Ogólne Warunki i Zasady

Jeśli zawarłeś z nami Umowę na tych warunkach, zalecamy pobranie i zachowanie trwałej kopii do przyszłego odniesienia.

Ostatnia aktualizacja: 17 października 2024  

Te Ogólne Warunki i Zasady mają zastosowanie do Ciebie w odniesieniu do wszelkich usług, na które się zapisujesz (w tym za pośrednictwem naszych afiliantów):

Od dnia, w którym zapiszesz się na nasze usługi, jeśli w dniu 17 października 2024 lub później. 

Od 17 listopada 2024, jeśli zapisałeś się na nasze usługi przed 17 października 2024].

 Nasze archiwalne warunki są dostępne tutaj. Proszę przeczytać naszą notkę o zaktualizowanych warunkach, która wyjaśnia zmiany w naszych warunkach prawnych.

PROSZĘ UWAŻNIE PRZEREADŹ TE WARUNKI. JEŚLI NIE ZGADZASZ SIĘ NA TE WARUNKI, NIE JESTEŚ UPRAWNIONY DO DOSTĘPU LUB KORZYSTANIA Z NASZYCH USŁUG. TE WARUNKI STAJĄ SIĘ PRAWNIE WIĄŻĄCE, KIEDY TWORZYSZ KONTO U NAS, KLIKNIESZ PRZYCISK „AKCEPTUJ” , ZAZNACZYSZ POLE CHECKBOX LUB INNY ELEKTRONICZNY FORMA AKCEPTACJI, GDY ZOSTANIE PREFEROWANE PRZY TYM WYMARZONYM TERMINIE (DATA WEJŚCIA W ŻYCIE). OŚWIADCZASZ, ŻE JESTEŚ PRAWNIE ZDOLNY DO ZAWARCIA TEJ UMOWY. JEŚLI ZAWIERASZ TĘ UMOWĘ W IMIENIU PODMIOTU, OŚWIADCZASZ, ŻE MASZ PRAWNĄ WŁADZĘ DO ZWIĄZANIA TEGO PODMIOTU I DO PODANIA WSZYSTKICH INFORMACJI WYMAGANYCH PRZEZ TE WARUNKI W IMIENIU TEGO PODMIOTU I JEGO KOŃCOWYCH UŻYTKOWNIKÓW (JEŚLI TO MA ZASTOSOWANIE).

Wprowadzenie

Dziękujemy za wybranie nas! Naszą misją jest uczynienie komunikacji z firmą tak łatwą, jak rozmowa z przyjacielem, a to zaczyna się tutaj. Prosimy o dokładne zapoznanie się z Ogólnymi Warunkami i Zasady (zwane dalej „Warunkami”), ponieważ stanowią one część umowy prawnej między Tobą a nami w odniesieniu do usług, które oferujemy. W tych Warunkach odniesiemy się łącznie do tych Warunków, Umowy Przetwarzania Danych, Dokumentacji (jak zdefiniowano poniżej), Produktowych Warunków Specyficznych oraz stosownych Formularzy Zamówienia (jak zdefiniowano poniżej) jako „Umowa”. Umowa określa pełne warunki umowy prawnej między Tobą a nami w odniesieniu do usług, które oferujemy.  Wszystkie odniesienia w tej Umowie (oraz jakichkolwiek dokumentów w niej zawartych lub do niej odniesionych) do jakichkolwiek dokumentów lub linków będą odnosić się do takich dokumentów lub linków, które mogą być zmieniane lub aktualizowane od czasu do czasu.

Terminy „Ty”, „Twój” lub „Klient” odnoszą się do Ciebie, a terminy „my”, „nas”, „nasz” lub „Dostawca” odnoszą się do naszego podmiotu umownego wymienionego w Sekcji 15 (Podmiot Umowny), chyba że w formularzu zamówienia stwierdzono inaczej. Ty lub my możemy być również określani indywidualnie jako „Strona”, a razem jako „Strony” w tych Warunkach. „Podmiot stowarzyszony” oznacza każdy podmiot, który bezpośrednio lub pośrednio kontroluje, lub jest kontrolowany przez, lub jest pod wspólną kontrolą z określoną Stroną. Na potrzeby tej definicji „kontrola” oznacza bezpośrednie lub pośrednie posiadanie ponad pięćdziesięciu procent (50%) głosów w danej jednostce lub władzę do kierowania zarządzaniem i polityką danej jednostki.

1. Twoje Konto

1.1 Tworzenie konta

Zostaniesz poproszony o utworzenie konta, aby móc korzystać z Usług. Aby utworzyć konto do korzystania z Usług, musisz (a) być prawnie zdolny do reprezentowania firmy lub działalności, która kontraktuje nasze Usługi; (b) przeglądać i zaakceptować tę Umowę w jej imieniu; oraz (c) podać informacje rejestracyjne, w tym swój adres e-mail i/lub numer telefonu oraz stworzyć hasło. Zgadzasz się na (i) podanie prawdziwych, aktualnych i kompletnych informacji podczas tworzenia konta; oraz (ii) utrzymywanie tych informacji prawdziwych, aktualnych i kompletnych podczas korzystania z Usług. Jesteś wyłącznie odpowiedzialny za ochronę i zabezpieczenie swojego konta, haseł, kluczy oraz wszelkich innych kontrol dostępu, które są Ci udostępnione lub wygenerowane w ramach korzystania z Usług. Aby uzyskać informacje na temat tego, jak traktujemy Twoje dane osobowe, zapoznaj się z Rozdziałem 5.3 (Twoje Dane) tej Umowy.

1.2 Konta afiliacyjne

Jeśli którykolwiek z Twoich Partnerów chce korzystać z Usług, (a) każdy Partner musi indywidualnie zaakceptować te Warunki i stworzyć swoje własne konto, co może wymagać oddzielnego Formularza Zamówienia; lub (b) możesz pozwolić swoim Partnerom korzystać z Usług bez wchodzenia w oddzielny Formularz Zamówienia, udostępniając takiemu Partnerowi identyfikator logowania, hasło i/lub klucz API do uzyskania dostępu i korzystania z Usług. Jeśli udostępnisz Partnerowi dostęp do swojego konta, niniejsza Umowa ma zastosowanie do każdego Partnera, a Ty ponosisz bezpośrednią i główną odpowiedzialność za wszelki dostęp do Usług oraz ich korzystanie przez Twoich Partnerów. W takich przypadkach odniesienia w tych Warunkach do "Ty" obejmują również odniesienie do odpowiednich Partnerów oraz wszelkich użytkowników Twojego konta, identyfikatora logowania, hasła i/lub klucza API od czasu do czasu.

2. Nasze Usługi

2.1 Usługi

Usługi” oznacza wszystkie produkty i usługi świadczone przez nas lub nasze podmioty stowarzyszone, które są (a) zamówione przez Ciebie na podstawie wszelkich obowiązujących dokumentów zamówienia (w tym odpowiedniej dokumentacji technicznej udostępnionej Tobie za pośrednictwem Strony) między Stronami lub zgodnie z Umową o Sprzedaży Partnera (definiowaną poniżej), która określa ceny i inne warunki handlowe („Formularz zamówienia”); lub (b) wykorzystywane przez Ciebie. Usługi są zaprojektowane i przeznaczone wyłącznie do użytku komercyjnego i nie są przeznaczone do użytku osobistego ani prywatnego indywidualnego lub konsumenckiego. Ponieważ nasze Usługi są ukierunkowane na biznes, powinieneś zrozumieć, że nasze Usługi nie zapewniają dostępu do usług awaryjnych ani dostawców usług awaryjnych, w tym policji, straży pożarnej czy szpitali, ani nie łączą się z punktami odbioru bezpieczeństwa publicznego. Powinieneś zapewnić sobie osobny dostęp do tych usług za pośrednictwem swoich zwykłych kanałów komunikacyjnych, takich jak telefon czy telefon komórkowy.

2.2 Nasi partnerzy

Nasi partnerzy mogą świadczyć usługi, lub ich część (w tym usługi pomocnicze, takie jak fakturowanie), na mocy tych Warunków i wszelkich obowiązujących formularzy zamówienia. Będziemy (a) odpowiedzialni za usługi świadczone przez naszych partnerów oraz (b) nie zwolnimy się z naszych obowiązków wynikających z tych Warunków, jeśli nasi partnerzy świadczą usługi lub ich część. Gdy Umowa odnosi się do obowiązków, które masz wobec nas oraz obowiązków, które mamy wobec Ciebie, możemy realizować nasze prawa i uprawnienia oraz wypełniać nasze zobowiązania za pośrednictwem naszych partnerów.

2.3 Zmiany w Usługach

Od czasu do czasu możemy zmieniać funkcje i opcje Usług. Jeśli wprowadzimy istotne zmiany, dołożymy wszelkich starań, aby powiadomić Cię o takich zmianach, na przykład, publikując ogłoszenie na naszej stronie internetowej lub wysyłając Ci powiadomienie w aplikacji lub e-mailem. Zgadzamy się, że takie zmiany w Usłudze nie będą istotnie zmniejszać ogólnych funkcji ani funkcjonalności Usług. Twoje dalsze korzystanie z Usług po opublikowaniu lub powiadomieniu o zmianach będzie stanowić Twoją akceptację tych zmian. Jeśli nie zgadzasz się na takie zmiany, musisz natychmiast przestać korzystać z Usług. Jeśli obowiązujące prawo wymaga, abyśmy poinformowali Cię o konkretnej zmianie, powiadomimy Cię zgodnie z Rozdziałem 12 (Zmiany w tych warunkach). Chociaż dążymy do tego, aby nasza strona była informacyjna i aktualna, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że nie wszystkie funkcje i funkcjonalności opisane w promocyjnych lub opisowych sekcjach strony od czasu do czasu mogą być dostępne dla Ciebie, a korzystanie z naszych Usług będzie dostępne w aplikacji zgodnie z Rozdziałem 2.1 po zostaniu Klientem.

2.4 Zawieszenie konta

Chociaż nie mamy obowiązku przeszukiwania ani monitorowania jakichkolwiek treści lub komunikacji ani korzystania z konta lub użytkowników, możemy natychmiast zawiesić twoje konto, jeśli uznamy, że: (a) ty lub jakikolwiek użytkownik twojej aplikacji Klienta (jak określono poniżej) istotnie naruszyliście którąkolwiek część niniejszej Umowy, w tym nasze Specyficzne Warunki Produktu, Politykę Akceptowalnego Użytkowania oraz wszelkie ograniczenia zawarte w formularzu zamówienia lub na stronie; (b) że nasze świadczenie lub twoje lub innego użytkownika korzystanie z Usług jest lub staje się zabronione przez obowiązujące prawo lub regulacje lub warunki jakiegokolwiek dostawcy zewnętrznego; (c) istnieje jakiekolwiek korzystanie z Usług przez ciebie lub jakichkolwiek użytkowników twojej aplikacji Klienta, które zagraża bezpieczeństwu, integralności lub dostępności Usług lub stanowi działalność oszukańczą lub nielegalną; lub (d) że informacje o twoim koncie są nieprawdziwe lub niekompletne. Jeśli zawiesimy twoje konto z powodu twoich działań lub zaniechań zgodnie z niniejszym punktem 2.4 lub Punktem 4 (Opłaty i Warunki Płatności), w najszerszym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, zobowiązania, straty (w tym jakiekolwiek straty danych lub zysków) ani jakiekolwiek inne konsekwencje, które możesz ponieść w wyniku. Pozostajesz odpowiedzialny za Opłaty (jak określono poniżej) podczas jakiegokolwiek zawieszenia.

2.5 Utrzymanie i przestoje

Nasze usługi mogą być tymczasowo niedostępne: (a) w celu przeprowadzenia zaplanowanej lub niezaplanowanej konserwacji, modyfikacji lub aktualizacji; (b) z powodu awarii sprzętu, przerwy w dostawie prądu lub awarii dostawców zewnętrznych; (c) w celu złagodzenia lub zapobiegania skutkom jakiegokolwiek zagrożenia lub ataku na usługi lub jakiekolwiek inne sieci lub systemy, na których polegają usługi; lub (d) zgodnie z wymogami prawnymi lub regulacyjnymi. Dołożymy uzasadnionych starań, aby powiadomić Cię z wyprzedzeniem o wszelkiej zaplanowanej niedostępności usług. O ile nie postanowiono inaczej w formularzu zamówienia, w maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, nie będziemy ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, straty (w tym utratę danych lub zysków) ani jakiekolwiek inne konsekwencje, które możesz ponieść w wyniku niedostępności usług lub braku powiadomienia o niedostępności.

2.6 Beta Produkty

Produkty Beta. Możliwe, że masz pozwolenie na korzystanie z naszych Usług bez opłat, lub możemy zaprosić Cię do testowania produktów lub funkcji naszych Usług, które nie są ogólnie dostępne dla wszystkich naszych klientów lub dla publiczności (łącznie, „Produkty Beta”). Produkty Beta mogą zawierać błędy lub usterki, które mogą wpłynąć na korzystanie z Usług. Zgadzasz się korzystać z Produktów Beta na własne ryzyko i przyznajesz, że możemy zaprzestać oferowania funkcji beta w dowolnym momencie bez uprzedzenia. Nie jesteśmy zobowiązani do dostarczania Produktów Beta żadnemu klientowi ani naszej ogólnej bazie klientów i możemy zdecydować o zaprzestaniu oferowania Produktu Beta w dowolnym momencie.

3. Obowiązki

3.1 Nasze obowiązki

Będziemy (a) udostępniać Usługi zgodnie z (i) Umową, w tym z odpowiednimi Formularzami Zamówienia, oraz (ii) wszelką publicznie dostępną dokumentacją techniczną dotyczącą takich Usług udostępnioną ci za pośrednictwem naszej, lub którejkolwiek z naszych Filialnych, domeny internetowej („Strona”), która może być aktualizowana od czasu do czasu („Dokumentacja”); (b) utrzymywać pisemny i kompleksowy program ochrony informacji, który obejmuje odpowiednie fizyczne, techniczne i administracyjne środki kontrolne w celu ochrony bezpieczeństwa, integralności, poufności i dostępności Danych Klienta, w tym ochrony Danych Klienta przed nieautoryzowanym lub niezgodnym z prawem przejęciem, dostępem, wykorzystaniem, ujawnieniem lub zniszczeniem („Przegląd Bezpieczeństwa”), którego podsumowanie jest dostępne tutaj (w miarę możliwości zmieniane od czasu do czasu); oraz (c) świadczyć Usługi zgodnie z wszelkimi przepisami prawa obowiązującymi nas przy świadczeniu Usług klientom ogólnie (tj. bez względu na twoje szczególne wykorzystanie Usług). Zastrzegamy sobie prawo do wyboru technicznych metod niezbędnych do zapewnienia i/lub optymalizacji dostarczania Usług zgodnie z tą Umową.

3.2 Twoje Obowiązki

(I) Zgadzasz się korzystać z Usług wyłącznie zgodnie z tym, w jaki sposób Usługi zostały Ci udostępnione przez nas, ta Umowa (w tym wszelką odpowiednią Dokumentację i Specyficzne Warunki Produktu), Formularze Zamówień i obowiązujące prawo. Będziesz wyłącznie odpowiedzialny za (a) wszelkie korzystanie z Usług na swoim koncie, w tym za działania zabronione, takie jak inżynieria wsteczna, kopiowanie, demontaż, dekompilacja lub modyfikowanie lub tworzenie dzieł pochodnych jakiejkolwiek części Usług (lub ich części); (b) wszelkie działania, zaniechania i aktywności każdego, kto uzyskuje dostęp lub w inny sposób korzysta z Twojego konta lub jakiejkolwiek Aplikacji Klienta (zdefiniowanej poniżej), w tym Twoich użytkowników końcowych, oraz ich przestrzeganie tej Umowy; (c) wszelkie dane i inne informacje lub treści przesłane przez Ciebie lub dla Ciebie (lub przez użytkownika Twojej Aplikacji Klienta) na mocy Umowy i przetwarzane lub przechowywane przez Usługi („Dane Klienta”); oraz (d) wszystkie aplikacje, domeny internetowe, urządzenia i kanały komunikacji należące do Klienta lub kontrolowane przez stronę trzecią, lub udostępnione Klientowi lub jego rzeczywistym użytkownikom, które uzyskują dostęp, korzystają, wchodzą w interakcję, integrują lub polegają na Usługach (każda, „Aplikacja Klienta”). 

(II) Nie będziesz przenosić, odsprzedawać, wynajmować, licencjonować ani w inny sposób udostępniać Usług osobom trzecim (z wyjątkiem przypadków wyraźnie dozwolonych na mocy Umowy, aby umożliwić użytkownikom dostęp do Usług za pośrednictwem Aplikacji Klienta). Zgadzasz się na szybkie i rozsądne współdziałanie w kwestii zapytań o informacje, które otrzymujemy od organów ścigania, regulatorów lub dostawców komunikacji. 

(III) Zastosujemy odpowiednie środki bezpieczeństwa zgodnie z naszym Przeglądem Bezpieczeństwa i możemy zawiesić Twoje konto, jeśli uznamy, że zostało ono naruszone. Jednak nie monitorujemy i nie możemy zagwarantować, że dowiemy się o jakimkolwiek niewłaściwym dostępie do Twojego konta lub korzystaniu z naszych Usług. Jesteś wyłącznie odpowiedzialny za zapobieganie nieautoryzowanemu dostępowi do lub korzystaniu z Usług przez swoje konto i niezwłocznie powiadomisz nas o wszelkim takim nieautoryzowanym dostępie lub korzystaniu na adres legalnotice@bird.com oraz privacy@bird.com. Z wyjątkiem sytuacji spowodowanej naszą niewłaściwą implementacją lub przestrzeganiem Przeglądu Bezpieczeństwa, nie ponosimy odpowiedzialności za nieautoryzowany dostęp do lub korzystanie z Twojego konta lub Usług i będziesz nadal obciążany w związku z jakimkolwiek takim dostępem. 

(IV)  Zgadzasz się korzystać z Usług wyłącznie w zgodzie z Polityką Akceptowalnego Użytkowania (zwaną „AUP”). Możemy usunąć wszelkie treści z Usług i/lub zawiesić Twój dostęp do Usług bez uprzedniego powiadomienia, gdy tylko dowiemy się o niewłaściwym użytkowaniu w naruszeniu AUP.

(V) Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, zobowiązania, straty (w tym wszelkie straty danych lub zysków) ani jakiekolwiek inne konsekwencje, które możesz ponieść w wyniku jakiegokolwiek zawieszenia lub usunięcia treści przez nas zgodnie z Tą Sekcją 3.2. 

3.3 Partnerzy i ISV
3.3.1 Klienci bezpośredni

Niniejsza Umowa określa warunki, na jakich Usługi będą świadczone przez nas. W przypadku, gdy zakupisz Usługi od nas po skierowaniu przez autoryzowanego partnera lub zakupisz usługi doradcze partnerów zewnętrznych (takich jak usługi wdrożeniowe) w związku z naszymi Usługami, możemy udostępnić ograniczone informacje (w tym Dane Klienta) takiemu partnerowi wyłącznie w związku z realizacją jakichkolwiek płatności za prowizję, które są należne naszemu partnerowi, lub wyłącznie w celu pomocy w pozyskiwaniu zewnętrznych usług doradczych w zakresie naszych Usług.

3.3.2 Klienci pośredni

W przypadku zakupu naszych Usług za pośrednictwem naszego autoryzowanego partnera („Partnerzy”), taki zakup będzie podlegał odrębnej umowie lub dokumentowi zamówienia pomiędzy Tobą a Partnerem, który będzie odnosił się, między Tobą a Partnerem, do odpowiednich warunków („Umowa sprzedaży z Partnerem”). W przypadku jakiegokolwiek konfliktu lub niespójności między tą Umową a Umową sprzedaży z Partnerem, ta Umowa ma wyłączne znaczenie i ma pierwszeństwo w odniesieniu do Usług świadczonych przez nas. Jakiekolwiek spory, zapytania lub inne sprawy związane z Umową sprzedaży z Partnerem będą rozwiązywane bezpośrednio pomiędzy Tobą a Partnerem. Jeśli nie spełnisz swoich zobowiązań płatniczych lub innych wobec Partnera, my i/lub Partner możemy wstrzymać świadczenie Usług dla Ciebie. Partner może wymieniać informacje (w tym Dane Klienta) z nami oraz odwrotnie, w wyłącznie w celu realizacji Umowy sprzedaży z Partnerem i tej Umowy, a Ty wyrażasz zgodę na taką wymianę informacji.

3.3.3 ISVs

Nie zezwalamy na włączenie, integrację ani osadzenie naszych Usług w Twoich usługach w celu sprzedaży osobom trzecim jako niezależny dostawca oprogramowania lub w inny sposób („Przypadek użycia ISV”). Możemy jednak wydać naszą wyraźną pisemną zgodę zgodnie z Formularzem zamówienia uzgodnionym z Tobą w odniesieniu do Przypadku użycia ISV, w takim przypadku warunki Przypadku użycia ISV (które mogą być czasami zmieniane) będą miały zastosowanie oprócz niniejszych Warunków i będą traktowane jako włączone do niniejszej Umowy. Nie ograniczając ani nie wpływając na powyższe, zastrzegamy sobie prawo do wymagania, abyś został zatwierdzonym Partnerem zgodnie z naszym osobnym programem Partnerskim, aby móc zrealizować Przypadek użycia ISV w odniesieniu do naszych Usług. Szczegóły naszego osobnego programu Partnerskiego znajdują się tutaj.

3.3.4 Resellerzy

Nie zezwalamy na odsprzedaż naszych Usług na mocy tych Warunków. Aby mieć prawo do odsprzedaży naszych Usług, musisz zostać zatwierdzonym Partnerem i podpisać oddzielną umowę o odsprzedaży z nami. Zobacz szczegóły naszego oddzielnego programu Partnerskiego tutaj.

4. Opłaty i warunki płatności

4.1 Oferty cenowe

O ile nie wskazano inaczej w ofercie cenowej lub na piśmie przez nas, wszystkie oferty cenowe są niewiążące i mogą być dostosowywane w dowolnym momencie, szczególnie jeśli dostarczone zostały inne lub dodatkowe informacje.

4.2 Opłaty i informacje o rozliczeniach

Zgadzasz się na zapłatę wszystkich opłat zgodnie z ówczesnymi obowiązującymi stawkami, które mogą być aktualizowane od czasu do czasu i dostępne pod adresem https://www.bird.com/pricing (lub w inny sposób określone dla usług naszych afiliantów), chyba że inaczej określono w odpowiednim formularzu zamówienia, dokumentacji na stronie lub na fakturze (“Opłata za usługi”). Gdy wymieniamy lub ustalamy opłaty za usługi w formularzu zamówienia z tobą, zastrzegamy sobie prawo do aktualizacji opłat od czasu do czasu za usługi, które obejmują usługi transakcyjne zgodnie z formularzem zamówienia. Prosimy o regularne odwiedzanie naszej strony z cenami https://www.bird.com/pricing w celu uzyskania obowiązujących opłat od czasu do czasu.  Podasz kompletną i dokładną informację o płatności i kontaktach oraz powiadomisz nas o wszelkich zmianach w tych informacjach.  Twoje korzystanie z usług może podlegać pewnym ograniczeniom użytkowania wymienionym w formularzu zamówienia lub w dokumentacji na stronie (“Ograniczenia”). Jeśli twoje korzystanie z usług przekracza te ograniczenia, zapłacisz odpowiednią opłatę za nadwyżkę podaną dla takich usług w formularzu zamówienia lub opisaną na stronie. Opłaty za nadwyżkę będą uważane za część opłaty za usługi i zostaną odjęte od jakiejkolwiek salda przedpłaconego (zgodnie z definicją poniżej) lub wystawione na fakturze lub obciążone kartą kredytową lub innymi informacjami płatności, jak to ma zastosowanie, na podstawie częstotliwości obciążania nadwyżką podanej w formularzu zamówienia lub wymienionej w  twoim portalu na stronie. Jeśli częstotliwość obciążania nadwyżką nie jest wymieniona w formularzu zamówienia lub w twoim portalu na stronie, opłaty za nadwyżkę będą fakturowane i należne zgodnie z Rozdziałem 4 (Opłaty i warunki płatności) niniejszych warunków. Jeśli usługa podlega ograniczeniom, bez obowiązujących opłat za nadwyżkę, zastrzegamy sobie prawo do ograniczenia lub zawieszenia dostępu do odpowiedniej usługi, jeśli przekroczysz ograniczenia.

4.3 Dodatki

Niektóre funkcje i usługi są oferowane jako dodatki do Usług. Jeśli dodasz funkcję lub usługę, która wiąże się z dodatkową opłatą, może to zostać odjęte od twojego Salda Prepaid (jak zdefiniowano poniżej) lub zostaniesz obciążony tą dodatkową kwotą, z każdym cyklem rozliczeniowym, tak długo jak dodatek będzie aktywny.

4.4 Podatki

Wszystkie opłaty za usługi są wolne od wszelkich (a) obowiązujących podatków, opłat, ceł lub innych podobnych obciążeń nałożonych przez władze prawne, rządowe lub regulacyjne w dowolnej odnoszącej się jurysdykcji, w tym podatków od sprzedaży, użycia, podatków od wartości dodanej, konsumpcji, komunikacji, podatków od usług cyfrowych lub podatków u źródła; oraz (b) innych podatków pośrednich, w tym wszelkich związanych odsetek i/lub kar oraz innych obowiązków rządowych, jak również wszelkich innych kosztów w tym kosztów transakcji lub opłat za transfer bankowy (łącznie „Podatki”). Podatki, inne niż podatki u źródła, będą pokazane jako oddzielny element na fakturze.  Jesteś odpowiedzialny za wszystkie Podatki związane z Usługami i niniejszymi Warunkami, z wyłączeniem jakichkolwiek podatków opartych na naszym dochodzie netto (będącym podatkiem dochodowym od osób prawnych), nieruchomościach lub pracownikach. Możemy odliczyć obowiązujące Podatki od jakiegokolwiek salda prepaid. Jeśli jesteś zwolniony z jakichkolwiek Podatków, przed każdym zamówieniem jesteś odpowiedzialny za dostarczenie nam ważnego certyfikatu zwolnienia podatkowego lub numeru identyfikacyjnego VAT („Zwolnienie podatkowe”). Jeśli Podatki powinny być rozliczane zgodnie z mechanizmem odwróconego obciążenia lub podobną procedurą, Twoją odpowiedzialnością przed każdym zamówieniem jest dostarczenie nam ważnego numeru rejestracyjnego. Jeśli z jakiegokolwiek powodu odpowiednie władze skarbowe ustalą, że nie jesteś zwolniony z jakichkolwiek Podatków i my zapłacimy takie Podatki, zobowiązujesz się do zapłaty wszelkich takich Podatków, w tym wszelkich należytych odsetek lub kar nałożonych przez odpowiednie władze skarbowe, a my wystawimy Ci fakturę lub możemy odliczyć wskazane kwoty od Twojego salda prepaid. Możesz zatrzymać lub bezpośrednio zapłacić Podatki przy zakupie Usług, jeśli jest to wymagane przez obowiązujące prawo, ale nie ponosimy odpowiedzialności za ustalenie lub stosowanie takich Podatków.  W okolicznościach  gdy zatrzymujesz Podatki, zobowiązujesz się dostarczyć nam niezbędną dokumentację, aby udowodnić, że takie zatrzymanie jest wymagane i zostało dokonane zgodnie z  obowiązującym prawem. Jeśli i w zakresie, w jakim zatrzymanie Podatków jest wymagane przez prawo, opłaty za usługi zostaną zwiększone o dodatkowe kwoty, które zapewnią, że otrzymana przez nas kwota netto będzie równa pełnej kwocie, jaką otrzymalibyśmy, gdyby zatrzymanie nie było wymagane.

4.5 Dodatki

Wszystkie opłaty za usługi są wyłączone od wszelkich obowiązujących opłat rządowych, regulacyjnych lub opłat za usługi komunikacyjne (na przykład dostawców komunikacji typu over the top lub dostawców komunikacji elektronicznej (np. operatorów)) lub dodatkowych opłat (łącznie „Opłaty za komunikację”). Odpowiadasz za wszystkie Opłaty za komunikację związane z korzystaniem z Usług. Gdy wymaga tego obowiązujące prawo lub w inny sposób według naszego uznania, Opłaty za komunikację będą pokazane jako oddzielna pozycja na fakturze. Opłaty za komunikację mogą ulegać zmianie w dowolnym momencie. Proszę sprawdzić naszą stronę internetową w celu uzyskania aktualizacji dotyczących odpowiednich Opłat za komunikację od czasu do czasu.

4.6 Waluta

Wszystkie opłaty będą płatne w walucie określonej w odpowiednim formularzu zamówienia lub w inny sposób wymienionej na Stronie. Jeśli nie określono waluty, opłaty są w euro. Jeśli jakiekolwiek opłaty są płacone w walucie innej niż euro, kwota takiej płatności zostanie obliczona zgodnie z oficjalnym kursem wymiany, który jest podany przez uznawany serwis konwersji wybrany przez nas od czasu do czasu w dniu dokonania płatności. Zastrzegamy sobie prawo do przeliczenia waluty jakichkolwiek opłat osób trzecich mających zastosowanie do naszych usług (w tym opłat za komunikację lub opłat dostawcy usług osób trzecich) w każdym formularzu zamówienia lub fakturze oraz do aktualizacji takiej konwersji waluty od czasu do czasu i, w stosownych przypadkach, uczynimy to, korzystając z uznawanego serwisu konwersji wybranego przez nas w odpowiednim czasie.

4.7 Saldo pre-paid

Chyba że w Formie Zamówienia lub na Stronie określono inaczej, wszelkie z góry opłacone saldo, depozyt, fundusze w portfelu lub inne kredyty (w tym jakiekolwiek wpłaty, depozyty lub doładowania funduszy za pomocą portfela prepay lub funkcji kredytowej na naszej Stronie) (“Saldo Prepaid”) które zakupisz lub dokonasz, wygasną, jeśli nie wykorzystasz Salda Prepaid w ciągu roku od daty zakupu Salda Prepaid (lub jego odpowiedniej części). Z zastrzeżeniem Sekcji 11.5 (Zwrót lub płatność po rozwiązaniu umowy), nie jesteśmy zobowiązani do zwrotu jakiegokolwiek Salda Prepaid, w tym w okolicznościach, gdy zawieszamy lub dezaktywujemy Twoje konto z powodu braku zgodności z niniejszą Umową. Saldo Prepaid będzie używane i wykorzystywane na wszelkie Usługi korzystane przez Twoje konto. Chyba że w Formie Zamówienia lub na Stronie określono inaczej, możemy wymagać od Ciebie posiadania Salda Prepaid lub minimalnego Salda Prepaid w celu korzystania z naszych Usług. Możemy odmówić świadczenia Usług, gdy masz niewystarczające Saldo Prepaid. Gdy zdecydujesz się lub będziesz zobowiązany przez Stronę lub Formę Zamówienia, Twoje Saldo Prepaid może być poddane automatycznemu doładowaniu za pomocą ważnej karty kredytowej, polecenia zapłaty, stałego zlecenia lub innej podobnej metody automatycznej płatności. Upoważniasz nas do wdrożenia takiego automatycznego doładowania, a takie doładowanie będzie dodane do i wykorzystane jako część Twojego Salda Prepaid. To Twoja odpowiedzialność, aby upewnić się, że zarejestrowałeś ważną metodę płatności, aby takie automatyczne płatności mogły być realizowane.  Od czasu do czasu możemy (ale nie jesteśmy zobowiązani) pozwolić Twojemu kontu na ujemne Saldo Prepaid na czas określony. W takich przypadkach będziesz musiał niezwłocznie doładować swoje konto, aby nadal korzystać z naszych Usług. Nie ograniczając naszych innych praw i środków prawnych w ramach niniejszej Umowy, zastrzegamy sobie prawo do zawieszenia Twojego konta lub Usług, jeśli masz ujemne Saldo Prepaid. Zastrzegamy sobie prawo do określenia maksymalnego Salda Prepaid i odliczenia wszelkich kwot, które jesteś nam winien na podstawie niniejszej Umowy (w tym opłat i innych) z Salda Prepaid.

4.8 Warunki płatności

Obowiązki płatnicze są nieodwołalne, a opłaty za usługi, podatki i opłaty za komunikację (łącznie zwane "Opłatami") po opłaceniu są w największym możliwym zakresie zwrotne zgodnie z obowiązującym prawem. O ile w odpowiednim formularzu zamówienia nie postanowiono inaczej oraz z zastrzeżeniem Sekcji 4.11 (Spory płatnicze), zapłacisz Opłaty należne na mocy tych warunków zgodnie z następującą odpowiednią metodą płatności: (a) jeśli zgodzimy się, że możesz przekazywać opłaty za pomocą karty kredytowej, oświadczasz i gwarantujesz, że jesteś uprawniony do korzystania z tej karty kredytowej, że wszystkie Opłaty mogą być naliczone na tę kartę kredytową oraz że płatność takich Opłat nie zostanie odrzucona, a także wyrażasz zgodę, abyśmy my i/lub nasz zewnętrzny procesor płatności mogli obciążyć odpowiednie Opłaty na tej karcie kredytowej; lub (b) jeśli zgodzimy się, że możesz przekazywać opłaty za pomocą polecenia zapłaty, stałego zlecenia lub innej formy automatycznego bankowego lub płatniczego mandatu („Mandat automatyczny”), oświadczasz i gwarantujesz, że jesteś uprawniony do zastosowania tego Mandatu automatycznego, że wszystkie Opłaty mogą być pokrywane przy użyciu tego Mandatu automatycznego, że płatność takich Opłat nie zostanie odrzucona, a także wyrażasz zgodę, abyśmy my i/lub nasz zewnętrzny procesor płatności mogli wdrożyć Mandat automatyczny; lub (c) jeśli zgodzimy się, że możesz przekazywać opłaty za pomocą faktury, faktury będą wysyłane do Ciebie w częstotliwości określonej w odpowiednim formularzu zamówienia i zapłacisz Opłaty należne w ciągu piętnastu (15) dni od daty faktury. Jeśli masz limit kredytowy, możemy wystawić fakturę, gdy (i za każdym razem) osiągniesz limit kredytowy (jeśli wystąpi to wcześniej niż uzgodniona częstotliwość wystawiania faktur określona w odpowiednim formularzu zamówienia), a takie faktury są płatne w ciągu piętnastu (15) dni od daty faktury. Niezależnie od powyższego, zgadzasz się zapłacić wszelkie Opłaty poniesione, które przekraczają jakikolwiek obowiązujący limit kredytowy. Zastrzegamy sobie prawo do wymogu, abyś ustanowił Mandat automatyczny w celu korzystania z naszych usług. Zgadzacie się, że płatność nie jestwarunkowa na zakończeniu przekazania przez nas jakiejkolwiek rejestracji, formularzy lub zamówień zakupu i nie możecie wstrzymać ani opóźnić płatności na tej podstawie. 

4.9 Opóźniona Płatność

Jeśli nie zapłacisz Opłat w odpowiednim czasie, możemy (a) nałożyć i zastosować opłatę za zwłokę w wysokości mniejszej z 1,5% miesięcznie od niezapłaconych Opłat lub maksymalnej kwoty dozwolonej przez obowiązujące prawo oraz/lub (b) zawiesić Usługi dla wszystkich Twoich kont, dopóki wszystkie niezapłacone Opłaty nie zostaną w pełni uregulowane. Bez ograniczania ani wpływu na powyższe, gdy pozwalamy Ci płacić na podstawie faktury i nie zapłacisz Opłat w odpowiednim czasie, zastrzegamy sobie prawo, w pierwszym (1) dniu opóźnienia w płatności lub później, do automatycznego (i) dostosowania wszelkich odpowiednich limitów kredytowych oraz/lub (ii) przekształcenia warunków płatności na przedpłacone i zaprzestania świadczenia jakichkolwiek dalszych Usług, aż do momentu (y) zapłaty zaległych Opłat i ustanowienia przez Ciebie ważnego Mandatu Automatycznego Obciążenia w odniesieniu do przyszłych płatności Opłat lub (z) zapłaty zaległych Opłat i ustanowienia wystarczającego Salda Przedpłaconego w odniesieniu do przyszłych płatności Opłat. O wszelkich aktualizacjach zostaniesz powiadomiony za pośrednictwem Strony lub e-mailem lub innym powiadomieniem pisemnym na adres, który podałeś.

4.10 Powiadomienia o zbieraniu

Jeśli nadal nie zapłacisz opłat po tym, jak wyślemy Ci powiadomienie drogą mailową, możemy wysłać przypomnienia o zaległych płatnościach za pomocą alternatywnych środków komunikacji, takich jak SMS oraz innych dostępnych kanałów komunikacji, korzystając z danych kontaktowych podanych przez Ciebie. Zgadzasz się na otrzymywanie takich komunikacji za pomocą tych środków. Możemy również skorzystać z usług zewnętrznej agencji windykacyjnej i/lub przekazać Twój dług agencji factoringowej oraz możemy podzielić się Twoimi informacjami z nimi wyłącznie w celu ściągania opłat i związanych z tym komunikacji.

4.11 Spory dotyczące płatności

Musisz powiadomić nas na piśmie w ciągu piętnastu (15) dni od daty faktury o wszelkich opłatach, które chcesz zakwestionować, w przeciwnym razie nie będziesz mógł wnieść sporu. O ile działasz szybko i współpracujesz z nami, aby osiągnąć rozwiązanie, nie nałożymy na Ciebie opłaty za zwłokę ani nie wstrzymamy świadczenia Usług za niezapłacone opłaty, które są w sporze, chyba że uznamy, że Twój spór nie jest uzasadniony lub został wniesiony w dobrej wierze. Wszystkie niezaprzeczone opłaty pozostają należne zgodnie z harmonogramem.

4.12 Billing afiliacyjny

Nasi partnerzy mogą bezpośrednio obciążać cię (a) za usługi, które świadczą; lub (b) jako agent lub przedstawiciel do rozliczeń dla nas lub innego naszego partnera świadczącego usługi.

5. Własność intelektualna i dane

5.1 Własność usług

My i/lub nasi licencjodawcy, w zależności od przypadku, posiadamy i zastrzegamy wszystkie prawa, tytuły i interesy, w tym prawa własności intelektualnej, do Usług, Dokumentacji oraz wszelkich modyfikacji, rozszerzeń, dostosowań, skryptów lub innych prac pochodnych Usług i Dokumentacji.

5.2 Nasze dane

Posiadamy i zastrzegamy wszelkie prawa własności intelektualnej do wszelkich danych pochodzących z korzystania z Usług, w tym dane, które nie identyfikują bezpośrednio ani pośrednio Ciebie, Twoich podmiotów stowarzyszonych ani użytkowników Twojej Aplikacji Klienta oraz, zgodnie z obowiązującym prawem, dane zanonimizowane i zagregowane w taki sposób, że nie identyfikują tożsamości Ciebie ani użytkowników Twojej Aplikacji Klienta wobec żadnej strony trzeciej („Dane Dostawcy”). Udzielamy Ci ogólnoświatowej, ograniczonej licencji czasowej, niewyłącznej, niezbywalnej, wolnej od tantiem na dostęp i korzystanie z Danych Dostawcy wyłącznie w celu korzystania z Usług zgodnie z Umową. 

5.3 Twoje dane

Wyłącznie posiadasz i zastrzegasz wszelkie prawa własności intelektualnej do każdej Aplikacji Klienta i Danych Klienta. Udzielasz nam i naszym Podmiotom Stowarzyszonym prawa do przetwarzania Danych Klienta w miarę konieczności w celu świadczenia Usług w sposób zgodny z niniejszą Umową, w tym Umowy o Przetwarzaniu Danych i naszego Oświadczenia o Prywatności. Twoja zgoda na te Warunki stanowi zgodę na warunki Umowy o Przetwarzaniu Danych, która jest włączona do tych Warunków przez odniesienie. 

Licencja aplikacji 5.4

Wyłącznie w celu świadczenia Usług zgodnie z niniejszą Umową, przyznajesz nam i naszym Podmiotom powiązanym na całym świecie, licencję wolną od opłat, niewyłączną na reprodukcję, adaptację, modyfikację, tłumaczenie, publikację, publiczne wykonanie, publiczne wyświetlanie i dystrybucję wszelkich Danych Klienta wprowadzonych przez Ciebie lub w imieniu Ciebie do Usług, takich jak, ale nie ograniczając się do, oprogramowania lub aplikacji internetowych, które tworzysz w trakcie korzystania z Usług. Prawa przyznane na mocy tego zapisu nie będą uznawane za wygasłe w wyniku jakiejkolwiek nieużywalności zgodnie z obowiązującymi przepisami.

5.5 Opinia

Cenimy wszelkie sugestie, rekomendacje lub opinie dotyczące naszych Usług lub innych, ale prosimy pamiętać, że są one całkowicie dobrowolne i posiadamy oraz zastrzegamy sobie wszelkie prawa własności intelektualnej do wszelkich opinii przekazanych przez Ciebie lub jakichkolwiek użytkowników Twojej Aplikacji Klienta lub naszych Usług za pośrednictwem Twojego konta. Tam, gdzie powyższe przeniesienie praw jest zabronione przez obowiązujące prawo, niniejszym przyznajesz nam wyłączną, przenośną, ogólnoświatową, wieczystą, wolną od opłat licencję (w tym prawo do sublicencjonowania) na wykorzystanie i eksploatację wszystkich opinii w sposób, który możemy określić według własnego uznania. Nie ogranicza to ani nie wpływa na Twoje prawa ani nasze zobowiązania wynikające z Umowy o przetwarzaniu danych.

6.  Poufność

6.1 Definicja

Informacje poufne” oznaczają wszelkie informacje lub dane ujawnione przez jedną Stronę (“Ujawniająca Strona”) drugiej (“Odbierająca Strona”), które są oznaczone jako poufne lub które powinny być rozsądnie zrozumiane jako poufne, biorąc pod uwagę charakter informacji i okoliczności dotyczące ujawnienia (np. Formularze zamówień, dane klientów, ceny). Informacje poufne nie obejmują żadnych informacji, które: (a) są niezależnie dostępne publicznie; (b) były słusznie znane Odbierającej Stronie przed ujawnieniem przez Ujawniającą Stronę; (c) zostały prawnie ujawnione Odbierającej Stronie przez inną stronę, która nie była zobowiązana do zachowania poufności; lub (d) są niezależnie opracowane przez lub dla Odbierającej Strony bez użycia lub odniesienia do Informacji poufnych Ujawniającej Strony.

6.2 Użycie i ujawnienie

O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie, Strona Odbierająca nie będzie (a) wykorzystywać żadnych informacji poufnych Strony Ujawniającej do żadnego celu innego niż wypełnienie praw i zobowiązań Strony Odbierającej wynikających z Umowy; ani (b) ujawniać informacji poufnych żadnej osobie trzeciej, z wyjątkiem podmiotów (np. podmioty powiązane, kontrahenci, doradcy prawni) (zbiorczo, “Przedstawiciele”), którzy mają „potrzebę wiedzieć”, aby Strona Odbierająca mogła wypełnić swoje prawa i zobowiązania wynikające z tych Warunków. Przedstawiciele będą zobowiązani do ochrony informacji poufnych na tych samych zasadach poufności, co Strona Odbierająca, a Strona Odbierająca będzie odpowiedzialna za wszelkie naruszenia przez Przedstawicieli tych zobowiązań. 

6.3 Wymuszona ujawnienie

Odbierający może ujawniać Poufne Informacje Ujawniającego w zakresie, w jakim wymagają tego przepisy, prawo, wezwanie, nakaz sądowy, zobowiązania umowne z dostawcami usług komunikacyjnych lub w odpowiedzi na nagłą prośbę o ujawnienie (zgodnie z naszym Polityką Żądań Ujawnienia), pod warunkiem że (i) Odbierający niezwłocznie powiadomi Ujawniającego o wymuszonej ujawnieniu, o ile zezwala na to prawo i w miarę możliwości w okolicznościach (na przykład w przypadku nagłej prośby o ujawnienie wcześniejsze powiadomienie może być niemożliwe), (ii) Odbierający ujawnia tylko te Poufne Informacje, które są prawnie wymagane lub określone w nagłej prośbie o ujawnienie (w zależności od sytuacji), i (iii) Odbierający zapewnia rozsądne wsparcie, na wyłączny koszt Ujawniającego, jeśli Ujawniający chce zaskarżyć ujawnienie.

7. Reprezentacje, Gwarancje i Zastrzeżenia

7.1 Twoje Oświadczenia i Gwarancje

Oświadczasz i gwarantujesz, że uzyskałeś wszystkie niezbędne zgody lub pozwolenia, aby dostarczyć Dane Klienta do nas w celu użycia i ujawnienia zgodnie z niniejszą Umową oraz że żadne z Danych Klienta ani Aplikacji Klienta nie narusza żadnych obowiązujących przepisów prawa, żadnych praw własności intelektualnej lub innych praw osób trzecich ani AUP.

7.2 Nasze Oświadczenia i Gwarancje

Oświadczamy i zapewniamy, że w trakcie Okresu, Usługi będą działać w sposób znaczący zgodny z odpowiednią Dokumentacją. W najwyższym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, naszym jedynym zobowiązaniem oraz twoim jedynym i wyłącznym środkiem zaradczym w przypadku jakiejkolwiek awarii w tym zakresie będzie dla nas, według naszego uznania, (a) podjęcie komercyjnie rozsądnych działań w celu naprawienia materialnej awarii; lub (b) zwrócenie tobie Opłat, które faktycznie zapłaciłeś za okres, w którym materialna awaria miała wpływ na Usługi.

7.3 Władza

Każda Strona oświadcza i gwarantuje, że ma prawo prawne i uprawnienia do zawarcia Umowy, do wykonania swoich obowiązków wynikających z Umowy oraz do udzielenia praw i licencji opisanych w Umowie.

7.4 Prawo antykorupcyjne i międzynarodowe przepisy handlowe

Każda Strona zapewnia, że będzie przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów dotyczących walki z korupcją, przeciwdziałania praniu pieniędzy, sankcji, przepisów eksportowych, kontroli oraz regulacji, a także innych międzynarodowych przepisów handlowych, regulacji i rozporządzeń rządowych Stanów Zjednoczonych Ameryki, Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej, Wielkiej Brytanii lub jakiejkolwiek innej odpowiedniej władzy rządowej („Przepisy handlowe i antykorupcyjne”), w tym uzyskania wszystkich niezbędnych licencji i/lub zatwierdzeń rządowych. Jesteś wyłącznie odpowiedzialny za autoryzację i zarządzanie kontami użytkowników w różnych lokalizacjach geograficznych.  Niezwłocznie powiadomisz nas na piśmie o wszelkich rzeczywistych lub potencjalnych naruszeniach Przepisów handlowych i antykorupcyjnych w związku z korzystaniem z Usług i podejmiesz wszelkie odpowiednie działania mające na celu naprawienie lub rozwiązanie takich naruszeń, w tym wszelkie działania, o które poprosimy.   

7.5 Zastrzeżenie

ZA WYJĄTKIEM GWARANCJI WYRAŹNIE PODANYCH W SEKCJI 7.2 (NASZE OŚWIADCZENIA I GWARANCJE), (A) USŁUGI (W TYM DOKUMENTACJA) SĄ DOSTARCZANE „TAK JAK SĄ”; ORAZ (B) W NAJWIĘKSZYM MOŻLIWYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO, ZRZEKAMY SIĘ WSZYSTKICH INNYCH GWARANCJI I WARUNKÓW (WYRAŹNYCH, IMPLIKOWANYCH LUB USTAWOWYCH) W TYM JAKIEJKOLWIEK IMPLIKOWANEJ GWARANCJI JAKOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB JAKICHKOLWIEK GWARANCJI ZWIĄZANYCH Z PRODUKTAMI INNYCH FIRM (ZGODNIE Z DEFINICJĄ W SZCZEGÓLNYCH WARUNKACH PRODUKTU) („PRODUKTY INNYCH FIRM”), DOSTARCZYCIELAMI LUB PARTNERAMI KOMUNIKACJI ELEKTRONICZNEJ INNYCH FIRM. UZNASZ, ŻE INTERNET I SIECI KOMUNIKACJI ELEKTRONICZNEJ SĄ ZASADNICZO NIEBEZPIECZNE. PRODUKTY BETA I PRODUKTY INNYCH FIRM SĄ DOSTARCZANE „TAK JAK SĄ” BEZ ŻADNYCH GWARANCJI I OŚWIADCZEŃ. JEŚLI JAKAŚ CZĘŚĆ TEJ SEKCJI 7.5 ZOSTANIE UZNANA ZA NIEWYKONALNĄ W TAKIM ZAKRESIE, ŻE GWARANCJE I OŚWIADCZENIA NIE MOGĄ BYĆ WYKLUCZONE, WTEDY WSZYSTKIE TAKIE WYRAŹNE I IMPLIKOWANE GWARANCJE BĘDĄ, W NAJWIĘKSZYM MOŻLIWYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, OGRANICZONE CZASOWO NA OKRES TRZYDZIESTU (30) DNI PO DATIE WEJŚCIA UMOWY W ŻYCIE, A ŻADNE GWARANCJE LUB WARUNKI NIE BĘDĄ OBOWIĄZYWAĆ PO UPŁYWIE TEGO OKRESU. 

8. Wzajemne zabezpieczenie

8.1 Odszkodowanie przez nas

Odszkodujemy Ciebie oraz Twoje powiązane podmioty oraz ich odpowiednich pracowników, dyrektorów i personel (łącznie, „Wynagrodzone Strony Klienta”) na pisemne żądanie przeciwko wszelkim szkodom, grzywnom, karom, kwotom ugody zatwierdzonym przez nas, kosztom, wydatkom, podatkom i innym zobowiązaniom (w tym rozsądnych honorariów prawnych) (“Straty”), poniesionym lub zasądzonym przeciwko Wynagrodzonym Stronom Klienta w związku z jakimkolwiek roszczeniem, działaniem, żądaniem, pozwem lub postępowaniem (“Roszczenie”) wytoczonym lub wniesionym przeciwko Wynagrodzonym Stronom Klienta przez niepowiązaną stronę trzecią, twierdzącą, że korzystanie przez Ciebie z Usług narusza ich prawa własności intelektualnej (“Naruszenie Roszczenie”), i podejmiemy wszelkie rozsądne kroki konieczne do obrony takiego Roszczenia o Naruszenie na nasz koszt. W przypadku Naruszenia, zastrzegamy sobie prawo, według naszego uznania (a) zmodyfikować Usługi, aby były nie naruszające; lub (b) zakończyć naruszające Usługi i zwrócić Ci wszelkie niewykorzystane przedpłacone opłaty. Nie ponosimy odpowiedzialności ani zobowiązań na mocy Sekcji 8.1 w odniesieniu do jakiegokolwiek Roszczenia o Naruszenie w zakresie, w którym wynika ono z (a) Twojego korzystania z Usług z naruszeniem Umowy; (b) połączenia naszych Usług z innymi aplikacjami, produktami lub usługami (w tym wszelkimi aplikacjami, produktami lub usługami strony trzeciej, takimi jak Partner lub strona trzecia, do której odnosi się Łącznik lub Integracja (każda zdefiniowana w Specjalnych Warunkach Produktu), gdzie Usługi same w sobie nie byłyby naruszające; lub (c) produktów Beta, produktów lub usług stron trzecich, za które nie ma, lub nie płacisz żadnej opłaty. 

8.2 Odszkodowanie przez Ciebie

Sprawisz, że wynagrodzimy nas i nasze podmioty stowarzyszone oraz ich odpowiednich pracowników, dyrektorów i personel (łącznie zwani „Stronami Ochronionymi przez Dostawcę”) na pisemne żądanie w związku ze wszystkimi stratami poniesionymi lub przyznanymi Stronom Ochronionym przez Dostawcę w związku z jakimkolwiek roszczeniem zgłoszonym przez niezwiązany z nami podmiot trzeci, które dotyczy lub wynika z twojego lub jakichkolwiek użytkowników twojej aplikacji Klienta lub naszych usług za pośrednictwem twojego konta (a) naruszeniem któregokolwiek z Sekcji 3.2 (I)-(IV) (włącznie) (Twoje obowiązki); (b) naruszeniem lub przywłaszczeniem praw własności intelektualnej takiego podmiotu trzeciego; lub (c) naruszeniem obowiązujących przepisów prawa, w tym dotyczących ochrony danych (łącznie zwanymi „Roszczeniami Ochrony Klienta”), a ty podejmiesz wszelkie rozsądne kroki konieczne do obrony takich Roszczeń Ochrony Klienta na swój koszt.  Bez ograniczenia lub wpływu na nasze inne prawa i środki zaradcze wynikające z niniejszej Umowy, jeżeli i w zakresie, w jakim poniesiemy lub zostaniemy powiadomieni, że poniesiemy jakąkolwiek karę, mandat lub podobną opłatę od niezwiązanego z nami podmiotu trzeciego (w tym jakiegokolwiek operatora komunikacyjnego), wynikającą z Twojego naruszenia niniejszej Umowy (w tym, dla jasności, Specyficznych Warunków Produktu), będziesz zobowiązany do zapłaty takiej kary lub mandatu na zasadzie odszkodowawczej zgodnie z tą sekcją po powiadomieniu nas przez Ciebie o takiej karze lub mandacie. 

8.3 Warunki odszkodowania

Każda Strona niezwłocznie powiadomi drugą Stronę o wszelkich roszczeniach. Niezdolność Strony do natychmiastowego powiadomienia drugiej Strony zwalnia tę Stronę z obowiązku obrony i odszkodowania w zakresie, w jakim niezastosowanie się do powiadomienia materialnie szkodzi zdolności Strony do obrony roszczenia. Strona odszkodowująca przejmie wyłączne prowadzenie roszczenia (w tym postępowania sądowe, ugody i wysiłki mediacyjne), a Strona odszkodowywana zapewni rozsądna pomoc w związku z prowadzeniem roszczenia na koszt Strony odszkodowującej. Strona odszkodowywana może mianować niezależnego prawnika bez kontroli, aby wziąć udział w obronie roszczenia na własny koszt. Strona odszkodowująca nie będzie ugody w żadnym roszczeniu, za które ma obowiązek odszkodowania, przyznając odpowiedzialność lub winę w imieniu Strony odszkodowywanej, ani nie stworzy żadnego obowiązku w imieniu Strony odszkodowywanej, bez uprzedniej pisemnej zgody Strony odszkodowywanej, która nie będzie bezpodstawnie wstrzymywana.

8.4 Wyłączne środki zaradcze

Ta Sekcja 8 (Wzajemne Odszkodowanie) określa wyłączną odpowiedzialność stronie odszkodowującej oraz wyłączne środki zaradcze strony odszkodowanej wobec drugiej strony w przypadku jakichkolwiek roszczeń osób trzecich opisanych w tej Sekcji, z zastrzeżeniem, że nie ogranicza ani nie wyklucza naszego prawa do rozwiązania lub zawieszenia twoich Usług, gdy w innych okolicznościach bylibyśmy uprawnieni do tego na mocy niniejszej Umowy.

9. Ograniczenie odpowiedzialności

9.1 Ograniczenie odpowiedzialności za szkody pośrednie, wtórne i pokrewne

W NAJWIĘKSZYM STOPNIU DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, ŻADNA ZE STRONANI Z JEJ PODMIOTAMI NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI W ZWIĄZKU Z UMOWĄ ZA JAKIEKOLWIEK UTRATY ZYSKU, PRZYCHODÓW, DOBREJ WOLI, REPUTACJI, SPRZEDAŻY, DANYCH LUB ICH UŻYTKOWANIA, ZAKŁÓCENIE DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ ANI BEZPOŚREDNIE, SPECJALNE, POBOCZNE, KONSEKWENCJALNE LUB KARYNE STRATY LUB SZKODY, CZY TO W RAMACH UMOWY, CZY DELIKTU, CZY W INNY SPOSÓB, BEZ WZGLĘDU NA TEORIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI.

9.2 Ograniczenie odpowiedzialności

W NAJWIĘKSZYM STOPNIU DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, ŻADNA Z STRON NIE PONOSI ŁĄCZNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI NA MOC NINIEJSZEJ UMOWY, KTÓRA PRZEKROCZY KWOTY ZAPŁACONE LUB DO ZAPŁACENIA ZA USŁUGI, KTÓRE BYŁY PRZYCZYNĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI W CIĄGU DWUNASTOMIESIĘCZNEGO OKRESU BEZPOŚREDNIO POPRZEDZAJĄCEGO PIERWSZY INCYDENT, Z KTÓREGO ZASZŁA ODPOWIEDZIALNOŚĆ, BEZ WZGLĘDU NA TEORIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI LUB CZY DZIAŁANIE OPERA W RAMACH UMOWY CZY DELIKTU, CZY W INNY SPOSÓB. NIE PONOSIMY ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI W ZWIĄZKU Z (I) APLIKACJAMI KLIENTA, (II) PRODUKTAMI BETA, (III) WADAMI, NIEDOSTĘPNOŚCIĄ LUB INNYMI KWESTIAMI Z DZIEDZINY PRODUKTÓW STRON TRZECICH, KTÓRE NIE SĄ SPOWODOWANE PRZEZ NAS LUB (IV) UTRATĄ LUB USZKODZENIEM DANYCH KLIENTA PODCZAS PRZESYŁANIA ICH PRZEZ INTERNET LUB ELEKTRONICZNĄ SIEĆ KOMUNIKACYJNĄ.

9.3 Wyjątki od ograniczenia odpowiedzialności

Żadne z tych ograniczeń odpowiedzialności nie mają zastosowania do (A) Twojego naruszenia SEKCJI 3.2(I)-(IV) (W TWOIM ZAKRESIE ODPOWIEDZIALNOŚCI); (B) kwot należnych na podstawie Twoich obowiązków wynikających z SEKCJI 4 (OPŁATY I WARUNKI PŁATNOŚCI); (C) kwot należnych na podstawie Twoich obowiązków wynikających z SEKCJI 8 (WZAJEMNE ZWOLNIENIE OD ODPOWIEDZIALNOŚCI), LUB (D) JAKIEJKOLWIEK ODPOWIEDZIALNOŚCI, KTÓRA NIE MOŻE BYĆ OGRANICZONA ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYM PRAWEM.

10. Publiczność

Przyznajesz nam prawo do używania twojego imienia, logo oraz opisu twojego przypadku użycia, aby odnosić się do ciebie na naszej stronie internetowej, listach klientów lub materiałach marketingowych czy promocyjnych, zgodnie z twoimi standardowymi wytycznymi dotyczącymi użycia znaku towarowego, które nam wyraźnie przekazałeś.

11. Termin, wypowiedzenie i przetrwanie

11.1 Termin

Niniejsze Warunki rozpoczynają się w Dacie Wejścia w Życie (lub, gdy stosuje się Formularz Zamówienia, w dniu określonym w Formularzu Zamówienia) i trwają, aż wszystkie Formularze Zamówienia lub Usługi, z których korzystasz na Stronie, wygasną lub zostaną wypowiedziane, lub, w odniesieniu do Usług, z których korzystasz za pośrednictwem naszej Strony bez określonego czasu trwania, przestaniesz korzystać z jakichkolwiek Usług i usuniesz swoje konto.

11.2 Formularz zamówienia

Określimy okres twojej subskrypcji do Usług w obowiązującym Formularzu zamówienia lub w portalu klienta na Stronie (zwanym dalej „Okres początkowy”). O ile w Formularzu zamówienia lub na Stronie nie zaznaczone jest inaczej, subskrypcje automatycznie odnawiają się na dodatkowe kolejne okresy o równej długości do Okresu początkowego (każdy z nich to „Okres odnowienia” i razem z Okresem początkowym, „Okres”). O ile jedna ze Stron nie powiadomi drugiej o braku odnowienia przynajmniej na trzydzieści (30) dni przed końcem Okresu (co powiadomienie, aby było ważne, musi być złożone zgodnie z Sekcją 14.4 (Powiadomienia)). Obowiązująca opłata za jakikolwiek Okres odnowienia będzie ustalona na podstawie aktualnej ceny katalogowej w danym momencie obowiązującej na Stronie dla takich odnowionych Usług, chyba że w Formularzu zamówienia określono inną cenę odnowienia, która ma zastosowanie do jakiegokolwiek Okresu odnowienia. Nie ograniczając ani nie wpływając na powyższe, w przypadku gdy zdecydujemy, że nie zaktualizujemy opłat na jakikolwiek Okres odnowienia na aktualną cenę katalogową obowiązującą na Stronie dla takich odnowionych Usług, zastrzegamy sobie prawo do automatycznego zastosowania do pięciu procent (5%) dorocznej korekty opłaty na koszt utrzymania na Okres odnowienia (co zostanie uwzględnione w Twojej fakturze za Okres odnowienia). O ile nie anulujesz swojej subskrypcji zgodnie z tą sekcją lub zgodnie z instrukcjami w jakimkolwiek Formularzu zamówienia, Twoja subskrypcja automatycznie odnowi się w pierwszym dniu po zakończeniu poprzedniego Okresu początkowego lub Okresu odnowienia i, w stosownych przypadkach, obciążymy Twoją kartę kredytową, zastosujemy automatyczny mandat do debetu, wystawimy fakturę lub pobierzemy opłaty z jakiejkolwiek wpłaconej równowagi na obowiązujące opłaty. Jeśli będziesz kontynuować korzystanie z Usług pomimo wygaśnięcia jakiegokolwiek Formularza zamówienia (bez zastąpienia go przed końcem Okresu), Twoje korzystanie z Usług uznaje się za podlegające warunkom tej Umowy.

11.3 Rozwiązanie umowy z powodu istotnego naruszenia i innych przyczyn

Każda ze stron może wypowiedzieć dotknięty formularz zamówienia lub usługi używane przez Ciebie w przypadku istotnego naruszenia, jeśli po dostarczeniu powiadomienia na piśmie o naruszeniu, druga strona nie naprawi naruszenia w ciągu piętnastu (15) dni. W przypadku Twojego istotnego naruszenia, możemy również (i) wypowiedzieć Umowę, (ii) zamknąć wszystkie Twoje konta i/lub (iii) zabronić Ci zakładania nowych kont. Możemy również wypowiedzieć lub zawiesić tę Umowę lub świadczenie niektórych usług ze skutkiem natychmiastowym, powiadamiając Cię (i) w przypadku, gdy Twoje konto było nieaktywne przez okres dwunastu (12) miesięcy lub dłużej; lub (ii) w przypadku, gdy mamy uzasadnione powody, aby wierzyć, że Twoje korzystanie z usług (a) stanowi naruszenie warunków aplikacji osób trzecich (w tym warunków zawartych w Specyficznych Warunkach Produktu) lub warunków tej Umowy w stosunku do nich; (b) jest sprzeczne z obowiązującymi przepisami prawa, regulacjami lub porządkiem publicznym; lub (c) obejmuje przesyłanie nieodpowiednich treści naruszających AUP lub (iii) gdy jesteśmy zobowiązani do tego zgodnie z obowiązującym prawem, w tym na mocy jakiejkolwiek decyzji odpowiedniego organu regulacyjnego. Bez ograniczania ani wpływania na powyższe, tam, gdzie rozsądnie wierzymy, że Twoje korzystanie z usług może nie być zgodne z tą Umową lub że Twoje konto lub dane konta mogły zostać naruszone, zastrzegamy sobie prawo do audytu Twojej zgodności z tą Umową (w tym zgodności z ograniczeniami dotyczących ilości i użycia) lub integralności Twojego konta. Będziesz pomagać i współpracować w każdym takim procesie audytu. Jeśli ustalimy, że przekroczyłeś swoje licencjonowane limity ilości lub użytkowania, zgadzasz się zapłacić wszelkie stosowne opłaty za nadwyżkę, które wystawimy Ci zgodnie z tą Umową.

11.4 Rozwiązanie z powodu niewypłacalności

Każda ze Stron może, z natychmiastowym skutkiem, wypowiedzieć niniejszą Umowę (a my możemy zamknąć Twoje konto) za pisemnym powiadomieniem w przypadku, gdy druga Strona stanie się przedmiotem wniosku o upadłość lub jakiegokolwiek innego postępowania dotyczącego niewypłacalności, wstrzymania płatności, zarządzania komorniczego lub likwidacji.

11.5 Zwrot lub płatność po rozwiązaniu umowy

Jeśli wypowiesz niniejsze Warunki z powodu naszej istotnej naruszenia w Sekcja 11.3 (Wypowiedzenie z powodu Istotnego Naruszenia), zwrócimy Ci wszelkie opłacone z góry Opłaty pokrywające resztę okresu wszystkich Formularzy Zamówień lub Usług używanych przez Ciebie w portalu klienta na Stronie po dacie skutecznego wypowiedzenia. Jeśli my wypowiemy niniejsze Warunki z powodu Twojego istotnego naruszenia w Sekcja 11.3 (Wypowiedzenie z powodu Istotnego Naruszenia), zapłacisz nam wszelkie nieopłacone Opłaty pokrywające resztę Okresu wszystkich Formularzy Zamówień lub Usług używanych przez Ciebie w portalu klienta na Stronie. W żadnym wypadku wypowiedzenie nie zwolni Cię z obowiązku zapłaty jakichkolwiek Opłat należnych nam za okres przed datą skutecznego wypowiedzenia.

11.6 Konsekwencje rozwiązania umowy lub jej wygaśnięcia

W dniu skutecznego rozwiązania lub wygaśnięcia Umowy lub jakiegokolwiek Formularza Zamówienia: (a) wszelkie prawa, licencje i subskrypcje przyznane Tobie na mocy wszelkich dotkniętych Formularzy Zamówienia i Umowy wygasną niezwłocznie; (b) niezwłocznie zakończysz wszelkie korzystanie z oraz dostęp do Twojego konta i odpowiednich Usług; (c) niezwłocznie zwrócisz lub zniszczysz (według naszego uznania) wszystkie Dane Dostawcy, nasze Poufne Informacje oraz wszelkie identyfikatory użytkowników, które znajdują się w Twoim posiadaniu; oraz (d) usuniemy wszelkie Twoje Poufne Informacje lub Dane Klienta przechowywane przez nas w ciągu czterdziestu pięciu (45) dni po skutecznym wygaśnięciu lub rozwiązaniu, chyba że obowiązuje inny ustawowy okres przechowywania lub gdy jest to konieczne do dochodzenia lub obrony roszczenia prawnego, w takim przypadku zachowamy takie informacje tylko przez czas potrzebny do rozwiązania roszczenia lub przestrzegania obowiązującego prawa. W przypadku rozwiązania lub wygaśnięcia Formularza Zamówienia, (c) i (d) nie będą miały zastosowania w zakresie, w jakim Dane Dostawcy, Poufne Informacje, identyfikatory użytkowników i Dane Klienta są nadal wymagane w związku z korzystaniem z innych Usług niż zakończona lub wygasła Usługa(i). W przypadku, gdy rozwiązujesz tę Umowę na podstawie Sekcji 11.3 (Rozwiązanie z powodu Istotnego Naruszenia), rozsądnie współpracujemy, aby pomóc Ci w przejściu do innego dostawcy.  

12. Zmiany w tych warunkach

Od czasu do czasu możemy zaktualizować tę Umowę. Jeśli wprowadzimy istotne zmiany, powiadomimy Cię, na przykład publikując ogłoszenie na naszej stronie internetowej lub wysyłając powiadomienie w aplikacji lub e-mail. W najszerszym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, nowa Umowa wejdzie w życie natychmiast, a Twoje dalsze korzystanie z Usług po naszym ogłoszeniu lub powiadomieniu o zmianach będzie stanowić Twoją akceptację zaktualizowanej Umowy. Jeśli obowiązujące prawo wymaga od nas przekazania dodatkowego powiadomienia w odniesieniu do niektórych lub wszystkich naszych Usług, zmiany wejdą automatycznie w życie w odniesieniu do korzystania z odpowiednich Usług po upływie takiego okresu powiadomienia (chyba że wypowiesz umowę w tym okresie) lub po wcześniejszej zgodzie na takie zmiany. Jeśli masz prawo na mocy obowiązującego prawa do wypowiedzenia tej Umowy po otrzymaniu takiego powiadomienia (lub jeśli ta Sekcja 12 byłaby niewykonalna według obowiązującego prawa, gdybyś nie miał takiego prawa), nie zostaniesz obciążony opłatą za wcześniejsze wypowiedzenie, jeśli skorzystasz z tego prawa na mocy obowiązującego prawa, ale wszelkie opłaty wcześniej zapłacone przez Ciebie są bezzwrotne, a wszelkie opłaty należne pozostają do uregulowania. Zgadujemy, że zmiany w tych Warunkach na mocy tej Sekcji 12 nie zmniejszą w istotny sposób ochrony w ramach Przeglądu Bezpieczeństwa i/lub funkcji lub możliwości Usług. Proszę regularnie sprawdzać naszą stronę internetową, aby zobaczyć najnowszą wersję tej Umowy. 

13. Prawo właściwe i rozwiązywanie sporów

13.1 Prawo governing

Niniejsza Umowa oraz wszelkie spory, roszczenia lub kontrowersje (czy to w ramach umowy, deliktu czy ustawy) („Spory”), wynikające z lub związane z niniejszą Umową, będą regulowane i interpretowane zgodnie z prawem odpowiedniego stanu lub kraju wymienionego w Sekcji 15 (Podmiot umowy) niniejszych Warunków, bez względu na konflikty przepisów prawnych i zasady. Konwencja Organizacji Narodów Zjednoczonych dotycząca umów o międzynarodową sprzedaż towarów oraz wszelkie zastosowanie przepisów amerykańskich w oparciu o Ujednoliconą Ustawę o Transakcjach Informatycznych oraz analogiczne przepisy międzynarodowe są wyraźnie wyłączone, podobnie jak zastosowanie tytułu 7.1 oraz sekcji 6:89, 6:93, 7:408(2) i 7:411 Kodeksu Cywilnego Holandii. 

13.2. Rozwiązywanie sporów

Każda Strona zgadza się, że właściwe sądy odpowiedniego stanu lub kraju wymienionego w Sekcji 15 (Podmiot Umowy) tych Warunków będą miały wyłączną jurysdykcję do rozstrzygania wszelkich Sporów powstałych w związku z tą Umową. 

13.3. Zrzeczenie się pozwu zbiorowego

W największym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, strony zgadzają się, że żadna ze stron nie może wnieść Sporu jako powód lub członek klasy w pozwie zbiorowym, działaniu skonsolidowanym lub działaniu reprezentatywnym.

14. Ogólne

14.1 Kolejność pierwszeństwa

W przypadku jakiejkolwiek kolizji lub niespójności pomiędzy poniższymi dokumentami, porządek ważności będzie następujący: (a) odpowiedni Formularz zamówienia lub portal klienta na Stronie; (b) Umowa o przetwarzaniu danych; (c)  Specyficzne warunki produktu (oraz wszelkie warunki w niej zawarte); (d) Polityka Akceptowalnego Użytkowania; (e) te Warunki; oraz (f) odpowiednia Dokumentacja. 

14.2 Związek

Każda Strona jest niezależnym wykonawcą w realizacji niniejszej Umowy, a nic w tych Warunkach nie jest zamierzone jako stworzenie ani nie będzie interpretowane jako stworzenie stosunku pracodawca-pracownik lub partnerstwa, agencji, wspólnego przedsięwzięcia czy franczyzy. Żadna ze Stron nie ma uprawnienia do zobowiązywania drugiej Strony w jakikolwiek sposób i nie będzie próbowała tego robić ani sugerować, że ma do tego prawo. Nic w tych Warunkach nie ma na celu uniemożliwienia: (a) nam marketingu, licencjonowania, sprzedaży lub innego świadczenia Usług na rzecz jakiejkolwiek strony trzeciej; oraz (b) Tobie uzyskiwania usług podobnych do Usług od strony trzeciej. Ta Umowa nie przyznaje żadnych korzyści jakiejkolwiek stronie trzeciej, chyba że wyraźnie określono inaczej.

14.3 Niezależność postanowień

Jeśli sąd o właściwej jurysdykcji uzna jakiekolwiek postanowienie niniejszych Warunków za sprzeczne z obowiązującym prawem, to postanowienie zostanie zmienione i zinterpretowane w sposób, który najlepiej osiągnie cele pierwotnego postanowienia w maksymalnym zakresie dozwolonym przez prawo, a pozostałe postanowienia niniejszych Warunków pozostaną w pełnej mocy i w skutku.

14.4 Powiadomienia

Jeśli musisz dostarczyć nam powiadomienie zgodnie z tymi Warunkami, możesz to zrobić (a) na piśmie  za pośrednictwem e-maila na legalnotice@bird.com, lub (b) pocztą zarejestrowaną opłaconą z góry do naszego  odpowiedniego podmiotu, z którym zawierasz umowę, wymienionego w Rozdziale 15 (Podmiot umowy), z kopią PDF wysłaną na legalnotice@bird.com. Oprócz sytuacji dozwolonych w Rozdziale 12 (Zmiany w tych Warunkach) lub w innych miejscach w tych Warunkach i Umowie, jeśli musimy dostarczyć Ci powiadomienie, zrobimy to, według naszego uznania, na piśmie za pośrednictwem e-maila na adres e-mail, który wskażesz w swoim koncie lub listem na adres przypisany do Twojego konta. To Twoja odpowiedzialność, aby utrzymywać wszystkie adresy e-mail i pocztowe związane z Twoim kontem w aktualnym i dokładnym stanie. Chyba że wyraźnie przewidziano inaczej w tej Umowie, proszę zauważyć, że komunikacja za pośrednictwem naszego ogólnego systemu wiadomości wsparcia lub z Twoim przedstawicielem konta nie będzie stanowić powiadomienia prawnego tam, gdzie wymagane jest powiadomienie na nas zgodnie z tą Umową lub jakimkolwiek prawem lub regulacją, chyba że legalnotice@bird.com jest skopiowany w komunikacji.

14.5 Siła wyższa

Za wyjątkiem płatności opłat, każda Strona będzie zwolniona z jakiejkolwiek awarii lub opóźnienia w wykonaniu do stopnia spowodowanego nieuniknionymi zdarzeniami, które są poza jej rozsądną kontrolą i nie spowodowanymi przez nią, takimi jak klęski żywiołowe, przepisy prawne, zarządzenia, regulacje, dyrektywy lub działania władz rządowych, działania wojenne, wrogie działania lub sabotaż, awaria komunikacji elektronicznej lub łączy transmisji cyfrowej, lub awaria jakichkolwiek zewnętrznych systemów operacyjnych, platform, aplikacji lub sieci, które nie są pod rozsądna kontrolą Strony. Wszystkie Strony podejmą rozsądne działania, aby zminimalizować skutki tych zdarzeń. Ponadto, Strona będzie zwolniona z przyszłego wykonania na mocy tej Umowy, jeśli (i) druga Strona stanie się, bezpośrednio lub pośrednio, przedmiotem sankcji lub środków restrykcyjnych nałożonych przez kompetentne władze rządowe, lub (ii) wykonanie jakiegokolwiek aspektu tej Umowy wymagałoby, aby ta Strona zaangażowała się w transakcję z osobą, bezpośrednio lub pośrednio, podlegającą takim sankcjom lub środkom restrykcyjnym.

14.6 Zrzeczenie się

Brak niepowodzenia lub opóźnienia ze strony którejkolwiek ze Stron w wykonywaniu prawa lub egzekwowaniu jakiejkolwiek klauzuli na mocy niniejszych Warunków nie będzie stanowić zrzeczenia się tego prawa, klauzuli ani jakiejkolwiek innej klauzuli. Każde zrzeczenie musi być sporządzone na piśmie i podpisane przez każdą ze Stron, aby było prawnie wiążące. Z zastrzeżeniem praw wyraźnie określonych w niniejszej Umowie, każda ze Stron zrzeka się jakichkolwiek praw do całkowitego lub częściowego wypowiedzenia lub uchwały niniejszej Umowy lub do zgłaszania wypowiedzenia, uchwały lub zmiany niniejszej Umowy, w najszerszym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo.

14.7 Zadanie

Żadna ze stron nie może przenosić ani przekazywać żadnych swoich praw ani zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy (w tym na podstawie wszystkich Formularzy Zamówienia) w całości ani w części, czy to na mocy prawa, czy w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody drugiej strony (która nie może być nieuzasadnione opóźniona lub wstrzymywana); jednakże, obie strony mogą przenieść tę Umowę w całości (w tym wszystkie Formularze Zamówienia) bez uprzedniej zgody (ale z obowiązkiem niezwłocznego pisemnego powiadomienia po zdarzeniu) w związku z połączeniem, przejęciem, reorganizacją korporacyjną lub sprzedażą wszystkich lub zasadniczo wszystkich aktywów danej strony do strony, która nie jest konkurentem drugiej strony. Każda próba przeniesienia lub przekazania przez którąkolwiek ze stron w naruszeniu niniejszych postanowień będzie nieważna. Z zastrzeżeniem powyższego, każda i wszystkie postanowienia w tej Umowie będą wiążące i będą przynosić korzyści stronom niniejszej Umowy oraz ich odpowiednim administratorom, sukcesorom i dozwolonym cesjonariuszom.

14.8 Warunki rządowe USA

Świadczymy usługi, w tym wszelkie związane oprogramowanie i technologie, dla użycia przez rząd Stanów Zjednoczonych wyłącznie zgodnie z niniejszą Umową. Jeśli Ty (lub jakiekolwiek osoby korzystające z Twojej Aplikacji Klienta lub konta) jesteś agencją, departamentem lub inną jednostką rządu Stanów Zjednoczonych, korzystanie, duplikacja, reprodukcja, ujawnienie, modyfikacja lub przeniesienie Usług lub jakiejkolwiek związanej dokumentacji jest ograniczone przez niniejszą Umowę. Wszelkie inne użycie jest zabronione, a żadne inne prawa, niż te przewidziane w tej Umowie, nie są przyznawane.

14.9 Środki zaradcze

W przypadku rzeczywistego lub zagrożonego (a) naruszenia Sekcji 6 (Poufność); lub (b) naruszenia praw własności intelektualnej drugiej Strony, Strona, która nie narusza umowy, ma prawo do ubiegania się o zabezpieczenie oraz/lub inne dostępne środki sprawiedliwości, bez zrzeczenia się jakichkolwiek innych praw lub środków zaradczych.

14.10 Całość Umowy

Niniejsza Umowa stanowi pełny i kompletny kontrakt pomiędzy Stronami, zastępując wszelkie wcześniejsze propozycje, oświadczenia lub umowy, a żadna ze Stron nie weszła w tę Umowę opierając się na jakichkolwiek oświadczeniach lub gwarancjach, poza tymi, które są określone w niniejszej Umowie. Dodatkowo, Państwa zakup jakichkolwiek Usług nie jest uzależniony od, i nie polegaliście Państwo na, dostarczeniu jakiejkolwiek przyszłej funkcjonalności, niezależnie od wszelkiej komunikacji na temat naszych produktów. Strony zgadzają się, że jakikolwiek warunek lub postanowienie zawarte w jakiejkolwiek dokumentacji dostarczonej przez Klienta (takiej jak zamówienie) jest nieważne, chyba że taka dokumentacja jest wyraźnie podpisana przez nas z zamiarem związania się nią.

14.11 Zwalnianie mikroprzedsiębiorstw (EEA/UK)

Jeśli jesteś mikroprzedsiębiorstwem, małym przedsiębiorstwem lub organizacją non-profit i świadczymy Ci Usługi w EOG lub Wielkiej Brytanii, które podlegają Europejskiemu Kodeksowi Łączności Elektronicznej (oraz odpowiednim krajowym przepisom wdrażającym dyrektywę (UE) 2018/1972 lub równoważnym postanowieniom w EOG i W Zjednoczonym Królestwie) (zwanym dalej „EECC”), w maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, wyraźnie zrzekasz się swoich praw na mocy EECC. Obejmuje to zrzeczenie się następujących praw: (a) prawa do otrzymania kopii tej Umowy w trwałym nośniku (innym niż ta łatwo pobieralna kopia); (b) prawa do otrzymania podsumowania tej Umowy (znanego jako „podsumowanie umowy”); (c) prawa, gdy fakturujemy Cię na podstawie czasu lub zużycia, do uzyskania możliwości monitorowania i kontrolowania wykorzystania takich Usług, w tym dostępu do informacji dotyczących poziomu zużycia Twoich Usług; (d) prawa do bycia powiadomionym przed osiągnięciem jakiegokolwiek limitu zużycia zawartego w Twoim planie cenowym lub gdy Usługa w Twoim planie cenowym zostanie całkowicie wykorzystana; (e) w przypadku, gdy określimy w naszym formularzu zamówienia minimalny okres umowy, który jest dłuższy niż maksymalny okres ustawowy stosowany do Ciebie na podstawie obowiązującego prawa, prawo do krótszego okresu umowy; (f) prawa do stosowania wszystkich praw wymienionych w (a) do (e) do wszystkich aspektów Usług, które od nas kupujesz jako pakiet, nawet jeśli obowiązujące prawo nie stosuje tych praw w (a) do (e) do wszystkich aspektów naszych Usług; (g) prawa, jeśli subskrybujesz dodatkowe Usługi świadczone przez nas, do tego, aby pierwotny czas trwania Twojej Umowy na inne Usługi nie został przedłużony, aby odzwierciedlić czas trwania dodatkowych Usług oraz (g) wszystkie inne prawa i uprawnienia na mocy EECC, które mogą być zrzeczone lub uchylone na mocy umowy między Stronami.

14.12 Tłumaczenia

Nasza umowa (łącznie z tymi warunkami) jest napisana w języku angielskim. Jakakolwiek przetłumaczona wersja jest udostępniana wyłącznie dla Twojej wygody. W przypadku jakiejkolwiek sprzeczności między przetłumaczoną wersją naszej umowy (łącznie z tymi warunkami) a wersją angielską, wersja angielska ma pierwszeństwo (chyba że inaczej wyraźnie przewiduje to obowiązujące prawo).

14.13 Podpis elektroniczny i egzemplarze

Twoje korzystanie z naszych Usług wskazuje na akceptację niniejszej Umowy. Jeśli oraz w zakresie, w jakim zawrzemy z Tobą Umowę, która wymaga podpisu, każdy z nas zgadza się na użycie podpisów elektronicznych i będziemy związani tymi podpisami. Każdy formularz zamówienia lub inny dokument rządzony przez tę Umowę może być realizowany w dwóch lub więcej egzemplarzach (w tym w formie połączenia podpisów elektronicznych i nieelektronicznych), z których każdy będzie traktowany jako oryginał, ale wszystkie razem będą stanowić jeden i ten sam dokument.

14.14 Skargi

 Jeśli masz jakiekolwiek zastrzeżenia związane z niniejszą Umową i/lub Usługami, możesz skontaktować się z legalnotice@bird.com.

14.15 Brak podwójnego odzysku

Strona nie będzie miała prawa do ubiegania się o odszkodowanie więcej niż raz na mocy niniejszej Umowy w związku z tą samą stratą lub szkodą poniesioną.

14.16 Ogólne budownictwo

Odwołania w niniejszej Umowie (w tym wszystkie dokumenty odwołane stanowiące część niniejszej Umowy) do „zawiera”, „w tym”, „zawarte” oraz „na przykład” (i podobne wyrazy) należy, w zależności od kontekstu, rozumieć jako odnoszące się do tych wyrazów bez ograniczeń.

15. Podmiot kontraktowy

O ile nie określono inaczej w odpowiednim formularzu zamówienia, jednostka prawna zawierająca niniejszą umowę z naszej strony, prawo regulujące tę umowę oraz sądy mające jurysdykcję nad wszelkimi sporami między Stronami zależą od miejsca, w którym jesteś zamieszkały lub odpowiednich usług, jak podano w tabeli poniżej.

Jeżeli Klient ma siedzibę w:

Podmiot umowy

Informacje kontaktowe

Prawo rządzące

Sądy z wyłączną jurysdykcją:

Global (z wyjątkiem Stanów Zjednoczonych Ameryki - patrz poniżej)

MessageBird B.V.

Postbus 14674, 1001 LD, Amsterdam, Holandia

Do wiadomości: Prawny, z kopią PDF na: legalnotice@bird.com

Prawo Holandii

Sądy w Amsterdamie

Stany Zjednoczone Ameryki


Gdzie Klient nabywa usługi Email i/lub analizy Email (jak zdefiniowano poniżej).


Dla wszystkich innych usług lub kombinacji usług Email i/lub analizy Email z innymi usługami, zobacz „Global”

MessageBird USA Inc.

4701 Sangamore Road, Suite 100N-139, Bethesda MD 20816, Stany Zjednoczone.

Uwaga: Prawny,  z kopią PDF do: legalnotice@bird.com

Ustawy stanu Delaware, USA.

Sądy stanowe lub federalne w Wilmington, Delaware, USA.

Usługi stosowane (niezależnie od miejsca zamieszkania klienta)

Bird Pay

Bird Pay B.V.

Postbus 14674 1001 LD Amsterdam
Holandia

Uwaga: Prawny, z kopią PDF na: legalnotice@bird.com

Prawo Holandii

Sądy w Amsterdamie

Usługi API powiadomień push

MessageBird UK Limited

3 More London Riverside, 4 piętro, Londyn, Zjednoczone Królestwo, SE1 2AQ

Do wiadomości: Dział Prawny z kopią PDF na: legalnotice@bird.com

Prawo Holandii

Sądy w Amsterdamie

Na potrzeby powyższego, zdefiniowany termin “Email” oraz “Email Analytics” oznacza odpowiednie usługi wymienione po prawej stronie takiego zdefiniowanego terminu w poniższej tabeli, zarówno indywidualnie, jak i zbiorowo, w zależności od usług, które kupujesz:

Zdefiniowany termin

Usługi

Email

Usługi e-mail opisane w rozdziale 5 i rozdziale 9 Specyficznych Warunków Produktu

Analiza e-maili

Śledzenie inboxu
Śledzenie konkurencji
Program zaufanych nadawców

16. Dodatkowe międzynarodowe warunki

16.1 Meksyk

Jeśli Klient ma siedzibę w Meksyku, następujące zmienione warunki będą miały zastosowanie:

16.1.1 Spór dotyczący płatności

Rozdział 4.11 (Spór dotyczący płatności) niniejszej Umowy ulega niniejszym zmianie, a do rozdziału dodaje się następujące zdanie: 

Bez względu na prawa i procedury przewidziane w niniejszych Warunkach, możesz mieć prawo do odwołania się do Federalnego Biura Ochrony Konsumentów w celu wyegzekwowania swoich praw na mocy przepisów Federalnej Ustawy o Ochronie Konsumentów (Ley Federal de Protección al Consumidor).

16.2 Indie

Jeśli Klient ma siedzibę w Indiach, następujące dodatkowe warunki będą miały zastosowanie:

16.2.1 Dodatkowe obowiązki

Jeśli uzyskujesz dostęp do naszych usług z Indii, zgadzasz się nie używać naszych usług ani nie zezwalać na ich używanie do zakazanych zastosowań określonych w punkcie 3(1)(b) Zasady dotyczące technologii informacyjnej (wytyczne dla pośredników i kodeks etyki mediów cyfrowych) z 2021 roku (które mogą być zmieniane od czasu do czasu). Proszę zapoznać się z pełną listą zakazanych zastosowań dostępną poniżej. 

Niezależnie od ograniczeń lub wpływu innych postanowień tej umowy, zgadzasz się nie używać naszych usług ani nie zezwalać na ich używanie do hostowania, wyświetlania, przesyłania, modyfikowania, publikowania, transmitowania, przechowywania, aktualizowania ani dzielenia się jakimikolwiek informacjami, które:

  1. należą do innej osoby, do której nie masz żadnych praw;

  2. są zniesławiające, obsceniczne, pornograficzne, pedofilskie, naruszają prywatność innej osoby, w tym prywatność ciała, obraźliwe lub zastraszające na tle płci, oszczercze, rasowo lub etnicznie nieodpowiednie, odniesione lub zachęcające do prania pieniędzy lub hazardu, lub w inny sposób sprzeczne z obowiązującym prawem;

  3. są szkodliwe dla dziecka/dzieci;

  4. naruszają jakiekolwiek patenty, znaki towarowe, prawa autorskie lub inne prawa własności;

  5. naruszają jakiekolwiek prawo obowiązujące w danym momencie;

  6. wprowadzają w błąd lub oszukują adresata co do pochodzenia wiadomości lub świadomie i celowo przekazują jakiekolwiek informacje, które są rażąco fałszywe lub wprowadzające w błąd, ale mogą być rozumiane jako fakty;

  7. podszywają się pod inną osobę;

  8. grozi jedności, integralności, obronie, bezpieczeństwu lub suwerenności Indii, przyjaznym stosunkom z obcymi państwami, lub porządkowi publicznemu, albo powodują podżeganie do popełnienia jakiegokolwiek przestępstwa podlegającego oskarżeniu lub uniemożliwiają dochodzenie w sprawie jakiegokolwiek przestępstwa lub obrażają inny naród;

  9. zawierają wirus komputerowy lub jakikolwiek inny kod, plik lub program komputerowy zaprojektowany w celu zakłócania, niszczenia lub ograniczania funkcjonalności jakiegokolwiek zasobu komputerowego; lub

  10. są wyraźnie fałszywe i nieprawdziwe, i są napisane lub publikowane w jakiejkolwiek formie, z zamiarem wprowadzenia w błąd lub nękania osoby, podmiotu lub agencji w celu uzyskania korzyści finansowych lub spowodowania jakiejkolwiek szkody dla jakiejkolwiek osoby.

16.3 Indonezja

Jeśli Klient ma miejsce zamieszkania w Indonezji, następujące dodatkowe warunki będą miały zastosowanie:

16.3.1 Zrzeczenie się artykułu 1266 indonezyjskiego kodeksu cywilnego

Strony zgadzają się zrezygnować z postanowienia artykułu 1266 Kodeksu cywilnego Republiki Indonezji, w taki sposób, że wcześniejsza zgoda, nakaz, decyzja lub wyrok jakiegokolwiek sądu w Indonezji nie będą wymagane do rozwiązania tej Umowy.

16.3.2. Język

Niniejsza Umowa zawarta jest w języku angielskim, a każda Strona potwierdza, że przeczytała i w pełni zrozumiała treść oraz skutki niniejszej Umowy i nie ma zastrzeżeń co do tego, że Umowa ta została sporządzona i zawarta w języku angielskim. Jeśli oraz w zakresie, w jakim wymaga tego obowiązujące prawo (lub właściwy organ), Strony sporządzą wersję tłumaczenia na język Bahasa Indonesia niniejszej Umowy (“Tłumaczenie na język Bahasa Indonesia”). Tłumaczenie na język Bahasa Indonesia będzie uważane za skuteczne od daty, w której podpisano wersję w języku angielskim, a dla uniknięcia wątpliwości, Tłumaczenie na język Bahasa Indonesia nie stworzy żadnej duplicacji praw i obowiązków Stron. W przypadku jakiejkolwiek sprzeczności lub różnicy w interpretacji pomiędzy Tłumaczeniem na język Bahasa Indonesia a wersją w języku angielskim, wersja w języku angielskim ma pierwszeństwo, a Tłumaczenie na język Bahasa Indonesia będzie uważane za zmienione w celu dostosowania się do odpowiedniej wersji w języku angielskim oraz za zgodne z nią. Strony zgadzają się i zobowiązują, że nie będą (i nie pozwolą ani nie pomogą innym Stronom) w żaden sposób ani na żadnym forum kwestionować ważności, ani podnosić ani składać jakichkolwiek zastrzeżeń do transakcji lub niniejszej Umowy na podstawie jakiegokolwiek niedopełnienia wymogów Ustawy nr 24 z 2009 roku dotyczącej flagi narodowej, języka, herbu i hymnu Indonezji (Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 24 Tahun 2009 tentang Bendera, Bahasa dan Lambang Negara, Serta Lagu Kebangsaan lub „Ustawa 24”).

CRM oparty na AI dla marketingu, usług i płatności

Klikając „Uzyskaj demonstrację”, zgadzasz się na Bird's

CRM oparty na AI dla marketingu, usług i płatności

Klikając „Uzyskaj demonstrację”, zgadzasz się na Bird's

CRM oparty na AI dla marketingu, usług i płatności

Klikając „Uzyskaj demonstrację”, zgadzasz się na Bird's