienia lub w Twoim portalu na stronie, nadwyżki będą fakturowane i należne zgodnie z sekcją 4 (Opłaty i warunki płatności) niniejszych warunków. Jeśli usługa podlega ograniczeniom, bez odpowiednich dodatkowych opłat, zastrzegamy sobie prawo do ograniczania lub zawieszania Twojego dostępu do odpowiedniej usługi, jeśli przekroczysz Limity.

4.3 Opcje dodatkowe. Niektóre funkcje i usługi są oferowane jako opcje dodatkowe do Usług. Jeśli dodasz funkcję lub usługę, która ma dodatkową opłatę, może to zostać odliczone z Twoich środków przedpłaconych (zgodnie z definicją poniżej) lub będziesz obciążony tą dodatkową kwotą, z każdym cyklem rozliczeniowym, tak długo jak opcja dodatkowa jest aktywna.

4.4 Podatki. Wszystkie opłaty za usługi są wyłączone z wszelkich (a) obowiązujących podatków, opłat, ceł lub innych podobnych obciążeń nałożonych przez organ prawny, rządowy lub regulacyjny w jakiejkolwiek jurysdykcji, w tym podatku od sprzedaży, użycia, wartości dodanej, konsumpcji, komunikacji, podatku od usług cyfrowych lub podatków u źródła; oraz (b) innych podatków pośrednich, w tym wszelkich odsetek i/lub kar oraz innych opłat rządowych, a także wszelkich innych kosztów, w tym kosztów transakcji lub opłat za przelew bankowy (łącznie, „Podatki”). Podatki, inne niż podatki u źródła, będą pokazywane jako osobna pozycja na fakturze. Jesteś odpowiedzialny za wszystkie Podatki związane z Usługami i tymi Warunkami, z wyłączeniem wszelkich podatków opartych na naszym zysku netto (czyli podatku dochodowego od osób prawnych), nieruchomości lub pracowników. Możemy odliczać stosowne Podatki z wszelkich środków przedpłaconych. Jeśli jesteś zwolniony z jakichkolwiek Podatków, przed każdym zamówieniem jesteś odpowiedzialny za dostarczenie nam ważnego certyfikatu zwolnienia podatkowego lub numeru identyfikacji podatkowej od wartości dodanej („Zwolnienie Podatkowe”). Jeśli Podatki mają być rozliczane w ramach mechanizmu odwrotnego obciążenia lub podobnego procedury, to Twoja odpowiedzialność przed każdym zamówieniem obejmuje dostarczenie nam ważnego numeru rejestracyjnego. Jeśli z jakiegokolwiek powodu właściwe władze podatkowe ustalą, że nie przysługuje Ci zwolnienie z jakichkolwiek Podatków, a my zapłacimy takie Podatki, zgadzasz się zapłacić te Podatki, w tym wszelkie obowiązujące odsetki lub kary nałożone przez odpowiednie władze podatkowe, a my wystawimy Ci fakturę lub możemy odliczyć te kwoty z Twoich środków przedpłaconych. Możesz wstrzymać się od zapłaty Podatków lub bezpośrednio opłacić Podatki przy zakupie Usług, jeśli jest to wymagane przez obowiązujące prawo, ale nie będziemy odpowiedzialni za ustalenie ani stosowanie takich Podatków.  W sytuacjach, w których wstrzymujesz się od zapłaty Podatków, zobowiązujesz się dostarczyć nam niezbędną dokumentację, aby udowodnić, że takie wstrzymanie się zostało wymagane i zostało dokonane zgodnie z obowiązującym prawem. Jeśli i w zakresie, w jakim wymagane jest przez prawo wstrzymanie zapłaty Podatków, opłaty za usługi zostaną zwiększone o takie dodatkowe kwoty, które zapewnią, że otrzymamy pełną kwotę, jakby wstrzymanie nie było wymagane. 

4.5 Opłaty dodatkowe. Wszystkie opłaty za usługi nie obejmują żadnych obowiązujących opłat rządowych, regulacyjnych lub za usługi komunikacyjne (na przykład, dostawców komunikacji over-the-top lub dostawców komunikacji elektronicznej (np. operator)) lub dodatkowych opłat (łącznie, „Opłaty za Komunikację”). Zapłacisz wszystkie Opłaty za Komunikację związane z korzystaniem z Usług. Gdy wymaga tego obowiązujące prawo lub z naszej decyzji, Opłaty za Komunikację zostaną pokazane jako osobna pozycja na fakturze. Opłaty za Komunikację mogą się zmieniać w dowolnym momencie. Proszę sprawdzać naszą stronę internetową w celu uzyskania aktualizacji dotyczących odpowiednich Opłat za Komunikację od czasu do czasu.

4.6 Waluta. Wszystkie opłaty muszą być płacone w walucie określonej w odpowiednim formularzu zamówienia lub jak wymienione na stronie. Jeśli żadna waluta nie jest określona, opłaty są w Euro. Jeśli jakiekolwiek opłaty są płacone w walucie innej niż Euro, kwota takiej płatności będzie obliczana według oficjalnego kursu wymiany wymienionego przez uznaną usługę konwersji wybraną przez nas od czasu do czasu w dniu, w którym dokonano płatności. Zastrzegamy sobie prawo do przeliczania waluty wszelkich opłat za usługi stron trzecich (w tym jakichkolwiek Opłat za Komunikację lub opłat dostawcy usług trzeciej strony) w dowolnym formularzu zamówienia lub fakturze i do aktualizacji takiej konwersji walut od czasu do czasu i, w stosownych przypadkach, będziemy to robić, używając uznanej usługi konwersji wybranej przez nas w odpowiednim czasie 

4.7 Środki przedpłacone. O ile nie określono inaczej w formularzu zamówienia lub na stronie, wszelkie środki przedpłacone, depozyt, środki w portfelu lub inne kredyty (w tym jakiekolwiek wpłaty, depozyt lub doładowanie środków za pomocą funkcji portfela przedpłaty lub kredytu na naszej stronie) („Środki przedpłacone”) które kupujesz lub dokonujesz, wygasną, jeśli nie wykorzystasz Środków przedpłaconych w ciągu jednego roku od daty zakupu Środków przedpłaconych (lub odpowiedniej części). Z zastrzeżeniem sekcji 11.5 (Zwrot lub płatność po wygaśnięciu), nie jesteśmy zobowiązani do zwrotu jakichkolwiek Środków przedpłaconych, w tym w sytuacjach, gdy zawieszamy lub dezaktywujemy Twoje konto z powodu niezgodności z niniejszą Umową. Środki przedpłacone będą używane i wyczerpywane za wszelkie usługi wykorzystywane przez Twoje konto. O ile nie określono inaczej w formularzu zamówienia lub na stronie, możemy wymagać, abyś miał Środki przedpłacone lub minimalne Środki przedpłacone, aby korzystać z naszych Usług. Możemy odmówić świadczenia Usług, jeśli masz niewystarczające Środki przedpłacone. Kiedy wybierasz lub jesteś zobowiązany przez stronę lub formularz zamówienia, Twoje Środki przedpłacone mogą podlegać automatycznemu doładowaniu za pomocą ważnej karty kredytowej, polecenia przelewu, zlecenia stałego lub innej analogicznej metody płatności automatycznej. Upoważniasz nas do dokonania takiego automatycznego doładowania i takie doładowanie zostanie dodane i użyte jako część Twoich Środków przedpłaconych. Twoim obowiązkiem jest zapewnienie, że zarejestrowałeś ważną metodę płatności, aby takie płatności automatyczne mogły być zrealizowane.  Od czasu do czasu możemy (ale nie jesteśmy zobowiązani) pozwolić Twojemu kontu na posiadanie ujemnych Środków przedpłaconych przez tymczasowy okres. W takich przypadkach będziesz musiał szybko doładować swoje konto, aby kontynuować korzystanie z naszych Usług. Bez ograniczania naszych innych praw i środków naprawczych wynikających z niniejszej Umowy, zastrzegamy sobie prawo do zawieszenia Twojego konta lub Usług, jeśli masz ujemne Środki przedpłacone. Zastrzegamy sobie prawo do określenia maksymalnych Środków przedpłaconych i do odliczenia wszelkich kwot należnych przez Ciebie wobec nas na mocy niniejszej Umowy (w tym opłat i innych należności) ze Środków przedpłaconych.

4.8 Warunki płatności. Obowiązki płatnicze nie mogą być anulowane, a Opłaty za Usługi, Podatki i Opłaty za Komunikację (łącznie „Opłaty”) po uiszczeniu, są nierefundowane w największym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo. O ile nie określono inaczej w odpowiednim formularzu zamówienia i z zastrzeżeniem sekcji 4.11 (Spory dotyczące płatności), zapłacisz należne Opłaty na podstawie tych Warunków zgodnie z poniższą odpowiednią metodą płatności: (a) jeśli zgodzimy się, że możesz wpłacać opłaty za pomocą karty kredytowej, oświadczasz i zapewniasz, że jesteś upoważniony do korzystania z tej karty kredytowej, że wszelkie Opłaty mogą być naliczane do tej karty kredytowej i że płatność takich Opłat nie zostanie odrzucona, a Ty wyraźnie upoważniasz nas i/lub naszego zewnętrznego dostawcę usług płatniczych do obciążenia odpowiednich Opłat na powyższej karcie kredytowej; lub (b) jeśli zgodzimy się, że możesz wpłacać opłaty za pomocą polecenia przelewu, zlecenia stałego lub innej formy automatycznego polecenia bankowego lub płatniczego („Automatic Debit Mandate”), oświadczasz i zapewniasz, że jesteś upoważniony do zastosowania tego Automatycznego Mandatu Obciążeniowego, że wszelkie Opłaty mogą być rozliczane przy użyciu tego Automatycznego Mandatu Obciążeniowego, że płatność takich Opłat nie zostanie odrzucona, a Ty wyraźnie upoważniasz nas i/lub naszego zewnętrznego dostawcę usług płatniczych do wdrożenia Automatycznego Mandatu Obciążeniowego; lub (c) jeśli zgodzimy się, że możesz wpłacać opłaty przy użyciu faktury, faktury będą wysyłane do Ciebie z częstotliwością określoną w odpowiednim formularzu zamówienia i będziesz płacić należne Opłaty w ciągu piętnastu (15) dni od daty faktury. Jeśli podlegasz limitowi kredytowemu, możemy wystawić fakturę, gdy (i za każdym razem) limit kredytowy zostanie osiągnięty (jeśli to nastąpi wcześniej niż uzgodniona częstotliwość fakturowania określona w odpowiednim formularzu zamówienia) i taka faktura jest płatna w ciągu piętnastu (15) dni od daty faktury. Niezależnie od powyższego, zgadzasz się zapłacić wszelkie koszty poniesione, które przekraczają jakikolwiek odpowiedni limit kredytowy. Zastrzegamy sobie prawo do zobowiązania Cię do ustanowienia Automatycznego Mandatu Obciążeniowego, aby korzystać z naszych Usług. Zgadzasz się, że płatność nie jest uzależniona od ukończenia przez nas przesyłania jakichkolwiek rejestracji, formularzy lub zamówień zakupowych i nie możesz wstrzymywać ani opóźniać płatności na tej podstawie.  

4.9 Płatność późna. Jeśli nie zapłacisz Opłat w terminie, możemy (a) nałożyć i zastosować opłatę za spóźnioną płatność w wysokości mniejszej z obu: 1,5% miesięcznie od wartości niezapłaconych Opłat lub maksymalnej dopuszczalnej kwoty zgodnie z obowiązującym prawem i/lub (b) zawiesić Usługi dla wszystkich Twoich kont, dopóki wszystkie niezapłacone Opłaty nie zostaną uregulowane. Bez ograniczenia lub wpływu na powyższe, jeśli pozwalamy Ci płacić fakturą, a nie zapłacisz Opłat w terminie, zastrzegamy sobie prawo, pierwszego (1) dnia zaległości w płatności lub później do automatycznego (i) dostosowania wszelkich odpowiednich limitów kredytowych i/lub (ii) przekształcenia Twoich warunków płatności na przedpłacone i zakończenia świadczenia jakichkolwiek dalszych Usług, dopóki (y) zaległe Opłaty nie zostaną uregulowane i nie zostanie ustanowiony prawidłowy Automatyczny Mandat Obciążeniowy dotyczący przyszłych płatności Opłat lub (z) zaległe Opłaty nie zostaną uregulowane i nie zostaną ustanowione odpowiednie Prepaid Balance dotyczące przyszłych płatności Opłat. Zostaniesz powiadomiony o takiej aktualizacji za pośrednictwem strony internetowej lub e-maila lub innego pisemnego powiadomienia na adres, który podałeś.

4.10 Powiadomienia o windykacji. Jeśli nadal nie będziesz płacić Opłat po tym, jak wyślemy Ci zawiadomienie e-mailem, możemy wysyłać powiadomienia o przeterminowanej płatności za pośrednictwem alternatywnych środków komunikacji, takich jak SMS i wszelkie inne dostępne kanały komunikacji, korzystając z dostarczonych przez Ciebie informacji kontaktowych. Zgadzasz się na otrzymywanie takich komunikatów za pomocą tych środków. Możemy również skorzystać z usług zewnętrznej agencji windykacyjnej i/lub przekazać Twój dług do agencji faktoringowej i możemy udostępnić im Twoje informacje wyłącznie w celu ściągnięcia opłat i związanej z tym komunikacji.

4.11Spory dotyczące płatności. Musisz powiadomić nas na piśmie w ciągu piętnastu (15) dni od daty faktury za wszelkie Opłaty, które chcesz kwestionować, w przeciwnym razie nie będziesz miał możliwości wniesienia sporu. Tak długo, jak działasz szybko i współpracujesz z nami w celu osiągnięcia rozwiązania, nie obciążymy Cię opłatą za późną płatność ani nie zawiesimy świadczenia Usług za niezapłacone Opłaty, które są sporne, chyba że uznamy, że Twój spór nie jest uzasadniony lub nie został wniesiony w dobrej wierze. Wszystkie niekwestionowane opłaty pozostają należne zgodnie z harmonogramem.  

4.12  Fakturowanie Powiązane. Nasi Partnerzy mogą wystawiać faktury bezpośrednio (a) za Usługi, które świadczą; lub (b) jako agent rozliczeniowy lub przedstawiciel dla nas lub innego Partnera, który zapewnia Usługi.

5. Własność intelektualna i dane

5.1 Własność Usług. My i/lub nasi licencjodawcy, w zależności od sytuacji, posiadamy i zastrzegamy wszelkie prawa, tytuł i interes, w tym prawa własności intelektualnej, do Usług, Dokumentacji oraz wszelkich modyfikacji, rozszerzeń, dostosowań, skryptów lub innych prac pochodnych Usług i Dokumentacji. 

5.2  Nasze Dane. Posiadamy i zastrzegamy wszelkie prawa własności intelektualnej do wszelkich danych pochodzących z korzystania z Usług, w tym danych, które nie identyfikują bezpośrednio ani pośrednio Ciebie, Twoich Filialnych firm lub użytkowników Twojej Aplikacji Klienta, oraz, z zastrzeżeniem obowiązującego prawa, danych zanonimizowanych i zagregowanych w taki sposób, że nie identyfikują one tożsamości Ciebie ani użytkowników Twojej Aplikacji Klienta dla żadnej strony trzeciej („Dane Dostawcy”). Przyznajemy Ci światową, ograniczoną czasowo, niewyłączną, nieprzenoszalną, wolną od opłat licencyjnych licencję na dostęp i korzystanie z Danych Dostawcy wyłącznie do korzystania z Usług zgodnie z Umową podczas obowiązującego Okresu. 

5.3 Twoje Dane. Posiadasz wyłącznie i zastrzegasz wszelkie prawa własności intelektualnej do każdej Aplikacji Klienta i Danych Klienta. Przyznajesz nam i naszym Filialnym firmom prawo do przetwarzania Danych Klienta w zakresie niezbędnym do świadczenia Usług w sposób zgodny z tą Umową, w tym z Umową o Przetwarzaniu Danych i naszą Polityką Prywatności. Twoja zgoda na te Warunki stanowi zgodę na warunki Umowy o Przetwarzaniu Danych, która jest włączona do tych Warunków przez odniesienie. 

5.4 Licencja na Aplikację. W wyłącznym celu świadczenia Usług zgodnie z tą Umową przyznajesz nam i naszym Filialnym firmom światową, wolną od opłat licencyjnych, niewyłączną licencję na reprodukcję, adaptację, modyfikację, tłumaczenie, publikację, publiczne wykonanie, publiczne wyświetlanie i dystrybucję wszelkich Danych Klienta wprowadzonych przez Ciebie lub w Twoim imieniu do Usług, takich jak, ale nie ograniczając się do, oprogramowanie i aplikacje internetowe, które tworzysz w trakcie korzystania z Usług. Prawa przyznane na podstawie tej klauzuli nie będą uznawane za wygasłe na skutek jakiegokolwiek nieużytkowania zgodnie z obowiązującymi przepisami. 

5.5 Opinie. Doceniamy wszelkie sugestie, rekomendacje lub opinie dotyczące naszych Usług lub inne, ale proszę zwrócić uwagę, że są one całkowicie dobrowolne i my posiadamy i zastrzegamy wszelkie prawa własności intelektualnej do wszelkich opinii dostarczonych przez Ciebie lub użytkowników Twojej Aplikacji Klienta lub naszych Usług za pośrednictwem Twojego konta. Jeśli przyznanie praw z góry jest zabronione przez obowiązujące prawo, niniejszym przyznajesz nam wyłączną, przenoszalną, światową, wieczystą, wolną od opłat licencyjnych, w pełni opłaconą licencję (w tym prawo do sublicencjonowania) na używanie i wykorzystywanie wszystkich opinii zgodnie z naszym uznaniem. To nie ogranicza ani nie wpływa na Twoje prawa lub nasze obowiązki wynikające z Umowy o Przetwarzaniu Danych.

6. Poufność

6.1 Definicja. „Informacje Poufne” oznaczają wszelkie informacje lub dane ujawnione przez jedną ze Stron („Strona Ujawiająca”) drugiej („Strona Otrzymująca”), które są oznaczone jako poufne lub które powinny być rozsądnie uznane za poufne biorąc pod uwagę charakter informacji oraz okoliczności towarzyszące ujawnieniu (np. formularze zamówień, dane klienta, ceny). Informacje Poufne nie obejmują żadnych informacji, które: (a) są niezależnie publicznie dostępne; (b) były prawidłowo znane Stronie Otrzymującej przed ujawnieniem przez Stronę Ujawiającą; (c) zostały zgodnie z prawem ujawnione Stronie Otrzymującej przez inną stronę nieujętą w zobowiązaniu do zachowania poufności ani naruszeniu poufności; lub (d) są niezależnie opracowane przez lub dla Strony Otrzymującej bez użycia lub odniesienia do Informacji Poufnych Strony Ujawiającej.

6.2 Używanie i ujawnianie. O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie, Strona Otrzymująca nie będzie (a) używać żadnych Informacji Poufnych Strony Ujawiającej w żadnym innym celu niż wypełnianie praw i zobowiązań Strony Otrzymującej wynikających z Umowy; ani (b) ujawniać Informacji Poufnych jakiejkolwiek stronie trzeciej, z wyjątkiem podmiotów (np. Podmioty powiązane, kontrahenci, radcy prawni) (łącznie „Przedstawiciele”), którzy mają „potrzebę otrzymania wiedzy”, aby Strona Otrzymująca mogła wypełnić swoje prawa i zobowiązania wynikające z niniejszych Warunków. Przedstawiciele będą zobowiązani do ochrony Informacji Poufnych na takich samych warunkach poufności jak Strona Otrzymująca, a Strona Otrzymująca będzie odpowiadać za jakiekolwiek naruszenie tych zobowiązań przez Przedstawicieli. 

6.3 Ujawnienie wymuszone. Strona Otrzymująca może ujawniać Informacje Poufne Strony Ujawiającej w zakresie wymaganym przez przepisy, prawo, wezwanie sądowe, nakaz sądowy, zobowiązania umowne z dostawcami komunikacji lub w odpowiedzi na żądanie ujawnienia w sytuacji awaryjnej (jak opisano w naszej Polityce Żądań Ujawnienia), pod warunkiem że (i) Strona Otrzymująca niezwłocznie powiadomi Stronę Ujawiającą o wymuszonym ujawnieniu w zakresie dozwolonym prawnie i w miarę możliwości w danych okolicznościach (na przykład, w przypadku żądania ujawnienia w sytuacji awaryjnej uprzednie powiadomienie może być niewykonalne), (ii) Strona Otrzymująca ujawnia jedynie informacje poufne, które są prawnie wymagane lub określone w żądaniu ujawnienia w sytuacji awaryjnej (w zależności od przypadku), oraz (iii) Strona Otrzymująca zapewnia rozsądną pomoc na wyłączny koszt Strony Ujawiającej, jeśli Strona Ujawiająca chce kwestionować ujawnienie.

7. Oświadczenia, Gwarancje i Zrzeczenie się odpowiedzialności

7.1 Twoje Oświadczenia i Gwarancje. Oświadczasz i gwarantujesz, że uzyskałeś wszystkie niezbędne pozwolenia lub zgody na przekazanie nam Danych Klienta do wykorzystania i ujawnienia zgodnie z niniejszą Umową oraz że żadne z Danych Klienta ani Aplikacji Klienta nie narusza obowiązującego prawa, praw własności intelektualnej osób trzecich ani innych praw, ani AUP.

7.2 Nasze Oświadczenia i Gwarancje. Oświadczamy i gwarantujemy, że w trakcie Okresu Usługi będą działać w sposób materialny zgodnie z odpowiednią Dokumentacją. W maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, naszym jedynym obowiązkiem i twoim jedynym i wyłącznym środkiem zaradczym w przypadku jakiegokolwiek niepowodzenia w tym zakresie będzie, według naszego wyboru, (a) podjęcie uzasadnionych komercyjnie starań w celu naprawienia materialnej usterki; lub (b) zwrot opłat, które faktycznie zapłaciłeś za okres, w którym materialna usterka miała wpływ na Usługi.

7.3 Władza. Każda Strona oświadcza i gwarantuje, że ma prawne prawo i uprawnienia do zawarcia Umowy, wypełnienia swoich obowiązków wynikających z Umowy oraz przyznania praw i licencji opisanych w Umowie.  

7.4 Prawa Przeciwdziałania Korupcji i Międzynarodowe Prawa Handlowe. Każda Strona gwarantuje, że będzie przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów przeciwko korupcji, prania brudnych pieniędzy, sankcji, przepisów eksportowych, kontroli i regulacji oraz innych międzynarodowych praw handlowych, regulacji i zarządzeń rządowych Stanów Zjednoczonych Ameryki, Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej, Zjednoczonego Królestwa lub innego właściwego organu rządowego („Prawa Handlowe i Przeciwdziałania Korupcji”), w tym uzyskania wszystkich niezbędnych licencji i/lub zatwierdzeń rządowych. Jesteś wyłącznie odpowiedzialny za autoryzację i zarządzanie kontami użytkowników w różnych lokalizacjach geograficznych.  Będziesz niezwłocznie powiadamiać nas na piśmie o każdorazowym rzeczywistym lub potencjalnym naruszeniu Praw Handlowych i Przeciwdziałania Korupcji w związku z korzystaniem z Usług i podejmiesz wszelkie odpowiednie działania w celu naprawy lub rozwiązania takich naruszeń, włączając w to wszelkie działania, o które prosimy.   

7.5 Zrzeczenie się. Z WYJĄTKIEM GWARANCJI WYRAŹNIE PRZEDSTAWIONYCH W SEKCJI 7.2 (NASZE OŚWIADCZENIA I GWARANCJE), (A) USŁUGI (W TYM DOKUMENTACJA) SĄ DOSTARCZANE „TAK JAK SĄ”; I (B) W NAJWIĘKSZYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO, ZRZEKAMY SIĘ WSZELKICH INNYCH GWARANCJI I WARUNKÓW (WYRAŹNYCH, DOROZUMIANYCH LUB USTAWOWYCH), W TYM WSZELKICH DOROZUMIANYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB JAKICHKOLWIEK GWARANCJI ZWIĄZANYCH Z PRODUKTAMI STRON TRZECICH (JAK ZDEFINIOWANO W POSTANOWIENIACH SZCZEGÓŁOWYCH PRODUKTU) („PRODUKTY STRON TRZECICH”), DOSTAWCÓW LUB PARTNERÓW USŁUG ELEKTRONICZNEJ KOMUNIKACJI STRON TRZECICH. POTWIERDZASZ, ŻE INTERNET I SIECI KOMUNIKACJI ELEKTRONICZNEJ SĄ Z NATURY NIEBEZPIECZNE. PRODUKTY BETA I PRODUKTY STRON TRZECICH SĄ DOSTARCZANE „TAK JAK SĄ” BEZ GWARANCJI I OŚWIADCZEŃ. JEŚLI JAKAKOLWIEK CZĘŚĆ TEJ SEKCJI 7.5 ZOSTANIE UZNANA ZA NIEWYKONALNĄ W TAKIM STOPNIU, ŻE GWARANCJE I OŚWIADCZENIA NIE MOGĄ BYĆ WYKLUCZONE, WTEDY WSZYSTKIE TAKIE WYRAŹNE I DOROZUMIANE GWARANCJE BĘDĄ, W NAJWIĘKSZYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO, OGRANICZONE CZASOWO NA OKRES TRZYDZIESTU (30) DNI PO DATIE WEJŚCIA W ŻYCIE UMOWY, A ŻADNE GWARANCJE ANI WARUNKI NIE BĘDĄ OBOWIĄZYWAĆ PO TYM OKRESIE. 

8. Wzajemne Odszkodowania

8.1 Odszkodowanie przez Nas. Będziemy Cię odszkodowywać oraz Twoje Podmioty Powiązane i ich odpowiednich funkcjonariuszy, dyrektorów i personel (łącznie, „Podmioty Zabezpieczone Klienta”) na pisemne żądanie za wszystkie szkody, grzywny, kary, kwoty ugody wcześniej przez nas zatwierdzone, koszty, wydatki, podatki i inne zobowiązania (w tym uzasadnione honoraria adwokackie) („Straty”) poniesione lub przyznane przeciwko Podmiotom Zabezpieczonym Klienta w związku z jakimkolwiek roszczeniem, działaniem, żądaniem, pozwem lub postępowaniem („Roszczenie”) skierowanym przeciwko Podmiotom Zabezpieczonym Klienta przez niezwiązaną stronę trzecią, która twierdzi, że Twoje korzystanie z Usług narusza ich prawa własności intelektualnej („Roszczenie Naruszenia”), i podejmiemy wszelkie rozsądne kroki konieczne do obrony takiego Roszczenia Naruszenia na nasz koszt. W przypadku Roszczenia Naruszenia zastrzegamy sobie prawo do, według własnego uznania, (a) modyfikacji Usług, aby uczynić je nienaruszającymi; lub (b) zakończenia naruszających Usług i zwrotu Ci niewykorzystanych przedpłaconych opłat. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności ani obowiązku na mocy tego Sekcji 8.1 w odniesieniu do jakiegokolwiek Roszczenia Naruszenia w zakresie wynikającym z (a) Twojego korzystania z Usług naruszających Umowę; (b) połączenia naszych Usług z innymi aplikacjami, produktami lub usługami (w tym jakimikolwiek aplikacjami, produktami lub usługami stron trzecich, takich jak Partner lub strona trzecia, do której stosuje się Złącze lub Integracja (każda zdefiniowana w Szczególnych Warunkach Produktu)), gdzie Usługi same w sobie nie naruszałyby; lub (c) Produktów Beta, Produkty lub Usługi stron trzecich, za które nie ma opłaty lub nie płacisz żadnej opłaty. 

8.2 Odszkodowanie przez Ciebie. Będziesz nas odszkodowywać i nasze Podmioty Powiązane oraz ich odpowiednich funkcjonariuszy, dyrektorów i personel (łącznie, „Podmioty Zabezpieczone Dostawcy”) na pisemne żądanie za wszystkie Straty poniesione lub przyznane przeciwko Podmiotom Zabezpieczonym Dostawcy w związku z jakimkolwiek Roszczeniem przez niezwiązaną stronę trzecią twierdzącą lub wynikającą z Twojego lub jakichkolwiek użytkowników Twojej Aplikacji Klienta lub naszych Usług przez Twoje konto (a) naruszenie któregokolwiek z Sekcji 3.2 (I)-(IV) (łącznie) (Twoje Obowiązki); (b) naruszenie lub przywłaszczenie praw własności intelektualnej takiej strony trzeciej; lub (c) naruszenie obowiązujących przepisów prawa, w tym obowiązujących przepisów o ochronie danych (łącznie, „Roszczenia Odpowiedzialności Klienta”), i podejmiesz wszelkie rozsądne kroki konieczne do obrony takich Roszczeń Odpowiedzialności Klienta na swój koszt.  Bez ograniczania lub wpływania na nasze inne prawa i środki zaradcze na mocy tej Umowy, jeśli i w zakresie, w jakim poniesiemy lub zostaniemy powiadomieni, że poniesiemy grzywnę, karę lub analogiczną opłatę od niezwiązanej strony trzeciej (w tym jakiegokolwiek operatora telekomunikacyjnego stron trzecich) wynikającą z Twojego naruszenia tej Umowy (w tym, dla jasności, Szczególnych Warunków Produktu), będziesz zobowiązany zapłacić taką grzywnę lub karę na podstawie odszkodowania na mocy niniejszego paragrafu na nasze powiadomienie o takiej grzywnie lub karze. 

8.3 Warunki Odszkodowania. Każda Strona dostarczy drugiej szybkie zawiadomienie o jakimkolwiek Roszczeniu. Niedostarczenie szybkiego zawiadomienia drugiej Stronie zwalnia stronę z obowiązku obrony i odszkodowania w zakresie, w jakim niedostarczenie zawiadomienia materialnie szkodzi zdolności Strony do obrony Roszczenia. Strona przeprowadzająca będzie prowadzić wyłączne postępowanie Roszczenia (w tym postępowanie sądowe, ugodowe i wysiłki w zakresie rozwiązywania sporów), a strona odszkodowana zapewni rozsądne wsparcie w zakresie postępowania Roszczenia na koszt strony przeprowadzającej. Strona odszkodowana może wyznaczyć niekontrolującego adwokata do udziału w obronie Roszczenia na własny koszt. Strona przeprowadzająca nie zawrze żadnych Roszczeń, za które jest zobowiązana odszkodować, przyznając odpowiedzialności lub winy w imieniu strony odszkodowanej, ani nie stworzy żadnej obowiązkowości w imieniu strony odszkodowanej, bez uprzedniej pisemnej zgody strony odszkodowanej, która nie zostanie bezpodstawnie wstrzymana.

8.4 Wyłączne Środki Zaradcze. Niniejsza Sekcja 8 (Wzajemne Odszkodowanie) wyznacza wyłączną odpowiedzialność Strony odszkodowującej wobec, oraz wyłączne środki zaradcze strony odszkodowanej przeciwko, drugiej Strony w odniesieniu do jakichkolwiek roszczeń stron trzecich opisanych w niniejszej Sekcji, z wyjątkiem, że nie ogranicza to ani nie wyklucza naszego prawa do zakończenia lub zawieszenia Twoich Usług tam, gdzie mielibyśmy prawo do tego na mocy tej Umowy.

9. Ograniczenie Odpowiedzialności

9.1 Ograniczenie odpowiedzialności za szkody pośrednie, konsekwencyjne i związane. W NAJSZERSZYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, ŻADNA ZE STRON ANI JEJ PODMIOTY STOWARZYSZONE NIE BĘDĄ PONOSIĆ JAKIEJKOLWIEK ODPOWIEDZIALNOŚCI ZWIĄZANEJ Z UMOWĄ ZA UTRACONE ZYSKI, PRZYCHODY, DOBRE IMIĘ, REPUTACJĘ, SPRZEDAŻ, DANE LUB UŻYCIE DANYCH, PRZERWANIE DZIAŁALNOŚCI LUB SZKODY POŚREDNIE, SPECJALNE, PRZYPADKOWE, KONSEKWENCYJNE LUB KARNE, NIEZALEŻNIE CZY DZIAŁANIE JEST NA PODSTAWIE UMOWY CZY DELIKTU, CZY TEŻ INACZEJ I BEZ WZGLĘDU NA TEORIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI. 

9.2 Ograniczenie odpowiedzialności. W NAJSZERSZYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, ZBIOROWA ODPOWIEDZIALNOŚĆ STRONY NA MOCY TEJ UMOWY NIE PRZEKROCZY KWOT ZAPŁACONYCH LUB NALEŻNYCH ZA USŁUGI DAJĄCE PODSTAWĘ DO ODPOWIEDZIALNOŚCI W CIĄGU DWUNASTU (12) MIESIĘCY POCZĄWSZY OD PIERWSZEGO INCYDENTU, KTÓRY SPOWODOWAŁ POWSTANIE ODPOWIEDZIALNOŚCI, BEZ WZGLĘDU NA TEORIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI LUB CZY DZIAŁANIE JEST NA PODSTAWIE UMOWY CZY DELIKTU, CZY TEŻ INACZEJ. NIE BĘDZIEMY PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI W ZWIĄZKU Z (I) APLIKACJAMI KLIENTA, (II) PRODUKTAMI BETA, (III) WADAMI, NIEDOSTĘPNOŚCIĄ LUB INNYMI KWESTIAMI W ZWIĄZKU Z PRODUKTAMI STRON TRZECICH, NIE SPOWODOWANE PRZEZ NAS, ANI (IV) UTRATĄ LUB USZKODZENIEM DANYCH KLIENTA W CZASIE TRANSMISJI PRZEZ INTERNET LUB SIEĆ KOMUNIKACJI ELEKTRONICZNEJ. 

9.3 Wyjątki od ograniczenia odpowiedzialności. ŻADNE Z TYCH OGRANICZEŃ ODPOWIEDZIALNOŚCI NIE MAJĄ ZASTOSOWANIA DO (A) NARUSZENIA PRZEZ CIEBIE SEKCJI 3.2(I)-(IV) (WŁĄCZNIE) (TWOJE OBOWIĄZKI); (B) KWOT NALEŻNYCH DO ZAPŁATY NA PODSTAWIE TWOICH ZOBOWIĄZAŃ ZGODNIE Z SEKCJĄ 4 (OPŁATY I WARUNKI PŁATNOŚCI); (C) KWOT NALEŻNYCH DO ZAPŁATY NA PODSTAWIE TWOICH ZOBOWIĄZAŃ ZGODNIE Z SEKCJĄ 8 (WZAJEMNE ZABEZPIECZENIE), LUB (D) JAKIEJKOLWIEK ODPOWIEDZIALNOŚCI, KTÓREJ NIE MOŻNA OGRANICZYĆ NA MOCY OBOWIĄZUJĄCEGO PRAWA.

10. Publiczność

Udzielasz nam prawa do używania Twojego imienia, logo i opisu Twojego przypadku użycia, aby odnosić się do Ciebie na naszej stronie internetowej, listach klientów oraz materiałach marketingowych lub promocyjnych, zgodnie z Twoimi standardowymi wytycznymi dotyczącymi użycia znaku towarowego, które zostały nam wyraźnie dostarczone.

11. Okres, Wypowiedzenie i Przetrwanie

11.1 Term. Niniejsze Warunki obowiązują od Daty Wejścia w Życie (lub, jeśli dotyczy Zamówienie, od daty określonej w Zamówieniu) i trwają do momentu wygaśnięcia lub zakończenia wszystkich Zamówień lub Usług używanych przez Ciebie na Stronie bądź, w odniesieniu do Usług, z których korzystasz za pośrednictwem naszej Strony bez określonego czasu trwania, do momentu, aż przestaniesz korzystać z jakichkolwiek Usług i wyrejestrujesz swoje konto.

11.2  Order Form Term.  Określimy Twój okres subskrypcji Usług w odpowiednim Zamówieniu lub w portalu dla klientów na Stronie ("Initial Term"). O ile nie zaznaczono inaczej w Zamówieniu lub na Stronie, subskrypcje będą automatycznie odnawiane na kolejne okresy o równym czasie trwania co Początkowy Okres (każdy z nich to „Renewal Term”, a razem z Początkowym Okresem, „Term”), chyba że którakolwiek ze Stron powiadomi drugą o nieodnowieniu co najmniej trzydzieści (30) dni przed końcem Okresu (to powiadomienie, aby było ważne, musi być sporządzone zgodnie z Sekcją 14.4 (Powiadomienia)). Opłata za jakikolwiek Okres Odnowienia będzie określona na podstawie obowiązującej wówczas ceny listowej na Stronie dla tych odnowionych Usług, chyba że inne ceny odnowienia są określone w Zamówieniu i wyrażone dla jakiegokolwiek Okresu Odnowienia. Bez ograniczania lub wpływania na powyższe, gdy zdecydujemy się nie aktualizować opłat za Okres Odnowienia do obowiązującej wówczas ceny listowej na Stronie dla tych odnowionych Usług, zastrzegamy sobie prawo do automatycznego stosowania corocznego pięcioprocentowego (5%) dostosowania kosztów życia do Okresu Odnowienia (który będzie uwzględniony na Twojej fakturze za Okres Odnowienia). O ile nie anulujesz subskrypcji zgodnie z tą Sekcją lub, jak określono w jakimkolwiek Zamówieniu, Twoja subskrypcja automatycznie odnowi się pierwszego dnia po zakończeniu poprzedniego Początkowego Okresu lub Okresu Odnowienia i, jeśli ma to zastosowanie, obciążymy Twoją kartę kredytową, zastosujemy automatyczne polecenie zapłaty, wystawimy fakturę lub potrącimy opłaty z jakiejkolwiek Przedpłaty za obowiązujące Opłaty. Jeżeli będziesz nadal korzystać z Usług pomimo wygaśnięcia jakiegokolwiek Zamówienia (bez jego zastąpienia przed końcem Okresu), uznaje się, że Twoje korzystanie z Usług podlega warunkom niniejszej Umowy.

11.3 Termination for Material Breach and Other Grounds. Każda Strona może zakończyć obsługiwane Zamówienie lub Usługi wykorzystywane przez Ciebie w przypadku istotnego naruszenia, jeśli po zgłoszeniu pisemnego powiadomienia o naruszeniu, druga Strona nie naprawi naruszenia w ciągu piętnastu (15) dni. W przypadku Twojego istotnego naruszenia, możemy również (i) zakończyć Umowę, (ii) zamknąć wszystkie Twoje konta i/lub (iii) zabronić Ci tworzenia nowych kont. Możemy także zakończyć lub zawiesić tę Umowę lub świadczenie określonych Usług ze skutkiem natychmiastowym, powiadamiając Cię (i) gdy Twoje konto było nieaktywne przez okres dwanaście (12) miesięcy lub więcej; lub (ii) w przypadku, gdy mamy uzasadniony powód, by uważać, że Twoje korzystanie z Usług (a) stanowiłoby naruszenie warunków aplikacji stron trzecich (w tym tych określonych w Product Specific Terms) lub warunków tej Umowy w odniesieniu do nich; (b) jest sprzeczne z obowiązującymi przepisami prawa, regulacjami lub porządkiem publicznym; lub (c) obejmuje przesyłanie nieodpowiednich treści naruszających AUP lub (iii) gdy jesteśmy zobowiązani do tego na mocy obowiązującego prawa, w tym na mocy jakiegokolwiek polecenia przez kompetentny organ regulacyjny. Bez ograniczania lub wpływania na powyższe, gdy mamy uzasadnione przekonanie, że Twoje korzystanie z Usług może nie być zgodne z tą Umową lub że Twoje konto lub dane konta mogły zostać naruszone, zastrzegamy sobie prawo do audytu Twojej zgodności z tą Umową (w tym zgodności z ograniczeniami objętości i korzystania) lub integralności Twojego konta. Powinieneś pomóc i współpracować w każdym takim procesie audytu. Jeśli stwierdzimy, że przekroczyłeś swoje licencjonowane limity objętości lub użycia, zgadzasz się zapłacić wszelkie stosowne Opłaty za Przekraczanie, które wystawimy Ci zgodnie z tą Umową.

11.4 Termination for Insolvency. Każda ze Stron może, ze skutkiem natychmiastowym, zakończyć tę Umowę (a my możemy zamknąć Twoje konto) poprzez pisemne powiadomienie, jeżeli druga Strona stanie się przedmiotem wniosku o upadłość lub jakiegokolwiek innego postępowania dotyczącego niewypłacalności, zawieszenia płatności, zarządu komisarycznego lub likwidacji.

11.5  Refund or Payment upon Termination. Jeśli zakończysz te Warunki z powodu naszego istotnego naruszenia na mocy Sekcji 11.3 (Zakończenie za Istotne Naruszenie), zwrócimy Ci wszelkie przedpłacone Opłaty obejmujące pozostałą część okresu wszystkich Zamówień lub Usług wykorzystywanych przez Ciebie w portalu klienta na Stronie po dacie wejścia w życie zakończenia. Jeśli my zakończymy te Warunki z powodu Twojego istotnego naruszenia na mocy Sekcji 11.3 (Zakończenie za Istotne Naruszenie), zapłacisz nam wszelkie niezapłacone Opłaty obejmujące pozostałą część Okresu wszystkich Zamówień lub Usług wykorzystywanych przez Ciebie w portalu klienta na Stronie. W żadnym wypadku zakończenie nie zwalnia Cię z obowiązku zapłaty jakichkolwiek Opłat należnych nam za okres przed datą wejścia w życie zakończenia.

11.6  Consequences of Termination or Expiration. W dniu wejścia w życie zakończenia lub wygaśnięcia Umowy lub któregokolwiek Zamówienia: (a) wszystkie prawa, licencje i subskrypcje przyznane Ci w ramach jakiegokolwiek dotkniętego Zamówienia i Umowy zostaną natychmiast zakończone; (b) natychmiast zaprzestaniesz wszelkiego korzystania z konta i dostępu do niego oraz odpowiednich Usług; (c) natychmiast zwrócisz lub zniszczysz (według naszego uznania) wszystkie Dane Dostawcy, nasze Poufne Informacje i mające na celu uwierzytelnianie identyfikatory użytkowników, które posiadasz; oraz (d) usuniemy wszelkie Twoje Poufne Informacje lub Dane Klienta przechowywane przez nas w ciągu czterdziestu pięciu (45) dni po dacie wejścia w życie wygaśnięcia lub zakończenia, chyba że obowiązuje inny ustawowy okres przechowywania lub jest to konieczne do wszczęcia lub obrony roszczenia prawnego, w którym to przypadku zachowamy takie informacje tylko tak długo, jak będzie to konieczne do rozwiązania roszczenia lub zgodnie z obowiązującym prawem. W przypadku zakończenia lub wygaśnięcia jakiegoś Zamówienia, (c) i (d) nie będą miały zastosowania w zakresie, w jakim Dane Dostawcy, Poufne Informacje, identyfikatory użytkowników i Dane Klienta są wciąż wymagane w związku z korzystaniem z innych Usług niż zakończona lub wygasła Usługa. W przypadku, gdy zakończysz tę Umowę na mocy Sekcji 11.3 (Zakończenie za Istotne Naruszenie), będziemy rozsądnie współpracować, aby pomóc w Twoim przejściu do innego dostawcy.  

11.7 Survival. Warunki Sekcji 4 (Opłaty i Warunki Płatności), Sekcji 5 (Prawa Własności Intelektualnej i Dane), Sekcji 6 (Poufność), Sekcji 7.5 (Zrzeczenie się Odpowiedzialności), Sekcji 8 (Wzajemne Odszkodowanie), Sekcji 9 (Ograniczenie Odpowiedzialności) i Sekcji 14 (Ogólne) przetrwają każde zakończenie lub wygaśnięcie na mocy Sekcji 11 (Okres, Zakończenie i Przetrwanie).

12. Zmiany w tych Warunkach

Od czasu do czasu możemy aktualizować niniejszą Umowę. Jeśli dokonamy istotnych zmian, powiadomimy Cię o tym, na przykład poprzez zamieszczenie ogłoszenia na naszej stronie internetowej lub wysłanie powiadomienia w aplikacji albo e-maila. W maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, nowa Umowa wejdzie w życie natychmiast, a dalsze korzystanie z Usług po naszym ogłoszeniu lub powiadomieniu o zmianach będzie oznaczać akceptację zaktualizowanej Umowy. Jeśli obowiązujące prawo wymaga od nas dodatkowego powiadomienia w odniesieniu do niektórych lub wszystkich naszych Usług, zmiany zaczną automatycznie obowiązywać w odniesieniu do Twojego korzystania z odpowiednich Usług po wygaśnięciu takiego okresu zawiadomienia (chyba że wypowiesz w tym okresie umowę) lub po wcześniejszej akceptacji tych zmian. Jeśli masz prawo zgodnie z obowiązującym prawem do wypowiedzenia niniejszej Umowy po otrzymaniu takiego powiadomienia (lub gdyby ten punkt 12 był niewykonalny zgodnie z obowiązującym prawem, gdybyś nie miał takiego prawa), nie zostaniesz obciążony opłatą za wcześniejsze rozwiązanie umowy, jeśli skorzystasz z tego prawa zgodnie z obowiązującym prawem, ale wszelkie wcześniej opłacone przez Ciebie opłaty nie podlegają zwrotowi, a wszelkie należności pozostają wymagalne do zapłaty. Uzgadniamy, że zmiany w niniejszych Warunkach zgodnie z tym punktem 12 nie zmniejszą w istotny sposób ochrony w ramach Przeglądu Bezpieczeństwa i/lub cech czy funkcjonalności Usług. Prosimy o regularne sprawdzanie naszej strony internetowej, aby zapoznać się z najnowszą wersją niniejszej Umowy. 

13. Prawo właściwe i Rozwiązywanie sporów

13.1 Prawo Rządowe. Niniejsza Umowa oraz wszelkie spory, roszczenia lub kontrowersje (czy to na gruncie kontraktu, deliktu czy przepisów) („Spory”) wynikające z lub związane z niniejszą Umową będą regulowane i interpretowane zgodnie z prawem obowiązującym w stanie lub kraju wymienionym w Sekcji 15 (Podmiot Umowy)   niniejszych Warunków, z pominięciem kolizji przepisów prawnych i zasad. Konwencja Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów oraz jakiekolwiek zastosowanie prawa USA opartego na Ujednoliconym Akcie o Transakcjach Informacyjno-Komputerowych i podobnych przepisach międzynarodowych są wyraźnie wyłączone, podobnie jak stosowanie tytułu 7.1 i sekcji 6:89, 6:93, 7:408(2) i 7:411 holenderskiego kodeksu cywilnego. 

13.2. Rozstrzyganie Sporów. Każda Strona zgadza się, że sądy właściwe stanu lub kraju wymienionego w Sekcji 15 (Podmiot Umowy) niniejszych Warunków będą miały wyłączną jurysdykcję do rozstrzygania wszelkich sporów wynikających z lub związanych z niniejszą Umową. 

13.3. Zrzeczenie się Roszczeń Zbiorowych. W największym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo strony zgadzają się, że żadna ze Stron nie może występować z roszczeniem jako powód lub członek grupy w pozwie zbiorowym, pozwie konsolidacyjnym lub pozwie reprezentacyjnym. 

14. Ogólne

14.1 Order of Precedence. W przypadku konfliktu lub niespójności pomiędzy poniższymi dokumentami, kolejność pierwszeństwa będzie następująca: (a) odpowiedni Formularz Zamówienia lub portal klienta na Stronie; (b) Umowa o Przetwarzaniu Danych; (c)  Warunki Specyficzne dla Produktu (oraz wszelkie warunki włączone przez odniesienie do nich); (d) Polityka Akceptowalnego Użytkowania; (e) niniejsze Warunki; oraz (f) odpowiednia Dokumentacja. 

14.2 Relationship. Każda ze Stron jest niezależnym wykonawcą w realizacji niniejszej Umowy i nic w niniejszych Warunkach nie jest zamierzone do stworzenia ani nie będzie interpretowane jako stworzenie relacji pracodawca-pracownik ani partnerstwa, agencji, wspólnego przedsięwzięcia czy franczyzy. Żadna ze Stron nie ma uprawnień do zobowiązywania drugiej Strony w żaden sposób i nie będzie próbować tego robić ani sugerować, że ma prawo to robić. Nic w niniejszych Warunkach nie ma na celu uniemożliwienia: (a) nam marketingu, licencjonowania, sprzedaży lub innego udostępniania Usług osobom trzecim; oraz (b) tobie nabywania usług podobnych do Usług od osoby trzeciej. Niniejsza Umowa nie przyznaje żadnych korzyści żadnej osobie trzeciej, chyba że wyraźnie to stwierdzono.

14.3 Severability. Jeśli sąd właściwej jurysdykcji uzna jakiekolwiek postanowienie niniejszych Warunków za sprzeczne z obowiązującym prawem, to postanowienie zostanie zmienione i interpretowane w taki sposób, aby jak najlepiej osiągnąć cele pierwotnego postanowienia w największym zakresie dozwolonym przez prawo, a pozostałe postanowienia niniejszych Warunków pozostaną w pełnej mocy i skuteczności.

14.4 Notices. Jeśli musisz powiadomić nas na podstawie niniejszych Warunków, możesz to zrobić (a) pisemnie poprzez email na adres legalnotice@bird.com, lub (b) poprzez przesyłkę poleconą prepaid do naszej odpowiedniej jednostki, z którą zawierasz umowę, wymienionej w punkcie 15 (Jednostka Kontraktująca), z kopią w formacie PDF przesłaną na adres legalnotice@bird.com. Z wyjątkiem przypadków dopuszczonych w punkcie 12 (Zmiany do niniejszych Warunków) lub gdziekolwiek indziej w niniejszych Warunkach oraz Umowie, jeśli musimy powiadomić ciebie, zrobimy to, według naszego uznania, pisemnie poprzez email na adres email wskazany w twoim koncie lub poprzez list na adres skojarzony z twoim kontem. To twoja odpowiedzialność, aby zapisy adresów email i postalnych powiązanych z twoim kontem były aktualne i dokładne. Chyba że wyraźnie przewidziano w niniejszej Umowie, pamiętaj, że komunikacja poprzez nasz system wiadomości wsparcia ogólnego lub do twojego przedstawiciela konta nie będzie stanowić prawnego powiadomienia tam, gdzie wymagane jest powiadomienie nas na podstawie niniejszej Umowy lub jakiegokolwiek prawa lub regulacji, chyba że legalnotice@bird.com jest kopią na komunikacji.

14.5 Force Majeure. Z wyjątkiem płatności opłat, każda ze Stron będzie usprawiedliwiona od wszelkich niepowodzeń lub opóźnień w realizacji w zakresie spowodowanym przez nieuniknione zdarzenia poza jej rozsądną kontrolą i niezależnie od niej takie jak naturalne katastrofy, prawa, zarządzenia, regulacje, instrukcje lub działania władz rządowych, akt wojny, wrogości lub sabotażu, awaria komunikacji elektronicznej lub łączy transmisji cyfrowej, lub awaria jakichkolwiek systemów operacyjnych osób trzecich, platform, aplikacji lub sieci, które nie są w rozsądnej kontroli Strony. Wszystkie Strony będą podejmować rozsądne działania w celu zminimalizowania skutków tych zdarzeń. Ponadto, Strona będzie usprawiedliwiona z przyszłej realizacji na podstawie niniejszej Umowy, jeśli (i) druga Strona stanie się, bezpośrednio lub pośrednio, podmiotem sankcji lub ograniczeń nałożonych przez właściwe władze rządowe, lub (ii) realizacja jakiegokolwiek aspektu niniejszej Umowy wymagałaby, aby ta Strona zaangażowała się w transakcję z osobą, bezpośrednio lub pośrednio, podlegającą takim sankcjom lub ograniczeniom.

14.6 Waiver. Brak działania lub opóźnienie przez którąkolwiek ze Stron w wykonywaniu jakiegokolwiek prawa lub egzekwowaniu jakiegokolwiek postanowienia na podstawie niniejszych Warunków nie będzie stanowić zrzeczenia się tego prawa, postanowienia lub innego postanowienia. Jakiekolwiek zrzeczenie się musi być w formie pisemnej i podpisane przez każdą ze Stron, aby miało moc prawną. Z wyjątkiem praw wyraźnie przewidzianych w niniejszej Umowie, każda ze Stron zrzeka się praw do całkowitego lub częściowego zakończenia lub unieważnienia niniejszej Umowy lub do roszczenia zakończenia, unieważnienia lub zmiany niniejszej Umowy, na największy zakres dozwolony przez obowiązujące prawo. 

14.7 Assignment. Żadna ze Stron nie może przypisać ani przenieść jakichkolwiek swoich praw lub obowiązków na podstawie niniejszej Umowy (w tym na podstawie wszystkich Formularzy Zamówienia) w całości lub w części, czy to w drodze obowiązującego prawa czy inaczej, bez uprzedniej pisemnej zgody drugiej Strony (nie do opóźnienia lub zatrzymania bez uzasadnienia); z zastrzeżeniem jednak, że każda ze Stron może przypisać niniejszą Umowę w całości (w tym wszystkich Formularzy Zamówienia), bez uprzedniej zgody (ale pod warunkiem pisemnego powiadomienia niezwłocznie po zdarzeniu) w związku z fuzją, przejęciem, reorganizacją korporacyjną lub sprzedażą całości lub w zasadzie wszystkich aktywów danej Strony, która nie jest konkurentem drugiej Strony. Jakakolwiek próba przypisania lub przeniesienia przez którąkolwiek ze Stron z naruszeniem tego punktu będzie nieważna. Z zastrzeżeniem powyższego, wszystkie i całość postanowień niniejszej Umowy będą wiązać i przynosić korzyści Stronom niniejszej Umowy oraz ich odpowiednim administratorom, następcom i dozwolonym przeniesieniom.

14.8 US Government Terms. Świadczymy Usługi, w tym wszelkie związane oprogramowanie i technologie, do użytku końcowego przez rząd Stanów Zjednoczonych wyłącznie zgodnie z niniejszą Umową. Jeśli ty (lub jakikolwiek użytkownik twojej Aplikacji Klienta lub konta) jesteś agencją, departamentem lub inną jednostką rządu Stanów Zjednoczonych, użycie, duplikacja, reprodukcja, wydanie, modyfikacja, ujawnienie lub transfer Usług, lub jakiejkolwiek związanej z nimi dokumentacji, jest ograniczone przez niniejszą Umowę. Wszelkie inne użycie jest zabronione i nie są przyznawane żadne inne prawa poza tymi przewidzianymi w niniejszej Umowie.

14.9  Injunctive Relief. W przypadku rzeczywistego lub zagrożonego (a) naruszenia punktu 6 (Poufność); lub (b) naruszenia praw własności intelektualnej drugiej Strony, Strona nie naruszająca ma prawo do ubiegania się o postanowienie sądowe i/lub inne dostępne środki prawne, bez rezygnacji z jakichkolwiek innych praw lub środków prawnych. 

14.10 Entire Agreement. Niniejsza Umowa stanowi pełną i kompletną umowę pomiędzy Stronami, zastępując wszystkie wcześniejsze propozycje, oświadczenia lub umowy, i żadna ze Stron nie zawarła tej Umowy w oparciu o jakiekolwiek oświadczenia lub gwarancje inne niż te zawarte w niniejszej Umowie. Dodatkowo, twoje zakupienie jakichkolwiek Usług nie jest uzależnione od, i nie opierałeś się na, dostawie jakiejkolwiek przyszłej funkcjonalności, niezależnie od jakiejkolwiek komunikacji na temat naszych produktów. Strony zgadzają się, że jakikolwiek warunek zawarty w jakiejkolwiek dokumentacji dostarczonej przez Klienta (takiej jak zamówienie zakupu) jest nieważny, chyba że taka dokumentacja jest wyraźnie podpisana przez nas z zamiarem bycia nią związanym. 

14.11 Microenterprises Waiver (EEA/UK). Jeśli jesteś mikroprzedsiębiorstwem, małym przedsiębiorstwem lub organizacją non-profit i świadczymy ci Usługi w EOG lub Zjednoczonym Królestwie, które podlegają Europejskiemu Kodeksowi Komunikacji Elektronicznej (i odpowiednim krajowym środkom implementacyjnym transpozycja Dyrektywy UE 2018/1972 lub równoważnym przepisom w EOG i Zjednoczonym Królestwie) ("EECC"), na największy zakres dozwolony przez obowiązujące prawo, wyraźnie zrzekasz się swoich praw na podstawie EECC. Obejmuje to zrzeczenie się następujących: (a) prawa do posiadania kopii tej Umowy w wytrzymałym formacie (oprócz tej łatwo pobieralnej kopii); (b) prawa do posiadania podsumowania tej Umowy (znanego jako „podsumowanie umowy”) dostarczanego tobie; (c) prawa, gdzie rozliczamy cię na podstawie czasu lub zużycia objętości, do posiadania możliwości monitorowania i kontrolowania użycia takich Usług, w tym dostępu do informacji o poziomie zużycia twoich Usług; (d) prawa do powiadomienia przed osiągnięciem jakiegokolwiek limitu zużycia zawartego w twoim planie cenowym lub po pełnym zużyciu Usługi zawartej w twoim planie cenowym; (e) w przypadku, gdy określimy w naszym Formularzu Zamówienia minimalny czas trwania umowy, który jest dłuższy niż maksymalny ustawowy okres stosowany wobec ciebie na podstawie obowiązującego prawa, prawa do krótszego okresu umowy; (f) prawa do zastosowania wszystkich praw wymienionych w (a) do (e) do wszystkich aspektów Usług, które zakupiłeś od nas jako pakiet, nawet jeśli obowiązujące prawo nie stosuje tych praw w (a) do (e) do wszystkich aspektów naszych Usług; (g) prawa, jeśli subskrybujesz dodatkowe Usługi dostarczone przez nas, aby oryginalny czas trwania twojej Umowy dla innych Usług nie został przedłużony, aby odzwierciedlić czas trwania umowy na dodatkowe Usługi oraz (g) wszelkie takie inne prawa i uprawnienia na podstawie lub w ramach EECC, które można zrzekać się lub które mogą być wykluczone na podstawie porozumienia między Stronami.

14.12 Translations. Nasza Umowa (w tym niniejsze Warunki) jest napisana w języku angielskim. Wszelkie wersje tłumaczone są dostarczane wyłącznie dla twojej wygody. W zakresie, w jakim jakakolwiek wersja tłumaczona naszej Umowy (w tym niniejszych Warunków) jest sprzeczna z wersją angielską, wersja angielska ma pierwszeństwo (chyba że inaczej jest wyraźnie wymuszone przez obowiązujące prawo).

14.13 Electronic Signature and Counterparts. Twoje korzystanie z naszych Usług oznacza akceptację niniejszej Umowy. Jeśli i w zakresie, w jakim zawieramy z tobą Umowę wymagającą podpisu, każda z nas zgadza się na użycie podpisów elektronicznych i że każda z nas będzie nimi związana. Każdy Formularz Zamówienia lub inny dokument regulowany niniejszą Umową może być zawarty w dwóch lub więcej egzemplarzach (w tym poprzez kombinację podpisów elektronicznych i nieelektronicznych), z których każdy będzie uważany za oryginał, ale wszystkie razem będą stanowić jeden i ten sam instrument.

14.14 Grievances. Jeśli masz jakiekolwiek skargi związane z niniejszą Umową i/lub Usługami, możesz skontaktować się z legalnotice@bird.com.

14.15 No Double Recovery. Żadna ze Stron nie będzie uprawniona do odzyskania więcej niż raz na podstawie niniejszej Umowy w odniesieniu do tej samej straty lub szkody poniesionej.

14.16 General Construction. Odwołania w niniejszej Umowie (w tym w wszystkich dokumentach, które są częścią niniejszej Umowy) do „zawiera”, „w tym”, „zawarte”, i „na przykład” (oraz podobne słowa) będą, w zależności od kontekstu, odczytywane bez ograniczeń. 

15. Podmiot Zleceniodawcy

O ile nie określono inaczej w odpowiednim formularzu zamówienia, podmiot prawny zawierający tę umowę z naszej strony, prawo, które reguluje tę umowę, oraz sądy mające jurysdykcję w przypadku sporów między Stronami zależą od miejsca, w którym jesteś zamieszkały, lub od odpowiednich Usług, jak określono w tabeli poniżej.

If Customer is domiciled in:

Contracting Entity

Contact information

Governing law

Courts with exclusive jurisdiction:

Globalny 

(z wyłączeniem Stanów Zjednoczonych Ameryki - patrz poniżej)

Bird B.V.

Postbus 14674

1001 LD Amsterdam

Holandia

Do wiadomości: Dział Prawny, z kopią PDF na: legalnotice@bird.com

Prawa Niderlandów

Sądy Amsterdamu

Stany Zjednoczone Ameryki

Gdzie klient kupuje usługi E-mail i/lub E-mail Analytics (zgodnie z definicją poniżej).  

W przypadku wszystkich innych usług lub kombinacji usług E-mail i/lub E-mail Analytics z innymi usługami, zobacz „Global”

Bird.com Inc.

4701 Sangamore Road, 

Suite 100N-139 

Bethesda MD 20816

U.S.A.

Do wiadomości: Dział Prawny,  z kopią PDF do: legalnotice@bird.com

Laws of the State of Delaware, U.S.A.

State or federal courts in Wilmington, Delaware, U.S.A.

Applicable Services (regardless of customer domicile)

Bird Pay

Bird Pay B.V.

Postbus 14674

1001 LD Amsterdam

Holandia

Do wiadomości: Dział Prawny, z kopią PDF na: legalnotice@bird.com

Prawa Niderlandów

Sądy Amsterdamu

API powiadomień push

Usługi

MessageBird UK Limited

3 More London Riverside

4. piętro

Londyn

Zjednoczone Królestwo, SE1 2AQ

Do wiadomości: dział prawny z kopią PDF na: legalnotice@bird.com

Prawa Niderlandów

Sądy Amsterdamu

Do celów powyższego, zdefiniowane pojęcia „Email” i „Email Analytics” oznaczają odpowiednie Usługi wymienione po prawej stronie takiego zdefiniowanego pojęcia w poniższej tabeli, indywidualnie lub łącznie w zależności od kupowanych Usług:

Defined Term

Usługi

E-mail

Usługi e-mail opisane w sekcji 5 i sekcji 9 Warunków Szczegółowych Produktu

Analiza e-maili

Śledzenie Skrzynki Odbiorczej

Śledzenie Konkurencji

Program Reputacyjnego Nadawcy

16. Dodatkowe międzynarodowe warunki

16.1 Meksyk. Jeśli Klient jest domicylowany w Meksyku, zastosowanie mają następujące zmienione warunki:

16.1.1 Spór o płatność. Sekcja 4.11 (Spór o płatność) niniejszej Umowy zostaje zmieniona, a do sekcji dodaje się następującego zdanie: 

Niezależnie od praw i procedur przewidzianych w niniejszych Warunkach, możesz mieć prawo odwołać się do Federalnego Urzędu Ochrony Konsumenta w celu egzekwowania swoich praw na podstawie ustawy Federalnej Ustawy o Ochronie Konsumentów (Ley Federal de Protección al Consumidor).

16.2 Indie. Jeśli Klient jest domicylowany w Indiach, zastosowanie mają dodatkowe warunki: 

16.2.1 Dodatkowe obowiązki. Jeśli korzystasz z naszych Usług w Indiach, zgadzasz się nie używać naszych Usług ani nie zezwalać na ich użycie do celów zabronionych określonych w Regule 3(1)(b) Przepisów o Technologii Informacyjnej (Intermediary Guidelines and Digital Media Ethics Code) z 2021 roku (jak mogą być zmieniane od czasu do czasu). Proszę zapoznać się z pełną listą zabronionych zastosowań poniżej. 

Bez ograniczania ani modyfikowania innych postanowień niniejszej Umowy, zgadzasz się nie używać naszych Usług ani nie zezwalać na ich użycie do hostowania, wyświetlania, ładowania, modyfikowania, publikowania, przesyłania, przechowywania, aktualizowania lub udostępniania jakichkolwiek informacji, które:

  1. należą do innej osoby i do których nie masz żadnych praw;

  2. są oszczercze, obsceniczne, pornograficzne, pedofilskie, naruszające prywatność innych osób, w tym prywatność ciała, obrażające lub nękające ze względu na płeć, oszczercze, rasistowskie lub etnicznie obraźliwe, związane z lub zachęcające do prania pieniędzy lub hazardu, bądź w inny sposób niezgodne z obowiązującym prawem;

  3. są szkodliwe dla dziecka/dzieci;

  4. naruszają jakikolwiek patent, znak towarowy, prawa autorskie lub inne prawa własności;

  5. naruszają jakiekolwiek prawo obowiązujące w danym czasie;

  6. wprowadzają w błąd lub zwodzą odbiorcę co do pochodzenia wiadomości lub świadomie i celowo przekazują jakiekolwiek informacje, które są jawnie fałszywe lub wprowadzające w błąd w swej istocie, ale mogą być rozsądnie postrzegane jako fakt;

  7. podszywają się pod inną osobę;

  8. zagrażają jedności, integralności, obronności, bezpieczeństwu lub suwerenności Indii, przyjaznym stosunkom z państwami obcymi lub porządkowi publicznemu, albo wywołują podżeganie do dokonania jakiegokolwiek prawnie ściganego przestępstwa lub utrudniają dochodzenie w sprawie jakiegokolwiek przestępstwa lub są obraźliwe wobec innych narodów;

  9. zawierają wirus programowy lub jakiś inny kod komputerowy, plik lub program zaprojektowany do zakłócania, niszczenia lub ograniczania funkcjonalności jakiegokolwiek zasobu komputerowego; lub

  10. są jawnie fałszywe i nieprawdziwe oraz są napisane lub opublikowane w jakiejkolwiek formie, z zamiarem wprowadzenia w błąd lub nękania osoby, podmiotu lub agencji dla korzyści finansowych lub spowodowania szkody jakiejkolwiek osobie.

16.3 Indonezja. Jeśli Klient jest domicylowany w Indonezji, zastosowanie mają dodatkowe warunki: 

16.3.1 Zrzeczenie się artykułu 1266 Kodeksu Cywilnego Indonezji. Strony zgadzają się zrzec się postanowienia artykułu 1266 Kodeksu Cywilnego Republiki Indonezji, tak że wcześniejsze zatwierdzenie, zarządzenie, decyzja ani wyrok żadnego sądu w Indonezji nie będą wymagane do zakończenia niniejszej Umowy.

16.3.2. Język. Niniejsza Umowa została zawarta w języku angielskim i każda ze Stron potwierdza, że przeczytała i w pełni zrozumiała treść i konsekwencje niniejszej Umowy oraz nie ma zastrzeżeń co do jej sporządzenia i zawarcia w języku angielskim. Jeśli, i w zakresie, w jakim wymaga tego obowiązujące prawo (lub właściwy organ z niego wynikający), Strony sporządzą wersję tłumaczenia na język Bahasa Indonesia niniejszej Umowy („Tłumaczenie Bahasa Indonesia”). Tłumaczenie Bahasa Indonesia będzie uważane za skuteczne od daty, kiedy wersja w języku angielskim została zawarta, i dla uniknięcia wątpliwości, Tłumaczenie Bahasa Indonesia nie stworzy żadnej duplikacji praw i obowiązków Stron. W przypadku niezgodności lub różnicy w interpretacji między Tłumaczeniem Bahasa Indonesia a wersją w języku angielskim, wersja w języku angielskim ma pierwszeństwo, a Tłumaczenie Bahasa Indonesia będzie uważane za zmienione, aby być zgodne i spójne z odpowiednią wersją w języku angielskim. Strony zgadzają się i zobowiązują, że nie będą (ani nie pozwolą, ani nie będą pomagać żadnym innym Stronom w żaden sposób lub w jakimkolwiek forum) kwestionować ważności, ani wnosić ani zgłaszać jakichkolwiek zastrzeżeń do transakcji lub niniejszej Umowy na podstawie jakiegokolwiek uchybienia zgodności z Ustawą nr 24 z 2009 roku dotyczącą Flag, Języka, Godła i Hymnu Narodowego Indonezji (Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 24 Tahun 2009 tentang Bendera, Bahasa dan Lambang Negara, Serta Lagu Kebangsaan lub „Prawo 24”).

Logo Pinterest
Logo Uber
Square logo
Logo Adobe
Logo Meta
Logo PayPal

Company

Ustawienia prywatności

Biuletyn

Bądź na bieżąco z Bird dzięki cotygodniowym aktualizacjom do Twojej skrzynki odbiorczej.

Przesyłając, zgadzasz się, że Bird może kontaktować się z Tobą w sprawie naszych produktów i usług.

Możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie. Zobacz Privacy Statement firmy Bird, aby uzyskać szczegóły dotyczące przetwarzania danych.

Logo Uber
Square logo
Logo Adobe
Logo Meta

Company

Ustawienia prywatności

Biuletyn

Bądź na bieżąco z Bird dzięki cotygodniowym aktualizacjom do Twojej skrzynki odbiorczej.

Przesyłając, zgadzasz się, że Bird może kontaktować się z Tobą w sprawie naszych produktów i usług.

Możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie. Zobacz Privacy Statement firmy Bird, aby uzyskać szczegóły dotyczące przetwarzania danych.

Logo Uber
Logo Adobe
Logo Meta

Zasięg

Grow

Manage

Automate

Zasoby

Company

Biuletyn

Bądź na bieżąco z Bird dzięki cotygodniowym aktualizacjom do Twojej skrzynki odbiorczej.

Przesyłając, zgadzasz się, że Bird może kontaktować się z Tobą w sprawie naszych produktów i usług.

Możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie. Zobacz Privacy Statement firmy Bird, aby uzyskać szczegóły dotyczące przetwarzania danych.