Conditions spécifiques du produit
Dernière mise à jour : 21 novembre 2024
Ces Termes Spécifiques aux Produits s'appliquent à vous pour tous les Services auxquels vous vous inscrivez (y compris par l'intermédiaire de l'un de nos Affiliés) :
À partir du jour où vous vous inscrivez à nos Services, si c'est le ou après le 21 novembre 2024.
À partir du 22 décembre 2024, si vous vous êtes inscrit à nos Services avant le 21 novembre 2024.
Nos termes archivés sont disponibles ici. Veuillez lire notre Avis de conditions mises à jour, qui explique les modifications de nos conditions légales.
Documents
Contenu
Bird
Les Termes Spécifiques du Produit ci-dessous régissent votre utilisation des Services. Les termes en majuscules utilisés dans ces Termes Spécifiques du Produit mais non définis ci-dessous sont définis dans nos Conditions Générales ou tout autre accord avec nous régissant votre utilisation des Services. Nous introduisons régulièrement de nouveaux produits. Si un produit n'est pas spécifié dans ces Termes Spécifiques du Produit, nous fournissons ce produit sur la base des Conditions Générales.
Violation de ces Termes Spécifiques du Produit. Les violations de ces dispositions peuvent entraîner la désactivation de vos Services et une responsabilité envers des tiers. Nous pouvons suspendre votre compte en cas de plaintes légitimes de la part de tout tiers et/ou utilisateur final ou dans tout cas où votre comportement est raisonnablement considéré comme une violation de ces Termes Spécifiques du Produit. Vous êtes et resterez seul responsable de toute utilisation de nos Services et de tous les risques, dépenses et responsabilités découlant de ou liés à l'utilisation frauduleuse, criminelle ou illégale des Services par vous, vos utilisateurs, vos clients et/ou vos utilisateurs finaux, ou toute autre personne ou entité utilisant directement ou indirectement les Services par votre intermédiaire.
1. SMS
1.1. SMS Service. Cette section 1 s'applique à l'utilisation des services de messagerie texte de l'application vers la personne généralement envoyés à, depuis ou via un réseau mobile, IP ou autre réseau de communication (« SMS ») en tant que canal indépendant ou comme partie intégrée ou associée à d'autres produits fournis par nous ou nos Affiliés (« SMS Service »).
1.2. Principes de base. Pour promouvoir la transmission réussie de SMS légitimes sans être entravée par un filtrage ou d'autres bloqueurs, vous devez coopérer avec nous pour prévenir et éliminer les SMS non sollicités et tout spam. À cette fin, vous acceptez d'obtenir le niveau de consentement requis de chaque destinataire avant d'envoyer tout SMS, et vous acceptez en outre de vous conformer aux lois applicables et aux normes de l'industrie des communications et des opérateurs de télécommunications. D'autres exigences sont énoncées dans la Politique d'utilisation acceptable.
1.3. Responsabilité de l'utilisation des services par vos clients. Si vous fournissez à vos utilisateurs finaux ou clients la possibilité d'envoyer des SMS via nous, vous êtes responsable de l'activité SMS de ces utilisateurs. Vous devez vous assurer que toute activité SMS initiée par vos utilisateurs est conforme à l'Accord et aux politiques, ainsi qu'aux lois, règlements et normes de l'industrie applicables, y compris les politiques des fournisseurs de services de communication.
1.4 Conditions des tiers. De temps à autre, nous pouvons utiliser les services ou l'infrastructure d'un tiers pour vous fournir le SMS Service qui exige que nous vous transmettions et appliquions leurs conditions légales. Vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation du SMS Service peut également être soumise aux conditions et politiques de ces tiers, comme spécifié et mis à jour ici de temps à autre (« Conditions de SMS de tiers »). Vous n'utiliserez pas le SMS Service d'une manière qui violerait les Conditions de SMS de tiers. Si et dans la mesure applicable et requise, vous nous autorisez par la présente explicitement à accepter les Conditions de SMS de tiers et tout formulaire d'intégration annexe en votre nom et au nom de vos Affiliés (le cas échéant) utilisant le SMS Service sous votre compte.
1.5 Facturation. Les frais pour les SMS Services comprennent deux composants : (i) nos frais pour la facilitation de la transmission SMS via notre plateforme, et (ii) des frais de passage pour les services de livraison de messages des opérateurs tiers et, le cas échéant, les surtaxes de communication. Nous collectons le paiement total et versons les frais appropriés à l'opérateur, déduisant nos frais de facilitation intermédiaire. En conséquence, nous vous facturerons chaque SMS qui a été initié par vous et traité par notre plateforme conformément à l'Accord, indépendamment de la réception réelle de ce SMS par le destinataire.
2. VOIX
2.1. Voice Service. Cette section 2 s'applique à l'utilisation des services de Voice en tant que canal autonome ou intégré ou associé à d'autres produits fournis par nous ou nos Affiliés (« Voice Service »).
2.2. Utilisation autorisée. Vous devez vous assurer que nos services de Voice seront utilisés conformément à toutes les lois et réglementations applicables, y compris l'accès aux services d'urgence et la coopération avec les demandes des agences de la loi. Il vous incombe, par exemple, (i) de vous abstenir de transmettre des informations d'appelant inexactes dans l'intention de frauder, de causer du tort ou d'obtenir indûment une valeur. D'autres exigences sont énoncées dans la Politique d'utilisation acceptable.
2.3. Coopération contre les appels automatisés illégaux. Vous coopérerez avec nous si nécessaire, pour déterminer l’origine d’un appel vocal suspecté d’être un appel automatisé illégal en identifiant (a) le fournisseur de services vocaux en amont à partir duquel cet appel vocal est entré dans notre réseau ou le vôtre ; ou (b) votre propre client ou utilisateur final, selon le cas, si cet appel vocal provient de notre réseau ou du vôtre.
2.4. Enregistrement des appels sans consentement. Vous respecterez la protection des consommateurs et des données à tout moment. Avant d'enregistrer vos appels, vous devez notifier et obtenir l'autorisation nécessaire de vos utilisateurs finaux et vous conformer à toutes les autres exigences d'information, de notification, de rétention, d'accès et autres applicables, si la loi applicable l'exige.
2.5. Exigences minimales en matière d'utilisation et de durée des appels. Vous ne devez pas avoir un volume élevé d'appels téléphoniques sans réponse ou d'appels téléphoniques trop courts, tels que définis dans les lois et réglementations applicables.
2.6. Services d'urgence. Vous ne devez pas utiliser nos Services pour offrir des services d'urgence. « Services d'urgence » désigne les services permettant à un utilisateur de se connecter avec des personnels d'urgence ou des points de réponse de sécurité publique (PSAP), tels que 911/112/999/995, 999/112 ou les services E911.
3. NOMBRES
3.1. Numbers Service. Cette section 3 s'applique à l'utilisation de numéros de téléphone, de numéros alphanumériques et de numéros abrégés en tant que service autonome ou dans le cadre intégré ou associé d'autres produits fournis par nous ou nos Affiliés («Numbers Service»).
3.2. Identification et divulgation de l'utilisation. Vous nous fournirez des informations correctes et précises, telles que l'utilisation prévue et l'identité de l'utilisateur réel des numéros que nous pourrions vous demander à tout moment.
3.3. Pas de propriété. Vous reconnaissez et acceptez que l'utilisation de notre Numbers Service ne vous accorde aucun droit de propriété ou autre droit sur les numéros de téléphone, mis à part les droits d'utilisation limités et révocables expressément définis dans l'Accord.
3.4. Déconnexion des numéros sans préavis. Vous n'avez pas le droit d'utiliser des numéros de téléphone indéfiniment et ces numéros peuvent être déconnectés à tout moment, sans préavis, dans les cas suivants : (i) non-conformité avec les exigences légales, réglementaires, auto-réglementaires, gouvernementales, statutaires ou les codes de pratique de l'opérateur de réseau de télécommunications pour l'utilisation de ces numéros ; et (ii) numéros utilisés par des comptes suspendus, résiliés et d'essai.
3.5. Déconnexion des numéros avec préavis. Vous reconnaissez et acceptez que les numéros de téléphone fournis par nous ou nos Affiliés peuvent être récupérés par nous, nos Affiliés ou le fournisseur concerné, y compris dans les situations où vous n'envoyez pas suffisamment de trafic sur ce numéro de téléphone de sorte que le numéro de téléphone est inutilisé ou sous-utilisé, tel que défini par toute agence de régulation locale, fédérale et/ou nationale et/ou organisation gouvernementale ayant autorité sur le numéro de téléphone concerné et le plan de numérotation ; ou dans les situations où vous n'envoyez aucun appel au numéro de téléphone pendant trois (3) mois consécutifs, selon ce qui se produit en premier. À l'exception des cas énoncés dans la Section 3.4 (Déconnexion des numéros sans préavis) ci-dessus, nous ferons de notre mieux pour fournir un préavis d'au moins sept (7) jours à l'avance pour la récupération par courrier électronique, sauf si nous en sommes empêchés par la loi applicable, l'agence de régulation compétente ou l'organisation gouvernementale, ou le fournisseur concerné. Pour clarifier, la déconnexion ou la récupération d'un numéro de téléphone ne vous accorde pas le droit de résilier l'Accord ou tout Formulaire de commande ni de suspendre l'une de vos obligations dans le cadre de l'Accord.
3.6. Affectation de numéros, portabilité. Vous ne pouvez pas transférer ou attribuer un numéro de téléphone sauf accord explicite de notre part par écrit.
3.7. Terminaisons sans issue. Vous ne devez pas transférer à partir d'un numéro virtuel fourni par nous vers une terminaison sans issue (par exemple, si vous transférez depuis un numéro virtuel, vous devez faire une tentative raisonnable pour recevoir ou répondre au message, selon le cas).
4. Bird CRM
5. ENVOI PAR EMAIL CLOUD
5.1 Service de messagerie électronique. Cette section 5 s'applique aux Services de messagerie électronique en tant que service autonome ou comme partie intégrée ou associée à d'autres produits fournis par nous ou nos Affiliés. « Services de messagerie électronique » désigne chacun des éléments suivants, individuellement ou collectivement, Email Starter, Email Premier, Email Premium, Email Enterprise, Signals, Services de délivrabilité et Validation des destinataires. Vous reconnaissez que nous agissons en tant qu'intermédiaires dans la fourniture des Services de messagerie électronique et que nous ne garantissons pas le placement réussi dans la boîte de réception. Il est de votre seule responsabilité de respecter les directives des fournisseurs de boîtes aux lettres, telles que les directives de Google, Yahoo et Microsoft, y compris l'adoption et le respect des meilleures pratiques standard de l'industrie pour la délivrabilité des emails, afin d'atteindre vos résultats souhaités de placement dans la boîte de réception.
5.2 Données client. Pour le Service de messagerie, vous nous accordez par la présente une licence mondiale, non exclusive, non transférable (sauf en vertu d'une cession autorisée en vertu de l'Accord), sans redevance, perpétuelle, irrévocable pour utiliser, copier, stocker, modifier, créer des œuvres dérivées et traiter autrement certaines Données client, spécifiquement les adresses électroniques de toute personne recevant un message électronique envoyé par le Client via le Service de messagerie; à condition que pour chaque personne recevant un email (chacune, un « Destinataire ») : (i) le Client ne soit pas identifié comme la source de ces données; (ii) l'adresse électronique soit pseudonymisée; (iii) l'adresse électronique ne soit pas des Données Personnelles de l’EEE; (iv) l'adresse électronique ne soit pas divulguée à tout autre client; et (v) nous n'utilisons pas l'adresse électronique pour envoyer nos propres emails au Destinataire. Le Client a tous les droits, permissions et/ou consentements nécessaires pour nous accorder les droits sur les Données client tels que fournis dans cet Accord.
5.3 Données analytiques. Sous réserve des limitations de cette Section, pour les Services de messagerie électronique, nous et nos Affiliés pouvons : (a) collecter, extraire, compiler, synthétiser, analyser, attribuer, stocker et utiliser sinon les données résultant de l'utilisation et de l'exploitation du Service de messagerie par le Client (« Données d'utilisation »), y compris les données de routage (par exemple, les noms d'hôte des serveurs, les adresses IP des serveurs et les horodatages), les données de livraison (par exemple, si, quand, où et comment un email a été envoyé ou livré), les données d'engagement (par exemple, si, quand, où et comment un email a été ouvert ou cliqué), et les données de message (par exemple, type de message, ton, longueur et présentation); et (b) agréger ou compiler les Données d'utilisation avec d'autres données, y compris les données obtenues via des tiers et les données d'utilisation de nos autres clients (« Données agrégées »). Les Données d'utilisation et/ou les Données agrégées : (i) n'incluront aucun identifiant du Client en tant que source de ces données; et (ii) seront uniquement utilisées par nous et nos Affiliés pour : (1) fournir des statistiques et des conclusions de recherche agrégées (par exemple, publication des taux d'ouverture d'email moyens par ville, comparaison par secteur et analyse des tendances de l'industrie); (2) optimiser la livraison, l'engagement et la conversion de vos campagnes d'email et de celles des autres clients (par exemple, optimisation du moment d'envoi, validation des destinataires, filtrage prédictif basé sur la propension d'un destinataire à s'engager, convertir, et/ou se plaindre, et optimisation de la sélection de contenu); et (3) pour nos propres finalités commerciales légales y compris le support opérationnel et la planification, la recherche et le développement, et des fonctionnalités supplémentaires de produits. Nonobstant ce qui précède, vous devez informer et obtenir l'autorisation nécessaire de vos utilisateurs finaux et vous conformer à toutes les exigences d'information, de notification, de rétention, d'accès et autres applicables si nécessaire par les lois applicables. Nous n'assumons aucune responsabilité lorsque le Client ne le fait pas.
5.4 Services Email Starter. Si vous achetez des Services Email Starter, nous fournirons ces services conformément à la description de services disponible de temps à autre à Email Starter et dans la Documentation.
5.5 Services Email Premier. Si vous achetez des Services Email Premier, nous fournirons ces services conformément à la description de services disponible de temps à autre à Email Premier et dans la Documentation.
5.6 Services Email Premium. Si vous achetez des Services Email Premium, nous fournirons ces services conformément à la description de services disponible de temps à autre à Email Premium et dans la Documentation.
5.7 Services Email Enterprise. Si vous achetez des Services Email Enterprise, nous fournirons ces services conformément à la description de services disponible de temps à autre à Email Enterprise et dans la Documentation.
5.8 Signals. Si vous achetez des Services Signals, nous fournirons ces services conformément à la description de services actuelle disponible de temps à autre à Signals et dans la Documentation.
5.9 Services de délivrabilité. Si vous achetez des Services de délivrabilité, nous fournirons ces services conformément à la description de services actuelle disponible de temps à autre à Services de délivrabilité et dans la Documentation.
5.10 Validation des destinataires. Si vous achetez des Services de Validation des destinataires, nous fournirons ces services conformément à la description de services actuelle disponible de temps à autre à Validation des destinataires et dans la Documentation.
6. ANALYSE DES E-MAILS : SUIVI DE LA BOÎTE DE RÉCEPTION ET SUIVI DE LA CONCURRENCE
6.1 Inbox Tracker and Competitive Tracker. Cette section 6 s'applique à chacun de nos services connus et marqués sous le nom de Inbox Tracker et Competitive Tracker, comme décrit plus particulièrement de temps à autre ici et ici et dans la Documentation, soit en tant que services autonomes, soit comme partie intégrée ou associée à d'autres produits fournis par nous ou nos Affiliés.
6.2 Utilisation autorisée. Vous êtes uniquement autorisé à utiliser Inbox Tracker et/ou Competitive Tracker pour vos activités professionnelles internes conformément à la loi applicable, limité par le nombre de sièges identifié dans le formulaire de commande et toute autre limitation contenue dans celui-ci (« Utilisation autorisée »). L'Utilisation autorisée inclut la publication d'informations dérivées des Données sous licence à condition que les Données sous licence elles-mêmes ne soient pas divulguées ou reproduites autrement dans le cadre de ce marketing. « Données sous licence » signifie les informations et données contenues dans Inbox Tracker et/ou Competitive Tracker et toutes autres combinaisons ou dérivés de ces informations et données, y compris tous rapports, analyses, résumés, prévisions, prédictions ou intervalles de confiance. Vous ne divulguerez pas les Données sous licence à un tiers.
7. PROGRAMME D'ENVOYEUR RECONNU
7.1 Programme d'expéditeurs réputés Cette section 7 s'applique à notre service Programme d'expéditeurs réputés, tel qu'il est détaillé de temps à autre ici et dans la Documentation, en tant que service autonome ou en tant que partie intégrée ou associée à d'autres produits fournis par nous ou nos Affiliés.
7.2 Programme d'expéditeurs réputés. Le Programme d'expéditeurs réputés (le « Programme d'accréditation ») est un programme de traitement préférentiel basé sur la performance. Le Programme d'accréditation vous oblige à respecter les Normes d'expéditeurs réputés définies dans la Commande (les « Normes du programme »). Si vous dépassez votre volume d'e-mails autorisé indiqué dans la Commande pendant la période applicable, vous êtes tenu de mettre à niveau votre volume d'e-mails autorisé en conséquence moyennant des frais supplémentaires. Nous pouvons vous demander de fournir les informations raisonnablement nécessaires pour confirmer l'exactitude de votre candidature au Programme d'accréditation et pour le respect des Normes du programme.
7.3 Résiliation pour cause d'accréditation. Vous reconnaissez et acceptez que nous puissions résilier votre participation au Programme d'accréditation si : (i) vous enfreignez les Normes du programme et ne rectifiez pas cette violation dans un délai de quinze (15) jours ouvrables suivant la notification de cette violation ; (ii) le volume d'e-mails envoyés depuis vos adresses IP ou domaines inscrits au Programme d'accréditation dépasse le volume maximum autorisé selon la Commande ; ou (iii) l'une de vos adresses IP ou l'un de vos domaines dans le Programme d'accréditation n'est pas en conformité et/ou n'a pas été en conformité avec les Normes du programme à plusieurs reprises (même si vous avez rectifié cette non-conformité à chaque occurrence).
7.4 Suspension des adresses IP, des domaines et/ou du compte d'accréditation. Vous reconnaissez et acceptez que nous puissions immédiatement suspendre et/ou exclure une ou plusieurs de vos adresses IP et/ou domaines du Programme d'accréditation pour toute activité incompatible avec les objectifs des Normes du programme, telle que déterminée par nous à notre seule discrétion.
8. STUDIO DE CONCEPTION D'EMAILS
8.1 Email Design Studio. Cette section 8 s'applique à notre service Email Design Studio connu sous le nom de Email Design Studio (les « Email Design Studio Services », anciennement connus sous des variantes de « Taxi for Email » ou « Email Template Design »), comme plus particulièrement décrit de temps à autre ici et dans la documentation, en tant que service autonome ou comme une partie intégrée ou associée à d'autres produits fournis par nous ou nos Affiliés.
8.2 Licence de modèle. Nous vous accordons une licence non exclusive, non transférable, personnelle et non sous-licenciable pour : (a) utiliser les modèles fournis par le service Email Design Studio (les « Templates ») pour saisir et afficher les données client ; et (b) personnaliser les Templates comme le permet la fonctionnalité du service Email Design Studio ou tel que convenu spécifiquement par écrit par nous.
9. LOGICIEL SUR SITE
9.1. Logiciel sur site. Cette Section 9 s'applique à notre Service de Logiciel sur site (tel que défini ci-dessous), tel que plus particulièrement défini de temps à autre ici et dans la Documentation, comme un service autonome ou comme une partie intégrée ou associée à d'autres produits fournis par nous ou nos Affiliés.
9.2 Termes et Conditions Générales Inapplicables. En raison de la nature unique du logiciel sur site, les sections suivantes des Termes et Conditions Générales ne s'appliquent pas à tout achat de (i) Licence Serveur Enterprise PowerMTA; (ii) Licence Serveur Standard PowerMTA; (iii) Licence Volume PowerMTA; (iv) Sauvegarde Chaude PowerMTA; (v) Console de Gestion PowerMTA; ou (vi) Développement PowerMTA (individuellement et collectivement, "Logiciel sur site"): Section 1 (Votre Compte); Section 2.4 (Suspension de Compte); Section 2.5 (Maintenance et Temps d'Arrêt); Section 3.1(b) (Nos Responsabilités); Section 4.7 (Solde Prépayé); et Section 5.4 (Licence d'Application). En cas de conflit entre cette Section 9 et les Termes et Conditions Générales, cette Section 9 des Termes Spécifiques au Produit prévaudra uniquement en ce qui concerne votre utilisation du Logiciel sur site.
9.3. Concession de Licence. Nous vous accordons par la présente une licence limitée, non exclusive, non sous-licenciable, non transférable pendant la Durée pour utiliser le Logiciel sur site acheté en vertu du Formulaire de Commande applicable uniquement sous forme de code objet, soumis aux termes et conditions définis dans le Formulaire de Commande, cette Section 9.3, et les Termes et Conditions Générales (la «Licence PowerMTA» ou «Licences PowerMTA», selon le cas).
9.4. Limitation d'Utilisation. Chaque Licence PowerMTA que vous achetez est limitée soit par une Limitation de Serveur ou une Limitation de Volume (chacune telle que définie ci-dessous), qui seront notées dans le Formulaire de Commande ou, le cas échéant, la section de commande applicable de notre Site où vous achetez ce Service via notre Site. Nous avons le droit d'auditer votre utilisation du Logiciel sur site pour garantir la conformité avec la Limitation de Serveur ou la Limitation de Volume applicable, ce qui peut inclure l'accès au matériel sur lequel vous avez installé le Logiciel sur site à tout moment pendant ou après la Durée.
(a) Limitation de Serveur. Si votre Licence PowerMTA a une Limitation de Serveur, pour chaque Licence PowerMTA que vous achetez, vous serez seulement autorisé à installer, exécuter, et utiliser une (1) copie de la version de code objet du Logiciel sur site applicable sur un seul Serveur (une «Limitation de Serveur»). Un «Serveur» désigne une machine qui traite des données en utilisant un ou plusieurs CPU, et qui est possédée, louée ou autrement utilisée ou contrôlée par vous. Chaque Sauvegarde de Serveur, Lame de Serveur ou Machine Virtuelle de Serveur contenue dans ou émulée sur un Serveur constitue un Serveur distinct. "Sauvegarde de Serveur" signifie un Serveur qui est utilisé uniquement pour archiver des données ou pour fournir une capacité de secours sur des systèmes configurés à des fins de récupération en cas de désastre. "Lame de Serveur" signifie un système informatique complet sur une seule carte de circuit, qui comprendra un ou plusieurs CPU, mémoire, stockage sur disque, système d'exploitation et connexions réseau, et est conçue pour être branchée à chaud dans un rack économiseur d'espace où chaque rack peut contenir plusieurs Lames de Serveur. "Machine Virtuelle de Serveur" signifie une implémentation logicielle d'un Serveur qui exécute des programmes comme, et émule, un Serveur physique. Pour éviter tout doute, un seul Serveur physique ou Lame de Serveur peut héberger plusieurs systèmes d'exploitation et inclure plusieurs Machines Virtuelles de Serveur.
(b) Limitation de Volume. Si votre Licence PowerMTA a une Limitation de Volume, vous serez autorisé à installer, exécuter, et utiliser le Logiciel sur site sur un nombre quelconque de Serveurs situés à n'importe quel emplacement pendant la Durée applicable; à condition toutefois que votre Licence PowerMTA soit limitée par le nombre de Emails que vous êtes autorisé à envoyer en utilisant le Logiciel sur site (une «Limitation de Volume»). La Limitation de Volume applicable à votre Licence PowerMTA sera indiquée dans le Formulaire de Commande. Aux seules fins de cette Section 9.4, un «Email» est un message numérique sortant envoyé par vous à l'aide du Logiciel sur site. Pour toute Licence PowerMTA avec une Limitation de Volume, vous acceptez d'activer et de ne pas désactiver la connexion HTTPS sortante du Logiciel sur site qui nous permet de suivre le nombre de Emails envoyés par vous.
9.5. Licence Serveur Connexion Sortante. Si vous achetez une Licence Enterprise PowerMTA avec une Limitation de Serveur, le nombre de connexions sortantes est illimité. Si vous achetez une Licence Standard PowerMTA avec une Limitation de Serveur, vous n'êtes autorisé qu'à un maximum de trois (3) connexions sortantes par chaque Licence Standard PowerMTA achetée. Cette Section 9.5 des Termes Spécifiques au Produit ne s'applique pas à vous si votre Licence PowerMTA a une Limitation de Volume.
9.6. Services de Support. À moins qu'il ne soit autrement explicitement indiqué dans le Formulaire de Commande, les services de support standard du Logiciel sur site sont inclus pendant la Durée de tout achat annuel de Licence Enterprise PowerMTA, Licence Standard PowerMTA, ou Licence Volume PowerMTA et comprennent : (a) assistance technique par e-mail, et (b) dans la mesure où chacun des éléments suivants est rendu disponible commercialement par nous à notre base de clients en général, (i) accès aux versions majeures et mineures, (ii) accès aux correctifs et patchs, et (iii) documentation pour le Logiciel sur site («Services de Support sur site"). Le Service de Support sur site ne couvre pas les problèmes découlant de votre propre matériel ou d'autres logiciels qui ne sont pas les nôtres ou que nous ne fournissons pas, les problèmes de compatibilité entre le Logiciel sur site et votre propre matériel et d'autres logiciels qui ne sont pas les nôtres ou que nous ne fournissons pas, ou les problèmes résultant de l'utilisation du Logiciel sur site en violation du Formulaire de Commande, de cette Section 9.6, et des Termes et Conditions Générales.
9.7. Vos Responsabilités. Pour le Logiciel sur site uniquement, Section 3.2 (Vos Responsabilités) des Termes et Conditions Générales est remplacée par le texte suivant :
3.2 Vos Responsabilités. Vous acceptez d'utiliser le Logiciel sur site uniquement conformément à la manière dont le Logiciel sur site vous a été mis à disposition par nous, à cet Accord (y compris toute Documentation et Termes Spécifiques au Produit applicables), aux Formulaires de Commande et à la loi applicable. Vous serez seul responsable de (a) toute utilisation du Logiciel sur site, y compris les actes interdits tels que l'ingénierie inverse, la copie, le désassemblage, la décompilation ou la modification (sauf en ce qui concerne la modification des programmes exemples tel que spécifiquement permis en vertu de la Section 9.8 (Programmes Exemples) des Termes Spécifiques au Produit ou la création d'œuvres dérivées (sauf en ce qui concerne la création d'œuvres dérivées des programmes exemples tel que spécifiquement permis en vertu de la Section 9.8 (Programmes Exemples) des Termes Spécifiques au Produit de toute partie du Logiciel sur site et de la Documentation et (b) des données et autres informations ou contenus que vous traitez et/ou envoyez en utilisant le Logiciel sur site («Données Client»). Vous ne transférerez pas, ne vendrez pas, ne louerez pas, ne concéderez pas de licence ou ne rendrez pas disponible le Logiciel sur site à des tiers. Vous acceptez de fournir une coopération rapide et raisonnable concernant les demandes d'informations que nous recevons des autorités de régulation et de la loi. Vous êtes seul responsable de prévenir l'accès ou l'utilisation non autorisée du Logiciel sur site et devrez nous notifier rapidement à legalnotice@bird.com et privacy@bird.com de tout accès ou utilisation non autorisé(e). Sauf dans la mesure causée par notre violation de cet Accord, nous ne serons pas responsables de toute perte ou dommage découlant d'une utilisation non autorisée du Logiciel sur site et vous continuerez à être facturé en rapport avec tout accès de ce type. Vous n'utiliserez pas le Logiciel sur site ou ne permettrez pas son utilisation pour transmettre tout contenu qui n'est pas conforme à la Politique d'Utilisation Acceptable.
9.8. Programmes Exemples. Nonobstant la Section 5.1 (Propriété du Service) des Termes et Conditions Générales, les programmes exemples inclus dans le Logiciel sur site pour faciliter la programmation personnalisée et l'utilisation des API du Logiciel sur site peuvent être modifiés et utilisés par vous uniquement en connexion avec la Licence PowerMTA pendant la Durée.
9.9. Données Client du Logiciel sur site. Nonobstant la Section 5.2 (Nos Données), la Section 5.3 (Vos Données), et la Section 7.1 (Vos Déclarations et Garanties) des Termes et Conditions Générales, nous reconnaissons que la nature du Logiciel sur site signifie que les Données Client (y compris les adresses e-mail des destinataires et le contenu des Emails) envoyées à l'aide du Logiciel sur site resteront uniquement sur vos Serveurs sur lesquels vous installez le Logiciel sur site. Vous ne nous fournirez aucune Donnée Client à travers votre utilisation du Logiciel sur site autre que : (a) vos données de contact professionnelles pour (i) la facturation, la facturation, la conformité et d'autres demandes d'affaires, et (ii) la gestion des contrats; et (b) vos données d'utilisation de la Licence PowerMTA, y compris, mais sans s'y limiter, le nombre d'Emails que vous envoyez en utilisant une Licence PowerMTA avec une Limitation de Volume, pour nos fins d'affaires internes légitimes telles que la surveillance de votre conformité avec les limitations contractuelles de la Licence PowerMTA.
9.10. Exclusions d'Indemnisation. En complément des exclusions déjà prévues dans la dernière phrase de la Section 8.1 (Indemnisation par Nous) des Termes et Conditions Générales et uniquement en ce qui concerne toute Demande de Contrefaçon (telle que définie aux présentes) résultant du Logiciel sur site, nous n'aurons aucune responsabilité ou obligation en vertu de la Section 8.1 (Indemnisation par Nous) des Termes et Conditions Générales résultant ou découlant de : (a) l'incapacité d'utiliser les mises à jour du Logiciel sur site mises à disposition par nous qui auraient évité la contrefaçon alléguée; ou (b) l'utilisation du Logiciel sur site non conforme à toute documentation utilisateur ou spécifications applicables. Cette Section 9.10 survivra à toute résiliation ou expiration en vertu de la Section 11 (Durée, Résiliation et Survie) des Termes et Conditions Générales.
9.11. Obligations de Suppression en cas de Résiliation. À la date d'entrée en vigueur de la résiliation ou de l'expiration de l'Accord ou de tout Formulaire de Commande incluant le Logiciel sur site : (a) vous êtes tenu de supprimer le Logiciel sur site et toutes les mises à jour, modifications et copies du Logiciel sur site, et de la documentation de votre ou vos Serveur(s); et/ou (b) si le Logiciel sur site vous a été initialement livré sur un support de stockage physique, vous êtes tenu de retourner le Logiciel sur site et toutes les mises à jour, modifications et copies du Logiciel sur site à nous. Nous avons le droit de vous obliger de certifier par écrit que vous avez respecté les obligations de suppression et/ou de retour de cette Section 9.11. Cette Section 9.11 survivra à toute résiliation en vertu de la Section 11 (Durée, Résiliation et Survie) des Termes et Conditions Générales.
10. API DES NOTIFICATIONS PUSH
10.1. Services d'API de Notifications Push. Cette section 10 s'applique à chacun des services Pusher RTC Channels et Pusher Beams fournis par ou via Pusher, une société de Bird (les «Services d'API de Notifications Push»), tels que décrits plus en détail de temps à autre ici et dans la Documentation, en tant que services autonomes ou en tant que partie intégrée ou associée à d'autres produits fournis par nous ou nos Affiliés.
10.2 Seuil de Frais. Vous acceptez de respecter le plan de tarification que vous choisissez en rapport avec votre utilisation des Services d'API de Notifications Push gratuitement jusqu'aux quotas d'utilisation alors en vigueur spécifiés à https://pusher.com/legal/quotas pour le plan de tarification sélectionné pour les Services d'API de Notifications Push («Seuil de Frais»), que nous pouvons mettre à jour de temps à autre. Vous pouvez interrompre votre utilisation du Service d'API de Notifications Push gratuit à tout moment. Une fois que vous atteignez le Seuil de Frais, votre utilisation des Services d'API de Notifications Push sera suspendue jusqu'à ce que vous ayez mis à niveau vers un plan payant.
10.3 Passage à un Plan Payant. Une fois que vous avez mis à niveau vers un plan payant, une facture sera émise sur votre compte pour tous les Frais de Services dus selon votre plan, sous réserve qu'ils soient dans le Seuil de Frais pour le plan applicable. Pour toute utilisation des Services d'API de Notifications Push dépassant une partie du Seuil de Frais, vous serez responsable de tous les frais jusqu'au montant fixé sur votre compte.
10.4 Limites d'Utilisation. Sauf indication contraire dans le Bon de Commande, votre utilisation du Service d'API de Notifications Push est soumise aux limitations d'utilisation établies de temps à autre à https://pusher.com/channels/pricing et https://pusher.com/beams/pricing/ («Limites d'Utilisation»).
10.5 Notifications de Limites d'Utilisation. Vous recevrez une notification à l'adresse e-mail utilisée pour vous inscrire aux Services lorsque vous atteindrez 80 % et 100 % des Limites d'Utilisation. Vous pouvez ajouter des adresses e-mail supplémentaires pour recevoir ces notifications ou recevoir des notifications via d'autres plateformes désignées dans les paramètres de votre compte.
10.6 Facturation. Sauf indication contraire dans le Bon de Commande, nous facturerons les Frais de Services à l'avance sur une base annuelle. Notre mesure des statistiques d'utilisation est définitive à des fins de facturation.
10.7 Modifications des Identifiants d'Accès. Nous pouvons changer les mots de passe ou d'autres identifiants d'accès si nécessaire pour des raisons de sécurité à tout moment en vous donnant un (1) jour ouvrable de préavis.
10.8 Adresses IP. Nous pouvons traiter vos adresses IP et celles de vos utilisateurs finaux pour consigner les erreurs et surveiller les problèmes dans le cadre de la fourniture des Services d'API de Notifications Push. Si un utilisateur final reçoit une erreur d'application, nous pouvons stocker l'adresse IP concernée pendant jusqu'à quatorze (14) jours. Nous ne stockerons que les 100 erreurs les plus récentes et les adresses IP des utilisateurs finaux correspondantes.
10.9 Licences Open Source. Les licences de logiciels open source pour les composants des Services d'API de Notifications Push publiés sous une licence open source constituent des accords écrits séparés. Dans la mesure où les licences de logiciels open source remplacent expressément l'Accord, les licences open source régissent votre utilisation des composants des Services d'API de Notifications Push publiés sous une licence open source.
11. VIDÉO
11.1 Vidéo. Cette section 11 s'applique à nos plateformes d'engagement client axées sur la vidéo et aux services vidéo (« Service Vidéo »), tels que décrits plus particulièrement de temps à autre dans la Documentation, en tant que services autonomes ou en tant que partie intégrée ou associée à d'autres produits fournis par nous ou nos Affiliés.
11.2 Service et rôles utilisateurs. Le Service Vidéo distingue cinq rôles utilisateur. Chaque rôle a des droits d'autorisation différents et divers niveaux d'accès à l'information : (i) « Administrateurs » ont un accès complet au système et à toutes les fonctionnalités du Service Vidéo ; (ii) « Utilisateurs » sont des personnes autorisées par les Administrateurs qui peuvent planifier et gérer leurs propres sessions et peuvent voir les avis laissés par les Invités ; (iii) « Managers » ont les mêmes autorisations que les Utilisateurs, à condition qu'ils puissent également planifier des sessions au nom d'autres Utilisateurs ; (iv) « Planificateurs » peuvent planifier et gérer des sessions pour les Utilisateurs mais ne peuvent pas faire de sessions eux-mêmes ; et (v) « Invités » sont des personnes autorisées à se joindre à des sessions par les Administrateurs, Utilisateurs, Managers et/ou Planificateurs. Vous êtes responsable de l'affectation des rôles utilisateurs et de la gestion de l'utilisation du Service Vidéo conformément à ces rôles.
11.3 Frais de services. Sauf indication contraire sur le Bon de commande, les Frais de service uniques relatifs à la configuration et à l'installation du Service Vidéo sont dus et payables immédiatement après la signature du Bon de commande pertinent. Les Frais de service d'abonnement mensuels s'appliqueront à partir de la date à laquelle le Service Vidéo est mis à votre disposition.
11.4 Conditions générales clients indépendantes. Le Service Vidéo vous permet de rendre vos propres conditions générales accessibles aux Invités, qui s'appliquent uniquement à la relation entre vous et vos Invités. Lorsque vous concluez un accord avec un Invité via une session vidéo (« Session ») en utilisant le Service Vidéo, nous ne devenons pas partie à cet accord.
11.5 Restrictions d'utilisation. Vous ne pouvez pas encadrer ou utiliser des techniques de cadrage pour encercler l'un de nos droits de propriété intellectuelle sans notre consentement écrit exprès. Vous ne pouvez pas utiliser de balise meta ni tout autre « texte caché » utilisant nos droits de propriété intellectuelle sans notre consentement écrit exprès.
11.6 Utilisation équitable. Un Client peut utiliser des fonctionnalités au sein du Service Vidéo qui sont fournies par un fournisseur tiers, y compris l'utilisation de numéros de téléphone internationaux (« Fonctionnalité Tiers »). Ces Fonctionnalités Tiers ne sont pas incluses dans les frais de licence du Service Vidéo. Dans le cas où l'utilisation par le Client des Fonctionnalités Tiers dépasse 5 % des frais de licence mensuels du Service Vidéo, nous pouvons facturer ces frais directement au Client. Le Client doit payer les frais conformément à l'Accord.
11.7 Enregistrements.
11.7.1 La fonctionnalité d'enregistrement, de stockage, de téléchargement et de suppression des appels vidéo peut être mise à disposition par nous sur demande du Client.
11.7.2 Le Client est responsable de la conformité à toutes les lois et réglementations applicables à l'utilisation par le Client de la fonctionnalité d'enregistrement d'appels vidéo, y compris les lois sur la protection des données et les droits de propriété intellectuelle.
11.7.3 Un fichier sera créé pendant l'appel (vidéo) qui contient le contenu sélectionné de l'appel vidéo.
11.7.4 Les enregistrements des appels vidéo peuvent être stockés chez nous ou sur place avec le Client. Selon le type de stockage, les éléments suivants s'appliquent :
11.7.4.1 Chez nous : Le fichier sera crypté et stocké dans un dossier désigné sur le serveur cloud utilisé par nous. Le fichier peut être téléchargé directement par le Client au format MP4 via une connexion sécurisée. Ce stockage dure jusqu'au moment où le Client choisit de supprimer le fichier ou jusqu'à ce que le Client résilie l'Accord, selon ce qui se produit en premier.
11.7.4.2 Transfert de chez nous vers un stockage externe : Le transfert des fichiers vers le Client est effectué par le mécanisme de transfert choisi par le Client. Nous comptons le transfert comme réussi une fois qu'il a démarré le transfert du fichier, en utilisant le mécanisme de transfert choisi par le Client et le lieu de stockage choisi. En raison de facteurs externes (tels que la disponibilité et les mises à jour du mécanisme de transfert du Client et du lieu de stockage choisi), nous ne pouvons pas garantir le transfert réussi du fichier de chez nous au lieu de stockage choisi par le Client. Nous proposons donc au Client de conserver une sauvegarde du ou des fichiers dans notre stockage crypté, avant de supprimer le ou les fichiers détenus par nous. Nous conserverons les sauvegardes avec soin et diligence. Sur demande du Client, nous pouvons également conserver le ou les fichiers en sauvegarde jusqu'à ce que le Client nous ait confirmé qu'un fichier a été transféré avec succès. Dans cette situation, le Client est pleinement responsable de l'assurance qualité des enregistrements des appels vidéo et de s'assurer que cette confirmation est correcte.
11.7.5 En cas d'utilisation d'enregistrements manuels par le Client (où les enregistrements peuvent être démarrés/arrêtés manuellement dans l'appel vidéo), les données sources de chez nous sont prédominantes pour identifier quand l'enregistrement a commencé/s'est arrêté.
11.7.6 Nous ne sommes pas responsables de toute perte/suppression d'enregistrements d'appels vidéo. Nous ne sommes pas responsables des réclamations des Administrateurs, Utilisateurs, Managers, Planificateurs et/ou Invités concernant les enregistrements d'appels vidéo.
11.7.7 Le Client est responsable d'informer ses Invités que l'appel vidéo est enregistré et stocké, en tenant compte des obligations d'information en vertu des lois sur la protection des données. Nonobstant ce qui précède, vous devez notifier et obtenir l'autorisation nécessaire de vos utilisateurs finaux et vous conformer à toutes les exigences d'information, de notification, de conservation, d'accès et autres exigences applicables prescrites par les lois applicables. Nous n'assumons aucune responsabilité lorsque le Client ne le fait pas.
11.7.8 Utilisation interdite : Le Client convient qu'il n'utilisera pas, et ne permettra à aucun Administrateur, Utilisateur, Manager, Planificateur et/ou Invité d'utiliser les Services en violation de l'un de nos termes ou d'une manière qui viole les lois et réglementations applicables, y compris, mais sans s'y limiter, les lois et réglementations anti-spam, contrôle des exportations, confidentialité, et anti-terrorisme et les lois exigeant le consentement des sujets des enregistrements audio et vidéo. Le Client accepte également d'être seul responsable de la conformité à toutes ces lois et réglementations.
11.8 Intelligence des conversations.
11.8.1 La fonctionnalité d'intelligence des conversations peut être mise à disposition par nous sur demande du Client. L'intelligence des conversations convertit l'enregistrement d'un appel vidéo en un fichier texte. Ce fichier texte peut être analysé plus en profondeur avec une fonctionnalité optionnelle supplémentaire, y compris le suivi des objectifs qui vérifie si des sujets clés ont été discutés dans la conversation.
11.8.2 Pour utiliser cette fonctionnalité, le Client accepte les éléments suivants : (a) l'utilisation de notre sous-traitant Google Cloud pour traiter les pistes audio des conversations ; et (b) l'utilisation de la fonctionnalité d'enregistrement du Service Vidéo telle qu'énumérée dans la section 11.7 (Enregistrements) ci-dessus.
12. SERVICES DE SUPPORT ET SERVICES PROFESSIONNELS
12.1 Plan de Support. Si le Client a acheté un plan de support pendant la Durée, nous fournirons des services de support au Client conformément à notre plan de support alors en vigueur pour le Service pertinent, disponible à https://bird.com/pricing/support ou tel que convenu par écrit avec vous dans un accord séparé.
12.2 Service API de Notifications Push. Si le Client a acheté un plan de support pour le Service API de Notifications Push pendant la Durée, nous fournirons des services de support au Client conformément à notre plan de support alors en vigueur pour les Services API de Notifications Push disponible à https://pusher.com/channels/pricing et https://pusher.com/beams/pricing/ ou tel que convenu par écrit avec vous dans un accord séparé. Si le Client n’a pas acheté un plan de support pour le Service API de Notifications Push, nous fournirons des services de support au Client conformément à notre plan de support alors en vigueur pour les Services API de Notifications Push disponible à https://pusher.com/legal/support ou tel que fourni par écrit au Client.
12.3 Services Professionnels. Dans la mesure où le Client achète des services professionnels auprès de nous ou de nos Affiliés (“Professional Services”), ces termes et conditions s'appliqueront et sont réputés pleinement intégrés dans l'Accord.
13. MESSAGES COMMERCIAUX GOOGLE
13.1 Conditions générales en ligne des Google Business Messages. En plus des autres dispositions de cet accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation des Google Business Messages (« GBM Service ») est soumise aux termes et politiques fournis par Google LLC et/ou ses affiliés (« Google »), y compris sans limitation les Conditions d'utilisation des API Google (actuellement disponibles à https://developers.google.com/terms) et les Conditions d'utilisation pour les Business Messages (actuellement disponibles à https://developers.google.com/business-communications/business-messages/support/tos) et tout terme ou politique supplémentaire ou autre qui peut être fourni séparément par nous ou Google ou ses affiliés, tous pouvant être modifiés de temps à autre (les « Conditions générales en ligne des GBM »). Vous n’utiliserez pas le GBM Service (y compris les produits bêta) d’une manière qui violerait les Conditions générales en ligne des GBM. Si et dans la mesure applicable et requise, vous nous autorisez explicitement par la présente à accepter les Conditions générales en ligne des GBM en votre nom et au nom de chacune de vos Affiliés utilisant le GBM Service sous votre compte.
14. MESSAGER
14.1 Conditions d'utilisation de Messenger en ligne. En plus des autres dispositions de cet Accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation de Messenger (« Service Messenger ») est soumise aux conditions et politiques fournies par Meta Platform Inc. et/ou ses affiliés (« Meta »), y compris les Conditions de Test de Produits Bêta (disponibles actuellement à https://www.facebook.com/legal/BetaProductTestingTerms), et les Conditions de Service Meta (disponibles actuellement à https://www.facebook.com/terms.php?ref=p), les Normes Communautaires (disponibles actuellement à https://www.facebook.com/communitystandards/), les Conditions Commerciales (disponibles actuellement à https://www.facebook.com/legal/commercial_terms), les Conditions de la Plateforme (disponibles actuellement à https://developers.facebook.com/terms), les Politiques Développeur (disponibles actuellement à https://developers.facebook.com/devpolicy), et toutes autres conditions ou politiques supplémentaires susceptibles d’être fournies séparément par nous ou Meta, chacune pouvant être modifiée de temps à autre (les « Conditions d'utilisation de Messenger en ligne »). Vous n'utiliserez pas le Service Messenger (y compris les produits bêta) d'une manière qui violerait les Conditions d'utilisation de Messenger en ligne. Si et dans la mesure où cela est applicable et requis, vous nous autorisez explicitement par la présente à accepter les Conditions d'utilisation de Messenger en ligne en votre nom et au nom de l'un de vos Affiliés utilisant le Service Messenger sous votre compte.
15. INSTAGRAM
15.1 Conditions en ligne d'Instagram. En plus des autres dispositions de cet Accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation du Service Professionnel Instagram (peu importe si c'est sur la plateforme Instagram ou Messenger) (« Instagram Business Service ») est soumise aux conditions et politiques fournies par Meta Platforms, Inc. et/ou ses affiliés (« Meta »), y compris les Conditions de Test des Produits Bêta (actuellement disponibles sur https://www.facebook.com/legal/BetaProductTestingTerms), les Conditions d'utilisation de Meta (actuellement disponibles sur https://www.facebook.com/terms.php?ref=p), les Standards de la communauté (actuellement disponibles sur https://www.facebook.com/communitystandards/), les Conditions commerciales (actuellement disponibles sur https://www.facebook.com/legal/commercial_terms), les Conditions d'utilisation d'Instagram (actuellement disponibles sur https://help.instagram.com/581066165581870 et incluent les Directives de la communauté (actuellement disponibles sur https://help.instagram.com/477434105621119?helpref=page_content), les Conditions de la plateforme (actuellement disponibles sur https://developers.facebook.com/terms), les Politiques des développeurs (actuellement disponibles sur https://developers.facebook.com/devpolicy), et toute condition ou politique supplémentaire qui pourrait être fournie séparément par nous ou Meta, chacune pouvant être modifiée de temps à autre (les « Conditions en ligne d'Instagram »). Vous n'utiliserez pas le Service Professionnel Instagram (y compris les produits bêta) d'une manière qui violerait les Conditions en ligne d'Instagram. Si et dans la mesure où cela est applicable et requis, vous nous autorisez explicitement par les présentes à accepter les Conditions en ligne d'Instagram en votre nom et au nom de l'une de vos Affiliés utilisant le Service Professionnel Instagram sous votre compte.
15.2 Permissions des utilisateurs de la page. En liant un compte Instagram à une Page Facebook, vous activez la possibilité pour tous les utilisateurs avec un rôle de page de modérateur ou supérieur (« Utilisateurs de la Page ») de voir et de répondre aux questions initiées par les utilisateurs pour le support client sur Instagram (« Messages IG »). En tant que propriétaire d'un tel compte Instagram, vous reconnaissez et acceptez que les Utilisateurs de la Page auront la possibilité de voir et de répondre aux Messages IG. Vous reconnaissez que la fourniture du Service Professionnel Instagram est soumise à l'approbation de Meta et à la conformité avec les exigences définies dans l'Accord et les Conditions en ligne d'Instagram. Vous nous donnez par les présentes votre consentement pour envoyer des Messages IG en votre nom.
16. LIGNE
16.1 Conditions en ligne de LINE. En plus des autres dispositions de cet Accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation de tout produit ou service LINE (« Service LINE ») est soumise aux conditions et politiques fournies par LINE Corporation et/ou ses affiliés (« LINE »), y compris les Conditions d'utilisation du compte officiel LINE (disponibles actuellement à https://terms2.line.me/official_account_terms_oth), les Directives du compte officiel LINE (disponibles actuellement à https://terms2.line.me/official_account_guideline_oth), les Conditions d'utilisation de l'API du compte officiel LINE (disponibles actuellement à https://terms2.line.me/official_account_api_terms_jp?lang=ja, veuillez noter que les conditions ne sont pas disponibles en anglais), l'Accord des développeurs LINE (disponible actuellement à https://terms2.line.me/LINE_Developers_Agreement), la Politique de données utilisateur LINE (disponible actuellement à https://terms2.line.me/LINE_Developers_user_data_policy?lang=en), l'Accord individuel LINE (disponible actuellement à https://terms2.line.me/provide_information_zhd_jp, veuillez noter que les conditions ne sont pas disponibles en anglais), les Conditions d'utilisation de LINE (disponibles actuellement à https://terms.line.me/line_terms/), et la Politique de confidentialité LINE (disponible actuellement à https://terms.line.me/line_rules/), telles que modifiées de temps à autre, et tout autre accord, politique et directive fournis par LINE et/ou par nous, chacun étant modifié de temps à autre (collectivement, les « Conditions en ligne de LINE »). Vous n'utiliserez pas le Service LINE (y compris les produits bêta) d'une manière qui violerait les Conditions en ligne de LINE. Si et dans la mesure applicable et requise, vous nous autorisez explicitement par la présente à accepter les Conditions en ligne de LINE en votre nom et au nom de tous vos Affiliés utilisant le Service Line sous votre compte.
17. X (anciennement connu sous le nom de "TWITTER")
17.1 Conditions en ligne de X. En plus des autres dispositions de cet Accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation du service X («X Service») est soumise aux conditions et politiques fournies par X Corp. et/ou ses affiliés («X»), y compris les Conditions de Service X (disponibles actuellement sur https://twitter.com/tos), la Politique de Confidentialité X (disponible actuellement sur https://twitter.com/en/privacy), les Règles et Politiques X (disponibles actuellement sur https://help.twitter.com/en/rules-and-policies), et tout autre terme ou politique supplémentaire qui peut être fourni par nous, X ou leur(s) affilié(s) respectif(s), chacun pouvant être modifié de temps à autre (les «Conditions en ligne de X»). Vous n'utiliserez pas le Service X (y compris les produits bêta) d'une manière qui violerait les Conditions en ligne de X. Si et dans la mesure applicable et nécessaire, vous nous autorisez explicitement par la présente à accepter les Conditions en ligne de X en votre nom et au nom de vos Affiliés utilisant le Service X sous votre compte.
17.2 Suspension et Résiliation. En plus de tout autre motif de suspension ou de résiliation inclus dans l'Accord, nous pouvons suspendre ou résilier votre accès et utilisation du Service X et supprimer toute Donnée Client obtenue par nous grâce à votre utilisation du Service X à notre propre compte ou sur instruction écrite de X pour quelque raison que ce soit ou pour aucune raison.
17.3 Envoi et Réception de Publications. Vous nous donnez par la présente votre consentement pour récupérer et accepter des informations non publiques (y compris des messages directs, des publications protégées (anciennement connues sous le nom de « Tweets »), et des aperçus d'activité et d'engagement concernant les Tweets) relatives à votre compte X dans la mesure nécessaire pour fournir le Service X.
18. VIBER
18.1 Termes en ligne de Viber. En plus des autres dispositions de cet Accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation des services Viber (« Viber Service ») est soumise aux termes et politiques fournis de temps à autre par Viber Media S.a.r.l. (« Viber »), y compris, sans limitation, les Conditions d'utilisation de Viber (actuellement disponibles à https://www.viber.com/en/terms/viber-terms-use/) et la Politique d'Utilisation Acceptable de Viber (actuellement disponible à https://www.viber.com/en/terms/viber-public-content-policy/), et tout autre accord, politique et directives fournies par Viber et/ou par nous pouvant être modifiées de temps à autre (les « Termes en ligne de Viber »). Vous n'utiliserez pas le Viber Service d'une manière qui violerait les Termes en ligne de Viber. Si et dans la mesure applicable et requise, vous nous autorisez explicitement par la présente à accepter les Termes en ligne de Viber en votre nom et au nom de l'un de vos Affiliés utilisant le Viber Service sous votre compte. Sans limiter la généralité de la phrase précédente, vous devrez : (i) envoyer uniquement des messages aux utilisateurs qui ont consenti à recevoir des messages en s'inscrivant ou en s'enregistrant activement avec vous, qui n'ont pas révoqué cet accord, et qui sont en âge légal de recevoir de tels messages selon les lois applicables ; (ii) veiller à ce que tous les messages respectent tous les termes et lignes directrices fournies par Viber, (iii) ne pas permettre à un tiers d'utiliser votre canal de messages vérifiés, (iv) ne pas envoyer de messages contenant ou transmettant des virus, vers, défauts, chevaux de Troie, ou tout code malveillant ; et (iv) ne pas envoyer de messages qui expriment ou impliquent faussement que le contenu est sponsorisé ou approuvé par Viber.
18.2 Données de consentement. Vous conserverez un enregistrement du consentement obtenu des utilisateurs et devrez présenter ces données à la demande de Viber.
19. WECHAT
19.1 Conditions WeChat. En plus des autres dispositions de cet Accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation des services WeChat («Service WeChat») est soumise aux conditions et politiques fournies de temps à autre par WeChat International Pte. Ltd., Tencent International Services Europe B.V. et/ou leurs affiliés («WeChat»), y compris les Conditions de Service WeChat (actuellement disponibles à https://www.wechat.com/en/service_terms.html) et la Politique d'Utilisation Acceptable de WeChat (actuellement disponible à https://www.wechat.com/en/acceptable_use_policy.html) (les «Conditions en Ligne WeChat»). Vous n'utiliserez pas le Service WeChat (y compris les produits en version bêta) d'une manière qui violerait les Conditions en Ligne WeChat. Dans la mesure applicable et requise, vous nous autorisez explicitement par la présente à accepter les Conditions en Ligne WeChat en votre nom et au nom de vos Affiliés utilisant le Service WeChat sous votre compte.
19.2 Protection des Données. Nous pouvons anonymiser, supprimer définitivement ou rendre illisibles toutes les Données Personnelles des Clients envoyées ou reçues via le Service WeChat si WeChat le demande. Nous ne serons pas responsables de toute perte ou dommage aux Données Personnelles des Clients anonymisées, rendues illisibles ou supprimées conformément à cette Section 19.2.
20. WHATSAPP
20.1 Termes en ligne de WhatsApp. En plus des autres dispositions de cet Accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation du service WhatsApp (« WhatsApp Service ») est soumise aux termes et politiques fournis par WhatsApp, Inc., Meta Platforms, Inc. et/ou leurs affiliés («WhatsApp »), y compris sans limitation les termes de Meta pour les Conditions de service Business de WhatsApp Providers (disponibles actuellement à https://www.whatsapp.com/legal/business-terms-for-service-providers/?lang=fr), les Conditions de solution Business de WhatsApp (disponibles actuellement à https://www.whatsapp.com/legal/business-solution-terms), les Conditions de service Business de WhatsApp (disponibles actuellement à https://www.whatsapp.com/legal/business-terms la Politique de messagerie Business de WhatsApp (disponible actuellement à https://business.whatsapp.com/policy), les Lignes directrices de marque WhatsApp (disponibles actuellement à https://whatsappbrand.com/), les Conditions de traitement des données Business de WhatsApp (disponibles actuellement à https://www.whatsapp.com/legal/business-data-processing-terms ) et tout autre terme ou politique supplémentaire ou autre qui pourrait être fourni par nous, WhatsApp ou l'un des affiliés de WhatsApp, le tout pouvant être modifié de temps à autre (les « Termes en ligne de WhatsApp »). Vous n'utiliserez pas le Service WhatsApp (y compris les produits bêta) d'une manière qui violerait les Termes en ligne de WhatsApp. Vous nous autorisez explicitement par la présente à accepter les Termes en ligne de WhatsApp en votre nom et au nom de l'un de vos Affiliés utilisant le Service WhatsApp sous votre compte.
20.2 Utilisation des Fournisseurs Tech. Vous ne pouvez pas accorder à un tiers indépendant (« Fournisseur Tech ») l'accès au Service WhatsApp et/ou à vos messages WhatsApp envoyés via le Service WhatsApp sans l'approbation écrite préalable de ce Fournisseur Tech par WhatsApp. Si vous êtes un Fournisseur Tech ou si vous avez engagé ou avez l'intention d'engager un Fournisseur Tech qui utilisera ou aura accès aux Services WhatsApp, vous devez nous en informer immédiatement. Si vous avez l'approbation écrite préalable de WhatsApp en tant que Fournisseur Tech autorisé et que vous utilisez nos Services en tant que Fournisseur Tech, vous devrez (i) vous conformer aux termes et conditions applicables aux Fournisseurs Tech tels que spécifiés par WhatsApp de temps à autre (les « Termes du Fournisseur Tech ») (ii) vous conformer à nos termes et conditions du Fournisseur Tech trouvés ici, (iii) prendre les mesures techniques ou autres nécessaires pour permettre le partage de compte de votre compte WhatsApp avec nous aux fins des Services et (iv) fournir toute information nécessaire que nous ou WhatsApp pourrions exiger de temps à autre à l'égard des Services. Nous pouvons suspendre immédiatement votre utilisation des Services WhatsApp si vous (i) agissez en tant que Fournisseur Tech et/ou (ii) engagez un Fournisseur Tech en lien avec l'utilisation des Services WhatsApp en violation de cette Section.
20.3 Suspension et Résiliation. En plus de tout autre recours inclus dans l'Accord, nous pouvons suspendre ou résilier votre accès à et utilisation du Service WhatsApp si vous n'avez plus de compte WhatsApp actif, si vous ne respectez pas les exigences de cette Section 20 ou sur instruction écrite de WhatsApp pour quelque raison que ce soit ou sans raison.
20.4 Frais de service pour les messages basés sur les conversations WhatsApp. Les frais de service pour les messages basés sur les conversations WhatsApp appliquent les taux fixés par Meta ou WhatsApp, tels qu'amendés de temps à autre (« Tarifs WhatsApp basés sur les conversations »). Les frais de service peuvent être mis à jour de temps à autre (y compris pendant et tout au long du Terme) pour refléter de telles mises à jour. Nous nous réservons le droit de convertir la devise des Tarifs WhatsApp basés sur les conversations dans un Bon de commande ou une facture et, le cas échéant, le ferons conformément à la Section 4.6 (Devise) des Termes et Conditions Générales. Si et tant que vous remplissez les critères pour d'autres tarifs pour les Tarifs WhatsApp basés sur les conversations fixés par Meta ou WhatsApp, nous appliquerons ces autres tarifs dans la mesure où nous sommes habilités ou autorisés à le faire par Meta ou WhatsApp.
20.5 Clients et/ou Utilisateurs finaux en Chine. Cette section s'applique si vous êtes (a) une filiale étrangère d'une entité commerciale située ou soumise à la juridiction de la République populaire de Chine, ou (b) interagissez avec des clients/utilisateurs finaux situés ou soumis à la juridiction de la République populaire de Chine. En ce qui concerne les Services WhatsApp fournis par nous, vous ne pouvez pas collecter, partager, transférer ou traiter les informations personnelles de toute personne physique située en Chine et veillerez à ce que toute information client/utilisateur final pouvant contenir des informations personnelles collectées, partagées, transférées ou traitées par vous concernent des personnes physiques situées en dehors de Chine.
21. APPLE MESSAGES FOR BUSINESS
21.1 Apple Online Terms. En plus des autres dispositions de cet Accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation du service Apple Messages for Business (« Apple Messages for Business Service ») est soumise aux conditions générales et politiques fournies par Apple Inc. et/ou ses affiliés (« Apple »), y compris les conditions de service Apple Messages for Business (disponibles actuellement à https://register.apple.com/tou/bca/latest/en), les Termes d'utilisation du registre Apple Business (disponibles actuellement à https://register.apple.com/tou/abr/latest/en), l'Accord de licence du programme Apple Developer (disponible actuellement à https://developer.apple.com/support/terms/) et tout terme ou politique supplémentaire qui pourrait être fourni par nous, Apple ou ses affiliés, le tout pouvant être modifié de temps à autre (les « Apple Messages for Business Online Terms »). Vous n'utiliserez pas le Apple Messages for Business Service (y compris les produits bêta) d'une manière qui violerait les Apple Messages for Business Online Terms. Vous nous autorisez explicitement par la présente à accepter les Apple Messages for Business Online Terms en votre nom et au nom de l'un de vos affiliés utilisant le Apple Messages for Business Service sous votre compte.
21.2 Suspension et Résiliation. En plus de tout autre recours inclus dans l'Accord, nous pouvons suspendre ou résilier votre accès et votre utilisation du Apple Messages for Business Service si vous n'avez plus d'identifiant Apple actif ou de compte Apple Messages for Business ou sur instruction écrite d'Apple ou pour quelque raison que ce soit, ou sans raison.
22. Télégram
22.1 Conditions Générales en Ligne de Telegram. En plus des autres dispositions de cet Accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation de tout produit ou service de Telegram («Service Telegram») est soumise aux conditions et politiques fournies par Telegram Messenger LLP et/ou ses affiliés («Telegram»), y compris les Conditions d'Utilisation de Telegram, les Conditions d'Utilisation de l'API de Telegram et la Politique de Confidentialité de Telegram, chacune pouvant être modifiée de temps à autre (les «Conditions Générales en Ligne de Telegram»). Vous n'utiliserez pas le Service Telegram d'une manière qui enfreint les Conditions Générales en Ligne de Telegram. Si et dans la mesure où cela est applicable et requis, vous nous autorisez explicitement par la présente à accepter les Conditions Générales en Ligne de Telegram en votre nom et au nom de vos Affiliés utilisant le Service Telegram sous votre compte.
23. Bird Pay
23.1 Bird Pay Service. Cette section 23 s'applique à la fourniture et à l'utilisation des services liés aux paiements que nous ou notre ou nos Affiliés mettons à votre disposition en tant que service autonome ou dans le cadre intégré ou associé d'autres produits fournis par nous, notre ou nos Affiliés et/ou des partenaires de services de paiement tiers. Notre service de paiement couvre (i) l'ouverture de comptes de paiement ; (ii) faciliter les évaluations des risques liés aux paiements (ou la souscription) réalisées par les partenaires de services de paiement (« PSPs », voir Section 23.6 (PSP) ci-dessous) ; et (iii) des services de transmission de données de paiement facilitant votre intégration avec un processeur de paiement (désignés collectivement comme « Bird Pay Services »). Des détails supplémentaires concernant le Bird Pay Service sont fournis dans cette section et la Documentation.
23.2 Entité contractante Bird.
Les Bird Pay Services vous sont fournis par Bird Pay B.V. En cliquant sur « J'accepte » lors de la configuration du compte Bird Pay Service, ou en signant le Bon de commande respectif, ou en accédant ou en utilisant les Bird Pay Services, vous acceptez que vous avez lu et compris et, en tant que condition de votre utilisation des Bird Pay Services, vous acceptez d'être lié par les Conditions générales et la section 23 des présentes. Votre acceptation de l'Accord constitue un accord légal entre vous et Bird Pay B.V. en ce qui concerne les Bird Pay Services. Si vous achetez d'autres Services auprès de nous qui ne sont pas des services Bird Pay, votre accord concernant ces autres services sera un accord distinct entre vous et l'entité spécifiée conformément à la section 15 (Entité contractante) des Conditions générales et ces autres services ne seront pas fournis par Bird Pay B.V.
Ni Bird Pay B.V. ni aucune des entités spécifiées à la section 15 (Entité contractante) des Conditions généralesest une institution financière agréée, telle qu'une banque, une institution de paiement ou une institution de monnaie électronique. Au lieu de cela, nous sommes un fournisseur de services Bird Pay, comme décrit dans cette section.
23.3 Éligibilité. Les Bird Pay Services ne sont disponibles qu'aux entreprises :
situées dans les régions spécifiées par Bird Pay ici (pouvant être mises à jour de temps à autre) (« Regions Bird Pay ») ; et
qui fournissent des informations vraies, exactes et correctes concernant, et ont réussi le processus de vérification de l'identité du client.
Vous ne devez pas demander ou tenter d'utiliser les Bird Pay Services :
dans une région en dehors des Bird Pay Regions ;
si vous n'avez pas réussi et complété avec succès le processus de vérification de l'identité du client.
« Processus de vérification de l'identité du client » désigne les vérifications et les exigences associées requises en vertu de la législation applicable en matière de lutte contre le blanchiment d'argent (AML), de connaissance du client (KYC), de connaissance de votre entreprise (KYB) et des exigences associées de vérification de l'identité du client (CDD).
23.4 Responsabilités du client
Vous acceptez de nous fournir des informations précises et complètes ainsi qu'aux PSP selon les besoins pour les Bird Pay Services. Le non-respect de cette obligation vis-à-vis de Bird ou du PSP peut entraîner des retards ou l'incapacité d'utiliser les Bird Pay Services.
Vous assumez la responsabilité exclusive et unique de :
la collecte du consentement de vos clients pour être facturés pour chaque transaction ou, le cas échéant, de manière récurrente, conformément aux exigences légales applicables ;
le respect des règles de paiement des réseaux de cartes de paiement Visa Europe Ltd., Visa U.S.A., Inc., Visa Canada Inc. et Visa International (collectivement, les « Réseaux de paiement ») (les « Règles des réseaux de paiement »). Les règles des réseaux de paiement pour Visa, MasterCard et American Express sont disponibles aux liens suivants de temps à autre : Visa, MasterCard et American Express. Les Payment Networks peuvent modifier les Payment Network Rules à tout moment et sans préavis à notre intention ou à la vôtre. Dans la mesure où les termes du présent Contrat et/ou du Contrat de Compte Connecté (défini dans la section Connected Account) sont incompatibles avec les Payment Network Rules, celles-ci prévaudront. Nous pouvons modifier ce Contrat de temps à autre conformément à la section 12 (Modifications de ces Conditions) des Conditions générales si nécessaire pour se conformer aux Payment Network Rules.
l'utilisation des Bird Pay Services et des activités de traitement des paiements (telles que définies ci-dessous) conformément au présent Contrat et à l'accord de compte connecté.
la vérification de l'identité des clients et de l'admissibilité d'une carte présentée utilisée pour acheter vos produits et services. Bird ne garantit ni n'assume aucune responsabilité pour les activités de traitement des paiements autorisées et finalisées qui peuvent par la suite être annulées ou faire l'objet d'une rétrofacturation (voir section 23.17 (Responsabilité et indemnisation en rapport avec les Bird Pay Services) ci-dessous).
toutes les transactions annulées ou rétrofacturées, quelle que soit la raison ou le moment de l'annulation ou du rejet.
23.5 Restrictions du Bird Pay Service. Vous ne pouvez utiliser les Bird Pay Services qu'à des fins commerciales légitimes. Vous ne pouvez pas, et ne pouvez pas permettre ou autoriser un tiers à :
utiliser les Bird Pay Services à des fins personnelles, familiales ou domestiques ;
vous engager dans toute activité ou pratique, ou tomber dans l'une des catégories qui sont interdites d'utiliser les Bird Pay Services en vertu du présent accord, de la législation applicable, des Payment Network Rules ou qui peuvent être spécifiées de temps à autre par le PSP via le Connected Account Agreement (y compris les partenaires bancaires du PSP) ;
agir en tant que bureau de services ou agent de transit pour les Bird Pay Services sans valeur ajoutée pour les utilisateurs finaux ;
utiliser le crédit disponible sur une carte pour fournir des avances de fonds aux titulaires de carte;
soumets des transactions à traiter qui ne proviennent pas de la vente de biens ou de services à un client;
agir en tant qu'intermédiaire de paiement ou agrégateur ou autrement revendre les Bird Pay Services pour le compte de tout tiers;
transmettre des autorisations frauduleuses ou des transactions frauduleuses;
utiliser les Bird Pay Services ou d'une manière qu'un Payment Network considère raisonnablement comme un abus du Payment Network ou une violation des Payment Network Rules ; ou
contourner l'une des limitations techniques des Bird Pay Services, utiliser un outil pour activer les fonctionnalités ou fonctionnalités qui sont autrement désactivées par nous.
23.6 Le PSP.
Le PSP agissant en tant que processeur de paiements pour la zone économique européenne (EEE) est Airwallex (Netherlands) B.V., une institution de monnaie électronique autorisée par la Banque des Pays-Bas avec le numéro de licence R179622. Pour les juridictions en dehors de l'EEE, le traitement et le règlement des transactions de paiement initiées par vous (« Activités de Traitement des Paiements ») seront effectués par l'affilié respectif de Airwallex spécifié dans le Connected Account Agreement (défini dans la section Connected Account) entre vous et le PSP dans la juridiction concernée. Nous nous réservons le droit d'ajouter, de modifier ou de supprimer le PSP ou d'utiliser plusieurs PSP de temps à autre. Lorsque nous le faisons, nous nous efforcerons de vous notifier un tel changement, par exemple en publiant une annonce sur notre site Internet ou en vous envoyant un avis dans l'application ou par courrier électronique. Nous pouvons également exiger que vous concluiez un nouveau Connected Account Agreement avec ce(s) PSP(s) afin de vous permettre de continuer à utiliser les Bird Pay Services.
Le PSP est un fournisseur de services techniques agréé dont le rôle est d'accepter et de traiter les paiements par carte de crédit, carte de débit et d'autres types de paiements pour la collecte des ventes de vos produits et services par le biais de transactions en ligne.
23.7 Méthodes de paiement. Les Bird Pay Services prennent en charge les cartes de la plupart des Payment Networks, qui sont décrites dans la Documentation et peuvent être mises à jour de temps à autre. Pour éviter tout doute, nous ou le PSP pouvons ajouter ou supprimer un ou plusieurs types de Payment Networks ou de cartes, à leur seule discrétion, à tout moment, sans préavis pour vous.
23.8 Services à la clientèle. Le PSP conserve l'entière responsabilité de l'activité de traitement des paiements et du support client en relation avec cela. Nous nous efforcerons commercialement de vous fournir une assistance client pour vous aider à résoudre les problèmes liés à l'accès aux Bird Pay Services par le biais du processus décrit dans la Documentation. Vous assumez l'entière et exclusive responsabilité de fournir un support client à vos clients pour toutes les questions liées à vos produits et services, y compris les problèmes pouvant survenir lors du traitement des paiements via les Bird Pay Services.
23.9 Taxes. En complément de la Section 4.4 (Taxes) des Conditions générales, vous avez l'entière et exclusive responsabilité de déterminer si des taxes s'appliquent à la vente de vos biens et services et/ou aux paiements que vous recevez en lien avec votre utilisation des Bird Pay Services. Il est de votre seule responsabilité d'évaluer, de collecter, de déclarer ou de verser les taxes correctes à l'autorité fiscale appropriée, que ce soit dans les juridictions de vos clients, votre juridiction ou ailleurs. Nous n'avons pas l'obligation, et ne déterminerons pas non plus si des taxes s'appliquent, ni ne calculerons, collecterons, déclarerons ou verserons de taxes à quelque administration fiscale que ce soit, résultant d'une activité de traitement des paiements quelconque. Vous acceptez que nous puissions vous envoyer toute information fiscale par voie électronique.
23.10 Compte connecté.
De temps à autre, nous pouvons choisir de vous fournir tout ou partie des Bird Pay Services (i) directement par nous ou par un ou plusieurs de nos Affiliés (dans de tels cas, sous réserve et en conformité avec les autorisations réglementaires appropriées dans les régions applicables) et/ou (ii) par le biais et/ou en partenariat avec un ou plusieurs PSP autorisés. À éviter le doute, nous ne vous fournirons des services de paiement régulés selon (i) que si nous possédons toutes les licences réglementaires requises pour opérer dans la région concernée. Nous pouvons utiliser une combinaison de (i) et (ii) pour des raisons spécifiques à une région ou autres.
Nous pouvons préciser de temps à autre certaines conditions de mise en place et exigences associées applicables à votre utilisation des Bird Pay Services selon laquelle élection s'applique en vertu de la présente. Sans limiter ou affecter ce qui précède, les dispositions suivantes s'appliqueront lorsque les Bird Pay Services seront fournis par le biais d'un PSP :
En acceptant cet Accord et/ou en utilisant les Bird Pay Services, vous (i) acceptez d'être lié par les conditions de l'accord de compte connecté avec le PSP (lequel est disponible ici de temps en temps) (le « Connected Account Agreement ») et, dans la mesure où vous utilisez une méthode de paiement soumise à des termes supplémentaires, les termes relatifs aux méthodes de paiement locales concernées, ainsi que de vous conformer à tout autre terme supplémentaire, politique ou exigence que le PSP peut spécifier de temps à autre ; et (ii) autorisez la création d'un compte auprès du PSP pour les Activités de Traitement de Paiements. Le Connected Account Agreement définira et régira la fourniture des services fournis par le PSP à vous, en lien avec le Bird Pay Service. Le Connected Account Agreement vous sera mis à disposition dans le cadre ou conformément au processus d'intégration pour les Bird Pay Services. Vous ne pouvez pas accéder aux Bird Pay Services si vous n'avez pas accepté le Connected Account Agreement.
Le Connected Account Agreement est un accord direct entre vous et le PSP et nous et notre ou nos Affiliés ne faisons pas partie du Connected Account Agreement. Tous les droits et obligations et tout litige découlant du Connected Account Agreement s'applique uniquement entre vous et le PSP.
Vous nous autorisez à mettre à disposition du PSP les informations de l'utilisateur et les informations relatives au processus de vérification de l'identité du client, selon les besoins pour la fourniture des Bird Pay Services et les services du PSP en vertu du Connected Account Agreement.
23.11 Consentement pour les Bird Pay Services. Vous devez fournir les informations de l'utilisateur à nous et/ou aux PSP(s). Par la présente, vous autorisez et consentez au traitement, à la collecte, à l'accès, à l'utilisation et au partage des informations de l'utilisateur aux fins des Bird Pay Services, y compris, mais sans s'y limiter, le partage des informations de l'utilisateur avec un PSP (le cas échéant) pour son utilisation en vertu de ou conformément à un quelconque Connected Account Agreement.
« Informations de l'utilisateur » signifie les informations d'identification et autres demandées de votre part dans le cadre du processus d'intégration pour les Bird Pay Services, y compris, mais sans s'y limiter, les informations demandées dans le cadre du processus de vérification de l'identité du client et/ou celles pouvant être exigées par un PSP de temps à autre.
23.12 Suspension et résiliation. En plus de tout autre motif de suspension ou de résiliation inclus dans l'Accord, nous pouvons suspendre ou résilier votre accès à et votre utilisation des Bird Pay Services et supprimer toutes les données clients obtenues par nous ou un PSP (le cas échéant) par votre utilisation du Bird Pay Service :
à tout moment et sans raison sur notification vous concernant ;
lorsque nous considérons raisonnablement que votre utilisation des Bird Pay Services présente un niveau de risque de crédit inacceptable ou augmente ou peut augmenter le potentiel ou l'incidence de la fraude en ce qui concerne les Bird Pay Services ;
lorsque vous ne respectez pas les dispositions du présent Accord ou du Connected Account Agreement ; ou
à la demande du Payment Network, du PSP, ou d'un émetteur de carte.
La résiliation du Connected Account Agreement peut, à notre discrétion, entraîner une résiliation de l'ensemble des Bird Pay Services. La résiliation de cet accord donnera à Bird le droit de demander au PSP de résilier le Connected Account Agreement.
23.13 Protection des données & vie privée.
Pour fournir les services Bird Pay, il est nécessaire de traiter des données personnelles. La base légale de notre traitement des données en tant que responsable du traitement est la nécessité contractuelle de fournir les Bird Pay Services, comme prévu dans le présent accord. Nous et, le cas échéant, le PSP agissons en tant que responsables indépendants du traitement des données traitées dans le cadre des Bird Pay Services. En acceptant ces conditions, vous reconnaissez et consentez à notre partage de données, y compris des données personnelles, entre le PSP et nous et nos Affiliés, dans la mesure nécessaire pour que nous et ces parties fournissions les Bird Pay Services à vous. Nous n'assumons aucune responsabilité pour le traitement de vos données par un PSP. Vous reconnaissez et acceptez de nous donner instruction de traiter les données, y compris les données personnelles, en tant que responsable du traitement des données tel que décrit dans cet accord et notre politique de confidentialité.
Les objectifs de traitement des données personnelles incluent: a) Fournir les Bird Pay Services à vous et le titulaire de la carte, et faciliter notre relation avec vous et un PSP (le cas échéant) ; b) nous permettre de partager des données avec nos Affiliés, des prestataires de services tiers applicables et un PSP (le cas échéant) selon les besoins pour nous et ces parties afin de vous fournir les Bird Pay Services ; c) Nous permettre de nous conformer à toutes les lois applicables ; et d) Tous les objectifs définis dans la Déclaration de confidentialité.
23.14 Frais de Bird Pay.
Vous acceptez de payer les frais pour les Bird Pay Services comme indiqué de temps à autre sur notre site Web et/ou dans le bon de commande respectif (« Bird Pay Fees »).
Nous nous réservons le droit de modifier les Bird Pay Fees de temps à autre. Lorsque la loi applicable nous oblige à vous notifier de ces changements de frais, nous prendrons des mesures commercialement raisonnables pour vous informer de l’entrée en vigueur de ces changements, ce qui peut être satisfait en vous informant via un avis intégré à l'application sur le Site ou autre. Si vous continuez d'utiliser les Bird Pay Services suite à la notification de changement des frais Bird Pay, vous serez considéré comme ayant accepté la modification des Bird Pay Fees telle que mentionnée dans l'avis.
Les Bird Pay Fees incluent :
Les frais d'abonnement («Bird Pay Subscription Fee»), qui sont collectés par Bird conformément aux termes de cet Accord; et
Les frais transactionnels pour les activités de paiement, ainsi que toutes les commissions de retransmission applicables de la part des [PSP(s)], du Payment Network ou de l'émetteur de carte (collectivement, les « Payment Transactional Fees »), que vous acceptez peuvent être collectés auprès de vous par nous ou par le PSP en notre nom conformément au Connected Account Agreement. Les Payment Transactional Fees seront évalués au moment du traitement de la transaction et seront d'abord déduits de votre compte. Si ces montants ne sont pas suffisants pour couvrir vos obligations envers nous, nous nous réservons le droit de recourir à la solution décrite à la section 23.15(c) (Autorisation de délivrer des instructions, déduire et collecter des frais par transaction) ci-dessous. Si vous ne payez pas entièrement les montants que vous nous devez sur demande, cela constituera une violation de cet accord.
23.16 Aucune garantie. VOUS RECONNAISSEZ SPÉCIFIQUEMENT QUE NOUS N’AVONS AUCUN CONTRÔLE SUR LES PRODUITS OU SERVICES QUI SONT PAYÉS AVEC LE PAYMENT PROCESSING ACTIVITY, ET NOUS NE POUVONS PAS GARANTIR QUE VOS CLIENTS TERMINERONT UNE TRANSACTION OU SERONT AUTORISÉS À LE FAIRE.
23.17 Responsabilité et Indemnisation en rapport avec les Bird Pay Services.
EN AUCUN CAS, BIRD NE SAURAIT ENGAGER SA RESPONSABILITÉ POUR (I) TOUT ACCÈS NON AUTORISÉ À OU UTILISATION DES BIRD PAY SERVICES ET/OU DE TOUTES LES DONNÉES PERSONNELLES Y CONTENUES ; (II) TOUTE INTERRUPTION OU CESSATION DE TRANSMISSIONS VERS OU DEPUIS LE PSP ; ET (III) TOUTES ERREURS, INEXACTITUDES OU OMISSIONS DANS TOUT CONTENU OU INFORMATION FOURNIE PAR VOUS OU ÉCHANGE AVEC VOUS ET LE PSP.
NONOBSTANT TOUTE AUTRE DISPOSITION DE CET ACCORD, ET DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, NOTRE RESPONSABILITÉ TOTALE À L'ÉGARD DES BIRD PAY SERVICES NE DÉPASSERA PAS LE PLUS BAS DE (I) LE MONTANT SPÉCIFIÉ DANS LA SECTION 9.2 (LIMITATION DE RESPONSABILITÉ) DES CONDITIONS GÉNÉRALES ET (II) USD 200,000.
Votre indemnité à la section 8.2 (Indemnisation par Vous) des Conditions générales sera considérée comme modifiée pour inclure une indemnité envers les Parties Indemnisées par le Fournisseur en ce qui concerne toute réclamation formulée par un PSP découlant ou en relation avec toute violation de votre part de l'accord de compte connecté.
Dans la mesure où nous devenons responsables envers le PSP ou tout autre tiers pour des frais, amendes, pénalités, litiges, rétrofacturations ou toute autre responsabilité que nous pourrions encourir à la suite directe ou indirecte de vos actes ou omissions en vertu ou à l'égard du Connected Account Agreement, les Bird Pay Services ou les Payment Network Rules, vous acceptez de nous indemniser, nous et nos Affiliés ainsi que leurs dirigeants, administrateurs et employés respectifs, de toutes ces responsabilités.
24. CONNECTEURS, INTÉGRATIONS ET PRODUITS TIERS
24.1 Intégrations et Connecteurs. Le client reconnaît que les Services peuvent intégrer, interagir avec, faciliter l'envoi de messages ou de contenu à ou être dépendant de produits et services de tiers (y compris via la revente ou l'intermédiation par nous de ces produits et services) (« Produits Tiers »), ou importer ou exporter des données et autres contenus vers ou depuis des Produits Tiers (tous ces Produits Tiers étant collectivement désignés « Intégrations »). Les Intégrations incluent, sans limitation, ces canaux de messagerie et services référencés dans les Sections 1 à 3 (et comme incorporé dans la Section 4) et 13 à 23 (inclus) de ces Termes Spécifiques au Produit. Nous pouvons également rendre disponibles sur notre Site des connecteurs et des fonctionnalités supplémentaires, fonctionnalités ou services permettant d'utiliser nos Services en rapport avec ou en complément des Produits Tiers via des API ou d'autres connecteurs (« Connecteurs »).
24.2 Comment les Intégrations et Connecteurs peuvent s'appliquer à vous. Vous reconnaissez et acceptez que si vous adoptez, appliquez, installez ou utilisez une Intégration ou un Connecteur avec nos Services : (i) vous pouvez être amené à accepter et à être régi par les termes et conditions du tiers en ce qui concerne votre utilisation de tout Produit Tiers (« Termes Tiers ») et dans la mesure requise, vous nous autorisez explicitement à accepter ces Termes Tiers en votre nom et (ii) dans le seul but de permettre et de faciliter l'Intégration ou le Connecteur, vos informations (y compris les Données Client) peuvent être mises à disposition ou partagées par nos Services avec le Produit Tiers concerné (et vice versa) et vous consentez à toute disponibilité ou partage de cette nature et à l'utilisation de vos données conformément au présent Accord et aux Termes Tiers applicables. Vous garantissez que vous et vos Affiliés (le cas échéant) vous conformerez aux Termes Tiers applicables. Pour plus de clarté, nos Services peuvent utiliser et incorporer l'intelligence artificielle, y compris via l'utilisation d'Intégrations ou de Connecteurs mis à disposition par ou via des plateformes d'IA tierces (y compris ChatGPT et autres). Vous reconnaissez et acceptez cette utilisation.
24.3 Produits Tiers. Les Intégrations et Connecteurs sont mis à disposition par les fournisseurs tiers des Produits Tiers. Toute utilisation de Produits Tiers, que ce soit via une Intégration, un Connecteur ou autrement, est uniquement à votre propre risque. Nous ne faisons aucune déclaration, garantie ou engagement et n'aurons aucune responsabilité ou obligation quelle qu'elle soit en relation avec le fonctionnement, le contenu ou l'utilisation de, ou la correspondance avec, des Produits Tiers, ou toute transaction complétée, et tout contrat conclu par vous ou vos Affiliés, avec tout fournisseur de ces Produits Tiers. Nous n'endossons ni n'approuvons aucun Produit Tiers ni le contenu de l'un des Produits Tiers mis à disposition via les Services. NOUS FOURNISSONS LES INTÉGRATIONS ET CONNECTEURS « TELS QUELS » SANS AUCUNE GARANTIE.
24.4. Le rôle d'intermédiaire de Bird. Lorsque vous utilisez nos Services pour appeler, vous connecter ou envoyer des messages (dans cette Section 24.4 « communication(s) ») via notre plateforme à un abonné ou utilisateur d'un Produit Tiers, nous agissons en tant qu'intermédiaire dans la fourniture de ces Services. Nous facilitons la transmission de communications de votre part aux fournisseurs de Produits Tiers. En tant qu'intermédiaire, notre rôle et notre responsabilité consistent à garantir la transmission réussie de vos communications aux fournisseurs de Produits Tiers pour une livraison ultérieure, ces fournisseurs étant seuls responsables de la transmission et de la livraison de vos communications au destinataire choisi. Cette Section 24.4 ne limite ni n'affecte les Sections 24.1 à 24.3.
25. FONCTIONNALITÉ IA (IA GÉNÉRATIVE, CHATBOT(S) PROPULSÉ PAR IA, ETC.)
25.1 AI Functionality. Dans la fourniture de nos Services, nous pouvons vous offrir l'accès à des fonctionnalités ou fonctionnalités animées ou améliorées par une intelligence artificielle tierce (« AI »), telles que des modèles de langage naturel tiers et des ensembles de données tiers (“AI Functionality”). Par exemple, l'AI Functionality peut permettre la conception de chatbots alimentés par l'IA ou divers types de cas d'utilisation générative de l'IA, tels que l'assistance à la recherche d'informations et la création de contenu pour une FAQ dédiée, et/ou d'autres tâches en rapport avec les Services fournis. à vous.
25.2. Disclaimer concernant l'AI. Vous reconnaissez et acceptez que l'AI Functionality repose sur des algorithmes complexes et des techniques d'apprentissage automatique, qui peuvent parfois produire des informations inexactes, incomplètes ou inappropriées, y compris mais sans s'y limiter des détails sur des personnes, des lieux ou des faits. Nous ne garantissons pas l'exactitude, la fiabilité, l'absence de droits de tiers (par exemple, droits de propriété intellectuelle), ou l'adéquation générale des informations fournies par l'AI Functionality à un usage particulier, et le client doit vérifier de manière indépendante toute information ou contenu fourni par l'AI Functionality avant de s'y fier. Dans toute la mesure permise par la loi applicable, nous déclinons toute responsabilité découlant de ou en rapport avec l'utilisation de, ou la confiance dans, l'AI Functionality ou les informations fournies par l'AI Functionality.
25.3. Améliorations de l'AI. Nous nous efforcerons raisonnablement sur le plan commercial d'améliorer continuellement l'AI Functionality et ses algorithmes sous-jacents, et de résoudre rapidement tout problème connu ou toute inexactitude portée à notre attention. Nous encourageons les clients à signaler toute inexactitude ou problème avec l'AI Functionality afin de faciliter les améliorations et mieux répondre à leurs besoins.
25.4 Conformité et utilisation interdite. Le client est responsable de se conformer à toutes les lois, réglementations, licences et normes industrielles applicables lors de l'utilisation de l'AI Functionality, y compris mais sans s'y limiter, les lois et licences de protection des données, de la vie privée et de propriété intellectuelle. Vous acceptez d'utiliser l'AI Functionality de manière responsable et éthique et de ne pas l'utiliser ou autoriser vos utilisateurs à l'utiliser à des fins (a) illégales, nuisibles, trompeuses ou offensantes, ou (b) pour toute utilisation qui serait classée comme « risque inacceptable » ou « risque élevé » en vertu de la loi applicable ou qui fait l'objet d'une surveillance réglementaire par, ou nécessite une autorisation ou une approbation d'une autorité réglementaire compétente. Dans la mesure où vous utilisez l'AI Functionality pour interagir avec des tiers (par exemple, vos clients et/ou utilisateurs finaux), vous acceptez de (i) être transparent quant à votre utilisation de l'AI Functionality dans la mesure requise par la loi applicable et de ne pas être trompeur quant à savoir si les données ou autres informations générées par l'AI Functionality ont été générées uniquement par des êtres humains, et (ii) si et seulement dans la mesure requise par la loi applicable, obtenir le consentement éclairé de ces tiers avant toute interaction avec l'AI Functionality, maintenir des dossiers appropriés de ce consentement, et fournir rapidement la preuve de ce consentement sur notre demande.