Ogólne warunki i zasady

If you have entered into an Agreement with us on these Terms, we recommend you download and keep a permanent copy for future reference.

Ostatnia aktualizacja: [INSERT] października 2024  

Te Ogólne Warunki mają zastosowanie do Ciebie dla wszystkich Usług, na które się zapisujesz (w tym przez którekolwiek z naszych Spółek zależnych):

Od dnia, w którym zapiszesz się na nasze Usługi, jeśli jest to w dniu lub po [INSERT] października 2024. 

Od [GoLive +30 dni ] listopada 2024, jeśli zapisałeś się na nasze Usługi przed [INSERT]  października 2024].

Nasze archiwalne warunki są dostępne tutaj. Prosimy o przeczytanie naszego zaktualizowanego zawiadomienia o warunkach, które wyjaśnia zmiany w naszych warunkach prawnych. 

Jeśli zawarłeś z nami Umowę na tych warunkach, zalecamy pobranie i przechowanie kopii trwałej do wykorzystania w przyszłości. (Pobierz jako PDF)

PROSIMY O UWAŻNE ZAPOZNANIE SIĘ Z TYMI WARUNKAMI. JEŚLI NIE ZGADZASZ SIĘ Z TYMI WARUNKAMI, NIE JESTEŚ UPOWAŻNIONY DO DOSTĘPU ANI KORZYSTANIA Z NASZYCH USŁUG. TE WARUNKI STAJĄ SIĘ PRAWNIE WIĄŻĄCE W MOMENCIE UTWORZENIA KONTA U NAS, KLIKNIĘCIA PRZYCISKU „AKCEPTUJĘ”, POLA SELEKCJI LUB INNEJ ELEKTRONICZNEJ FORMIE AKCEPTACJI PRZY PRZEDSTAWIENIU TYCH WARUNKÓW („DATA WEJŚCIA W ŻYCIE”). UTRZYMUJESZ, ŻE JESTEŚ PRAWNIE ZDOLNY DO ZAWARCIA TEJ UMOWY. JEŚLI ZAWIERASZ TĘ UMOWĘ W IMIENIU JEDNOSTKI, UTRZYMUJESZ, ŻE POSIADASZ PRAWNE UPRAWNIENIA DO ZWIĄZANIA TEJ JEDNOSTKI ORAZ PRZEKAZANIA WSZELKICH INFORMACJI WYMAGANYCH NA MOCY TYCH WARUNKÓW W IMIENIU TEJ JEDNOSTKI I JEJ UŻYTKOWNIKÓW KOŃCOWYCH (W STOSOWNYCH PRZYPADKACH).

Wprowadzenie

Dziękujemy za wybór nas! Naszą misją jest ułatwienie komunikacji z firmą, tak jak rozmowy z przyjacielem, i to zaczyna się tutaj. Proszę dokładnie zapoznać się z tymi Ogólnymi Warunkami i Zasadami (określanymi jako te „Warunki”), ponieważ stanowią część umowy prawnej między Tobą a nami w odniesieniu do Usług, które oferujemy. W tych Warunkach odnosimy się zbiorczo do tych Warunków, Umowy o Przetwarzanie Danych, Dokumentacji (jak określono poniżej), Szczegółowych Warunków Produktu oraz stosownego formularza zamówienia (jak określono poniżej) jako „Umowa”. Umowa określa pełne warunki umowy prawnej między Tobą a nami w odniesieniu do Usług, które oferujemy. Wszystkie odniesienia w tej Umowie (i wszelkich dokumentach w niej zawartych lub do niej odniesionych) do jakichkolwiek dokumentów lub linków będą odnosić się do takich dokumentów lub linków, które mogą być zmieniane lub aktualizowane od czasu do czasu.

Terminy „Ty”, „Twój” lub „Klient” odnoszą się do Ciebie, a terminy „my”, „nasz”, „nas” lub „Dostawca” odnoszą się do naszego podmiotu zawierającego umowę wymienionego w Sekcji 15 (Podmiot Zawierający Umowę), chyba że na Twoim formularzu zamówienia zaznaczono inaczej. Ty lub my możemy być również nazywani indywidualnie „Stroną” oraz razem „Stronami” w tych Warunkach. „Podmiot Powiązany” oznacza dowolny podmiot, który bezpośrednio lub pośrednio kontroluje, jest kontrolowany przez, lub jest wspólnie kontrolowany z określoną Stroną. Do celów tej definicji, „kontrola” oznacza bezpośrednie lub pośrednie posiadanie więcej niż pięćdziesięciu procent (50%) udziałów z prawem głosu w podmiocie, bądź zdolność do kierowania zarządzaniem i polityką tego podmiotu.

1. Twoje Konto

1.1  Tworzenie konta. Będziesz poproszony o utworzenie konta, aby móc korzystać z Usług. Aby utworzyć konto do korzystania z Usług, musisz (a) być prawnie zdolny do reprezentowania firmy lub działalności gospodarczej, która zamawia nasze Usługi; (b) przeglądać i zaakceptować tę Umowę w jej imieniu; oraz (c) podać informacje rejestracyjne, w tym swój adres email i/lub numer telefonu oraz utworzyć hasło. Zgadzasz się (i) podawać prawdziwe, aktualne i kompletne informacje podczas tworzenia konta; oraz (ii) utrzymywać te informacje jako prawdziwe, aktualne i kompletne podczas korzystania z Usług. Jesteś wyłącznie odpowiedzialny za ochronę i zabezpieczenie swojego konta, haseł, kluczy oraz innych elementów kontroli dostępu, które są ci dostarczane lub generowane w ramach korzystania z Usług. Aby uzyskać informacje o tym, jak traktujemy twoje dane osobowe, zobacz Sekcja 5.3 (Twoje dane) tej Umowy. 

1.2 Konta partnerskie. Jeżeli którakolwiek z twoich Jednostek Stowarzyszonych chce korzystać z Usług, (a) każda Jednostka Stowarzyszona musi samodzielnie zaakceptować te Warunki i utworzyć własne konto, co może wymagać oddzielnego Formularza Zamówienia; lub (b) możesz pozwolić swojej Jednostce Stowarzyszonej korzystać z Usług bez zawierania odrębnego Formularza Zamówienia, zapewniając takiej Jednostce Stowarzyszonej login, hasło i/lub klucz API do uzyskiwania dostępu i korzystania z Usług. Jeśli zapewniasz Jednostce Stowarzyszonej dostęp do swojego konta, ta Umowa ma zastosowanie do każdej Jednostki Stowarzyszonej, a ty jesteś bezpośrednio i pierwotnie odpowiedzialny za wszelki dostęp do Usług i ich użytkowanie przez twoją Jednostkę Stowarzyszoną. W takich przypadkach odniesienia w tych Warunkach do „ciebie” obejmują odniesienie do twojej odpowiedniej Jednostki Stowarzyszonej oraz wszelkich użytkowników twojego konta, loginu, hasła i/lub klucza API od czasu do czasu. 

2. Nasze usługi

2.1 Usługi. „Usługi” oznaczają wszystkie produkty i usługi świadczone przez nas lub naszych Zależnych, które są (a) zamówione przez Ciebie na podstawie jakiegokolwiek stosownego dokumentu zamówienia (w tym stosownej dokumentacji technicznej udostępnionej Ci za pośrednictwem Witryny) między Stronami lub zgodnie z Umową Sprzedaży Partnerskiej (zdefiniowaną poniżej), która określa ceny i inne warunki handlowe („Formularz Zamówienia”); lub (b) używane przez Ciebie. Usługi są zaprojektowane i przeznaczone wyłącznie do użytku komercyjnego i nie są przeznaczone do użytku osobistego, prywatnego ani konsumenckiego. Jako że nasze Usługi są zorientowane na biznes, powinieneś zrozumieć, że nasze Usługi nie zapewniają dostępu do usług ratunkowych ani dostawców usług ratunkowych, w tym policji, straży pożarnej czy szpitali, ani nie łączą się z publicznymi punktami odpowiedzi bezpieczeństwa. Powinieneś zapewnić sobie oddzielny dostęp do tych usług poprzez regularne kanały komunikacji, takie jak telefon lub komórka.

2.2 Nasi Zależni. Nasi Zależni mogą świadczyć Usługi, lub ich część (w tym usługi pomocnicze, takie jak rozliczanie), dla Ciebie zgodnie z tymi Warunkami i wszelkimi stosownymi Formularzami Zamówienia. Będziemy (a) odpowiedzialni za Usługi świadczone przez naszych Zależnych oraz (b) nie uwolnimy się od naszych zobowiązań wynikających z tych Warunków, jeśli nasi Zależni świadczą Usługi lub ich część. Tam, gdzie niniejsza Umowa odnosi się do zobowiązań, które posiadasz wobec nas, i zobowiązań, które mamy wobec Ciebie, możemy wykonywać nasze prawa i uprawnienia oraz wypełniać nasze zobowiązania za pośrednictwem naszych Zależnych.

2.3 Zmiany w Usługach. Od czasu do czasu możemy zmieniać funkcje i możliwości Usług. Jeśli wprowadzimy istotne zmiany, dołożymy uzasadnionych starań, aby Cię o nich powiadomić, na przykład poprzez zamieszczenie ogłoszenia na naszej stronie internetowej lub wysłanie powiadomienia w aplikacji albo e-maila. Zgadzamy się, że takie zmiany w Usłudze nie będą istotnie zmniejszać ogólnych funkcji lub funkcjonalności Usług. Kontynuowanie korzystania z Usług po zamieszczeniu lub powiadomieniu o zmianach będzie stanowiło Twoją akceptację takich zmian. Jeśli nie zgadzasz się na takie zmiany, musisz natychmiast zaprzestać korzystania z Usług. Jeśli stosowne prawo wymaga od nas szczególnego powiadomienia Cię o jakiejkolwiek takiej zmianie, powiadomimy Cię zgodnie z Sekcją 12 (Zmiany Warunków). Staramy się, aby nasza Witryna była informacyjna i aktualna, przyznajesz jednak i zgadzasz się, że nie wszystkie funkcje i możliwości opisane na promocyjnych lub opisowych sekcjach Witryny mogą być dostępne dla Ciebie, a Twoje korzystanie z naszych Usług będzie realizowane w aplikacji zgodnie z Sekcją 2.1 po tym, jak staniesz się Klientem.

2.4 Zawieszenie Konta. Chociaż nie mamy obowiązku sprawdzania czy monitorowania jakiejkolwiek treści, komunikacji czy użycia Twojego konta lub użytkowników, możemy natychmiast zawiesić Twoje konto(-a), jeśli uznamy, że: (a) Ty lub jakiekolwiek użytkownicy Twojej Aplikacji Klienta (zdefiniowanej poniżej) naruszyliście w sposób istotny jakąkolwiek część niniejszej Umowy, w tym nasze Warunki Specyficzne dla Produktu, Politykę Akceptowanego Użytkowania oraz wszelkie ograniczenia zawarte w Formularzu Zamówienia lub na Witrynie; (b) nasze świadczenie lub Twoje lub innego użytkownika korzystanie z Usług jest, lub staje się zabronione przez stosowne przepisy prawa lub regulacje, lub warunki jakichkolwiek dostawców zewnętrznych; (c) istnieje jakiekolwiek użycie Usług przez Ciebie lub jakichkolwiek użytkowników Twojej Aplikacji Klienta, które zagraża bezpieczeństwu, integralności lub dostępności Usług lub stanowi działalność oszukańczą lub nielegalną; lub (d) Twoje informacje konta są nieprawdziwe lub niekompletne. Jeśli zawiesimy Twoje konto z powodu Twoich działań lub zaniechań zgodnie z niniejszą Sekcją 2.4 lub Sekcją 4 (Opłaty i Warunki Płatności), w największym zakresie dopuszczalnym przez stosowne prawo, nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, zobowiązania, straty (w tym jakąkolwiek utratę danych czy zysków) ani jakiekolwiek inne konsekwencje, które możesz ponieść w wyniku. Nadal pozostajesz odpowiedzialny za Opłaty (zdefiniowane poniżej) podczas jakiegokolwiek zawieszenia.

2.5 Konserwacja i Przestoje. Nasze Usługi mogą być czasowo niedostępne: (a) w celu przeprowadzenia planowanej lub nieplanowanej konserwacji, modyfikacji lub ulepszeń; (b) z powodu awarii sprzętu, przerw w dostawie energii lub awarii dostawców zewnętrznych; (c) w celu złagodzenia lub zapobieżenia skutkom jakiegokolwiek zagrożenia lub ataku na Usługi lub jakąkolwiek inną sieć czy systemy, na których Usługi się opierają; lub (d) gdy jest to wymagane z przyczyn prawnych lub regulacyjnych. Dołożymy uzasadnionych starań, aby powiadomić Cię z wyprzedzeniem o planowanej niedostępności Usług. Z wyjątkiem przypadków przewidzianych w Formularzu Zamówienia, w największym stopniu dopuszczalnym przez prawo, nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, straty (w tym jakąkolwiek utratę danych czy zysków) ani jakiekolwiek inne konsekwencje, które możesz ponieść w wyniku niedostępności Usług lub braku powiadomienia o niedostępności.

2.6 Beta Produkty. Możesz być upoważniony do korzystania z naszych Usług bezpłatnie lub możemy zaprosić Cię do testowania produktów lub funkcji naszych Usług, które nie są powszechnie dostępne dla wszystkich naszych klientów ani dla ogółu publiczności (łącznie „Beta Produkty”). Beta Produkty mogą zawierać błędy, które mogą wpłynąć na Twoje korzystanie z Usług. Zgadzasz się używać Beta Produktów na własne ryzyko i przyjmujesz do wiadomości, że możemy przestać oferować funkcje beta w dowolnym momencie bez powiadomienia. Nie jesteśmy zobowiązani do zapewniania Beta Produktów któregokolwiek klienta ani naszej ogólnej bazie klientów, a także możemy zdecydować się na wycofanie Beta Produktu w dowolnym momencie.

3. Obowiązki

3.1 Nasze obowiązki. Udostępnimy Usługi zgodnie z (i) Umową, w tym z wszelkimi obowiązującymi Formularzami Zamówienia, oraz (ii) publicznie dostępną dokumentacją techniczną dla takich Usług, udostępnioną przez nas lub dowolną z naszych jednostek powiązanych, przez naszą domenę internetową („Strona”), która może być aktualizowana od czasu do czasu („Dokumentacja”); (b) utrzymanie pisemnego i kompleksowego programu bezpieczeństwa informacji, który obejmuje odpowiednie kontrole fizyczne, techniczne i administracyjne w celu ochrony bezpieczeństwa, integralności, poufności i dostępności Danych Klienta, w tym ochrony Danych Klienta przed nieupoważnionym lub niezgodnym z prawem zdobyciem, dostępem, użyciem, ujawnieniem lub zniszczeniem („Przegląd Bezpieczeństwa”), którego podsumowanie jest dostępne tutaj (z możliwością zmiany od czasu do czasu); oraz (c) świadczenie Usług zgodnie z wszystkimi przepisami prawa odnoszącymi się do nas przy świadczeniu Usług klientom ogólnie (tj. bez względu na twoje szczególne użycie Usług). Zastrzegamy sobie prawo do wyboru technicznych metod potrzebnych do zapewnienia i/lub optymalizacji dostarczania Usług zgodnie z niniejszą Umową.

3.2 Twoje obowiązki

(I) Zgadzasz się korzystać z Usług tylko zgodnie z tym, jak Usługi zostały ci udostępnione przez nas, niniejszą Umowę (w tym wszelką obowiązującą Dokumentację i Warunki Specyficzne dla Produktu), Formularze Zamówienia i obowiązujące prawo. Będziesz wyłącznie odpowiedzialny za (a) wszelkie użycie Usług pod swoim kontem, w tym zakazane działania takie jak inżynieria wsteczna, kopiowanie, rozkładanie, dekompilacja lub modyfikowanie lub tworzenie dzieł pochodnych dowolnej części Usług (lub którejkolwiek z nich); (b) wszelkie działania, zaniechania i działania wszystkich, którzy uzyskują dostęp do twojego konta lub w inny sposób go używają lub jakiejkolwiek Aplikacji Klienta (zdefiniowanej poniżej), w tym twoich użytkowników końcowych oraz ich zgodność z niniejszą Umową; (c) wszelkie dane oraz inne informacje lub treści przesyłane przez ciebie lub dla ciebie (lub przez użytkownika twojej Aplikacji Klienta) na mocy Umowy i przetwarzane lub przechowywane przez Usługi („Dane Klienta”); oraz (d) wszelkie aplikacje, domeny internetowe, urządzenia i kanały komunikacyjne będące własnością lub kontrolowane przez Klienta lub osoby trzecie albo udostępnione Klientowi lub jego rzeczywistym użytkownikom, które uzyskują dostęp, używają, interagują z Usługami albo na nich polegają każda „Aplikacja Klienta”). 

(II) Nie będziesz przenosić, odsprzedawać, wynajmować, licencjonować ani w inny sposób udostępniać Usług osobom trzecim (z wyjątkiem przypadków wyraźnie dozwolonych w Umowie w celu umożliwienia użytkownikom dostępu do Usług za pośrednictwem Aplikacji Klienta). Zgadzasz się zapewnić szybką i rozsądną współpracę w odniesieniu do zapytań informacyjnych, które otrzymujemy od organów ścigania, regulatorów lub dostawców komunikacji. 

(III) Zastosujemy odpowiednie środki bezpieczeństwa zgodnie z naszym Przeglądem Bezpieczeństwa i możemy zawiesić twoje konto, jeśli uznamy, że zostało ono skompromisowane. Nie monitorujemy i nie możemy zagwarantować, że dowiemy się o lub zapobiegniemy nieodpowiedniemu dostępowi do twojego konta i korzystaniu z naszych Usług. Jesteś wyłącznie odpowiedzialny za zapobieganie nieautoryzowanemu dostępowi do Usług poprzez swoje konto i będziesz nas niezwłocznie informować na legalnotice@bird.com oraz privacy@bird.com o wszelkich takich nieautoryzowanych dostępie lub używaniu. Z wyjątkiem przypadków spowodowanych naszą niezdolnością do wdrożenia lub przestrzegania Przeglądu Bezpieczeństwa, nie ponosimy odpowiedzialności za nieautoryzowany dostęp do twojego konta lub Usług, a ty będziesz nadal naliczony w odniesieniu do każdego takiego dostępu. 

(IV)  Zgadzasz się korzystać z Usług tylko zgodnie z Polityką Akceptowalnego Użytku („AUP”). Możemy usunąć jakiekolwiek treści z Usług i/lub zawiesić twój dostęp do Usług bez wcześniejszego powiadomienia, gdy dowiemy się o nieodpowiednim użyciu naruszającym AUP.

(V) Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, zobowiązania, straty (w tym wszelką utratę danych lub zysków) albo inne konsekwencje, które możesz ponieść w wyniku jakiegokolwiek zawieszenia lub usunięcia treści przez nas zgodnie z niniejszą Sekcją 3.2.  

3.3 Partnerzy i ISV 

3.3.1 Klienci bezpośredni. Niniejsza Umowa określa warunki, na których Usługi będą przez nas świadczone. W przypadku, gdy kupujesz Usługi od nas po rekomendacji od naszego autoryzowanego partnera lub kupujesz usługi doradcze partnerów trzecich (takich jak usługi wdrożeniowe) w odniesieniu do naszych Usług, możemy przekazać ograniczone informacje (w tym Dane Klienta) takiemu partnerowi wyłącznie w związku z rozliczeniem wszystkich należnych partnerowi opłat za rekomendacje lub wyłącznie w celu pomocy w nabyciu usług doradczych partnera trzeciego w odniesieniu do naszych Usług.

3.3.2 Klienci pośredni. W przypadku, gdy kupujesz nasze Usługi za pośrednictwem naszego autoryzowanego partnera („Partnerzy”), taki zakup będzie podlegał osobnej umowie lub dokumentowi zamówieniowemu między tobą a Partnerem, który będzie regulował, między tobą a Partnerem, odpowiednie obowiązujące warunki („Umowa Sprzedaży Partnerskiej”). W przypadku jakiegokolwiek konfliktu lub niezgodności między niniejszą Umową a Umową Sprzedaży Partnerskiej, niniejsza Umowa wyłącznie reguluje i ma pierwszeństwo w odniesieniu do Usług świadczonych przez nas. Wszelkie spory, zapytania lub inne kwestie związane z Umową Sprzedaży Partnerskiej będą rozpatrywane bezpośrednio między tobą a Partnerem. Jeśli nie spełnisz swoich zobowiązań płatniczych lub innych wobec Partnera, my i/lub Partner możemy zawiesić świadczenie Usług dla ciebie. Partner może wymieniać informacje (w tym Dane Klienta) z nami, i vice versa, wyłącznie w celu realizacji Umowy Sprzedaży Partnerskiej i niniejszej Umowy, a ty wyrażasz zgodę na taką wymianę informacji

3.3.3 ISV. Nie zezwalamy na włączanie, integrację ani wbudowywanie naszych Usług w twoje usługi na potrzeby sprzedaży osobom trzecim jako niezależny dostawca oprogramowania lub w inny sposób („Przypadek Użycia ISV”). Może się to odbyć jedynie za naszą wyraźną pisemną zgodą na mocy Formy Zamówienia uzgodnionej z tobą w odniesieniu do Przypadku Użycia ISV, w którym to przypadku warunki Przypadku Użycia ISV tutaj (mogą być zmieniane od czasu do czasu) będą miały zastosowanie dodatkowo do tych Warunków i będą stanowiły część niniejszej Umowy. Bez ograniczania lub wpływania na powyższe, zastrzegamy sobie prawo do zażądania, abyś został zatwierdzonym Partnerem zgodnie z naszym oddzielnym programem partnerskim, aby móc przeprowadzać Przypadek Użycia ISV w odniesieniu do naszych Usług. Zobacz szczegóły naszego oddzielnego programu partnerskiego tutaj.

3.3.4 Odsprzedawcy. Nie zezwalamy na odsprzedaż naszych Usług na mocy tych Warunków. Aby móc odsprzedawać nasze Usługi, musisz zostać zatwierdzonym Partnerem i zawrzeć z nami osobną umowę odsprzedaży. Zobacz szczegóły naszego oddzielnego programu partnerskiego tutaj.

4. Opłaty i Warunki Płatności

4.1 Wyceny cen. O ile wyraźnie nie określono inaczej w wycenie cenowej lub przez nas na piśmie, wszystkie wyceny cenowe są niewiążące i mogą być modyfikowane w dowolnym momencie, szczególnie jeśli zostaną dostarczone inne lub dodatkowe informacje. 

4.2 Opłaty i informacje rozliczeniowe. Zgadzasz się zapłacić wszystkie opłaty zgodnie z obowiązującymi w danym momencie stawkami, które mogą być aktualizowane od czasu do czasu i dostępne na https://www.bird.com/pricing (lub jak inaczej określono dla usług naszych podmiotów stowarzyszonych), o ile nie określono inaczej w odpowiednich Formularzach Zamówienia, dokumentacji na Stronie lub fakturze („Opłata za Usługi”). Tam, gdzie wymieniamy lub uzgadniamy Opłaty za Usługi w Formularzu Zamówienia z Tobą, zastrzegamy sobie prawo do aktualizacji opłat od czasu do czasu za usługi, które obejmują usługi transakcyjne w ramach Formularza Zamówienia. Proszę regularnie odwiedzać naszą stronę internetową z cennikiem https://www.bird.com/pricing w celu uzyskania obowiązujących opłat od czasu do czasu.  Dostarczysz kompletne i dokładne informacje rozliczeniowe i kontaktowe oraz poinformujesz nas o wszelkich zmianach tych informacji.  Twoje korzystanie z Usług może podlegać pewnym ograniczeniom użycia wymienionym w Formularzu Zamówienia lub w dokumentacji na Stronie („Ograniczenia”). Jeżeli Twoje korzystanie z Usług przekroczy te Ograniczenia, zapłacisz obowiązującą Opłatę za Nadmiar dla tych Usług wymienioną w Formularzu Zamówienia lub opisaną na Stronie. Opłaty za nadmiar będą uznawane za część Opłaty za Usługi i będą potrącane z salda przedpłaconego (zgodnie z definicją poniżej) lub fakturowane lub obciążane kartą kredytową lub innymi danymi płatniczymi w archiwum, zgodnie z częstotliwością fakturowania za nadmiar określoną w Formularzu Zamówienia lub wymienioną w  Twoim portalu na Stronie. Jeśli częstotliwość fakturowania za nadmiar nie jest wymieniona w Formularzu Zamówienia lub w Twoim portalu na Stronie, opłaty za nadmiar będą fakturowane i należne zgodnie z Sekcją 4 (Opłaty i Warunki Płatności) niniejszych Warunków. Jeśli usługa podlega Ograniczeniom, bez obowiązujących Opłat za Nadmiar, zastrzegamy sobie prawo do ograniczenia lub zawieszenia dostępu do odpowiedniej Usługi, jeśli przekroczysz Ograniczenia.

4.3 Dodatki. Niektóre funkcje i usługi są oferowane jako dodatki do Usług. Jeśli dodasz funkcję lub usługę, która ma dodatkową opłatę, może ona zostać potrącona z twojego Salda przedpłaconego (zgodnie z definicją poniżej) lub zostaniesz obciążony tą dodatkową kwotą przy każdym cyklu rozliczeniowym, tak długo, jak aktywny jest dodatek.

4.4 Podatki. Wszystkie Opłaty za Usługi nie obejmują żadnych (a) obowiązujących podatków, opłat, ceł ani innych podobnych należności nakładanych przez legalną, rządową lub regulacyjną władzę w jakiejkolwiek jurysdykcji, w tym podatków od sprzedaży, użycia, wartości dodanej, konsumpcji, komunikacji, podatku od usług cyfrowych lub podatków potrąceniowych; oraz (b) innych podatków pośrednich, w tym wszelkich związanych odsetek i/lub kar oraz innych opłat rządowych, a także wszelkich innych kosztów, w tym kosztów transakcji lub opłat za przelew bankowy (łącznie „Podatki”). Podatki, inne niż podatki potrąceniowe, będą wykazywane jako odrębna pozycja na fakturze.  Ty jesteś odpowiedzialny za wszystkie Podatki związane z Usługami i tymi Warunkami, z wyłączeniem jakichkolwiek podatków opartych na naszym dochodzie netto (czyli podatku dochodowego od osób prawnych), mieniu lub pracownikach. Możemy potrącić odpowiednie Podatki z jakiegokolwiek Salda przedpłaconego. Jeśli jesteś zwolniony z jakichkolwiek Podatków, przed każdym zamówieniem jesteś odpowiedzialny za dostarczenie nam ważnego certyfikatu zwolnienia z podatku lub numeru identyfikacyjnego podatku od wartości dodanej („Zwolnienie z Podatku”). Jeśli Podatki powinny być rozliczone w ramach mechanizmu odwrotnego obciążenia lub podobnej procedury, to twoim obowiązkiem przed każdym zamówieniem jest dostarczenie nam ważnego numeru rejestracyjnego. Jeśli z jakiegokolwiek powodu odpowiednie władze podatkowe uznają, że nie jesteś zwolniony z jakichkolwiek Podatków i my zapłacimy takie Podatki, zgadzasz się zapłacić wszelkie takie Podatki, w tym wszelkie obowiązujące odsetki lub kary nakładane przez odpowiednie władze podatkowe, a my wystawimy ci fakturę lub możemy potrącić wspomniane kwoty z Twojego Salda przedpłaconego. Możesz potrącać lub bezpośrednio płacić Podatki przy zakupie Usług, jeśli wymaga tego obowiązujące prawo, ale nie ponosimy odpowiedzialności za ustalenie ani zastosowanie takich Podatków.  W przypadku  gdy potrącasz Podatki, zobowiązujesz się dostarczyć nam niezbędną dokumentację potwierdzającą, że takie potrącenie jest wymagane i wykonane zgodnie z  obowiązującym prawem. Jeśli i do tego stopnia, w jakim wymagana jest potrącenie podatków przez prawo, Opłaty za Usługi zostaną zwiększone o takie dodatkowe kwoty, jakie zapewnią, że netto otrzymujemy pełną kwotę, jaką otrzymalibyśmy, gdyby potrącenie nie było wymagane. 

4.5 Dopłaty. Wszystkie Opłaty za Usługi nie obejmują żadnych obowiązujących opłat rządowych, regulacyjnych czy usług komunikacyjnych (na przykład, nadprogi komunikacji lub dostawcy komunikacji elektronicznej (np. operator)) opłat czy dopłat (łącznie, „Dopłaty za Komunikację”). Zapłacisz wszystkie Dopłaty za Komunikację związane z twoim korzystaniem z Usług. Gdy jest to wymagane przez obowiązujące prawo lub na nasz wybór, Dopłaty za Komunikację będą wykazywane jako oddzielna pozycja na fakturze. Dopłaty za Komunikację mogą się zmieniać w dowolnym momencie. Prosimy o konsultację naszej strony internetowej w celu uzyskania aktualizacji dotyczących odpowiednich Dopłat za Komunikację od czasu do czasu.

4.6 Waluta. Wszystkie Opłaty powinny być płacone w walucie określonej w odpowiednim Formularzu Zamówienia lub jak inaczej wymieniono na Stronie. Jeśli waluta nie jest określona, opłaty są w Euro. Jeśli jakiekolwiek Opłaty są płacone w walucie innej niż Euro, kwota takiej płatności zostanie obliczona według oficjalnego kursu wymiany podanego przez uznane usługi konwersji, wybrane przez nas od czasu do czasu w dniu dokonania płatności. Zastrzegamy sobie prawo do konwersji waluty wszelkich opłat stron trzecich mających zastosowanie do naszych usług (w tym wszelkich Dopłat za Komunikację lub opłat dostawców usług trzecich) w jakimkolwiek Formularzu Zamówienia lub fakturze oraz do aktualizacji takiej konwersji waluty od czasu do czasu i, tam gdzie ma to zastosowanie, będziemy to robić, używając uznanych usług konwersji wybranych przez nas w odpowiednim czasie. 

4.7 Saldo przedpłacone. O ile nie określono inaczej w Formularzu Zamówienia lub na Stronie, wszelkie wcześniej zapłacone saldo, kaucje, środki w portfelu lub inne kredyty (w tym jakiekolwiek lokaty, depozyty czy doładowania środków przy użyciu funkcji przedpłat w naszym portalu lub funkcji kredytowej na naszej Stronie) („Saldo przedpłacone”), które zakupisz lub dokonasz, przepadają, jeśli nie wykorzystasz Salda przedpłaconego w ciągu jednego roku od daty zakupu Salda przedpłaconego (lub odpowiedniej jego części). Z zastrzeżeniem Sekcji 11.5 (Zwrot lub Płatność po Zakończeniu), nie jesteśmy zobowiązani do zwrotu żadnego Salda przedpłaconego, w tym w okolicznościach, w których zawieszamy lub dezaktywujemy twoje konto z powodu niezgodności z tą Umową. Saldo przedpłacone będzie używane i wyczerpywane za wszelkie Usługi wykorzystywane przez twoje konto. O ile nie określono inaczej w Formularzu Zamówienia lub na Stronie, możemy wymagać, abyś miał Saldo przedpłacone lub minimalne Saldo przedpłacone, aby korzystać z naszych Usług. Możemy odmówić świadczenia Usług, jeśli masz niewystarczające Saldo przedpłacone. Kiedy wybierasz lub jest to wymagane przez Stronę lub Formularz Zamówienia, Twoje Saldo przedpłacone może podlegać automatycznemu doładowaniu za pomocą ważnej karty kredytowej, polecenia zapłaty, zlecenia stałego lub innej analogicznej automatycznej metody płatności. Udzielasz nam upoważnienia do realizacji takiego automatycznego doładowania, a takie doładowanie zostanie dodane i użyte jako część twojego Salda przedpłaconego. Twoim obowiązkiem jest upewnienie się, że zarejestrowałeś ważną metodę płatności dla takich automatycznych płatności.  Od czasu do czasu możemy (ale nie jesteśmy obowiązani do tego) pozwolić, aby twoje konto miało ujemne Saldo przedpłacone przez okres tymczasowy. W takich przypadkach, będziesz musiał szybko doładować swoje konto, aby móc nadal korzystać z naszych Usług. Nie ograniczając naszych innych praw i środków wynikających z tej Umowy, zastrzegamy sobie prawo do zawieszenia twojego konta lub Usług, jeśli masz ujemne Saldo przedpłacone. Zastrzegamy sobie prawo do określenia maksymalnego Salda przedpłaconego i do potrącenia wszelkich należnych nam kwot na podstawie tej Umowy (w tym Opłat i innych) z Salda przedpłaconego.

4.8 Warunki płatności. Obowiązki płatnicze są nieodwołalne, a Opłaty za Usługi, Podatki i Dopłaty za Komunikację (łącznie „Opłaty”), po opłaceniu są nieodwołalne do najwyższego stopnia dozwolonego przez obowiązujące prawo. Z wyjątkiem Tego, co jest inaczej określone w odpowiednim Formularzu Zamówienia(i) oraz z zastrzeżeniem Sekcji 4.11 (Spory Płatnicze), zapłacisz Opłaty należne na podstawie tych Warunków zgodnie z poniższą odpowiednią metodą płatności: (a) jeśli zgadzamy się, że możesz uiszczać Opłaty za pomocą karty kredytowej, oświadczasz i gwarantujesz, że masz autoryzację do korzystania z tej karty kredytowej, że wszelkie i wszystkie Opłaty mogą być obciążane tą kartą kredytową i że płatność takich Opłat nie zostanie odrzucona, a także wyraźnie upoważniasz nas i/lub naszego zewnętrznego procesora płatności do obciążania karty kredytowej obowiązującymi Opłatami; lub (b) jeśli zgadzamy się, że możesz uiszczać opłaty za pomocą polecenia zapłaty, zlecenia stałego lub innej formy automatycznego polecenia zapłaty bankowego lub płatniczego („Automatyczne Polecenie Obciążenia”), oświadczasz i gwarantujesz, że jesteś autoryzowany do korzystania z tego Automatycznego Polecenia Obciążenia, że wszelkie i wszelkie Opłaty mogą być rozliczane przy użyciu tego Automatycznego Polecenia Obciążenia, że płatność takich Opłat nie zostanie odrzucona i wyraźnie upoważniasz nas i/lub naszego zewnętrznego procesora płatności do realizacji Automatycznego Polecenia Obciążenia; lub (c) jeśli zgadzamy się, że możesz uiszczać opłaty za pomocą faktury, faktury będą Ci wysyłane z częstotliwością określoną w odpowiednim Formularzu Zamówienia i będziesz opłacać należne Opłaty w ciągu piętnastu (15) dni od daty faktury. Jeśli jesteś poddany limitowi kredytowemu, możemy wystawić Ci fakturę, gdy (i za każdym razem) osiągnięty zostanie limit kredytowy (jeśli ma to miejsce wcześniej niż uzgodniona częstotliwość fakturowania określona w odpowiednim Formularzu Zamówienia) i taką fakturę należy opłacić w ciągu piętnastu (15) dni od daty jej wystawienia. Niezależnie od powyższego, zgadzasz się zapłacić wszelkie opłaty poniesione, które przekraczają jakikolwiek obowiązujący limit kredytowy. Zastrzegamy sobie prawo do wymagania, abyś skonfigurował Automatyczne Polecenie Obciążenia w celu korzystania z naszych Usług. Zgadzasz się, że płatność nie jest uzależniona od wypełnienia przez nas jakiejkolwiek rejestracji, formularzy czy zamówień zakupu i nie możesz wstrzymywać lub opóźniać płatności z tego powodu.  

4.9 Opóźnienia w płatnościach. Jeśli nie zapłacisz Opłat w terminie, możemy (a) naliczyć i zastosować opłatę za opóźnienie w wysokości mniejszej spośród 1.5% miesięcznie od wartości nieopłaconych Opłat lub maksymalnej kwoty dozwolonej przez obowiązujące prawo i/lub (b) zawiesić Usługi we wszystkich twoich kontach, dopóki wszystkie nieopłacone Opłaty nie zostaną w pełni zapłacone. Nie ograniczając ani nie wpływając na powyższe, jeśli umożliwiamy opłaty za pomocą faktury i nie zapłacisz Opłat w terminie, zastrzegamy sobie prawo, w pierwszym (1.) dniu zaległości płatności lub później, do automatycznego (i) dostosowania jakiegokolwiek obowiązującego limitu kredytu i/lub (ii) konwersji twoich warunków płatności na przedpłacone i zaprzestania świadczenia jakichkolwiek dalszych Usług, dopóki (y) zaległe Opłaty nie zostaną zapłacone i nie zostanie przez ciebie skonfigurowane ważne Automatyczne Polecenie Obciążenia w zakresie przyszłych płatności Opłat lub (z) zaległe Opłaty nie zostaną zapłacone i nie zostanie umieszczone wystarczające Saldo przedpłacone w odniesieniu do przyszłych płatności Opłat. Będziesz powiadamiany o takiej aktualizacji za pośrednictwem Strony lub e-mailem, lub innym pisemnym powiadomieniem na adres, który podałeś.

4.10 Powiadomienia o windykacji. Jeśli nadal nie zapłacisz Opłat po przesłaniu ci powiadomienia e-mailem, możemy wysyłać przypomnienia o zaległych płatnościach za pomocą alternatywnych środków komunikacji, takich jak SMS i wszelkie inne dostępne kanały komunikacyjne, używając podanych przez ciebie danych kontaktowych. Zgadzasz się na odbieranie takich komunikacji za pomocą tych środków. Możemy również skorzystać z usług zewnętrznej agencji windykacyjnej i/lub przekazać twój dług agencji faktoringowej oraz możemy udostępniać im twoje informacje wyłącznie w celu windykacji opłat i powiązanej komunikacji.

4.11 Spory płatnicze. Musisz powiadomić nas na piśmie w ciągu piętnastu (15) dni od daty faktury o wszelkich opłatach, które chcesz zakwestionować, w przeciwnym razie nie będziesz w stanie wnieść sporu. Tak długo, jak działasz szybko i współpracujesz z nami, aby osiągnąć rozwiązanie, nie będziemy obciążać cię opłatą za opóźnienie ani zawieszać świadczenia Usług za nieopłacone opłaty, które są przedmiotem sporu, chyba że uznamy, że twój spór nie jest rozsądny lub wniesiony w dobrej wierze. Wszystkie niekwestionowane opłaty pozostają należne zgodnie z harmonogramem.  

4.12  Rozliczenia dla stowarzyszonych. Nasze podmioty stowarzyszone mogą bezpośrednio fakturować cię (a) za usługi, które świadczą; lub (b) jako agent działający na naszym zlecenie lub innego naszego podmiotu stowarzyszonego świadczącego Usługi.

5. Własność intelektualna i dane

5.1 Własność Usług. My i/lub nasi licencjodawcy, w miarę potrzeby, posiadamy i zastrzegamy wszelkie prawa, tytuły i interesy, w tym prawa własności intelektualnej, do Usług, Dokumentacji oraz wszelkich modyfikacji, rozszerzeń, dostosowań, skryptów lub innych utworów pochodnych Usług i Dokumentacji. 

5.2  Nasze Dane. Posiadamy i zastrzegamy wszelkie prawa własności intelektualnej do wszelkich danych pochodzących z korzystania z Usług, w tym danych, które nie identyfikują bezpośrednio ani pośrednio Ciebie, Twoich Podmiotów Powiązanych ani użytkowników Twojej Aplikacji Klienta, a także, zgodnie z obowiązującym prawem, danych, które są anonimizowane i agregowane w taki sposób, że nie identyfikują Ciebie ani użytkowników Twojej Aplikacji Klienta wobec żadnej strony trzeciej („Dane Dostawcy”). Udzielamy Ci ogólnoświatowej, terminowej, niewyłącznej, nieprzenaszalnej, bezpłatnej licencji na okres obowiązywania Umowy na dostęp i korzystanie z Danych Dostawcy wyłącznie w celu korzystania z Usług zgodnie z Umową. 

5.3 Twoje Dane. Posiadasz i zastrzegasz wyłączne prawa własności intelektualnej do każdej Aplikacji Klienta i Danych Klienta. Udzielasz nam i naszym Podmiotom Powiązanym prawa do przetwarzania Danych Klienta, w niezbędnym zakresie, w celu świadczenia Usług w sposób zgodny z niniejszą Umową, w tym z Umową o Przetwarzaniu Danych i naszą Polityką Prywatności. Twoja zgoda na te Warunki stanowi zgodę na warunki Umowy o Przetwarzaniu Danych, która stanowi część niniejszych Warunków przez odniesienie. 

5.4 Licencja na Aplikacje. W celu wyłącznym świadczenia Usług zgodnie z Umową udzielasz nam i naszym Podmiotom Powiązanym ogólnoświatowej, bezpłatnej, niewyłącznej licencji na reprodukowanie, adaptowanie, modyfikowanie, tłumaczenie, publikowanie, publiczne wykonywanie, publiczne udostępnianie i rozpowszechnianie wszelkich Danych Klienta wprowadzonych przez Ciebie lub w Twoim imieniu do Usług, takich jak, ale nie ograniczając się do oprogramowania lub aplikacji internetowych, które tworzysz w trakcie korzystania z Usług. Prawa przyznane na mocy tego punktu nie będą uznawane za przedawnione w wyniku jakiegokolwiek braku użycia zgodnie z obowiązującymi przepisami. 

5.5 Opinie. Doceniamy wszelkie sugestie, rekomendacje lub opinie dotyczące naszych Usług lub inne, ale należy pamiętać, że są one całkowicie dobrowolne i my posiadamy i zastrzegamy wszelkie prawa własności intelektualnej do wszelkich opinii przekazanych przez Ciebie lub któregokolwiek z użytkowników Twojej Aplikacji Klienta lub naszych Usług za pośrednictwem Twojego konta. Tam, gdzie powyższe przypisanie praw jest zabronione przez obowiązujące prawo, udzielasz nam wyłącznej, przenaszalnej, ogólnoświatowej, wieczystej, wolnej od tantiem, w pełni opłaconej licencji (w tym prawa do udzielania sublicencji) na używanie i eksploatowanie wszystkich opinii według naszego uznania. To nie ogranicza ani nie wpływa na Twoje prawa ani nasze zobowiązania wynikające z Umowy o Przetwarzaniu Danych.

6. Poufność

6.1 Definicja. „Informacje Poufne” oznaczają wszelkie informacje lub dane ujawnione przez jedną Stronę („Strona Ujawniająca”) drugiej („Strona Otrzymująca”), które są oznaczone jako poufne lub które powinny być uzasadnione zrozumiane jako poufne ze względu na charakter informacji i okoliczności ujawnienia (np. Formularze Zamówień, Dane Klienta, ceny). Informacje Poufne nie obejmują żadnych informacji, które: (a) są niezależnie dostępne publicznie; (b) były zgodnie z prawem znane Stronie Otrzymującej przed ujawnieniem przez Stronę Ujawniającą; (c) zostały zgodnie z prawem ujawnione Stronie Otrzymującej przez inną stronę bez żadnego obowiązku lub naruszenia poufności; lub (d) są niezależnie opracowane przez lub dla Strony Otrzymującej bez używania lub odniesienia do Informacji Poufnych Strony Ujawniającej.

6.2 Użycie i ujawnienie. O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie, Strona Otrzymująca nie będzie (a) używać żadnych Informacji Poufnych Strony Ujawniającej w celach innych niż wypełnianie praw i obowiązków Strony Otrzymującej na mocy Umowy; lub (b) ujawniać Informacji Poufnych jakiejkolwiek stronie trzeciej, za wyjątkiem podmiotów (np. Podmioty stowarzyszone, wykonawcy, doradcy prawni) (łącznie „Przedstawiciele”), którzy mają „potrzebę wiedzy”, aby Strona Otrzymująca mogła wypełniać swoje prawa i obowiązki na mocy tych Warunków. Przedstawiciele będą zobowiązani do ochrony Informacji Poufnych na takich samych zasadach poufności jak Strona Otrzymująca, a Strona Otrzymująca będzie odpowiedzialna za wszelkie naruszenia tych zobowiązań przez Przedstawicieli. 

6.3 Ujawnienie Wymuszone. Strona Otrzymująca może ujawnić Informacje Poufne Strony Ujawniającej w zakresie wymuszonym przez przepisy, prawo, wezwanie sądowe, nakaz sądowy, obowiązki wynikające z umów z dostawcami usług komunikacyjnych lub w odpowiedzi na wniosek o ujawnienie w nagłych przypadkach (jak opisano w naszych Zasadach Żądań Ujawnienia), pod warunkiem, że (i) Strona Otrzymująca niezwłocznie powiadamia Stronę Ujawniającą o wymuszonym ujawnieniu w zakresie dozwolonym prawnie i w miarę możliwości w tych okolicznościach (na przykład, w przypadku wniosku o ujawnienie w nagłych przypadkach wcześniejsze powiadomienie może być niemożliwe), (ii) Strona Otrzymująca ujawnia tylko Informacje Poufne wymagane prawnie lub określone we wniosku o ujawnienie w nagłych przypadkach (w zależności od przypadku), i (iii) Strona Otrzymująca zapewnia rozsądne wsparcie na wyłączny koszt Strony Ujawniającej, jeśli Strona Ujawniająca zechce zakwestionować ujawnienie.

7. Oświadczenia, Gwarancje i Zrzeczenie się odpowiedzialności

7.1 Twoje Oświadczenia i Gwarancje. Oświadczasz i gwarantujesz, że uzyskałeś wszystkie niezbędne zgody lub pozwolenia na dostarczenie danych Klienta do nas w celu wykorzystania i ujawnienia zgodnie z niniejszą Umową oraz że żadne dane Klienta ani Aplikacje Klienta nie naruszają żadnego obowiązującego prawa, jakiegokolwiek prawa własności intelektualnej stron trzecich lub innego prawa, ani AUP.

7.2 Nasze Oświadczenia i Gwarancje. Oświadczamy i gwarantujemy, że, w okresie obowiązywania, Usługi będą działać w sposób istotny zgodnie z odpowiednią Dokumentacją. W maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, nasz jedyny obowiązek, a twój jedyny i wyłączny środek zadośćuczynienia, w przypadku jakiegokolwiek niepowodzenia w tym zakresie, będzie polegał na (a) podjęciu przez nas handlowo uzasadnionych starań, aby poprawić istotne niedociągnięcia; lub (b) zwrocie Tobie opłat, które faktycznie zapłaciłeś za okres, w którym istotne niedociągnięcia wpłynęły na Usługi.

7.3 Uprawnienia. Każda ze stron oświadcza i gwarantuje, że ma prawo i uprawnienia prawne do zawarcia Umowy, spełnienia swoich zobowiązań wynikających z Umowy oraz udzielenia praw i licencji opisanych w Umowie.  

7.4 Prawa dotyczące korupcji i handlu międzynarodowego. Każda ze stron gwarantuje, że będzie przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów dotyczących walki z korupcją, prania pieniędzy, sankcji, eksportu, kontroli oraz regulacji i innych międzynarodowych przepisów handlowych, regulacji i zarządzeń rządowych Stanów Zjednoczonych Ameryki, Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej, Zjednoczonego Królestwa lub jakiegokolwiek innego właściwego organu rządowego („Prawa dotyczące handlu i korupcji”), w tym uzyskania wszystkich niezbędnych licencji i/lub zgód rządowych. Jesteś wyłącznie odpowiedzialny za autoryzację i zarządzanie kontami użytkowników na różnych lokalizacjach geograficznych.  Będziesz nas niezwłocznie powiadamiać pisemnie o jakimkolwiek rzeczywistym lub potencjalnym naruszeniu Praw dotyczących handlu i korupcji w związku z korzystaniem z Usług oraz podejmiesz wszystkie odpowiednie działania w celu naprawy lub rozwiązania takich naruszeń, w tym wszelkie działania na nasze żądanie.   

7.5 Zrzeczenie się gwarancji. Z WYJĄTKIEM GWARANCJI WYRAŹNIE OKREŚLONYCH W SEKCJI 7.2 (NASZE OŚWIADCZENIA I GWARANCJE), (A) USŁUGI (W TYM DOKUMENTACJA) SĄ DOSTARCZANE „TAKIE, JAKIE SĄ”; ORAZ (B) W NAJSZERSZYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO, ZRZEKAMY SIĘ WSZELKICH INNYCH GWARANCJI I WARUNKÓW (WYRAŹNYCH, DOROZUMIANYCH LUB USTAWOWYCH) W TYM JAKIEJKOLWIEK DOROZUMIANEJ GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB JAKICHKOLWIEK GWARANCJI DOTYCZĄCYCH PRODUKTÓW OSÓB TRZECICH (JAK ZDEFINIOWANO W WARUNKACH DOTYCZĄCYCH KONKRETNYCH PRODUKTÓW) („PRODUKTY OSÓB TRZECICH”), DOSTAWCÓW LUB PARTNERÓW USŁUG ELEKTRONICZNEJ KOMUNIKACJI OSÓB TRZECICH. UZNAJESZ, ŻE INTERNET I SIECI KOMUNIKACJI ELEKTRONICZNEJ Z NATURY SĄ NIEBEZPIECZNE. PRODUKTY BETA I PRODUKTY OSÓB TRZECICH SĄ DOSTARCZANE „TAKIE, JAKIE SĄ” BEZ JAKICHKOLWIEK GWARANCJI I OŚWIADCZEŃ. JEŚLI JAKAKOLWIEK CZĘŚĆ TEJ SEKCJI 7.5 ZOSTANIE UZNANA ZA NIEWYKONALNĄ W SPOSÓB, W KTÓRY GWARANCJE I OŚWIADCZENIA NIE MOGĄ BYĆ WYKLUCZONE, WÓWCZAS WSZYSTKIE TAKIE WYRAŹNE ORAZ DOROZUMIANE GWARANCJE BĘDĄ, W NAJSZERSZYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, OGRANICZONE W CZASIE DO OKRESU TRZYDZIESTU (30) DNI OD DATY WEJŚCIA W ŻYCIE UMOWY, A ŻADNE GWARANCJE ANI WARUNKI NIE BĘDĄ MIAŁY ZASTOSOWANIA PO TYM OKRESIE. 

8. Wzajemne Odszkodowania

8.1 Odszkodowanie przez Nas. Zabezpieczymy Ciebie i Twoje Oddziały oraz ich odpowiednich funkcjonariuszy, dyrektorów i personel (łącznie „Strony Osobowe Objete Odszkodowaniem Klienta”) na pisemne żądanie przed wszelkimi szkodami, karami, grzywnami, kwotami ugodowymi zatwierdzonymi przez nas z wyprzedzeniem, kosztami, wydatkami, podatkami i innymi zobowiązaniami (w tym uzasadnionymi honorariami prawnymi) („Straty”) poniesionymi lub zasądzonymi przeciwko Stronom Osobowym Objete Odszkodowaniem Klienta w związku z jakimkolwiek roszczeniem, działaniem, żądaniem, pozwem lub postępowaniem („Roszczenie”) zgłoszonym lub wniesionym przeciwko Stronom Osobowym Objete Odszkodowaniem Klienta przez niepowiązaną stronę trzecią, twierdzącego, że Twoje korzystanie z Usług narusza ich prawa własności intelektualnej („Roszczenie o Naruszenie”), i podejmiemy wszelkie uzasadnione kroki niezbędne do obrony takiego Roszczenia o Naruszenie na nasz koszt. W przypadku Roszczenia o Naruszenie zastrzegamy sobie prawo, według własnego uznania, do (a) zmiany Usług, aby uczynić je nienaruszającymi; lub (b) zakończenia naruszających Usług i zwrotu niewykorzystanych opłat przedpłaconych. Nie będziemy mieć żadnej odpowiedzialności ani zobowiązania na mocy tego Sekcja 8.1 w odniesieniu do żadnego Roszczenia o Naruszenie w zakresie wynikającym z (a) Twojego użycia Usług z naruszeniem Umowy; (b) połączenia naszych Usług z innymi aplikacjami, produktami lub usługami (w tym aplikacjami, produktami lub usługami stron trzecich, takich jak Partner lub strona trzecia, do której stosuje się Connector lub Integration (zgodnie z definicją w Postanowieniach Szczególnych dla Produktów)), gdzie Usługi same w sobie nie naruszałyby; lub (c) Beta Products, Produktów lub Usług Stron Trzecich, za które nie ma opłaty ani ty jej nie płacisz. 

8.2 Odszkodowanie przez Ciebie. Zabezpieczysz nas i nasze Oddziały oraz ich odpowiednich funkcjonariuszy, dyrektorów i personel (łącznie, „Strony Osobowe Objete Odszkodowaniem Dostawcy”) na pisemne żądanie przed wszystkimi Stratami poniesionymi lub zasądzonymi przeciwko Stronom Osobowym Objete Odszkodowaniem Dostawcy w związku z jakimkolwiek Roszczeniem przez niepowiązaną stronę trzecią, które wysuwa lub dotyczy Twojego lub jakichkolwiek użytkowników Twojej Aplikacji Klienta lub naszych Usług za pośrednictwem Twojego konta (a) narusza Sekcje 3.2 (I)-(IV) (Twoje Odpowiedzialności); (b) naruszenie lub przywłaszczenie sobie praw własności intelektualnej takiej strony trzeciej; lub (c) naruszenie obowiązujących przepisów prawa, w tym obowiązujących przepisów dotyczących ochrony danych (łącznie, „Roszczenia Odbiórcze Klienta”), i podejmiesz wszelkie rozsądne działania niezbędne do obrony takich Roszczeń Odbiórczych Klienta na własny koszt.  Bez ograniczania lub wpływania na nasze inne prawa i środki zaradcze na mocy tej Umowy, jeśli i w zakresie, w jakim ponosimy lub zostaliśmy powiadomieni, że poniesiemy jakąkolwiek karę, karę grzywny lub inne opłaty karne od niepowiązanej strony trzeciej (w tym każdego operatora komunikacyjnego strony trzeciej) wynikające z naruszenia tej Umowy (w tym, dla jasności, Postanowień Szczególnych dla Produktów), będziesz zobowiązany do zapłaty takiej kary lub grzywny na zasadzie odszkodowania zgodnie z tą Sekcją po powiadomieniu nas o takiej karze lub grzywnie. 

8.3 Warunki Odszkodowania. Każda Strona powiadomi drugą o każdym Roszczeniu niezwłocznie. Niedokonanie szybkiego powiadomienia drugiej Strony zwalnia stronę z jej obowiązku obrony i odszkodowania w zakresie, w jakim brak zawiadomienia materialnie ogranicza zdolność Strony do obrony Roszczenia. Strona będąca zobowiązaną do odszkodowania przejmuje wyłączną kontrolę nad Roszczeniem (w tym postępowaniem sądowym, ugodowym i działań rozwiązywania sporów), a Strona objeta odszkodowaniem będzie zapewniać rozsądne wsparcie w związku z zarządzaniem Roszczeniem na koszt Strona będącej zobowiązaną do odszkodowania. Strona objeta odszkodowaniem może wyznaczyć niezależnego radcę prawnego do udziału w obronie Roszczenia na własny koszt. Strona będąca zobowiązaną do odszkodowania nie zawrze ugody w żadnych Roszczeniach, za które ma obowiązek odszkodowawczy, przyznając odpowiedzialność lub winę w imieniu Strona objeta odszkodowaniem, ani nie stworzy żadnego zobowiązania w imieniu Strona objeta odszkodowaniem, bez uprzedniej pisemnej zgody Strona objeta odszkodowaniem, która nie będzie bezpodstawnie wstrzymana.

8.4 Wyłączny Środek Prawny. Ta Sekcja 8 (Wzajemne Odszkodowanie) stanowi wyłączną odpowiedzialność Strona będącej zobowiązaną do odszkodowania wobec, i wyłączny środek prawny Strona objeta odszkodowaniem przeciwko, drugiej Stronie za jakiekolwiek roszczenia stron trzecich opisane w tej Sekcji, z zastrzeżeniem, że nie ogranicza to ani nie wyklucza naszego prawa do zakończenia lub zawieszenia Twoich Usług tam, gdzie w innym przypadku mielibyśmy do tego prawo na mocy tej Umowy.

9. Ograniczenie Odpowiedzialności

9.1 Ograniczenie odpowiedzialności za szkody pośrednie, wynikowe i powiązane. W NAJSZERSZYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO ŻADNA ZE STRON ANI JEJ PODMIOTY STOWARZYSZONE NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZWIĄZANEJ Z UMOWĄ ZA UTRATĘ ZYSKÓW, PRZYCHODÓW, DOBREJ WOLI, REPUTACJI, SPRZEDAŻY, DANYCH LUB ICH UŻYTKOWANIA, PRZERWY W DZIAŁALNOŚCI LUB SZKODY POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE, WYNIKOWE LUB KARNE, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY DZIAŁANIE OPARTE JEST NA UMOWIE CZY DELIKCIE LUB INACZEJ I NIEZALEŻNIE OD TEORII ODPOWIEDZIALNOŚCI. 

9.2 Ograniczenie odpowiedzialności. W NAJSZERSZYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO ŁĄCZNA ODPOWIEDZIALNOŚĆ ŻADNEJ ZE STRON NA MOCY NINIEJSZEJ UMOWY NIE PRZEKROCZY KWOT ZAPŁACONYCH LUB PODLEGAJĄCYCH ZAPŁACIE ZA USŁUGI, KTÓRE DAŁY POWÓD DO ODPOWIEDZIALNOŚCI W CIĄGU DWUNASTU (12) MIESIĘCY POPRZEDZAJĄCYCH PIERWSZY INCYDENT, Z KTÓREGO WYNIKŁA ODPOWIEDZIALNOŚĆ, NIEZALEŻNIE OD TEORII ODPOWIEDZIALNOŚCI ANI CZY DZIAŁANIE OPARTE JEST NA UMOWIE CZY DELIKCIE LUB INACZEJ. NIE PONOSIMY ODPOWIEDZIALNOŚCI W ODNIESIENIU DO (I) APLIKACJI KLIENTÓW, (II) PRODUKTÓW BETA, (III) WAD, NIEDOSTĘPNOŚCI LUB INNYCH KWESTII W ZWIĄZKU Z PRODUKTAMI STRON TRZECICH, NIE SPOWODOWANYCH PRZEZ NAS, LUB (IV) UTRATY LUB USZKODZENIA DANYCH KLIENTA PODCZAS TRANZYTU PRZEZ INTERNET LUB SIEĆ KOMUNIKACJI ELEKTRONICZNEJ. 

9.3 Wyjątki od ograniczenia odpowiedzialności. ŻADNE Z TYCH OGRANICZEŃ ODPOWIEDZIALNOŚCI NIE DOTYCZY (A) NARUSZENIA PRZEZ CIEBIE SEKCJI 3.2(I)-(IV) (WŁASNE OBOWIĄZKI); (B) KWOT PODLEGAJĄCYCH ZAPŁACIE Z TYTUŁU TWOICH OBOWIĄZKÓW NA MOCY SEKCJI 4 (OPŁATY I WARUNKI PŁATNOŚCI); (C) KWOT PODLEGAJĄCYCH ZAPŁACIE NA MOCY TWOICH OBOWIĄZKÓW NA MOCY SEKCJI 8 (WZAJEMNE ODSZKODOWANIE) LUB (D) JAKIEJKOLWIEK ODPOWIEDZIALNOŚCI, KTÓRA NIE MOŻE BYĆ OGRANICZONA ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYM PRAWEM.

10. Publiczność

Udzielasz nam prawa do używania Twojego imienia, logo i opisu Twojego przypadku użycia, aby odnosić się do Ciebie na naszej stronie internetowej, listach klientów oraz materiałach marketingowych lub promocyjnych, zgodnie z Twoimi standardowymi wytycznymi dotyczącymi użycia znaku towarowego, które zostały nam wyraźnie dostarczone.

11. Okres, Wypowiedzenie i Przetrwanie

11.1 Okres. Niniejsze Warunki rozpoczynają się w Dniu Wejścia w Życie (lub, gdy ma zastosowanie Formularz Zamówienia, w dacie określonej w Formularzu Zamówienia) i trwają do momentu, gdy wszystkie Formularze Zamówień lub Usługi używane przez Ciebie na Stronie wygasną lub zostaną zakończone albo, w odniesieniu do Usług, które używasz za pośrednictwem naszej Strony bez określonego czasu trwania, do momentu, gdy przestaniesz korzystać z jakichkolwiek Usług i wyrejestrujesz swoje konto.

11.2 Okres Formularza Zamówienia. Określimy okres subskrypcji Twoich Usług w odpowiednim Formularzu Zamówienia lub w portalu klienta na Stronie („Pierwotny Okres”). O ile nie zaznaczono inaczej w Formularzu Zamówienia lub na Stronie, subskrypcje będą automatycznie odnawiane na dodatkowe, kolejne okresy równe Pierwotnemu Okresowi (każdy z nich: „Okres Odnowienia”, a wraz z Pierwotnym Okresem „Okres”), chyba że któraś ze Stron poinformuje drugą o braku odnowienia na co najmniej trzydzieści (30) dni przed końcem Okresu (takie powiadomienie, aby być ważne, musi być dokonane zgodnie z Sekcją 14.4 (Powiadomienia)). Obowiązująca opłata za jakikolwiek Okres Odnowienia zostanie określona według ówczesnej ceny katalogowej obowiązującej na Stronie dla takich odnawianych Usług, chyba że w Formularzu Zamówienia zaznaczono inne ceny odnowienia, które mają zastosowanie do Okresu Odnowienia. Bez ograniczeń lub wpływu na powyższe, jeśli zdecydujemy się nie aktualizować opłat za jakikolwiek Okres Odnowienia do ówczesnej ceny katalogowej obowiązującej na Stronie dla takich odnawianych Usług, zastrzegamy sobie prawo do automatycznego naliczenia rocznego pięcioprocentowego (5%) dostosowania kosztów życia do Okresu Odnowienia (co zostanie uwzględnione na Twojej fakturze za Okres Odnowienia). Jeśli nie anulujesz swojej subskrypcji zgodnie z niniejszą Sekcją lub zgodnie z określonymi warunkami w jakimkolwiek Formularzu Zamówienia, Twoja subskrypcja zostanie automatycznie odnowiona pierwszego dnia po zakończeniu poprzedniego Pierwotnego Okresu lub Okresu Odnowienia i, stosownie, obciążymy Twoją kartę kredytową, zastosujemy Automatyczny Mandat Debetowy, wystawimy fakturę lub potrącimy opłaty z dowolnego Zespołu Przedpłaconego za odpowiednie Opłaty. Jeśli pomimo wygaśnięcia jakiegokolwiek Formularza Zamówienia (bez zastępcy przed końcem Okresu) nadal korzystasz z Usług, Twoje korzystanie z Usług będzie uznane za podlegające warunkom niniejszej Umowy.

11.3 Rozwiązanie z powodu zasadniczego naruszenia i innego rodzaju. Któraś ze Stron może rozwiązać dotknięte Formularz(e) Zamówienia lub Usługi używane przez Ciebie w przypadku zasadniczego naruszenia, jeśli, po dostarczeniu pisemnego zawiadomienia o naruszeniu, druga Strona nie naprawi naruszenia w ciągu piętnastu (15) dni. W przypadku Twojego zasadniczego naruszenia możemy również (i) rozwiązać Umowę, (ii) zamknąć wszystkie Twoje konta i/lub (iii) zabronić Ci tworzenia nowych kont. Możemy również rozwiązać lub zawiesić niniejszą Umowę lub dostarczanie niektórych Usług ze skutkiem natychmiastowym, powiadamiając Cię, (i) jeśli Twoje konto było nieaktywne przez okres dwunastu (12) miesięcy lub dłużej; lub (ii) w przypadku, gdy mamy uzasadnione powody, aby sądzić, że Twoje korzystanie z Usług (a) stanowiłoby naruszenie warunków aplikacji zewnętrznej (w tym tych określonych w Specyficznych Warunkach Produktu) lub warunków niniejszej Umowy w odniesieniu do nich; (b) jest sprzeczne z obowiązującymi prawami, przepisami lub porządkiem publicznym; lub (c) obejmuje przesyłanie nieodpowiednich treści z naruszeniem AUP lub (iii) w przypadku, gdy jesteśmy zobowiązani do tego zgodnie z obowiązującym prawem, w tym na podstawie jakiejkolwiek dyrektywy właściwego organu regulacyjnego. Bez ograniczeń lub wpływu na powyższe, jeśli uznamy, że Twoje korzystanie z Usług może nie być zgodne z niniejszą Umową, lub że Twoje konto lub dane konta mogły zostać naruszone, zastrzegamy sobie prawo do audytu Twojej zgodności z niniejszą Umową (w tym zgodności z ograniczeniami dotyczącymi wolumenu i użycia) lub integralności Twojego konta. Masz obowiązek pomagać i współpracować podczas takiego procesu audytu. Jeśli stwierdzimy, że przekroczyłeś/złamałeś swoje licencjonowane ograniczenia wolumenu lub użytkowania, zgadzasz się zapłacić wszelkie stosowne Opłaty za Przekroczenie, które wystawimy Ci zgodnie z niniejszą Umową.

11.4 Rozwiązanie z powodu niewypłacalności. Któraś ze Stron może, ze skutkiem natychmiastowym, rozwiązać niniejszą Umowę (a my możemy zamknąć Twoje konto), przekazując pisemne zawiadomienie w przypadku, gdy druga Strona stanie się przedmiotem wniosku o upadłość lub jakiegokolwiek innego postępowania związanego z niewypłacalnością, zawieszeniem płatności, zarządem komisarycznym lub likwidacją.

11.5 Zwrot lub płatność po rozwiązaniu. Jeśli rozwiążesz niniejsze Warunki z powodu naszego zasadniczego naruszenia na podstawie Sekcji 11.3 (Rozwiązanie z powodu zasadniczego naruszenia), zwrócimy Ci wszelkie przedpłacone Opłaty obejmujące pozostały okres wszystkich Formularzy Zamówień lub Usług używanych przez Ciebie w portalu klienta na Stronie po dacie wejścia w życie rozwiązania. Jeśli rozwiążemy niniejsze Warunki z powodu Twojego zasadniczego naruszenia na podstawie Sekcji 11.3 (Rozwiązanie z powodu zasadniczego naruszenia), zapłacisz nam wszelkie niezapłacone Opłaty obejmujące pozostały Okres wszystkich Formularzy Zamówień lub Usług używanych przez Ciebie w portalu klienta na Stronie. W żadnym przypadku rozwiązanie nie zwalnia Cię z obowiązku zapłaty wszelkich Opłat należnych nam za okres przed datą wejścia w życie rozwiązania.

11.6 Konsekwencje rozwiązania lub wygaśnięcia. W dniu wejścia w życie rozwiązania lub wygaśnięcia Umowy lub jakiegokolwiek Formularza Zamówienia: (a) wszystkie prawa, licencje i subskrypcje przyznane Ci na mocy jakiegokolwiek dotkniętego Formularza Zamówienia i Umowy zostaną natychmiast rozwiązane; (b) natychmiast zaprzestaniesz wszelkiego korzystania i dostępu do swojego konta oraz odpowiednich Usług; (c) natychmiast zwrócisz lub zniszczysz (według naszego uznania) wszystkie Dane Dostawcy, nasze Informacje Poufne i wszelkie identyfikatory użytkownika, które masz w swoim posiadaniu; oraz (d) usuniemy wszystkie Twoje Poufne Informacje lub Dane Klienta, które przechowujemy, w ciągu czterdziestu pięciu (45) dni po dacie wejścia w życie wygaśnięcia lub rozwiązania, chyba że ma zastosowanie inny okres retencji wymagany przepisami lub jeśli jest to konieczne do prowadzenia lub obrony roszczenia prawnego, w którym to przypadku będziemy przechowywać te informacje tak długo, jak to potrzebne do rozwiązania roszczenia lub do przestrzegania obowiązującego prawa. W przypadku rozwiązania lub wygaśnięcia Formularza Zamówienia, punkty (c) i (d) nie będą mieć zastosowania, o ile Dane Dostawcy, Informacje Poufne, identyfikatory użytkownika i Dane Klienta są nadal wymagane w związku z korzystaniem z innych Usług niż zakończona lub wygasła Usługa(y). W przypadku, gdy rozwiązujesz niniejszą Umowę na podstawie Sekcji 11.3 (Rozwiązanie z powodu zasadniczego naruszenia), będziemy w rozsądny sposób współpracować, aby pomóc Ci w przejściu do innego dostawcy.

11.7 Obowiązywanie. Warunki części Sekcji 4 (Opłaty i Warunki Płatności), Sekcji 5 (Własność Intelektualna i Dane), Sekcji 6 (Poufność), Sekcji 7.5 (Zrzeczenie się odpowiedzialności), Sekcji 8 (Wzajemna Odpowiedzialność), Sekcji 9 (Ograniczenie Odpowiedzialności) i Sekcji 14 (Ogólne) będą obowiązywać po każdym rozwiązaniu lub wygaśnięciu na mocy Sekcji 11 (Okres, Rozwiązanie i Obowiązywanie).

12. Zmiany w tych Warunkach

Od czasu do czasu możemy zaktualizować niniejszą Umowę. Jeśli wprowadzimy istotne zmiany, poinformujemy Cię o tym, na przykład poprzez opublikowanie ogłoszenia na naszej stronie internetowej lub wysłanie powiadomienia w aplikacji lub e-mailem. W maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, nowa Umowa wejdzie w życie natychmiast, a dalsze korzystanie z Usług po naszej publikacji lub powiadomieniu o zmianach będzie stanowić Twoją akceptację zaktualizowanej Umowy. Jeśli obowiązujące prawo wymaga od nas dodatkowego powiadomienia w odniesieniu do niektórych lub wszystkich naszych Usług, zmiany automatycznie wejdą w życie dotyczące Twojego korzystania z odpowiednich Usług po wygaśnięciu takiego okresu powiadomienia (chyba że wypowiesz umowę w tym okresie) lub po Twojej wcześniejszej zgodzie na takie zmiany. Jeśli masz prawo na mocy obowiązującego prawa do wypowiedzenia niniejszej Umowy po otrzymaniu takiego powiadomienia (lub jeżeli Sekcja 12 byłaby niewykonalna na mocy obowiązującego prawa, gdybyś nie miał takiego prawa), nie zostanie naliczona opłata za wcześniejsze zakończenie, jeśli skorzystasz z tego prawa na mocy obowiązującego prawa, ale wszelkie wcześniej opłacone opłaty nie podlegają zwrotowi, a wszelkie należne opłaty pozostają nadal należne i płatne. Zgadzamy się, że zmiany w niniejszych Warunkach na mocy tej Sekcji 12 nie zmniejszą istotnie ochrony wynikającej z Przeglądu Bezpieczeństwa i/lub cech lub funkcjonalności Usług. Regularnie sprawdzaj naszą stronę internetową, aby zobaczyć najbardziej aktualną wersję niniejszej Umowy. 

13. Prawo właściwe i Rozwiązywanie sporów

13.1 Prawo Właściwe. Niniejsza Umowa oraz wszelkie spory, roszczenia lub kontrowersje (czy to na podstawie umowy, deliktu czy ustawy) („Spory”) wynikające z niniejszej Umowy lub z nią związane będą regulowane i interpretowane zgodnie z prawem obowiązującym w odpowiednim stanie lub kraju wymienionym w Sekcji 15 (Podmiot Umowy) tych Warunków, bez względu na konflikty praw i zasady. Konwencja Narodów Zjednoczonych o Umowach Międzynarodowej Sprzedaży Towarów oraz jakiekolwiek zastosowanie przepisów USA opartych na Uniform Computer Information Transactions Act i analogicznych przepisach międzynarodowych są wyraźnie wyłączone, podobnie jak zastosowanie tytułu 7.1 i sekcji 6:89, 6:93, 7:408(2), i 7:411 holenderskiego kodeksu cywilnego. 

13.2. Rozstrzyganie Sporów. Każda Strona zgadza się, że właściwe sądy odpowiedniego stanu lub kraju wymienionego w Sekcji 15 (Podmiot Umowy) tych Warunków będą miały wyłączną jurysdykcję do rozstrzygania wszelkich Sporów wynikających z niniejszej Umowy lub związanych z nią. 

13.3. Zrzeczenie się prawa do pozwów zbiorowych. W zakresie, w jakim jest to dozwolone przez obowiązujące przepisy prawa, strony zgadzają się, że żadna ze Stron nie może wnosić Sporu jako powód ani członek klasy w pozwie zbiorowym, postępowaniu łączonym ani postępowaniu przedstawicielskim. 

14. Ogólne

14.1 Kolejność pierwszeństwa. W przypadku jakiegokolwiek konfliktu lub niezgodności między poniższymi dokumentami obowiązuje następująca kolejność pierwszeństwa: (a) odpowiedni formularz zamówienia lub portal klienta na Stronie; (b) Umowa o Przetwarzaniu Danych; (c) Warunki Specyficzne dla Produktu (oraz wszelkie warunki włączone przez odniesienie do nich); (d) Zasady Akceptowalnego Użytkowania; (e) te Warunki; oraz (f) odpowiednia Dokumentacja. 

14.2 Relacje. Każda ze Stron jest niezależnym wykonawcą w ramach realizacji tej Umowy i nic w tych Warunkach nie ma na celu stworzenia ani nie będzie interpretowane jako tworzenie stosunku pracodawca-pracownik lub partnerstwa, agencji, wspólnego przedsięwzięcia czy franczyzy. Żadna ze Stron nie ma uprawnienia do zobowiązywania drugiej Strony w jakikolwiek sposób i nie będzie podejmować prób takiego działania ani sugerować, że ma prawo tego robić. Nic w tych Warunkach nie ma na celu uniemożliwić: (a) nam marketingu, licencjonowania, sprzedaży ani świadczenia Usług dla jakiejkolwiek strony trzeciej; oraz (b) tobie uzyskanie usług podobnych do Usług od strony trzeciej. Ta Umowa nie nadaje żadnych korzyści żadnej stronie trzeciej, chyba że wyraźnie stwierdzono inaczej.

14.3 Rozdzielność. Jeżeli sąd właściwej jurysdykcji uzna jakiekolwiek postanowienie tych Warunków za sprzeczne z obowiązującym prawem, to postanowienie zostanie zmienione i zinterpretowane tak, aby jak najlepiej osiągnąć cele pierwotnego postanowienia w największym zakresie dozwolonym przez prawo, a pozostałe postanowienia tych Warunków pozostaną w pełni obowiązujące.

14.4 Zawiadomienia. Jeśli musisz dostarczyć nam zawiadomienie na mocy tych Warunków, możesz to zrobić (a) pisemnie przez email na adres legalnotice@bird.com, lub (b) przez zarejestrowaną przesyłkę pocztową do właściwego podmiotu, z którym podpisujesz umowę, zgodnie z wymienioną w Sekcji 15 (Podmiot Umowy), z kopią w formacie PDF na adres legalnotice@bird.com. O ile nie jest to dozwolone w Sekcji 12 (Zmiany do tych Warunków) lub w innym miejscu w tych Warunkach i w Umowie, jeśli potrzebujemy dostarczyć ci zawiadomienie, zrobimy to, według własnego wyboru, pisemnie przez email na adres e-mail, który wyznaczyłeś w swoim koncie, lub listem na adres powiązany z twoim kontem. To twoja odpowiedzialność, aby utrzymywać wszystkie adresy email i pocztowe powiązane z twoim kontem aktualne i dokładne. O ile umowa wyraźnie nie stwierdza inaczej, pamiętaj, że komunikacja przez nasz system wsparcia ogólnego lub z przedstawicielem twojego konta nie stanowi prawnego zawiadomienia w przypadkach, w których zawiadomienie jest wymagane zgodnie z tą Umową lub jakimkolwiek prawem lub regulacją, chyba że legalnotice@bird.com jest skopiowany na komunikacji.

14.5 Siła wyższa. Z wyjątkiem płatności Opłat, każda ze Stron będzie zwolniona z jakiegokolwiek niewykonania lub opóźnienia w wykonaniu, w zakresie spowodowanym nieuniknionymi zdarzeniami poza jej rozsądną kontrolą i nie spowodowanymi przez nią, takimi jak katastrofy naturalne, prawa, nakazy, regulacje, dyrektywy lub działania władz rządowych, akt wojny, wrogość lub sabotaż, awaria łączy komunikacji elektronicznej lub transmisji cyfrowej, lub awaria jakichkolwiek systemów operacyjnych, platform, aplikacji lub sieci stron trzecich nie będących pod rozsądną kontrolą Strony. Wszystkie Strony podejmą rozsądne działania, aby zminimalizować konsekwencje tych zdarzeń. Ponadto, Strona będzie zwolniona z przyszłego wykonania tej Umowy, jeżeli (i) druga Strona stanie się, bezpośrednio lub pośrednio, podmiotem sankcji lub środków ograniczających nałożonych przez właściwe władze rządowe, lub (ii) wykonanie jakiegokolwiek aspektu tej Umowy wymagałoby, aby Strona uczestniczyła w transakcji z osobą, bezpośrednio lub pośrednio, podlegającą takim sankcjom lub środkom restrykcyjnym.

14.6 Zrzeczenie się. Brak lub opóźnienie przez którąkolwiek ze Stron w wykonywaniu jakiegokolwiek prawa lub egzekwowaniu jakiegokolwiek postanowienia tych Warunków nie będzie stanowiło zrzeczenia się tego prawa, postanowienia ani żadnego innego postanowienia. Wszelkie zrzeczenie się musi być sporządzone na piśmie i podpisane przez każdą ze Stron, aby miało moc prawną. Z wyjątkiem praw, które są wyraźnie przewidziane w tej Umowie, każda ze Stron zrzeka się wszelkich praw do całkowitego lub częściowego rozwiązania lub unieważnienia tej Umowy lub do twierdzenia o rozwiązaniu, unieważnieniu lub zmianie tej Umowy, w maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo. 

14.7 Przeniesienie. Żadna ze stron nie może przenieść ani przekazać żadnych ze swoich praw lub obowiązków wynikających z tej Umowy (w tym wszystkich Formularzy Zamówienia) w całości lub częściowo, w drodze czynności prawnej lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody drugiej strony (która nie będzie nieuzasadnionie opóźniona ani wstrzymana); z zastrzeżeniem jednak, że każda ze stron może przenieść tę Umowę w całości (w tym wszystkie Formularze Zamówienia), bez uprzedniej zgody (ale z zastrzeżeniem pisemnego powiadomienia niezwłocznie po zdarzeniu) w związku z fuzją, przejęciem, reorganizacją korporacyjną lub sprzedażą wszystkich lub zasadniczo wszystkich aktywów odpowiedniej strony na rzecz strony, która nie jest konkurentem drugiej strony. Każda próba przeniesienia lub przekazania przez którąkolwiek ze stron z naruszeniem powyższego będzie nieważna. Z zastrzeżeniem powyższego, każde i wszystkie postanowienia tej Umowy będą wiążące i będą przynosić korzyści stronom tej Umowy oraz ich odpowiednim administratorom, następcom i dozwolonym przeniesieniom.

14.8 Warunki Rządu USA. Dostarczamy Usługi, w tym wszelkie powiązane oprogramowanie i technologie, do końcowego użytkowania przez rząd Stanów Zjednoczonych wyłącznie zgodnie z tą Umową. Jeśli ty (lub jakikolwiek użytkownik twojej Aplikacji Klienta lub konta) jesteś agencją, departamentem lub innym podmiotem rządu Stanów Zjednoczonych, wykorzystanie, duplikacja, reprodukcja, wydanie, modyfikacja, ujawnienie lub przekazanie Usług, lub jakiejkolwiek powiązanej dokumentacji, są ograniczone przez tę Umowę. Wszelkie inne użycie jest zabronione, a inne prawa poza tymi przewidzianymi w tej Umowie nie są przyznawane.

14.9  Orzeczenie Ochronne. W przypadku rzeczywistego lub grożącego (a) naruszenia przez którąkolwiek ze Stron Sekcji 6 (Poufność); lub (b) naruszenia praw własności intelektualnej drugiej Strony, strona nie naruszająca jest uprawniona do ubiegania się o orzeczenie ochronne i/lub wszelkie inne dostępne środki ochrony prawnej, bez zrzeczenia się jakichkolwiek innych praw lub środków zaradczych. 

14.10 Cała Umowa. Niniejsza Umowa stanowi pełen i kompletny kontrakt między Stronami, zastępując wszystkie wcześniejsze propozycje, oświadczenia lub umowy, a żadna ze Stron nie zawarła tej Umowy w oparciu o jakiekolwiek przedstawienia czy gwarancje inne niż te określone w tej Umowie. Dodatkowo, twoje nabycie jakichkolwiek Usług nie jest uzależnione i nie opierają się na dostarczeniu jakiejkolwiek przyszłej funkcjonalności, niezależnie od jakiejkolwiek komunikacji dotyczącej naszych produktów. Strony zgadzają się, że jakiekolwiek warunki zawarte w jakiejkolwiek dokumentacji dostarczonej przez Klienta (takie jak zamówienie) są nieważne, chyba że taka dokumentacja jest wyraźnie podpisana przez nas z zamiarem bycia nią związanym. 

14.11 Zrzeczenie się przez Mikroprzedsiębiorstwa (UE/Wielka Brytania). Jeśli jesteś mikroprzedsiębiorstwem, małym przedsiębiorstwem lub organizacją non-profit i świadczymy ci Usługi na terenie UE lub Wielkiej Brytanii, które podlegają Europejskiemu Kodeksowi Komunikacji Elektronicznej (oraz odpowiednim krajowym środkom wdrażającym Dyrektywę (UE) 2018/1972 lub równoważne postanowienia w UE i Wielkiej Brytanii) (zwanym „EECC”), w maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, wyraźnie zrzekasz się przysługujących ci praw wynikających z EECC. Obejmuje to zrzeczenie się następujących: (a) prawa do posiadania kopii tej Umowy dostępnej w trwałym nośniku (innej niż niniejsza łatwo dostępna kopia); (b) prawa do posiadania streszczenia tej Umowy (znanego jako „streszczenie umowy”) przekazanego ci; (c) prawa, jeśli fakturujemy cię na podstawie zużycia czasu lub objętości, do posiadania możliwości monitorowania i kontrolowania wykorzystania takich Usług, w tym dostępu do informacji o poziomie zużycia twoich Usług; (d) prawa do powiadomienia przed osiągnięciem jakiegokolwiek limitu zużycia zawartego w twoim planie cenowym lub gdy usługa zawarta w twoim planie cenowym zostanie w pełni zużyta; (e) w przypadku, gdy w naszym Formularzu Zamówienia określamy minimalny okres trwania umowy dłuższy niż maksymalny okres ustawowy stosowany do ciebie zgodnie z obowiązującym prawem, prawa do krótszego okresu umowy; (f) prawa do posiadania wszystkich praw wymienionych w punktach (a) do (e) zastosowanych do wszystkich aspektów Usług, które nabywasz od nas w pakiecie, nawet jeśli obowiązujące prawo nie stosuje tych praw w punktach (a) do (e) do wszystkich aspektów naszych Usług; (g) prawa, jeśli subskrybujesz dodatkowe Usługi świadczone przez nas, do nieprzedłużania oryginalnego okresu trwania twojej Umowy dla innych Usług, aby odzwierciedlać okres trwania umowy dla dodatkowych Usług i (g) wszelkie inne takie prawa i uprawnienia wynikające z EECC, które są zdolne do zrzeczenia się lub wyłączenia przez umowę pomiędzy Stronami.

14.12 Tłumaczenia. Nasza Umowa (w tym te Warunki) jest napisana w języku angielskim. Wszelkie przetłumaczone wersje są dostarczane wyłącznie dla twojej wygody. W zakresie, w jakim jakakolwiek przetłumaczona wersja naszej Umowy (w tym te Warunki) jest sprzeczna z wersją angielską, wersja angielska ma pierwszeństwo (chyba że wyraźnie wymagane jest to przez obowiązujące prawo).

14.13 Podpis elektroniczny i wiele oryginałów. Twoje korzystanie z naszych Usług oznacza akceptację tej Umowy. Jeśli i w zakresie, w jakim zawieramy z tobą Umowę wymagającą podpisu, każda ze Stron zgadza się na użycie podpisów elektronicznych i że każdy z nas będzie nimi związany. Wszelki formularz zamówienia lub inny dokument podlegający tej Umowie może być podpisany w dwóch lub więcej jednobrzmiących kopiach (w tym przez połączenie podpisów elektronicznych i nieelektronicznych), z których każda będzie uznawana za oryginał, ale wszystkie razem będą stanowić jedno i to samo narzędzie.

14.14 Skargi. Jeśli masz jakiekolwiek skargi w związku z tą Umową i/lub Usługami, możesz skontaktować się z legalnotice@bird.com.

14.15 Brak Podwójnego odzyskania. Strona nie ma prawa do odzyskania więcej niż jeden raz na mocy tej Umowy w związku z tymi samymi poniesionymi stratami lub szkodami.

14.16 Ogólne zasady interpretacyjne. Odniesienia w tej Umowie (w tym we wszystkich dokumentach odniesienia, stanowiących część tej Umowy) do „obejmuje”, „łącznie z”, „zawiera” i „dla przykładu” (i podobne wyrazy) powinny, jak kontekst tego wymaga, być rozumiane bez ograniczeń. 

15. Podmiot Zleceniodawcy

O ile nie określono inaczej w odpowiednim formularzu zamówienia, podmiot prawny zawierający tę umowę z naszej strony, prawo, które reguluje tę umowę, oraz sądy mające jurysdykcję w przypadku sporów między Stronami zależą od miejsca, w którym jesteś zamieszkały, lub od odpowiednich Usług, jak określono w tabeli poniżej.

If Customer is domiciled in:

Contracting Entity

Contact information

Governing law

Courts with exclusive jurisdiction:

Globalny 

(z wyłączeniem Stanów Zjednoczonych Ameryki - patrz poniżej)

MessageBird B.V.

Postbus 14674

1001 LD Amsterdam

Holandia

Do wiadomości: Dział Prawny, z kopią PDF na: legalnotice@bird.com

Prawa Niderlandów

Sądy Amsterdamu

Stany Zjednoczone Ameryki

Gdzie klient kupuje usługi E-mail i/lub E-mail Analytics (zgodnie z definicją poniżej).  

W przypadku wszystkich innych usług lub kombinacji usług E-mail i/lub E-mail Analytics z innymi usługami, zobacz „Global”

MessageBird USA Sp. z o.o.

4701 Sangamore Road, 

Suite 100N-139 

Bethesda MD 20816

U.S.A.

Do wiadomości: Dział Prawny,  z kopią PDF do: legalnotice@bird.com

Laws of the State of Delaware, U.S.A.

State or federal courts in Wilmington, Delaware, U.S.A.

Applicable Services (regardless of customer domicile)

Bird Pay

Bird Pay B.V.

Postbus 14674

1001 LD Amsterdam

Holandia

Do wiadomości: Dział Prawny, z kopią PDF na: legalnotice@bird.com

Prawa Niderlandów

Sądy Amsterdamu

API powiadomień push

Usługi

MessageBird UK Limited

3 More London Riverside

4. piętro

Londyn

Zjednoczone Królestwo, SE1 2AQ

Do wiadomości: dział prawny z kopią PDF na: legalnotice@bird.com

Prawa Niderlandów

Sądy Amsterdamu

Do celów powyższego, zdefiniowane pojęcia „Email” i „Email Analytics” oznaczają odpowiednie Usługi wymienione po prawej stronie takiego zdefiniowanego pojęcia w poniższej tabeli, indywidualnie lub łącznie w zależności od kupowanych Usług:

Defined Term

Usługi

E-mail

Usługi Email opisane w Sekcji 5 i Sekcji 9 Szczegółowych Warunków Produktu

Analiza e-maili

Śledzenie Skrzynki Odbiorczej

Śledzenie Konkurencji

Program Reputacyjnego Nadawcy

16. Dodatkowe międzynarodowe warunki

16.1 Meksyk. Jeśli Klient ma siedzibę w Meksyku, obowiązują następujące zmienione warunki:

16.1.1 Spór dotyczący płatności. Sekcja 4.11 (Spór dotyczący płatności) niniejszej Umowy zostaje zmieniona i do sekcji dodaje się następujące zdanie: 

Niezależnie od praw i procedur przewidzianych w niniejszych Warunkach, możesz mieć prawo do odwołania się do Federalnego Biura Ochrony Konsumenta w celu egzekwowania swoich praw zgodnie z postanowieniami Federalnej Ustawy o Ochronie Konsumentów (Ley Federal de Protección al Consumidor).

16.2 Indie. Jeśli Klient ma siedzibę w Indiach, obowiązują następujące dodatkowe warunki: 

16.2.1 Dodatkowe obowiązki. Jeśli uzyskujesz dostęp do naszych Usług z Indii, zgadzasz się nie używać naszych Usług ani nie zezwalać na ich używanie w celach zakazanych określonych w Zasadzie 3(1)(b) Zasad Technologii Informacyjnej (Kodeks Wytycznych Mediatorów i Etyki Mediów Cyfrowych) z 2021 roku (z późniejszymi zmianami). Proszę zapoznać się z pełną listą zakazanych zastosowań dostępną poniżej. 

Bez ograniczania lub wpływania na inne postanowienia niniejszej Umowy, zgadzasz się nie używać naszych Usług ani nie zezwalać na ich używanie do hostowania, wyświetlania, przesyłania, modyfikowania, publikowania, przesyłania, przechowywania, aktualizowania ani udostępniania żadnych informacji, które:

  1. należą do innej osoby i do których nie masz żadnych praw;

  2. są zniesławiające, obsceniczne, pornograficzne, pedofilskie, naruszające prywatność innej osoby, w tym prywatność cielesną, obraźliwe lub nękające ze względu na płeć, oszczercze, obraźliwe rasowo lub etnicznie, odnoszą się do lub zachęcają do prania pieniędzy lub hazardu, albo w inny sposób są niezgodne z prawem obowiązującym;

  3. są szkodliwe dla dzieci;

  4. naruszają patent, znak towarowy, prawo autorskie lub inne prawa własności;

  5. naruszają jakiekolwiek obowiązujące prawo;

  6. wprowadzają w błąd lub oszukują adresata co do pochodzenia wiadomości lub świadomie i celowo przekazują jakiekolwiek informacje, które są wyraźnie fałszywe lub wprowadzające w błąd, ale które mogą być rozsądnie postrzegane jako fakty;

  7. podszywają się pod inną osobę;

  8. zagrażają jedności, integralności, obronności, bezpieczeństwu lub suwerenności Indii, przyjaznym stosunkom z państwami obcymi lub porządkowi publiczemu, lub zachęcają do popełnienia jakiegokolwiek wykroczenia, uniemożliwiają dochodzenie jakiegokolwiek przestępstwa lub są obraźliwe dla innego kraju;

  9. zawierają wirusa komputerowego lub jakikolwiek inny kod komputerowy, plik lub program zaprojektowany do zakłócenia, zniszczenia lub ograniczenia funkcjonalności jakiegokolwiek zasobu komputerowego; lub

  10. są wyraźnie fałszywe i nieprawdziwe, i są napisane lub opublikowane w jakiejkolwiek formie, z zamiarem wprowadzenia w błąd lub nękania osoby, podmiotu czy agencji w celu osiągnięcia korzyści finansowej lub wyrządzenia szkody jakiejkolwiek osobie.

16.3 Indonezja. Jeśli Klient ma siedzibę w Indonezji, obowiązują następujące dodatkowe warunki: 

16.3.1 Zrzeczenie się artykułu 1266 Kodeksu Cywilnego Indonezji. Strony zgadzają się zrzec się postanowienia artykułu 1266 Kodeksu Cywilnego Republiki Indonezji, co oznacza, że wcześniejsza zgoda, zamówienie, decyzja lub wyrok jakiegokolwiek sądu w Indonezji nie będą wymagane do rozwiązania niniejszej Umowy.

16.3.2. Język. Niniejsza Umowa została zawarta w języku angielskim, a każda ze Stron potwierdza, że zapoznała się z treścią i skutkami niniejszej Umowy i w pełni je rozumie, oraz nie ma zastrzeżeń do sporządzenia i zawarcia tej Umowy w języku angielskim. Jeśli i w zakresie wymaganym przez obowiązujące prawo (lub właściwy organ na jego podstawie), Strony dokonają tłumaczenia niniejszej Umowy na język Bahasa Indonesia (“ Tłumaczenie Bahasa Indonesia”). Tłumaczenie Bahasa Indonesia będzie uważane za skuteczne od daty wykonania wersji angielskiej i dla jasności, tłumaczenie Bahasa Indonesia nie będzie powodować powielania praw i obowiązków Stron. W przypadku jakiejkolwiek niezgodności lub różnicy w interpretacji pomiędzy tłumaczeniem Bahasa Indonesia a wersją angielską, wersja angielska będzie mieć pierwszeństwo, a tłumaczenie Bahasa Indonesia zostanie uznane za zmienione, aby odpowiadało i było zgodne z odpowiednią wersją angielską. Strony zgadzają się i zobowiązują, że nie będą (i nie będą pozwalać ani pomagać żadnym innym Stronom) w żaden sposób lub w żadnej formie kwestionować ważności lub zgłaszać lub składać jakichkolwiek sprzeciwów wobec transakcji lub niniejszej Umowy z powodu jakiegokolwiek nieprzestrzegania Ustawy nr 24 z 2009 roku dotyczącej flagi narodowej, języka, godła i hymnu Indonezji (Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 24 Tahun 2009 tentang Bendera, Bahasa dan Lambang Negara, Serta Lagu Kebangsaan lub “Ustawa 24”).

Sign up

CRM oparty na AI dla marketingu, usług i płatności

Klikając „Uzyskaj demonstrację”, zgadzasz się na Bird's

Sign up

CRM oparty na AI dla marketingu, usług i płatności

Klikając „Uzyskaj demonstrację”, zgadzasz się na Bird's

Sign up

CRM oparty na AI dla marketingu, usług i płatności

Klikając „Uzyskaj demonstrację”, zgadzasz się na Bird's

Channels

Grow

Engage

Automate

APIs

Resources

Company

Socials

Rośnij

Zarządzaj

Automatyzować

Rośnij

Zarządzaj

Automatyzować