Conditions spécifiques du produit
Dernière mise à jour : [INSERT] octobre 2024
Ces Termes Spécifiques aux Produits s'appliquent à vous pour tous les Services auxquels vous vous inscrivez (y compris par l'intermédiaire de nos Affiliés) :
À partir du jour où vous vous inscrivez à nos Services, si c'est le ou après [INSERT] octobre 2024. Pour tous les Services auxquels vous vous êtes inscrit (y compris par l'intermédiaire de nos Affiliés)
À partir de [ GoLive+30 jours] novembre 2024, si vous vous êtes inscrit à nos Services avant [INSERT] octobre 2024].
Nos termes archivés sont disponibles ici. Veuillez lire notre notification des Termes Mis à Jour, qui explique les modifications de nos conditions légales.
Conditions Spécifiques du Produit
Si vous avez conclu un accord avec nous selon ces conditions, nous vous recommandons de télécharger et de conserver une copie permanente pour référence future. (Télécharger au format PDF)
Introduction
Les Conditions Spécifiques des Produits ci-dessous régissent votre utilisation des Services. Les termes en majuscules utilisés dans ces Conditions Spécifiques des Produits mais non définis ci-dessous sont définis dans nos Conditions Générales ou dans tout autre accord avec nous régissant votre utilisation des Services. Nous introduisons régulièrement de nouveaux produits. Si un produit n'est pas spécifié dans ces Conditions Spécifiques des Produits, nous fournissons ce produit sur la base des Conditions Générales.
Violation de ces Conditions Spécifiques des Produits. Les violations de ces dispositions peuvent entraîner la désactivation de vos Services et la responsabilité envers des tiers. Nous pouvons suspendre votre compte en cas de plaintes légitimes de toute tierce partie et/ou utilisateur final ou dans tout cas où votre comportement est raisonnablement considéré comme violant ces Conditions Spécifiques des Produits. Vous êtes et resterez seul responsable de toute utilisation de nos Services et de tous les risques, dépenses et responsabilités découlant de ou liés à une utilisation frauduleuse, criminelle ou illégale des Services par vous, vos utilisateurs, vos clients et/ou vos utilisateurs finaux, ou toute autre personne ou entité utilisant directement ou indirectement les Services par votre intermédiaire.
1. SMS
1.1. Service SMS. Cette Section 1 s'applique à l'utilisation de services de messagerie courte application à personne généralement envoyés à, depuis ou sur un réseau mobile, IP ou autre réseau de communications («SMS») en tant que canal autonome ou comme partie intégrée ou associée à d'autres produits fournis par nous ou nos Affiliés («Service SMS»).
1.2. Principes de base. Afin de promouvoir la transmission réussie de SMS légitimes sans être entravés par le filtrage ou d'autres bloqueurs, vous devez coopérer avec nous pour prévenir et éliminer les SMS non sollicités et tout spam. À cette fin, vous acceptez d'obtenir le niveau de consentement requis de chaque destinataire avant d'initier tout SMS, et vous acceptez en outre de vous conformer aux lois applicables et aux normes de l'industrie des communications et des opérateurs de télécommunications. D'autres exigences sont énoncées dans la Politique d'Utilisation Acceptable.
1.3. Responsabilité de l'utilisation des Services par vos Clients. Si vous offrez à vos utilisateurs finaux ou clients la possibilité d'envoyer des SMS via nous, vous êtes responsable de l’activité SMS de ces utilisateurs. Vous devez vous assurer que toute activité SMS initiée par vos utilisateurs est conforme à l'Accord et aux politiques, ainsi qu'aux lois, réglementations et normes de l'industrie applicables, y compris les politiques des fournisseurs de communications.
1.4 Conditions des tiers. De temps à autre, nous pouvons utiliser les services ou l'infrastructure d'un tiers pour vous fournir le Service SMS, nécessitant que nous transmettions et appliquions leurs conditions légales à votre égard. Vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation du Service SMS puisse également être soumise aux conditions et politiques de ces tiers, comme spécifié et mis à jour ici de temps en temps («Conditions SMS des Tiers»). Vous n'utiliserez pas le Service SMS d'une manière qui violerait les Conditions SMS des Tiers. Dans la mesure applicable et nécessaire, vous nous autorisez explicitement par la présente à accepter les Conditions SMS des Tiers et tout formulaire d'intégration annexe en votre nom et au nom de vos Affiliés (le cas échéant) utilisant le Service SMS sous votre compte.
1.5 Facturation. Les frais pour les Services SMS comprennent deux composantes : (i) nos frais pour la facilitation de la transmission SMS via notre plateforme, et (ii) les frais de répercussion pour les services de livraison de messages des opérateurs tiers et, le cas échéant, les Surcharges de Communication. Nous collectons le paiement total et remettons les frais appropriés à l'opérateur, déduisant nos frais d'intermédiaire pour la facilitation. En conséquence, nous vous facturerons pour chaque SMS qui a été initié par vous et traité par notre plateforme conformément à l'Accord, indépendamment de la réception effective de ce SMS par le destinataire.
2. VOIX
2.1. Service vocal. Cette section 2 s'applique à l'utilisation des services vocaux en tant que canal autonome ou en tant que partie intégrée ou associée d'autres produits fournis par nous ou nos Affiliés («Service vocal»).
2.2. Usage autorisé. Vous devez vous assurer que nos services vocaux seront utilisés conformément à toutes les lois et réglementations applicables, y compris l'accès aux services d'urgence et la coopération avec les demandes des agences de la loi. Il est de votre responsabilité de, par exemple, (i) vous abstenir de transmettre des informations de numérotation inexactes avec l'intention de frauder, de causer du tort ou d'obtenir quelque chose de valeur de manière indue. D'autres exigences sont énoncées dans la Politique d'utilisation acceptable.
2.3. Coopération contre les appels automatisés illégaux. Vous coopérerez avec nous si nécessaire, pour déterminer l'origine d'un appel vocal soupçonné d'être un appel automatisé illégal en identifiant (a) le fournisseur de services vocaux en amont à partir duquel cet appel vocal est entré sur notre réseau ou le vôtre ; ou (b) votre propre client ou utilisateur final, selon le cas, si cet appel vocal est originaire de notre réseau ou du vôtre.
2.4. Enregistrement des appels sans consentement. Vous respecterez la protection des consommateurs et des données à tout moment. Avant d'enregistrer vos appels, vous devez notifier et obtenir l'autorisation nécessaire de vos utilisateurs finaux et vous conformer à toutes les autres exigences d'information, de notification, de conservation, d'accès et autres exigences applicables si exigées par les lois applicables.
2.5. Exigences minimales d'utilisation et de durée des appels. Vous ne devez pas avoir un volume élevé d'appels téléphoniques sans réponse ou d'appels téléphoniques trop courts, tels que définis dans les lois et réglementations applicables.
2.6. Services d'urgence. Vous ne devez pas utiliser nos services pour offrir des services d'urgence. Les « services d'urgence » désignent les services qui permettent à un utilisateur de se connecter avec le personnel d'urgence ou les points de réponse de sécurité publique (PSAP), tels que 911/112/999/995, 999/112, ou les services E911.
3. NOMBRES
3.1. Service de Numéros. Cette Section 3 s'applique à l'utilisation de numéros de téléphone, de numéros alphanumériques et de codes courts en tant que service autonome ou en tant que partie intégrée ou associée à d'autres produits fournis par nous ou nos affiliés (« Service de Numéros »).
3.2. Identification et Divulgation de l'Utilisation. Vous nous fournissez des informations correctes et précises, telles que sur l'utilisation prévue et l'identité de l'utilisateur réel des numéros que nous pourrions demander à tout moment.
3.3. Pas de Propriété. Vous reconnaissez et acceptez que l'utilisation de notre Service de Numéros ne vous accorde aucun droit de propriété ou d'autres droits sur les numéros de téléphone, autre que les droits limités et révocables d'utilisation expressément stipulés dans l'Accord.
3.4. Déconnexion de Numéros sans Préavis. Vous n'avez pas le droit d'utiliser les numéros de téléphone indéfiniment et ces numéros peuvent être déconnectés à tout moment, sans préavis, dans les cas suivants : (i) non-respect des exigences ou codes de pratique légaux, réglementaires, auto-réglementaires, gouvernementaux, statutaires ou de l'opérateur de réseau de télécommunication pour l'utilisation de ces numéros ; et (ii) numéros utilisés par des comptes suspendus, résiliés et à l'essai.
3.5. Déconnexion de Numéros avec Préavis. Vous reconnaissez et acceptez que les numéros de téléphone fournis par nous ou nos affiliés peuvent être repris par nous, nos affiliés ou le fournisseur concerné, y compris dans les situations où vous n'envoyez pas suffisamment de trafic sur ce numéro de téléphone de sorte que le numéro de téléphone est inutilisé ou sous-utilisé, tel que défini par toute agence de régulation locale, fédérale et/ou nationale ou organisation gouvernementale ayant un contrôle sur le numéro de téléphone concerné et le plan de numérotation ; ou dans les situations où vous n'envoyez aucun appel au numéro de téléphone pendant trois (3) mois consécutifs, selon la première éventualité. Sauf dans les cas énoncés dans la Section 3.4 (Déconnexion de Numéros sans Préavis) ci-dessus, nous ferons de notre mieux pour fournir au moins sept (7) jours de préavis de récupération par courriel, sauf si cela nous est empêché par la loi applicable, l'agence de régulation compétente ou l'organisation gouvernementale, ou par le fournisseur concerné. Pour clarification, la déconnexion ou la récupération d'un numéro de téléphone ne vous accorde pas le droit de résilier l'Accord ou tout Bon de commande ou de suspendre l'une de vos obligations en vertu de l'Accord.
3.6. Affectation de Numéros, Portage. Vous ne pouvez pas transférer ou assigner un numéro de téléphone sauf accord exprès écrit de notre part.
3.7. Points Morts. Vous ne devez pas transférer depuis un numéro virtuel fourni par nous vers un point mort (par exemple, si vous transférez depuis un numéro virtuel, vous devez faire un effort raisonnable pour recevoir ou répondre au message, selon le cas).
4. Bird CRM
4.1. Bird CRM plan. Si vous achetez nos services au moyen d'un plan Bird CRM qui utilise des contacts ciblés pour mesurer votre utilisation, nous fournirons ces services conformément à la description des services disponible de temps à autre sur Bird CRM.
5. ENVOI PAR EMAIL CLOUD
5.1 Email Service. This Section 5 applies to the Email Services as a standalone service or as an integrated or associated part of other products provided by us or our Affiliates. “Email Services” means each of the following, either collectively or individually, Email Starter, Email Premier, Email Premium, Email Enterprise, Signals, Deliverability Services and Recipient Validation. You acknowledge that we are conduits in the provision of the Email Services and we do not guarantee successful email inbox placement. It is your sole responsibility to comply with mailbox provider guidelines, such as the guidelines from Google, Yahoo, and Microsoft, including adopting and compliance with industry standard email deliverability best practices, to achieve your desired email inbox placement results.
5.2 Customer Data. For the Email Service, you hereby grant us a worldwide, non-exclusive, non-transferable (except pursuant to a permitted assignment under the Agreement), royalty-free, perpetual, irrevocable license to use, copy, store, modify, create derivative works of, and otherwise process certain Customer Data, specifically the email addresses of a person receiving an electronic message sent by Customer through the Email Service; provided that for each person receiving an email (each, a “Recipient”): (i) Customer is not identified as the source of such data; (ii) the email address is pseudonymized; (iii) the email address is not EEA Personal Data; (iv) the email address is not disclosed to any other customer; and (v) we do not use the email address to send any of our own emails to the Recipient. Customer has all rights, permissions, and/or consents necessary to grant us the rights in the Customer Data as provided in this Agreement.
5.3 Analytics Data. Subject to the limitations in this Section, for the Email Services, we and our Affiliates may: (a) collect, extract, compile, synthesize, analyze, attribute, store, and otherwise use data resulting from Customer’s use and operation of the Email Service (“Usage Data”) including routing data (e.g., server hostnames, server IP addresses, and timestamps), delivery data (e.g., whether, when, where, and how an Email was sent or delivered), engagement data (e.g., whether, when, where, and how an Email was opened or clicked), and message data (e.g., message type, tone, length, and presentation); and (b) aggregate or compile Usage Data with other data, including data obtained via third parties and the usage data of our other customers (“Aggregate Data”). Usage Data and/or Aggregate Data: (i) will not include any identifiers of Customer as a source of such data; and (ii) will only be used by us and our Affiliates to: (1) provide aggregate research statistics and insights (e.g., publishing average email open rates by city, benchmarking by industry vertical, and analyzing industry trends); (2) optimize delivery, engagement, and conversion of your and other customers’ email campaigns (e.g., send time optimization, recipient validation, predictive filtering based on a recipient’s propensity to engage, convert, and/or complain, and content selection optimization); and (3) for our own lawful business purposes including operational support and planning, research and development, and additional product functionality. Notwithstanding the foregoing, you should notify and obtain the necessary authorization from your end-users and comply with all information, notification, retention, access and other applicable requirements if required by applicable laws. We assume no responsibility when Customer fails to do so.
5.4 Email Starter Services. If you purchase Email Starter Services, we will provide such services in accordance with the services description from time to time available at Email Starter and in the Documentation.
5.5 Email Premier Services. If you purchase Email Premier Services, we will provide such services in accordance with the services description from time to time available at Email Premier and in the Documentation.
5.6 Email Premium Services. If you purchase Email Premium Services, we will provide such services in accordance with the services description from time to time available at Email Premium and in the Documentation.
5.7 Email Enterprise Services. If you purchase Email Enterprise Services, we will provide such services in accordance with the services description from time to time available at Email Enterprise and in the Documentation.
5.8 Signals. If you purchase Signals Services, we will provide such services in accordance with the current services description from time to time available at Signals and in the Documentation.
5.9 Deliverability Services. If you purchase Deliverability Services, we will provide such services in accordance with the current services description from time to time available at Deliverability Services and in the Documentation.
5.10 Recipient Validation. If you purchase Recipient Validation Services, we will provide such services in accordance with the current services description from time to time available at Recipient Validation and in the Documentation.
6. ANALYSE DES E-MAILS : SUIVI DE LA BOÎTE DE RÉCEPTION ET SUIVI DE LA CONCURRENCE
6.1 Suivi de Boîte de Réception et Suivi Concurrentiel. Cette Section 6 s'applique à chacun de nos Services connus et marqués sous les noms de Inbox Tracker et Competitive Tracker, tels que détaillés de temps à autre ici et ici ainsi que dans la Documentation, soit comme services indépendants, soit comme faisant partie intégrante ou associée d'autres produits fournis par nous ou nos Affiliés.
6.2 Utilisation Autorisée. Vous êtes uniquement autorisé à utiliser Inbox Tracker et/ou Competitive Tracker pour vos besoins commerciaux internes conformément à la législation applicable, dans la limite du nombre de sièges identifiés dans le Bon de Commande et de toute autre limitation y figurant («Utilisation Autorisée»). L'Utilisation Autorisée inclut la publication des informations dérivées des Données sous Licence tant que les Données sous Licence elles-mêmes ne sont pas divulguées ou autrement reproduites dans le cadre d'un tel marketing. «Données sous Licence» signifie les informations et données contenues dans Inbox Tracker et/ou Competitive Tracker et toute combinaison ou dérivé ultérieur de telles informations et données, y compris tout rapport, analyse, résumé, prévision, prévision ou intervalle de confiance. Vous ne divulguerez pas les Données sous Licence à un tiers.
7. PROGRAMME D'ENVOYEUR RECONNU
7.1 Programme des expéditeurs réputés Cette section 7 s'applique à notre service Programme des expéditeurs réputés, tel que défini plus particulièrement ici et dans la Documentation, en tant que service autonome ou en tant que partie intégrée ou associée à d'autres produits fournis par nous ou nos Affiliés.
7.2 Programme des expéditeurs réputés. Le Programme des expéditeurs réputés (le «Programme d'accréditation») est un programme de traitement préférentiel basé sur la performance. Le Programme d'accréditation exige que vous respectiez les Normes des expéditeurs réputés définies dans la Commande (les «Normes du programme»). Si vous dépassez votre volume d'e-mails autorisé indiqué dans la Commande pendant la durée applicable, vous devez augmenter votre volume d'e-mails autorisé conformément moyennant des frais supplémentaires. Nous pouvons exiger que vous fournissiez des informations raisonnablement nécessaires pour confirmer l'exactitude de votre application au Programme d'accréditation et pour la conformité avec les Normes du programme.
7.3 Résiliation de l'accréditation pour cause. Vous reconnaissez et acceptez que nous puissions mettre fin à votre participation au Programme d'accréditation si : (i) vous êtes en violation des Normes du programme et ne corrigez pas cette violation dans les quinze (15) jours ouvrables suivant la notification de cette violation ; (ii) le volume d'e-mails envoyé via vos adresses IP ou domaines inscrits au Programme d'accréditation dépasse le volume maximum autorisé sous la Commande ; ou (iii) l'une de vos adresses IP ou l'un de vos domaines dans le Programme d'accréditation ne respecte pas et/ou n'a pas respecté les Normes du programme à plusieurs reprises (même si vous avez corrigé chaque instance de non-conformité).
7.4 Suspension des adresses IP, des domaines et/ou du compte d'accréditation. Vous reconnaissez et acceptez que nous puissions immédiatement suspendre et/ou exclure une ou plusieurs de vos adresses IP et/ou domaines du Programme d'accréditation pour toute activité qui est incompatible avec les objectifs des Normes du programme, telle que déterminée par nous à notre seule discrétion.
8. STUDIO DE CONCEPTION D'EMAILS
8.1 Email Design Studio. Cette section 8 s'applique à notre service Email Design Studio connu sous le nom de Email Design Studio (les “Email Design Studio Services”, anciennement connu sous des variantes de “Taxi for Email” ou “Email Template Design”), tel que détaillé de temps à autre ici et dans la documentation, en tant que service autonome ou comme partie intégrée ou associée à d'autres produits fournis par nous ou nos affiliés.
8.2 Licence de Modèle. Nous vous accordons une licence non exclusive, non transférable, personnelle et non sous-licenciable pour : (a) utiliser des modèles fournis par l'Email Design Studio Service (les “Modèles”) pour saisir et afficher les Données Client ; et (b) personnaliser les Modèles comme permis par les fonctionnalités du service Email Design Studio ou selon ce qui est spécifiquement convenu par écrit avec nous.
9. LOGICIEL SUR SITE
9.1. Logiciel Sur Site. Cette section 9 s'applique à notre service de logiciel sur site (défini ci-dessous), tel qu'indiqué de manière plus détaillée de temps en temps ici et dans la Documentation, en tant que service autonome ou en tant que partie intégrée ou associée à d'autres produits fournis par nous ou nos Affiliés.
9.2 Termes et Conditions Générales Non Applicables. En raison de la nature unique du logiciel sur site, les sections suivantes des Termes et Conditions Générales ne s'appliquent à aucun achat de (i) PowerMTA Enterprise Server License ; (ii) PowerMTA Standard Server License ; (iii) PowerMTA Volume License ; (iv) PowerMTA Hot Backup ; (v) PowerMTA Management Console ; ou (vi) PowerMTA Development (individuellement et collectivement, « Logiciel Sur Site »): Section 1 (Votre Compte) ; Section 2.4 (Suspension de Compte) ; Section 2.5 (Maintenance et Temps d'Arrêt) ; Section 3.1(b) (Nos Responsabilités) ; Section 4.7 (Solde Prépayé) ; et Section 5.4 (Licence d'Application). En cas de conflit entre cette Section 9 des Termes Spécifiques aux Produits et les Termes et Conditions Générales, cette Section 9 des Termes Spécifiques aux Produits prévaudra uniquement en ce qui concerne votre utilisation du Logiciel Sur Site.
9.3. Octroi de Licence. Par la présente, nous vous accordons une licence limitée, non exclusive, non sous-licenciable, non transférable pendant la Durée pour utiliser le Logiciel Sur Site acheté sous le Bon de Commande applicable en forme de code objet uniquement, sous réserve des termes et conditions définis dans le Bon de Commande, cette Section 9.3 des Termes Spécifiques aux Produits, et les Termes et Conditions Générales (la « Licence PowerMTA » ou « Licences PowerMTA », selon le cas).
9.4. Limitation d'Utilisation. Chaque Licence PowerMTA que vous achetez est limitée soit par une Limitation de Serveur soit par une Limitation de Volume (chacune définie ci-dessous), qui sera notée dans le Bon de Commande ou, le cas échéant, dans la section de commande applicable de notre Site où vous achetez ce Service via notre Site. Nous avons le droit d'auditer votre utilisation du Logiciel Sur Site pour garantir la conformité avec la Limitation de Serveur ou la Limitation de Volume applicable, ce qui peut inclure l'accès au matériel sur lequel vous avez installé le Logiciel Sur Site à tout moment pendant ou après la Durée.
(a) Limitation de Serveur. Si votre Licence PowerMTA a une Limitation de Serveur, pour chaque Licence PowerMTA que vous achetez, vous ne serez autorisé qu'à installer, exécuter et utiliser une (1) copie de la version code objet du Logiciel Sur Site applicable sur un seul Serveur (une « Limitation de Serveur »). Un « Serveur » désigne une machine qui traite les données en utilisant un ou plusieurs processeurs et qui est possédée, louée ou autrement utilisée ou contrôlée par vous. Chaque Backup de Serveur, Lame de Serveur ou Machine Virtuelle de Serveur contenue dans ou émulée sur un Serveur constitue un Serveur distinct. « Backup de Serveur » signifie un Serveur qui est utilisé uniquement pour archiver des données ou pour fournir une capacité de secours sur des systèmes configurés à des fins de reprise après sinistre. « Lame de Serveur » signifie un système informatique complet sur une seule carte de circuit, qui comprendra un ou plusieurs processeurs, mémoire, stockage de disque, système d'exploitation et connexions réseau et est conçu pour être enfichable à chaud dans un rack peu encombrant où chaque rack peut contenir plusieurs Lames de Serveur. « Machine Virtuelle de Serveur » signifie une implémentation logicielle d'un Serveur qui exécute des programmes comme, et émule, un Serveur physique. Pour éviter tout doute, un seul Serveur physique ou Lame de Serveur peut héberger plusieurs systèmes d'exploitation et inclure plusieurs Machines Virtuelles de Serveur.
(b) Limitation de Volume. Si votre Licence PowerMTA a une Limitation de Volume, vous serez autorisé à installer, exécuter, et utiliser le Logiciel Sur Site sur un nombre quelconque de Serveurs situés à un nombre quelconque d'emplacements pendant la Durée applicable ; à condition toutefois que votre Licence PowerMTA sera limitée par le nombre de Courriels que vous êtes autorisé à envoyer en utilisant le Logiciel Sur Site (une « Limitation de Volume »). La Limitation de Volume applicable à votre Licence PowerMTA sera indiquée dans le Bon de Commande. Aux seules fins de cette Section 9.4 des Termes Spécifiques aux Produits, un « Email » est un message numérique sortant envoyé par vous utilisant le Logiciel Sur Site. Pour toute Licence PowerMTA avec une Limitation de Volume, vous acceptez d'activer et de ne pas désactiver la connexion HTTPS sortante du Logiciel Sur Site qui nous permet de suivre le nombre de Courriels envoyés par vous.
9.5. Connexion Sortante de Licence Serveur. Si vous achetez une Enterprise PowerMTA License avec une Limitation de Serveur, le nombre de connexions sortantes est illimité. Si vous achetez une Standard PowerMTA License avec une Limitation de Serveur, vous n'êtes autorisé qu'à un maximum de trois (3) connexions sortantes pour chaque Standard PowerMTA License achetée. Cette Section 9.5 ne s'applique pas à vous si votre Licence PowerMTA a une Limitation de Volume.
9.6. Services de Support. Sauf indication contraire explicitement indiquée dans le Bon de Commande, les services de support standard du Logiciel Sur Site sont inclus pendant la Durée de tout achat annuel de PowerMTA Enterprise License, PowerMTA Standard License ou PowerMTA Volume License et consistent en : (a) une assistance technique par e-mail, et (b) dans la mesure où chacun des éléments suivants est rendu commercialement disponible par nous à notre clientèle en général, (i) accès à des versions majeures et mineures, (ii) accès à des correctifs et patchs, et (iii) documentation pour le Logiciel Sur Site (« Services de Support Sur Site"). Le Service de Support Sur Site ne couvre pas les problèmes provenant de votre propre matériel ou d'autres logiciels qui ne sont pas les nôtres ou que nous ne fournissons pas, les problèmes de compatibilité entre le Logiciel Sur Site et votre propre matériel et autres logiciels qui ne sont pas les nôtres ou que nous ne fournissons pas, ou les problèmes résultant de l'utilisation du Logiciel Sur Site en violation de l'Ordre du Bon de Commande, de cette Section 9.6 des Termes Spécifiques aux Produits, et des Termes et Conditions Générales.
9.7. Vos Responsabilités. Pour le Logiciel Sur Site uniquement, la Section 3.2 des Termes et Conditions Générales est remplacée par le langage suivant:
3.2 Vos Responsabilités. Vous acceptez d'utiliser le Logiciel Sur Site uniquement en conformité avec la manière dont le Logiciel Sur Site vous a été rendu disponible par nous, cet Accord (y compris toute Documentation applicable et Termes Spécifiques aux Produits), les Bon(s) de Commande et la législation applicable. Vous serez seul responsable de (a) toute utilisation du Logiciel Sur Site, y compris les actes interdits tels que l'ingénierie inverse, la copie, le désassemblage, la décompilation ou la modification (sauf en ce qui concerne la modification de programmes d'exemples tel que spécifiquement permis en vertu de la Section 9.8 (Programmes d'Exemple) des Termes Spécifiques aux Produits) ou la création d'œuvres dérivées (sauf en ce qui concerne la création d'œuvres dérivées de programmes d'exemples tel que spécifiquement permis en vertu de la Section 9.8 (Programmes d'Exemple) des Termes Spécifiques aux Produits) de toute partie du Logiciel Sur Site et de la Documentation et (b) toutes les données et autres informations ou contenus que vous traitez et/ou envoyez en utilisant le Logiciel Sur Site (« Données Client »). Vous ne transférerez, ne revendrez, ne louerez, ne louerez à bail ou ne mettrez autrement à disposition le Logiciel Sur Site à des tiers. Vous acceptez de fournir une coopération immédiate et raisonnable concernant les demandes d'information que nous recevons des autorités de réglementation et d'application de la loi. Vous êtes seul responsable d'empêcher tout accès ou utilisation non autorisée du Logiciel Sur Site et nous notifier promptement à legalnotice@bird.com et privacy@bird.com de tout tel accès ou utilisation non autorisé. À l'exception des pertes ou dommages causés par notre violation de cet Accord, nous ne serons pas responsables de toute perte ou dommage résultant de l'utilisation non autorisée du Logiciel Sur Site et vous continuerez à être facturé en ce qui concerne tout tel accès. Vous n'utiliserez pas le Logiciel Sur Site et ne permettrez pas qu'il soit utilisé pour transmettre tout contenu non conforme aux AUP.
9.8. Programmes d'Exemple. Nonobstant la Section 5.1 (Propriété du Service) des Termes et Conditions Générales, les programmes d'exemple inclus dans le Logiciel Sur Site pour faciliter la programmation personnalisée et l'utilisation des API du Logiciel Sur Site peuvent être modifiés et utilisés par vous uniquement en lien avec la Licence PowerMTA pendant la Durée.
9.9. Données Client du Logiciel Sur Site. Nonobstant la Section 5.2 (Nos Données), la Section 5.3 (Vos Données), et la Section 7.1 (Vos Déclarations et Garanties) des Termes et Conditions Générales, nous reconnaissons que la nature du Logiciel Sur Site signifie que les Données Client (y compris les adresses e-mail des destinataires et le contenu des Emails) envoyés en utilisant le Logiciel Sur Site resteront uniquement sur vos Serveurs sur lesquels vous installez le Logiciel Sur Site. Vous ne nous fournirez aucune Donnée Client à travers votre utilisation du Logiciel Sur Site autre que : (a) vos données de contact professionnelles pour (i) la facturation, la conformité et autres demandes professionnelles, et (ii) la gestion des contrats ; et (b) vos données d'utilisation de la Licence PowerMTA, y compris, mais non limité à, le nombre d'Emails que vous envoyez en utilisant une Licence PowerMTA avec une Limitation de Volume, pour nos finalités commerciales internes légitimes telles que surveiller votre conformité avec les limitations contractuelles de la Licence PowerMTA.
9.10. Exclusions d'Indemnisation. En plus des exclusions déjà prévues dans la dernière phrase de la Section 8.1 (Indemnisation par Nous) des Termes et Conditions Générales et uniquement par rapport à toute Réclamation d'Infringement (telle que définie dans celle-ci) découlant du Logiciel Sur Site, nous n'aurons aucune obligation ou responsabilité en vertu de la Section 8.1 (Indemnisation par Nous) des Termes et Conditions Générales découlant de ou issue de : (a) l'échec à utiliser les mises à jour du Logiciel Sur Site mises à disposition par nous qui auraient évité la violation alléguée ; ou (b) l'utilisation du Logiciel Sur Site non conforme à toute documentation ou spécification de l'utilisateur applicable. Cette Section 9.10 survivra à toute résiliation ou expiration en vertu de la Section 11 (Durée, Résiliation et Survie) des Termes et Conditions Générales.
9.11. Obligations de Suppression à la Résiliation. À la date d'effet de la résiliation ou de l'expiration de l'Accord ou de tout Bon de Commande incluant le Logiciel Sur Site : (a) vous êtes tenu de supprimer le Logiciel Sur Site et toutes mises à jour, modifications et copies du Logiciel Sur Site, et la documentation de vos Serveur(s) ; et/ou (b) si le Logiciel Sur Site vous a été initialement livré sur un support de stockage physique, vous êtes tenu de retourner le Logiciel Sur Site et toutes mises à jour, modifications et copies du Logiciel Sur Site à nous. Nous nous réservons le droit de vous obliger à certifier par écrit que vous avez respecté les obligations de suppression et/ou de retour dans cette Section 9.11. Cette Section 9.11 survivra à toute résiliation en vertu de la Section 11 (Durée, Résiliation et Survie) des Termes et Conditions Générales.
10. API DES NOTIFICATIONS PUSH
10.1. Services API de Notifications Push. Cette Section 10 s'applique à chacun des services Pusher RTC Channels et Pusher Beams fournis par ou via Pusher, une entreprise Bird (« Services API de Notifications Push »), comme décrit plus particulièrement de temps à autre ici et dans la Documentation, en tant que services autonomes ou en tant que partie intégrée ou associée à d'autres produits fournis par nous ou nos Affiliés.
10.2 Seuil de Frais. Vous acceptez de respecter le plan tarifaire que vous sélectionnez en relation avec votre utilisation des Services API de Notifications Push gratuitement jusqu'aux quotas d'utilisation en vigueur spécifiés sur https://pusher.com/legal/quotas pour votre plan tarifaire sélectionné pour les Services API de Notifications Push (« Seuil de Frais »), ces quotas pouvant être mis à jour de temps à autre. Vous pouvez arrêter d'utiliser le Service API de Notifications Push gratuit à tout moment. Une fois que vous atteignez le Seuil de Frais, votre utilisation des Services API de Notifications Push sera suspendue jusqu'à ce que vous ayez mis à niveau vers un plan payant.
10.3 Mise à Niveau vers les Plans Payants. Une fois que vous avez mis à niveau vers un plan payant, une facture sera émise à votre compte pour tous les frais de services dus dans le cadre de votre plan, à condition qu'ils soient dans le Seuil de Frais pour le plan applicable. Pour l'utilisation des Services API de Notifications Push au-delà de toute partie du Seuil de Frais, vous serez responsable de toutes les charges jusqu'au montant défini dans votre compte.
10.4 Limites d'Utilisation. Sauf indication contraire dans le formulaire de commande, votre utilisation du Service API de Notifications Push est soumise aux limites d'utilisation spécifiées de temps à autre sur https://pusher.com/channels/pricing et https://pusher.com/beams/pricing/ (« Limites d'Utilisation »).
10.5 Notifications des Limites d'Utilisation. Vous recevrez une notification à l'adresse e-mail utilisée pour vous inscrire aux Services lorsque vous atteignez 80 % et 100 % des Limites d'Utilisation. Vous pouvez ajouter des adresses e-mail supplémentaires pour recevoir de telles notifications ou recevoir des notifications via d'autres plateformes désignées dans les paramètres de votre compte.
10.6 Facturation. Sauf indication contraire dans le formulaire de commande, nous facturerons les frais de services à l'avance sur une base annuelle. Notre mesure des statistiques d'utilisation est définitive à des fins de facturation.
10.7 Modifications des Identifiants d'Accès. Nous pouvons changer les mots de passe ou d'autres identifiants d'accès si nécessaire pour des raisons de sécurité à tout moment en vous donnant un (1) jour ouvrable de préavis.
10.8 Adresses IP. Nous pouvons traiter vos adresses IP et celles de vos utilisateurs finaux pour la journalisation des erreurs et le suivi des problèmes dans le cadre de la fourniture des Services API de Notifications Push. Si un utilisateur final reçoit une erreur d'application, nous pouvons stocker l'adresse IP concernée pendant jusqu'à quatorze (14) jours. Nous ne conserverons que les 100 erreurs les plus récentes et les adresses IP des utilisateurs finaux concernées.
10.9 Licences Open Source. Les licences de logiciel open source pour les composants des Services API de Notifications Push publiés sous une licence open source constituent des accords écrits distincts. Dans la mesure où les licences de logiciel open source remplacent expressément l'Accord, les licences open source régissent votre utilisation des composants des Services API de Notifications Push publiés sous une licence open source.
11. VIDÉO
11.1 Vidéo. Cette section 11 s'applique à nos plateformes d'engagement client axées sur la vidéo et aux services vidéo («Service Vidéo»), tels que décrits plus en détail dans la Documentation, en tant que services autonomes ou en tant que partie intégrée ou associée à d'autres produits fournis par nous ou nos Affiliés.
11.2 Rôles de Service et d'Utilisateur. Le Service Vidéo distingue cinq rôles d'utilisateur. Chaque rôle a différents droits d'autorisation et divers niveaux d'accès à l'information : (i) Les «Administrateurs» ont un accès complet au système et à toutes les fonctionnalités du Service Vidéo ; (ii) les «Utilisateurs» sont des individus autorisés par les Administrateurs qui peuvent planifier et gérer leurs propres sessions et peuvent voir les avis laissés par les Invités ; (iii) les «Gestionnaires» ont les mêmes permissions que les Utilisateurs, à condition qu'ils puissent également planifier des sessions pour le compte d'autres Utilisateurs ; (iv) les «Planificateurs» peuvent planifier et gérer des sessions pour les Utilisateurs, mais ne peuvent pas réaliser eux-mêmes des sessions; et (v) les «Invités» sont des individus autorisés à rejoindre des sessions par les Administrateurs, Utilisateurs, Gestionnaires et/ou Planificateurs. Vous êtes responsable de l'attribution des rôles d'utilisateur et de la gestion de l'utilisation du Service Vidéo selon ces rôles.
11.3 Frais de Services. Sauf indication contraire sur le Bon de Commande, les frais de service uniques liés à la configuration et à l'installation du Service Vidéo sont dus et payables immédiatement après la signature du Bon de Commande concerné. Les frais de service d'abonnement mensuels s'appliqueront à partir de la date à laquelle le Service Vidéo vous est mis à disposition.
11.4 Conditions d'utilisation indépendantes du client. Le Service Vidéo vous permet de mettre à disposition vos propres termes et conditions aux Invités, qui s'appliquent uniquement à la relation entre vous et vos Invités. Lorsque vous concluez un accord avec un Invité via une session vidéo («Session») utilisant le Service Vidéo, nous ne devenons pas partie à cet accord.
11.5 Restrictions d'utilisation. Vous ne pouvez pas encadrer ou utiliser des techniques de cadrage pour encadrer l'un de nos droits de propriété intellectuelle sans notre consentement écrit exprès. Vous ne pouvez pas utiliser de balises meta ou tout autre « texte caché » utilisant nos droits de propriété intellectuelle sans notre consentement écrit exprès.
11.6 Utilisation équitable. Un client peut utiliser des fonctionnalités au sein du Service Vidéo qui sont fournies par un fournisseur tiers, y compris l'utilisation de numéros de téléphone internationaux («Fonctionnalité Tiers»). Ces fonctionnalités tiers ne sont pas incluses dans les frais de licence du Service Vidéo. Dans le cas où l'utilisation par le client des fonctionnalités tiers dépasse 5 % des frais de licence mensuels du Service Vidéo, nous pouvons facturer ces frais directement au client. Le client doit payer les frais conformément au Contrat.
11.7 Enregistrements.
11.7.1 La fonctionnalité d'enregistrement, de stockage, de téléchargement et de suppression des appels vidéo peut être mise à disposition par nous sur demande du client.
11.7.2 Le client est responsable du respect de toutes les lois et réglementations applicables à l'utilisation par le client de la fonctionnalité d'enregistrement d'appels vidéo, y compris les lois sur la protection des données et les droits de propriété intellectuelle.
11.7.3 Un fichier sera créé pendant l'appel (vidéo) contenant le contenu sélectionné de l'appel vidéo.
11.7.4 Les enregistrements d'appels vidéo peuvent être stockés chez nous, ou sur site avec le client. En fonction du type de stockage, les dispositions suivantes s'appliquent :
11.7.4.1 Chez nous : le fichier sera crypté et stocké dans un dossier désigné sur le serveur cloud utilisé par nous. Le fichier peut être téléchargé directement par le client au format MP4 via une connexion sécurisée. Ce stockage dure jusqu'au moment où le client choisit de supprimer le fichier ou jusqu'à ce que le client résilie le Contrat, selon la première éventualité.
11.7.4.2 Transfert de chez nous vers un stockage externe : le transfert des fichiers au client est effectué par le mécanisme de transfert choisi par le client. Nous comptons le transfert comme réussi une fois qu'il a initié le transfert du fichier, en utilisant le mécanisme de transfert choisi par le client et l'emplacement de stockage choisi. En raison de facteurs externes (tels que disponibilité et mises à jour du mécanisme de transfert du client et de l'emplacement de stockage choisi), nous ne pouvons garantir le transfert réussi du fichier de chez nous à l'emplacement de stockage du client choisi. Nous offrons donc au client de conserver une sauvegarde des fichiers dans notre stockage crypté, avant de supprimer les fichiers détenus par nous. Nous conserverons les sauvegardes avec soin et diligence. À la demande du client, nous pouvons également conserver les fichiers en sauvegarde jusqu'à ce que le client nous ait confirmé qu'un fichier a été transféré avec succès. Dans cette situation, le client est pleinement responsable de l'assurance qualité des enregistrements d'appels vidéo et de s'assurer que cette confirmation est correcte.
11.7.5 En cas d'utilisation par le client d'enregistrements manuels (où les enregistrements peuvent être commencés/arrêtés manuellement lors de l'appel vidéo), les données sources de chez nous sont prédominantes pour identifier quand l'enregistrement a commencé/s'est arrêté.
11.7.6 Nous ne sommes pas responsables de toute perte/suppression d'enregistrements d'appels vidéo. Nous ne sommes pas responsables des réclamations des administrateurs, utilisateurs, gestionnaires, planificateurs et/ou invités concernant les enregistrements d'appels vidéo.
11.7.7 Le client est responsable d'informer leurs invités que l'appel vidéo est enregistré et stocké, en tenant compte des obligations d'information en vertu des lois sur la protection des données. Nonobstant ce qui précède, vous devriez notifier et obtenir les autorisations nécessaires de vos utilisateurs finaux et vous conformer à toutes les exigences d'information, de notification, de rétention, d'accès et autres exigences applicables prescrites par les lois applicables. Nous déclinons toute responsabilité lorsque le client omet de le faire.
11.7.8 Utilisation interdite : Le client accepte de ne pas utiliser, et de ne pas permettre à un administrateur, un utilisateur, un gestionnaire, un planificateur et/ou un invité d'utiliser les services en violation de l'un de nos termes ou d'une manière qui viole les lois et règlements applicables, y compris, mais sans s'y limiter, les lois et règlements anti-spam, de contrôle des exportations, de confidentialité, et anti-terrorisme et les lois exigeant le consentement des sujets des enregistrements audio et vidéo. Le client accepte également d'être seul responsable du respect de toutes ces lois et règlements.
11.8 Intelligence de conversation.
11.8.1 La fonctionnalité d'intelligence de conversation peut être mise à disposition par nous sur demande du client. L'intelligence de conversation convertit l'enregistrement d'un appel vidéo en un fichier texte. Ce fichier texte peut être ensuite analysé avec une fonctionnalité d'extension optionnelle, y compris le traqueur d'objectifs qui vérifie si des sujets clés ont été discutés dans la conversation.
11.8.2 Pour utiliser cette fonctionnalité, le client accepte ce qui suit: (a) l'utilisation de notre sous-traitant Google Cloud pour traiter les pistes audio des conversations; et (b) l'utilisation de la fonctionnalité d'enregistrement du Service Vidéo telle que listée à la section 11.7 (Enregistrements) ci-dessus.
12. SERVICES DE SUPPORT ET SERVICES PROFESSIONNELS
12.1 Plan de Support. Si le Client a acheté un plan de support pendant la Durée, nous fournirons des services de support au Client conformément à notre plan de support en vigueur pour le Service concerné disponible à https://bird.com/pricing/support ou autrement convenu par écrit avec vous par un accord séparé.
12.2 Service API de Notifications Push. Si le Client a acheté un plan de support pour le Service API de Notifications Push pendant la Durée, nous fournirons des services de support au Client conformément à notre plan de support en vigueur pour les Services API de Notifications Push disponible à https://pusher.com/channels/pricing et https://pusher.com/beams/pricing/ ou autrement convenu par écrit avec vous par un accord séparé. Si le Client n'a pas acheté un plan de support pour le Service API de Notifications Push, nous fournirons des services de support au Client conformément à notre plan de support en vigueur pour les Services API de Notifications Push disponible à https://pusher.com/legal/support ou autrement fourni par écrit au Client.
12.3 Services Professionnels. Dans la mesure où le Client achète des services professionnels auprès de nous ou de nos Affiliés («Services Professionnels»), ces termes et conditions trouvés («Conditions des Services Professionnels») s'appliqueront et sont réputés être pleinement intégrés dans l'Accord.
13. MESSAGES COMMERCIAUX GOOGLE
13.1 Conditions générales en ligne des Google Business Messages. En plus des autres dispositions de cet accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation des Google Business Messages (« GBM Service ») est soumise aux termes et politiques fournis par Google LLC et/ou ses affiliés (« Google »), y compris sans limitation les Conditions d'utilisation des API Google (actuellement disponibles à https://developers.google.com/terms) et les Conditions d'utilisation pour les Business Messages (actuellement disponibles à https://developers.google.com/business-communications/business-messages/support/tos) et tout terme ou politique supplémentaire ou autre qui peut être fourni séparément par nous ou Google ou ses affiliés, tous pouvant être modifiés de temps à autre (les « Conditions générales en ligne des GBM »). Vous n’utiliserez pas le GBM Service (y compris les produits bêta) d’une manière qui violerait les Conditions générales en ligne des GBM. Si et dans la mesure applicable et requise, vous nous autorisez explicitement par la présente à accepter les Conditions générales en ligne des GBM en votre nom et au nom de chacune de vos Affiliés utilisant le GBM Service sous votre compte.
14. MESSAGER
14.1 Conditions d'utilisation de Messenger en ligne. En plus des autres dispositions de cet Accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation de Messenger (« Service Messenger ») est soumise aux conditions et politiques fournies par Meta Platform Inc. et/ou ses affiliés (« Meta »), y compris les Conditions de Test de Produits Bêta (disponibles actuellement à https://www.facebook.com/legal/BetaProductTestingTerms), et les Conditions de Service Meta (disponibles actuellement à https://www.facebook.com/terms.php?ref=p), les Normes Communautaires (disponibles actuellement à https://www.facebook.com/communitystandards/), les Conditions Commerciales (disponibles actuellement à https://www.facebook.com/legal/commercial_terms), les Conditions de la Plateforme (disponibles actuellement à https://developers.facebook.com/terms), les Politiques Développeur (disponibles actuellement à https://developers.facebook.com/devpolicy), et toutes autres conditions ou politiques supplémentaires susceptibles d’être fournies séparément par nous ou Meta, chacune pouvant être modifiée de temps à autre (les « Conditions d'utilisation de Messenger en ligne »). Vous n'utiliserez pas le Service Messenger (y compris les produits bêta) d'une manière qui violerait les Conditions d'utilisation de Messenger en ligne. Si et dans la mesure où cela est applicable et requis, vous nous autorisez explicitement par la présente à accepter les Conditions d'utilisation de Messenger en ligne en votre nom et au nom de l'un de vos Affiliés utilisant le Service Messenger sous votre compte.
15. INSTAGRAM
15.1 Conditions d'utilisation en ligne d'Instagram. En plus des autres dispositions de cet Accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation du service Instagram Business (indépendamment de savoir si c'est sur la plateforme Instagram ou Messenger) («Instagram Business Service») est soumise aux conditions et politiques fournies par Meta Platforms, Inc. et/ou ses affiliés («Meta»), y compris les Conditions de Test de Produits Bêta (actuellement disponibles à https://www.facebook.com/legal/BetaProductTestingTerms), les Conditions d'Utilisation de Meta (actuellement disponibles à https://www.facebook.com/terms.php?ref=p), les Standards Communautaires (actuellement disponibles à https://www.facebook.com/communitystandards/), les Conditions Commerciales (actuellement disponibles à https://www.facebook.com/legal/commercial_terms), les Conditions d'Utilisation d'Instagram (actuellement disponibles à https://help.instagram.com/581066165581870 et inclut les Directives de la Communauté (actuellement disponibles à https://help.instagram.com/477434105621119?helpref=page_content), les Conditions de la Plateforme (actuellement disponibles à https://developers.facebook.com/terms), les Politiques pour Développeurs (actuellement disponibles à https://developers.facebook.com/devpolicy), et tous termes ou politiques supplémentaires ou autres qui peuvent être fournis séparément par nous ou Meta, chacun pouvant être modifié de temps à autre (les «Conditions d'utilisation en ligne d'Instagram»). Vous n'utiliserez pas le service Instagram Business (y compris les produits bêta) d'une manière qui violerait les Conditions d'utilisation en ligne d'Instagram. Si et dans la mesure applicable et requise, vous nous autorisez par la présente explicitement à accepter les Conditions d'utilisation en ligne d'Instagram en votre nom et au nom de l'une de vos Affiliés utilisant le service Instagram Business sous votre compte.
15.2 Autorisations des utilisateurs de la Page. En liant un compte Instagram à une Page Facebook, vous permettez à tous les utilisateurs avec un rôle de modérateur de page ou plus («Utilisateurs de la Page») de voir et de répondre aux questions initiées par les utilisateurs pour le support client sur Instagram («Messages IG»). En tant que propriétaire d'un tel compte Instagram, vous reconnaissez et acceptez que les Utilisateurs de la Page auront la capacité de voir et de répondre aux Messages IG. Vous reconnaissez que la fourniture du service Instagram Business est soumise à l'approbation de Meta et à la conformité aux exigences définies dans l'Accord et les Conditions d'utilisation en ligne d'Instagram. Par la présente, vous nous donnez le consentement pour envoyer des Messages IG en votre nom.
16. LIGNE
16.1 Conditions générales en ligne LINE. En plus des autres dispositions de cet Accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation de tout produit ou service LINE («Service LINE») est soumise aux conditions et politiques fournies par LINE Corporation et/ou ses affiliés («LINE»), y compris les Conditions d'utilisation du compte officiel LINE (disponibles actuellement à https://terms2.line.me/official_account_terms_oth), les Directives du compte officiel LINE (disponibles actuellement à https://terms2.line.me/official_account_guideline_oth), les Conditions d'utilisation de l'API du compte officiel LINE (disponibles actuellement à https://terms2.line.me/official_account_api_terms_jp?lang=ja, veuillez noter que les termes ne sont pas disponibles en anglais), l'Accord des développeurs LINE (disponible actuellement à https://terms2.line.me/LINE_Developers_Agreement), la Politique de données utilisateurs LINE (disponible actuellement à https://terms2.line.me/LINE_Developers_user_data_policy?lang=en), l'Accord individuel LINE (disponible actuellement à https://terms2.line.me/provide_information_zhd_jp, veuillez noter que les termes ne sont pas disponibles en anglais), les Conditions d'utilisation LINE (disponibles actuellement à https://terms.line.me/line_terms/), et la Politique de confidentialité LINE (disponible actuellement à https://terms.line.me/line_rules/), telles qu'elles peuvent être modifiées de temps à autre, et tout autre accord, politique et directive fournis par LINE et/ou par nous, chacun comme amendé de temps à autre (collectivement, les «Conditions générales en ligne LINE»). Vous n'utiliserez pas le Service LINE (y compris les produits bêta) d'une manière qui violerait les Conditions générales en ligne LINE. Le cas échéant et dans la mesure requise, vous nous autorisez explicitement par les présentes à accepter les Conditions générales en ligne LINE en votre nom et au nom de l'un de vos Affiliés utilisant le Service LINE sous votre compte.
17. X (anciennement connu sous le nom de "TWITTER")
17.1 Conditions en ligne de X. En plus des autres dispositions de cet Accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation du service X («X Service») est soumise aux conditions et politiques fournies par X Corp. et/ou ses affiliés («X»), y compris les Conditions de Service X (disponibles actuellement sur https://twitter.com/tos), la Politique de Confidentialité X (disponible actuellement sur https://twitter.com/en/privacy), les Règles et Politiques X (disponibles actuellement sur https://help.twitter.com/en/rules-and-policies), et tout autre terme ou politique supplémentaire qui peut être fourni par nous, X ou leur(s) affilié(s) respectif(s), chacun pouvant être modifié de temps à autre (les «Conditions en ligne de X»). Vous n'utiliserez pas le Service X (y compris les produits bêta) d'une manière qui violerait les Conditions en ligne de X. Si et dans la mesure applicable et nécessaire, vous nous autorisez explicitement par la présente à accepter les Conditions en ligne de X en votre nom et au nom de vos Affiliés utilisant le Service X sous votre compte.
17.2 Suspension et Résiliation. En plus de tout autre motif de suspension ou de résiliation inclus dans l'Accord, nous pouvons suspendre ou résilier votre accès et utilisation du Service X et supprimer toute Donnée Client obtenue par nous grâce à votre utilisation du Service X à notre propre compte ou sur instruction écrite de X pour quelque raison que ce soit ou pour aucune raison.
17.3 Envoi et Réception de Publications. Vous nous donnez par la présente votre consentement pour récupérer et accepter des informations non publiques (y compris des messages directs, des publications protégées (anciennement connues sous le nom de « Tweets »), et des aperçus d'activité et d'engagement concernant les Tweets) relatives à votre compte X dans la mesure nécessaire pour fournir le Service X.
18. VIBER
18.1 Conditions en ligne de Viber. En plus des autres dispositions de cet Accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation des services Viber («Service Viber») est soumise aux termes et politiques fournis de temps à autre par Viber Media S.a.r.l. («Viber»), y compris sans limitation les Conditions d'utilisation de Viber (actuellement disponibles à https://www.viber.com/en/terms/viber-terms-use/) et la Politique d'utilisation acceptable de Viber (actuellement disponible à https://www.viber.com/en/terms/viber-public-content-policy/), ainsi que tout autre accord, politique et directive fournis par Viber et/ou par nous, pouvant être modifiés de temps à autre (les «Conditions en ligne de Viber»). Vous n'utiliserez pas le Service Viber d'une manière qui violerait les Conditions en ligne de Viber. Si et dans la mesure où cela est applicable et requis, vous nous autorisez explicitement à accepter les Conditions en ligne de Viber en votre nom et au nom de l'un de vos Affiliés utilisant le Service Viber sous votre compte. Sans limiter la portée de la phrase précédente, vous devez : (i) envoyer seulement des messages aux utilisateurs qui ont consenti à recevoir des messages en optant ou en s'inscrivant activement avec vous, n'ayant pas révoqué cet accord, et qui ont l'âge légal pour recevoir de tels messages conformément aux lois applicables ; (ii) vous assurer que tous les messages respectent tous les termes et directives fournis par Viber, (iii) ne pas permettre à un tiers d'utiliser votre canal de messages vérifiés, (iv) ne pas envoyer de messages contenant ou transmettant des virus, vers, défauts, chevaux de Troie, ou tout code malveillant ; et (iv) ne pas envoyer de messages qui expriment ou impliquent faussement que le contenu est sponsorisé ou approuvé par Viber.
18.2 Données de consentement. Vous conserverez un enregistrement du consentement obtenu des utilisateurs tel que décrit à la section 17.1 (Utilisation acceptable) et présenterez ces données à la demande de Viber.
19. WECHAT
19.1 Conditions WeChat. En plus des autres dispositions de cet Accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation des services WeChat («Service WeChat») est soumise aux conditions et politiques fournies de temps à autre par WeChat International Pte. Ltd., Tencent International Services Europe B.V. et/ou leurs affiliés («WeChat»), y compris les Conditions de Service WeChat (actuellement disponibles à https://www.wechat.com/en/service_terms.html) et la Politique d'Utilisation Acceptable de WeChat (actuellement disponible à https://www.wechat.com/en/acceptable_use_policy.html) (les «Conditions en Ligne WeChat»). Vous n'utiliserez pas le Service WeChat (y compris les produits en version bêta) d'une manière qui violerait les Conditions en Ligne WeChat. Dans la mesure applicable et requise, vous nous autorisez explicitement par la présente à accepter les Conditions en Ligne WeChat en votre nom et au nom de vos Affiliés utilisant le Service WeChat sous votre compte.
19.2 Protection des Données. Nous pouvons anonymiser, supprimer définitivement ou rendre illisibles toutes les Données Personnelles des Clients envoyées ou reçues via le Service WeChat si WeChat le demande. Nous ne serons pas responsables de toute perte ou dommage aux Données Personnelles des Clients anonymisées, rendues illisibles ou supprimées conformément à cette Section 19.2.
20. WHATSAPP
20.1 Conditions en Ligne de WhatsApp. En plus des autres dispositions de cet Accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation du service WhatsApp («Service WhatsApp») est soumise aux termes et politiques fournies par WhatsApp, Inc., Meta Platforms, Inc. et/ou leurs affiliés («WhatsApp»), y compris sans limitation les conditions Meta pour les Conditions de Service Professionnel WhatsApp (actuellement disponibles à https://www.whatsapp.com/legal/business-terms-for-service-providers/?lang=en), les Conditions de Solution pour Professionnels de WhatsApp (actuellement disponibles à https://www.whatsapp.com/legal/business-solution-terms), les Conditions de Service Professionnel de WhatsApp (actuellement disponibles à https://www.whatsapp.com/legal/business-terms la Politique de Messagerie Professionnelle de WhatsApp (actuellement disponible à https://business.whatsapp.com/policy), les Directives de Marque WhatsApp (actuellement disponibles à https://whatsappbrand.com/), les Conditions de Traitement des Données pour Professionnels de WhatsApp (actuellement disponibles à https://www.whatsapp.com/legal/business-data-processing-terms) et tous termes ou politiques supplémentaires ou autres qui peuvent être fournis par nous, WhatsApp ou l'affilié(s) de WhatsApp, tous pouvant être modifiés de temps à autre (les «Conditions en Ligne de WhatsApp»). Vous n'utiliserez pas le Service WhatsApp (y compris les produits bêta) d'une manière qui violerait les Conditions en Ligne de WhatsApp. Vous nous autorisez explicitement par la présente à accepter les Conditions en Ligne de WhatsApp en votre nom et au nom de vos Affiliés utilisant le Service WhatsApp sous votre compte.
20.2 Utilisation de Fournisseurs Technologiques. Vous ne pouvez pas accorder à un tiers indépendant («Fournisseur Technologique») l'accès au Service WhatsApp et/ou à vos messages WhatsApp envoyés via le Service WhatsApp sans l'approbation écrite préalable de ce Fournisseur Technologique par WhatsApp. Si vous êtes un Fournisseur Technologique ou avez engagé ou envisagez d'engager un Fournisseur Technologique qui utilisera ou aura accès aux Services WhatsApp, vous devez nous en informer immédiatement. Si vous avez une approbation écrite préalable par WhatsApp en tant que Fournisseur Technologique autorisé et utilisez nos Services en tant que Fournisseur Technologique, vous (i) devez respecter les termes et conditions applicables aux Fournisseurs Technologiques tels que spécifiés par WhatsApp de temps en temps (les «Conditions des Fournisseurs Technologiques»), (ii) respecter nos conditions générales pour Fournisseurs Technologiques trouvées ici, (iii) prendre les mesures techniques ou autres nécessaires pour permettre le partage de compte de votre compte WhatsApp avec nous aux fins des Services et (iv) fournir toute information nécessaire que nous ou WhatsApp pourrions demander de temps en temps concernant les Services. Nous pouvons suspendre immédiatement votre utilisation des Services WhatsApp si vous (i) opérez en tant que Fournisseur Technologique et/ou (ii) engagez un Fournisseur Technologique en lien avec l'utilisation des Services WhatsApp en violation de cette Section.
20.3 Suspension et Résiliation. En plus de tout autre recours inclus dans l'Accord, nous pouvons suspendre ou résilier votre accès et utilisation du Service WhatsApp si vous n'avez plus de compte WhatsApp actif, si vous ne respectez pas les exigences de cette Section 20 ou sur instruction écrite de WhatsApp pour quelque raison que ce soit ou sans raison.
20.4 Frais de Service pour Messages à Base de Conversations WhatsApp. Les Frais de Service pour messages à base de conversations WhatsApp appliquent les tarifs fixés par Meta ou WhatsApp, tels qu'amendés de temps à autre («Tarifs de WhatsApp à Base de Conversations»). Les Frais de Service peuvent être mis à jour de temps à autre (y compris pendant et tout au long de la Durée) pour refléter ces mises à jour. Nous nous réservons le droit de convertir la devise des Tarifs de WhatsApp à Base de Conversations dans un Bon de Commande ou une facture et, le cas échéant, le ferons conformément à la Section 4.6 (Devise) des Termes et Conditions Généraux. Si et tant que vous répondez aux critères pour d'autres tarifs pour les Tarifs de WhatsApp à Base de Conversations fixés par Meta ou WhatsApp, nous appliquerons ces autres tarifs dans la mesure où cela nous est possible ou autorisé par Meta ou WhatsApp.
20.5 Clients et/ou Utilisateurs Finaux en Chine. Cette Section s'applique si vous êtes (a) une filiale étrangère d'une entité commerciale située en, ou soumise à la juridiction de, la République populaire de Chine, ou (b) en interaction avec des clients finaux situés en, ou soumis à la juridiction de, la République populaire de Chine. En ce qui concerne les Services WhatsApp fournis par nous, vous ne pouvez pas collecter, partager, transférer ou traiter les informations personnelles de qualsevol personne située en Chine et veillerez à ce que toute information client final pouvant contenir des informations personnelles collectées, partagées, transférées ou traitées par vous soit celle de personnes physiques situées en dehors de la Chine.
21. APPLE MESSAGES FOR BUSINESS
21.1 Apple Online Terms. En plus des autres dispositions de cet Accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation du service Apple Messages for Business (« Apple Messages for Business Service ») est soumise aux conditions générales et politiques fournies par Apple Inc. et/ou ses affiliés (« Apple »), y compris les conditions de service Apple Messages for Business (disponibles actuellement à https://register.apple.com/tou/bca/latest/en), les Termes d'utilisation du registre Apple Business (disponibles actuellement à https://register.apple.com/tou/abr/latest/en), l'Accord de licence du programme Apple Developer (disponible actuellement à https://developer.apple.com/support/terms/) et tout terme ou politique supplémentaire qui pourrait être fourni par nous, Apple ou ses affiliés, le tout pouvant être modifié de temps à autre (les « Apple Messages for Business Online Terms »). Vous n'utiliserez pas le Apple Messages for Business Service (y compris les produits bêta) d'une manière qui violerait les Apple Messages for Business Online Terms. Vous nous autorisez explicitement par la présente à accepter les Apple Messages for Business Online Terms en votre nom et au nom de l'un de vos affiliés utilisant le Apple Messages for Business Service sous votre compte.
21.2 Suspension et Résiliation. En plus de tout autre recours inclus dans l'Accord, nous pouvons suspendre ou résilier votre accès et votre utilisation du Apple Messages for Business Service si vous n'avez plus d'identifiant Apple actif ou de compte Apple Messages for Business ou sur instruction écrite d'Apple ou pour quelque raison que ce soit, ou sans raison.
22. Télégram
22.1 Conditions Générales en Ligne de Telegram. En plus des autres dispositions de cet Accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation de tout produit ou service de Telegram («Service Telegram») est soumise aux conditions et politiques fournies par Telegram Messenger LLP et/ou ses affiliés («Telegram»), y compris les Conditions d'Utilisation de Telegram, les Conditions d'Utilisation de l'API de Telegram et la Politique de Confidentialité de Telegram, chacune pouvant être modifiée de temps à autre (les «Conditions Générales en Ligne de Telegram»). Vous n'utiliserez pas le Service Telegram d'une manière qui enfreint les Conditions Générales en Ligne de Telegram. Si et dans la mesure où cela est applicable et requis, vous nous autorisez explicitement par la présente à accepter les Conditions Générales en Ligne de Telegram en votre nom et au nom de vos Affiliés utilisant le Service Telegram sous votre compte.
23. Bird Pay
23.1 Bird Pay Service. Cette Section 23 s'applique à la fourniture et à l'utilisation des services liés aux paiements que nous ou nos Affiliés mettons à votre disposition en tant que service autonome ou en tant que partie intégrée ou associée à d'autres produits fournis par nous, nos Affiliés et/ou des partenaires tiers de services de paiement. Notre service de paiement inclut (i) la configuration du compte de paiement ; (ii) faciliter les évaluations de risque de paiement (ou souscription) effectuées par les partenaires de services de paiement (« PSP », voir Section 23.6 (PSP) ci-dessous) ; et (iii) des services de transmission de données de paiement facilitant votre intégration avec un processeur de paiement (référé conjointement comme « Bird Pay Services »). Des détails supplémentaires sur le Bird Pay Service sont fournis dans cette Section et la Documentation.
23.2 Entité contractante Bird.
Les Bird Pay Services vous sont fournis par Bird Pay B.V. En cliquant sur « J'accepte » lors de la configuration du compte du Bird Pay Service, ou en signant le bon de commande correspondant, ou en accédant ou utilisant les Bird Pay Services, vous convenez que vous avez lu et compris, et comme condition à votre utilisation des Bird Pay Services, vous acceptez d'être lié par les Conditions Générales et la Section 23 des présentes. Votre acceptation de l'Accord constitue un accord légal entre vous et Bird Pay B.V. en ce qui concerne les Bird Pay Services. Si vous achetez d'autres Services de notre part qui ne sont pas des Bird Pay Services, votre accord concernant ces autres Services constituera un accord distinct entre vous et l'entité précisée conformément à la Section 15 (Entité contractante) des Conditions Générales et ces autres Services ne seront pas fournis par Bird Pay B.V.
Ni Bird Pay B.V. ni aucune des entités spécifiées dans la Section 15 (Entité contractante) des Conditions Générales ne sont des institutions financières agréées, telles qu'une banque, une institution de paiement ou une institution de monnaie électronique. Au contraire, nous sommes un fournisseur des Bird Pay Services comme décrit dans cette Section.
23.3 Éligibilité. Les Bird Pay Services ne sont disponibles que pour les entreprises :
situées dans les régions BirdPay précisées ici (comme cela peut être mis à jour de temps en temps) (« Régions Bird Pay ») ; et
qui fournissent des informations vraies, précises et correctes concernant, et ont complété avec succès, le processus de vérification cliente.
Vous ne devez pas postuler ou tenter d'utiliser les Bird Pay Services :
dans toute région en dehors des Régions Bird Pay ;
si vous n'avez pas réussi et complété avec succès le processus de vérification cliente.
« Processus de vérification cliente » signifie les vérifications et exigences associées requises par la loi applicable en matière de lutte contre le blanchiment d'argent (AML), connaissance du client (KYC), connaissance de l'entreprise (KYB), et les exigences associées de vérification cliente (CDD).
23.4 Responsabilités du client
Vous acceptez de fournir des informations précises et complètes à nous et/ou aux partenaires tiers de services de paiement (« PSP(s) ») (voir plus loin Section 23.6 (Le PSP) ci-dessous) comme requis pour les Bird Pay Services. Le fait de ne pas fournir ces informations à Bird ou PSP peut entraîner des retards ou l'impossibilité d'utiliser les Bird Pay Services.
Vous assumez la responsabilité exclusive et totale de :
la collecte du consentement de vos clients pour être facturés pour chaque transaction ou, le cas échéant, de manière récurrente, conformément aux exigences légales applicables ;
la conformité avec Visa Europe Ltd., Visa U.S.A., Inc., Visa Canada Inc. et Visa International (collectivement, « Visa »), MasterCard International Incorporated (« MasterCard »), American Express ou d'autres réseaux de cartes applicables (ces réseaux, collectivement les « Réseaux de Paiement ») les règles de paiement (les « Règles du Réseau de Paiement »). Les Règles du Réseau de Paiement pour Visa, MasterCard et American Express sont disponibles aux adresses suivantes de temps à autre : Visa, MasterCard et American Express. Les Réseaux de Paiement peuvent modifier les Règles du Réseau de Paiement à tout moment et sans préavis à nous ou vous. Dans la mesure où les termes de cet Accord et/ou l'Accord de Compte Connecté (défini dans la section Compte Connecté) sont incompatibles avec les Règles du Réseau de Paiement, les Règles du Réseau de Paiement prévaudront. Nous pouvons modifier cet Accord de temps à temps conformément à la Section 12 (Modifications de ces Termes) des Conditions Générales comme cela peut être nécessaire pour se conforme aux Règles du Réseau de Paiement.
l'utilisation des Bird Pay Services et des Activités de Traitement de Paiement (comme défini ci-dessous) conformément à cet Accord et l'Accord de Compte Connecté.
la vérification de l'identité des clients et de l'éligibilité d'une carte présentée utilisée pour acheter vos produits et services. Bird ne garantit ni n'assume aucune responsabilité pour des Activités de Traitement de Paiement autorisées et terminées qui peuvent être ultérieurement annulées ou remboursées (voir Section 23.17 (Responsabilité et Indemnisation en rapport avec les Bird Pay Services) ci-dessous).
toutes les transactions annulées ou remboursées, quelle que soit la raison de l'annulation ou du remboursement.
23.5 Restrictions des Bird Pay Services. Vous ne pouvez utiliser les Bird Pay Services qu'à des fins commerciales légitimes. Vous ne pouvez pas, et ne pouvez permettre ou autoriser un tiers à :
utiliser les Bird Pay Services à des fins personnelles, familiales ou domestiques ;
s'engager dans des activités ou des pratiques, ou tomber dans l'une des catégories, qui sont interdites d'utiliser Bird Pay Services en vertu de cet Accord, la loi applicable, les Règles du Réseau de Paiement ou comme cela peut être spécifié de temps à autre par le PSP via l'Accord de Compte Connecté (y compris les partenaires bancaires du PSP) ;
agir en tant que bureau de services ou agent de transit pour les Bird Pay Services sans valeur ajoutée pour les utilisateurs finaux ;
utiliser le crédit disponible sur toute carte pour fournir des avances de fonds aux titulaires de cartes;
soumettre une transaction pour traitement qui ne découle pas de votre vente de biens ou services à un client;
agir en tant qu'intermédiaire de paiement ou agrégateur ou revendre autrement les Bird Pay Services pour le compte d’un tiers;
transmettre des autorisations frauduleuses ou des transactions frauduleuses;
utiliser les Bird Pay Services ou d'une manière que le Réseau de Paiement considère raisonnablement être un abus du Réseau de Paiement ou une violation des Règles du Réseau de Paiement ; ou
contourner l'une des limitations techniques des Bird Pay Services, utiliser tout outil pour activer des fonctionnalités ou des fonctionnalités qui sont autrement désactivées par nous.
23.6 Le PSP.
Le PSP agissant en tant que processeur de paiement pour la Région Européenne Économique (EEE) est Airwallex (Pays-Bas) B.V., une institution de monnaie électronique autorisée par De Nederlandsche Bank avec le numéro de licence R179622. Pour les juridictions en dehors de l'EEE, le traitement et le règlement des transactions de paiement initiées par vous (« Activités de Traitement de Paiement ») seront effectués par le membre affilié d'Airwallex correspondant spécifié dans l'Accord de Compte Connecté (défini dans la section Compte Connecté) entre vous et le PSP dans la juridiction concernée. Nous nous réservons le droit d'ajouter, modifier ou supprimer le PSP ou d'utiliser plusieurs PSP de temps en temps. Lorsque nous le faisons, nous ferons des efforts raisonnables pour vous informer de ce changement, comme en publiant une annonce sur notre site Web ou en vous envoyant une notification via l'application ou un email. Nous pouvons également vous demander de conclure un nouvel Accord de Compte Connecté avec ces PSP pour vous permettre de continuer à utiliser les Bird Pay Services.
Le PSP est un fournisseur de services techniques agréé dont le rôle est d'accepter et de traiter des paiements par carte de crédit, carte de débit et d'autres types de paiements dans le cadre de la collecte des ventes de vos produits et services grâce aux transactions basées sur Internet.
23.7 Méthodes de Paiement. Les Bird Pay Services prennent en charge les cartes de la plupart des Réseaux de Paiement, qui sont détaillés dans la Documentation et peuvent être mis à jour de temps en temps. Pour éviter tout doute, nous ou le PSP pouvons ajouter ou supprimer un ou plusieurs types de Réseaux de Paiement ou de cartes, à leur entière discrétion, à tout moment, sans préavis à vous.
23.8 Services Clients. Le PSP conserve la responsabilité exclusive de l'Activité de Traitement de Paiement et de l'assistance clientèle qui y est liée. Nous ferons des efforts commercialement raisonnables pour vous fournir une assistance clientèle pour aider à résoudre les problèmes liés à l'accès aux Bird Pay Services par le biais du processus décrit dans la Documentation. Vous assumez la responsabilité exclusive et totale de fournir un service client à vos clients pour toutes les questions liées à vos produits et services, y compris les problèmes pouvant découler du traitement des paiements via les Bird Pay Services.
23.9 Taxes. En complément à la Section 4.4 (Taxes) des Conditions Générales, vous avez la responsabilité exclusive et totale de déterminer quels, si ce ne sont, Taxes s'appliquent à la vente de vos biens et services et/ou aux paiements que vous recevez en rapport avec votre utilisation des Bird Pay Services. Il est de votre seule responsabilité d'évaluer, de collecter, de déclarer ou de remettre les Taxes correctes à l'autorité fiscale compétente, que ce soit dans les juridictions des clients, votre juridiction ou ailleurs. Nous ne sommes pas obligés de, ni ne calculerons, collecterons, déclarerons ou remettrons de Taxes à une autorité fiscale, résultant de toute Activité de Traitement de Paiement. Vous acceptez que nous puissions vous envoyer toute information liée aux taxes électroniquement.
23.10 Compte Connecté.
De temps en temps, nous pouvons choisir de fournir tout ou partie des Bird Pay Services à vous (i) directement par nous ou Affilié(s) (dans ces cas, sous réserve des autorisations réglementaires appropriées dans les régions applicables) et/ou (ii) par et/ou en partenariat avec un ou plusieurs PSP autorisés. Pour éviter tout doute, nous ne fournirons pas de services de paiement réglementés à vous en vertu de (i) sauf si nous avons toutes les licences réglementaires requises pertinentes pour opérer dans la région concernée. Nous pouvons utiliser une combinaison de (i) et (ii) pour des raisons spécifiques à la région ou autres raisons.
Nous pouvons spécifier de temps en temps certaines exigences de configuration et associées applicables à votre utilisation des Bird Pay Services en fonction de l'élection qui s'applique en vertu de a. ci-dessus. Sans limiter ni affecter ce qui précède, les dispositions suivantes s'appliqueront lorsque les Bird Pay Services sont fournis par le moyen d'un PSP :
En acceptant cet Accord et/ou en utilisant les Bird Pay Services, vous (i) acceptez d'être lié par les termes de l'accord de compte connecté avec le PSP (qui, est disponible ici de temps en temps) (l'« Accord de Compte Connecté ») et, dans la mesure où vous utilisez une méthode de paiement soumise à des termes supplémentaires, les termes des méthodes de paiement locaux pertinents, ainsi que de vous conformer à toutes autres conditions complémentaires, politiques ou exigences que le PSP peut spécifier de temps en temps ; et (ii) autorisez la création d'un compte avec le PSP pour les Activités de Traitement de Paiement. L'Accord de Compte Connecté définira et régira la fourniture des services fournis par le PSP à vous en rapport avec le Bird Pay Service. L'Accord de Compte Connecté vous sera mis à disposition comme partie de ou conformément au processus de configuration des Bird Pay Services. Vous ne pouvez pas accéder aux Bird Pay Services si vous n'avez pas accepté l'Accord de Compte Connecté.
L'Accord de Compte Connecté est un accord direct entre vous et le PSP et nous et notre Affilié(s) ne sommes pas parties à l'Accord de Compte Connecté. Tous les droits et obligations et tout litige découlant de l'Accord de Compte Connecté s'appliquent uniquement entre vous et le PSP.
Vous nous autorisez à rendre les informations utilisateurs et les informations concernant le processus de vérification cliente disponibles pour le PSP si nécessaire pour la fourniture des Bird Pay Services et les services du PSP en vertu de l'Accord de Compte Connecté.
23.11 Consentement pour les Bird Pay Services. Vous devez fournir les informations utilisateur à nous et/ou le(s) PSP(s). Vous autorisez et consentez par les présentes au traitement, à la collecte, à l'accès, à l'utilisation et au partage des informations utilisateur dans le cadre des Bird Pay Services, y compris mais sans s'y limiter le partage des informations utilisateur avec un PSP (selon le cas) pour son utilisation en vertu ou en vertu de tout Accord de Compte Connecté.
« Informations Utilisateur » signifie les informations d'identification et autres demandées de vous comme partie du processus de configuration des Bird Pay Services, y compris mais sans s'y limiter les informations demandées comme partie du processus de vérification cliente et/ou comme peut être requis par un PSP de temps en temps.
23.12 Suspension et Résiliation. Outre tout autre motif de suspension ou de résiliation inclus dans l'Accord, nous pouvons suspendre ou résilier votre accès et utilisation des Bird Pay Services et supprimer toutes les données client obtenues par nous ou un PSP (selon le cas) par votre utilisation du Bird Pay Service :
à tout moment et sans raison après notification à vous ;
lorsque nous considérons raisonnablement que votre utilisation des Bird Pay Services présente un niveau de risque de crédit inacceptable ou augmente ou peut augmenter le potentiel ou l'incidence de fraude en ce qui concerne les Bird Pay Services ;
lorsque vous ne vous conformez pas à toutes les dispositions de cet Accord ou de l'Accord de Compte Connecté ; ou
à la demande du Réseau de Paiement, du PSP ou d'un émetteur de cartes.
La résiliation de l'Accord de Compte Connecté peut, à notre discrétion, entraîner la résiliation complète des Bird Pay Services. La résiliation de cet Accord permettra à Bird de faire cesser le PSP de résilier l'Accord de Compte Connecté.
23.13 Protection des Données & Confidentialité.
Pour fournir les Bird Pay Services, il est nécessaire de traiter les Données Personnelles. Le fondement juridique de notre traitement des données en tant que responsable du traitement est la nécessité contractuelle de fournir les Bird Pay Services, comme stipulé dans cet Accord. Nous et, le cas échéant, le PSP agissons en tant que responsables du traitement des données indépendants pour les données traitées dans le cadre des Bird Pay Services. En acceptant ces Termes, vous reconnaissez et consentez à notre partage de données, y compris les Données Personnelles, entre le PSP et nous et nos Affiliés si nécessaire pour faciliter votre demande et utilisation des Bird Pay Services. Nous ne sommes responsables ou redevables d'aucune manière pour le traitement de vos données par un PSP. Vous reconnaissez et acceptez de nous demander de traiter les données, y compris les Données Personnelles, en tant que responsable du traitement comme décrit dans cet Accord et notre Déclaration de confidentialité.
Les objectifs du traitement des Données Personnelles incluent : a) Fournir les Bird Pay Services à vous et au titulaire de carte, et faciliter notre relation avec vous et un PSP (le cas échéant) ; b) Nous permettre de partager des données avec nos Affiliés, des prestataires de services tiers applicables, et un PSP (le cas échéant) dans la mesure nécessaire pour nous et ces parties de fournir les Bird Pay Services à vous ; c) Nous permettre de nous conformer à toutes les lois applicables ; et d) Tous les objectifs énoncés dans la Déclaration de confidentialité.
23.14 Frais Bird Pay.
Vous acceptez de payer les Frais pour les Bird Pay Services tels que définis de temps en temps sur notre site Web et/ou dans le bon de commande correspondant (« Frais Bird Pay »).
Nous nous réservons le droit de modifier les Frais Bird Pay de temps en temps. Lorsque la loi applicable nous oblige à vous informer de tels changements de Frais, nous prendrons des mesures commercialement raisonnables pour vous informer de ces changements qui prennent effet, ce qui peut être satisfait en vous informant via une notification dans l'application sur le Site ou autrement. Si vous continuez à utiliser les Bird Pay Services suite à la notification de changement des Frais Bird Pay, vous serez réputé avoir accepté le changement des Frais Bird Pay tel qu'indiqué dans la notification.
Les Frais Bird Pay incluent :
Frais d'abonnement (« Frais d'Abonnement Bird Pay »), qui sont collectés par Bird conformément aux termes de cet Accord ; et
Frais de transaction pour les activités de paiement, et tous les coûts de passage applicables du/des PSP(s), Réseau de Paiement, ou émetteur de carte (collectivement, « Frais de Transaction de Paiement »), que vous acceptez peuvent être collectés auprès de vous par nous ou par le PSP en notre nom conformément à l'Accord de Compte Connecté. Les Frais de Transaction de Paiement seront évalués au moment où la transaction est traitée et seront d'abord déduits de votre compte. Si ces montants ne suffisent pas à répondre à vos obligations envers nous, nous nous réservons le droit de poursuivre le recours décrit dans la Section 23.15.c (Autorisation de Fournir des Instructions, Déduire et Collecter des Frais Par Transaction) ci-dessous. Votre défaut de payer intégralement les montants que vous nous devez à la demande sera une violation de cet Accord.
Vous restez responsable de toute pénalité ou amende encourue par vous ou nous de la part de toute banque, entreprise de services monétaires, réseau de paiement, institution financière, ou autre intermédiaire financier résultant de votre utilisation des Bird Pay Services en violation de cet Accord, de la loi applicable, ou de toute Règle du Réseau de Paiement.
23.15 Autorisation de Fournir des Instructions, Déduire et Collecter des Frais Par Transaction. Vous reconnaissez et acceptez que :
nous sommes autorisés à accéder pleinement à votre portefeuille ou compte global avec le PSP à plusieurs fins, y compris mais sans s'y limiter (i) transmettre des informations et des instructions en votre nom au PSP concernant votre compte PSP ; (ii) transférer des fonds de votre portefeuille ou compte global avec le PSP à un autre compte PSP si nécessaire pour la fourniture des Bird Pay Services en vertu de cet Accord ; (iii) déduire tous les Frais de Transaction de Paiement (voir les Frais Bird Pay) ; et
lorsqu'un PSP est impliqué dans tout ou une partie de la fourniture des Bird Pay Services, Bird et le PSP (selon le cas dans les circonstances) sont autorisés à déduire les Frais de Transaction de Paiement directement à partir de tous les paiements traités par le PSP et/ou votre portefeuille ou votre compte global avec le PSP. Vous reconnaissez et acceptez que le PSP peut directement déduire et nous remettre ces frais de transaction.
Vous ne pouvez pas émettre des instructions au PSP ou prendre toute mesure qui empêche ou restreint un PSP ou nous empêcher de déduire et de nous remettre les frais correctement dus et payables à nous en vertu de cet Accord. Si et dans la mesure où les frais payable à nous ne peuvent pas être déduits et remis par le PSP (en raison de fonds insuffisants ou pour toute autre raison), vous êtes responsable de tout montant dû. Dans un tel cas, nous pouvons immédiatement retirer ces montants de votre compte PSP. Si votre compte ne dispose pas de suffisamment de fonds, nous pouvons à notre discrétion suspendre votre compte et vous serez tenu d'ajouter rapidement des fonds supplémentaires à votre compte pour couvrir les montants dus afin de lever cette suspension. Nous nous réservons le droit de vous facturer directement pour tout montant dû, qui sera payable conformément à cet Accord. Le non-respect de cela peut entraîner des efforts de collecte par Bird ou un tiers à vos frais et dépenses.
23.16 Pas de Garanties. VOUS RECONNAISSEZ SPÉCIFIQUEMENT QUE NOUS N'AVONS AUCUN CONTRÔLE SUR LES PRODUITS OU SERVICES QUI SONT PAYÉS AVEC L'ACTIVITÉ DE TRAITEMENT DE PAIEMENT, ET NOUS NE POUVONS PAS NOUS ASSURER QUE VOS CLIENTS COMPLÉTERONT UNE TRANSACTION OU SONT AUTORISÉS À LE FAIRE.
23.17 Responsabilité et Indemnisation en rapport avec les Bird Pay Services.
EN AUCUN CAS BIRD NE S'ENGAGE À ASSUMER UNE RESPONSABILITÉ POUR (I) TOUT ACCÈS NON AUTORISÉ OU UTILISATION DES BIRD PAY SERVICES ET/OU TOUTES LES DONNÉES PERSONNELLES STOCKÉES DANS CELUI-CI ; (II) TOUTE INTERRUPTION OU ARRÊT DES TRANSMISSIONS VERS OU EN PROVENANCE DU PSP ; ET (III) TOUTE ERREUR, INEXACTITUDE OU OMISSION DANS TOUT CONTENU OU INFORMATION FOURNIE PAR VOUS OU ÉCHANGÉE ENTRE VOUS ET LE PSP.
NONOBSTANT TOUTE AUTRE DISPOSITION DE CET ACCORD, ET DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, NOTRE RESPONSABILITÉ TOTALE EN CE QUI CONCERNE LES BIRD PAY SERVICES NE DÉPASSERA PAS LE MOINDRE DES DEUX MONTANTS (I) SPÉCIFIÉS DANS LA SECTION 9.2 (LIMITATION DE RESPONSABILITÉ) DES CONDITIONS GÉNÉRALES ET (II) 200,000 USD.
Votre indemnité à la Section 8.2 (Indemnisation par Vous) des Conditions Générales est réputée modifiée pour inclure une indemnité aux Parties Indemnisées du Fournisseur en ce qui concerne toute Réclamation faite par un PSP découlant de ou en rapport avec toute violation par vous de l'Accord de Compte Connecté.
Dès lors que nous deviendrons responsables du PSP ou de tout autre tiers pour tout frais, amende, pénalité, litige, annulation, retour, rétrofacturation ou toute autre responsabilité que nous encourons comme conséquence directe ou indirecte de vos actes ou omissions en vertu ou en rapport avec l'Accord de Compte Connecté, les Bird Pay Services, ou les Règles du Réseau de Paiement, vous acceptez d'indemniser et de tenir nous et nos Affiliés et leurs agents, dirigeants et employés respectifs à l'abri de toute et chaque responsabilité associée.
24. CONNECTEURS, INTÉGRATIONS ET PRODUITS TIERS
24.1 Intégrations et Connecteurs. Le client reconnaît que les Services peuvent intégrer, interagir avec, faciliter l'envoi de messages ou de contenus vers ou dépendre de produits et services de tiers (y compris via la revente ou l'intermédiation de notre part de ces produits et services) (« Produits Tiers »), ou importer ou exporter des données et d'autres contenus vers ou depuis des Produits Tiers (tous ces Produits Tiers étant collectivement, les « Intégrations »). Les Intégrations incluent, sans limitation, ces canaux de messagerie et services référencés dans les Sections 1 à 3 (et tels qu'incorporés dans la Section 4) et 13 à 23 (inclus) de ces Termes spécifiques aux produits. Nous pouvons également mettre à disposition sur notre Site des connecteurs et des fonctionnalités supplémentaires, fonctionnalités ou services pour permettre à nos Services d'être utilisés en relation avec ou complétés par des Produits Tiers via des API ou d'autres connecteurs (« Connecteurs »).
24.2 Comment les Intégrations et Connecteurs peuvent s'appliquer à vous. Vous reconnaissez et acceptez que si vous adoptez, appliquez, installez ou utilisez une quelconque Intégration ou Connecteur avec nos Services : (i) vous pourriez être tenu d'accepter, et d'être régi par, les termes et conditions du tiers concerné concernant votre utilisation de tout Produit Tiers (« Termes Tiers ») et dans la mesure requise, vous nous autorisez explicitement à accepter ces Termes Tiers en votre nom et (ii) dans le seul but de permettre et de faciliter l'Intégration ou le Connecteur, vos informations (y compris les Données du Client) peuvent être mises à disposition ou partagées par nos Services avec le Produit Tiers concerné (et vice versa) et vous consentez à toute telle disponibilité ou partage et à l'utilisation de vos données conformément à cet Accord et aux Termes Tiers applicables. Vous garantissez que vous et vos Affiliés (le cas échéant) respecterez les Termes Tiers applicables. Pour plus de clarté, nos Services peuvent utiliser et intégrer l'intelligence artificielle, y compris grâce à l'utilisation d'Intégrations ou de Connecteurs mis à disposition par ou via des plateformes d'IA tierces (y compris ChatGPT et autrement). Vous reconnaissez et acceptez cette utilisation.
24.3 Produits Tiers. Les Intégrations et Connecteurs sont mis à disposition par des fournisseurs tiers des Produits Tiers. Toute utilisation de Produits Tiers, que ce soit par le biais d'une Intégration, d'un Connecteur ou autrement, est uniquement à vos propres risques. Nous ne faisons aucune déclaration, garantie ou engagement et n'avons aucune responsabilité ou obligation quelconque en ce qui concerne le fonctionnement, le contenu ou l'utilisation, ou la correspondance avec, l'un de ces Produits Tiers, ou toute transaction terminée, et tout contrat conclu par vous ou vos Affiliés, avec tout fournisseur de ces Produits Tiers. Nous n'approuvons ni n'approuvons aucun Produit Tiers ni le contenu de l'un des Produits Tiers mis à disposition via les Services. NOUS FOURNISSONS DES INTÉGRATIONS ET DES CONNECTEURS « TEL QUEL » SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE.
24.4. Rôle d'intermédiaire de Bird. Lorsque vous utilisez nos Services pour appeler, vous connecter ou envoyer des messages (dans cette Section 23.4 « communication(s) ») via notre plateforme à un abonné ou utilisateur d'un Produit Tiers, nous agissons en tant qu'intermédiaire dans la fourniture de ces Services. Nous facilitons la transmission des communications de votre part vers le(s) fournisseur(s) tiers du Produit Tiers. En tant qu'intermédiaire, notre rôle et notre responsabilité consistent à garantir la bonne transmission de vos communications au(x) fournisseur(s) tiers du Produit Tiers pour une livraison ultérieure, ces fournisseurs tiers étant seuls responsables de garantir la transmission et la livraison de vos communications au destinataire choisi. Cette Section 24.4 ne limite ni n'affecte les Sections 24.1 à 24.3.
25. FONCTIONNALITÉ IA (IA GÉNÉRATIVE, CHATBOT(S) PROPULSÉ PAR IA, ETC.)
25.1 Dans la fourniture de nos Services, nous pouvons vous offrir l'accès à des fonctionnalités ou fonctionnalités alimentées ou améliorées par une intelligence artificielle (« IA ») tierce, telles que des modèles de langage naturel tiers et des ensembles de données tiers (« Fonctionnalités d'IA »). À titre d'exemple, les Fonctionnalités d'IA peuvent permettre la conception de chatbots alimentés par l'IA ou différents types de cas d'utilisation générative de l'IA, tels que l'assistance à la récupération d'informations et à la création de contenu pour une FAQ dédiée et/ou d'autres tâches en lien avec les Services qui vous sont fournis.
25.2. Vous reconnaissez et acceptez que les Fonctionnalités d'IA reposent sur des algorithmes complexes et des techniques d'apprentissage automatique, qui peuvent occasionnellement produire des informations inexactes, incomplètes ou inappropriées, y compris mais sans s'y limiter des détails sur des personnes, des lieux ou des faits. Nous ne garantissons pas l'exactitude, la fiabilité, l'absence de droits de tiers (par exemple les droits de propriété intellectuelle), ou l'adéquation générale des informations fournies par les Fonctionnalités d'IA pour un but particulier, et le client doit vérifier de manière indépendante toute information ou contenu fourni par les Fonctionnalités d'IA avant de s'y fier. Dans toute la mesure permise par la loi applicable, nous déclinons toute responsabilité découlant de ou en relation avec l'utilisation de, ou la confiance accordée aux Fonctionnalités d'IA ou aux informations fournies par les Fonctionnalités d'IA.
25.3. Nous nous efforcerons raisonnablement d'améliorer continuellement les Fonctionnalités d'IA et leurs algorithmes sous-jacents, et de résoudre rapidement tout problème ou inexactitude dont nous aurons connaissance. Nous encourageons les clients à signaler toute inexactitude ou problème avec les Fonctionnalités d'IA afin de faciliter les améliorations et mieux répondre à leurs besoins.
25.4 Le client est responsable du respect de toutes les lois, réglementations, licences et normes industrielles applicables vous concernant lorsque vous utilisez les Fonctionnalités d'IA, y compris mais sans s'y limiter, les lois et licences sur la protection des données, la vie privée et la propriété intellectuelle. Vous acceptez d'utiliser les Fonctionnalités d'IA de manière responsable et éthique et vous ne devez pas utiliser ou permettre à vos utilisateurs de les utiliser pour (a) des fins illégales, nuisibles, trompeuses ou offensantes, ou (b) tout usage qui serait classé comme « risque inacceptable » ou « haut risque » en vertu de la loi applicable ou qui est autrement soumis à une surveillance réglementaire par, ou nécessite une autorisation ou un agrément de, une autorité de régulation compétente. Dans la mesure où vous utilisez les Fonctionnalités d'IA pour interagir avec des tiers (par exemple, vos clients et/ou utilisateurs finaux), vous acceptez de (i) être transparent sur votre utilisation des Fonctionnalités d'IA dans la mesure requise par la loi applicable et de ne pas induire en erreur sur le fait que les données ou autres informations générées par les Fonctionnalités d'IA ont été uniquement générées par des humains, et (ii) si et uniquement dans la mesure requise par la loi applicable, obtenir le consentement éclairé de ces tiers avant toute interaction avec les Fonctionnalités d'IA, maintenir des enregistrements appropriés de ce consentement, et fournir rapidement des preuves de ce consentement à notre demande.
Contenu