Conditions spécifiques du produit
Dernière mise à jour : 21 novembre 2024
Ces Termes Spécifiques aux Produits s'appliquent à vous pour tous les Services auxquels vous vous inscrivez (y compris par l'intermédiaire de l'un de nos Affiliés) :
À partir du jour où vous vous inscrivez à nos Services, si c'est le ou après le 21 novembre 2024.
À partir du 22 décembre 2024, si vous vous êtes inscrit à nos Services avant le 21 novembre 2024.
Nos termes archivés sont disponibles ici. Veuillez lire notre Avis de conditions mises à jour, qui explique les modifications de nos conditions légales.
Introduction
Les Termes Spécifiques du Produit ci-dessous régissent votre utilisation des Services. Les termes en majuscules utilisés dans ces Termes Spécifiques du Produit mais non définis ci-dessous sont définis dans nos Conditions Générales ou tout autre accord avec nous régissant votre utilisation des Services. Nous introduisons régulièrement de nouveaux produits. Si un produit n'est pas spécifié dans ces Termes Spécifiques du Produit, nous fournissons ce produit sur la base des Conditions Générales.
Violation de ces Termes Spécifiques du Produit. Les violations de ces dispositions peuvent entraîner la désactivation de vos Services et une responsabilité envers des tiers. Nous pouvons suspendre votre compte en cas de plaintes légitimes de la part de tout tiers et/ou utilisateur final ou dans tout cas où votre comportement est raisonnablement considéré comme une violation de ces Termes Spécifiques du Produit. Vous êtes et resterez seul responsable de toute utilisation de nos Services et de tous les risques, dépenses et responsabilités découlant de ou liés à l'utilisation frauduleuse, criminelle ou illégale des Services par vous, vos utilisateurs, vos clients et/ou vos utilisateurs finaux, ou toute autre personne ou entité utilisant directement ou indirectement les Services par votre intermédiaire.
1. SMS
1.1. SMS Service. Cette section 1 s'applique à l'utilisation des services de messagerie texte de l'application vers la personne généralement envoyés à, depuis ou via un réseau mobile, IP ou autre réseau de communication (« SMS ») en tant que canal indépendant ou comme partie intégrée ou associée à d'autres produits fournis par nous ou nos Affiliés (« SMS Service »).
1.2. Principes de base. Pour promouvoir la transmission réussie de SMS légitimes sans être entravée par un filtrage ou d'autres bloqueurs, vous devez coopérer avec nous pour prévenir et éliminer les SMS non sollicités et tout spam. À cette fin, vous acceptez d'obtenir le niveau de consentement requis de chaque destinataire avant d'envoyer tout SMS, et vous acceptez en outre de vous conformer aux lois applicables et aux normes de l'industrie des communications et des opérateurs de télécommunications. D'autres exigences sont énoncées dans la Politique d'utilisation acceptable.
1.3. Responsabilité de l'utilisation des services par vos clients. Si vous fournissez à vos utilisateurs finaux ou clients la possibilité d'envoyer des SMS via nous, vous êtes responsable de l'activité SMS de ces utilisateurs. Vous devez vous assurer que toute activité SMS initiée par vos utilisateurs est conforme à l'Accord et aux politiques, ainsi qu'aux lois, règlements et normes de l'industrie applicables, y compris les politiques des fournisseurs de services de communication.
1.4 Conditions des tiers. De temps à autre, nous pouvons utiliser les services ou l'infrastructure d'un tiers pour vous fournir le SMS Service qui exige que nous vous transmettions et appliquions leurs conditions légales. Vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation du SMS Service peut également être soumise aux conditions et politiques de ces tiers, comme spécifié et mis à jour ici de temps à autre (« Conditions de SMS de tiers »). Vous n'utiliserez pas le SMS Service d'une manière qui violerait les Conditions de SMS de tiers. Si et dans la mesure applicable et requise, vous nous autorisez par la présente explicitement à accepter les Conditions de SMS de tiers et tout formulaire d'intégration annexe en votre nom et au nom de vos Affiliés (le cas échéant) utilisant le SMS Service sous votre compte.
1.5 Facturation. Les frais pour les SMS Services comprennent deux composants : (i) nos frais pour la facilitation de la transmission SMS via notre plateforme, et (ii) des frais de passage pour les services de livraison de messages des opérateurs tiers et, le cas échéant, les surtaxes de communication. Nous collectons le paiement total et versons les frais appropriés à l'opérateur, déduisant nos frais de facilitation intermédiaire. En conséquence, nous vous facturerons chaque SMS qui a été initié par vous et traité par notre plateforme conformément à l'Accord, indépendamment de la réception réelle de ce SMS par le destinataire.
2. VOIX
2.1. Voice Service. Cette section 2 s'applique à l'utilisation des services de Voice en tant que canal autonome ou intégré ou associé à d'autres produits fournis par nous ou nos Affiliés (« Voice Service »).
2.2. Utilisation autorisée. Vous devez vous assurer que nos services de Voice seront utilisés conformément à toutes les lois et réglementations applicables, y compris l'accès aux services d'urgence et la coopération avec les demandes des agences de la loi. Il vous incombe, par exemple, (i) de vous abstenir de transmettre des informations d'appelant inexactes dans l'intention de frauder, de causer du tort ou d'obtenir indûment une valeur. D'autres exigences sont énoncées dans la Politique d'utilisation acceptable.
2.3. Coopération contre les appels automatisés illégaux. Vous coopérerez avec nous si nécessaire, pour déterminer l’origine d’un appel vocal suspecté d’être un appel automatisé illégal en identifiant (a) le fournisseur de services vocaux en amont à partir duquel cet appel vocal est entré dans notre réseau ou le vôtre ; ou (b) votre propre client ou utilisateur final, selon le cas, si cet appel vocal provient de notre réseau ou du vôtre.
2.4. Enregistrement des appels sans consentement. Vous respecterez la protection des consommateurs et des données à tout moment. Avant d'enregistrer vos appels, vous devez notifier et obtenir l'autorisation nécessaire de vos utilisateurs finaux et vous conformer à toutes les autres exigences d'information, de notification, de rétention, d'accès et autres applicables, si la loi applicable l'exige.
2.5. Exigences minimales en matière d'utilisation et de durée des appels. Vous ne devez pas avoir un volume élevé d'appels téléphoniques sans réponse ou d'appels téléphoniques trop courts, tels que définis dans les lois et réglementations applicables.
2.6. Services d'urgence. Vous ne devez pas utiliser nos Services pour offrir des services d'urgence. « Services d'urgence » désigne les services permettant à un utilisateur de se connecter avec des personnels d'urgence ou des points de réponse de sécurité publique (PSAP), tels que 911/112/999/995, 999/112 ou les services E911.
3. NOMBRES
3.1. Numbers Service. Cette section 3 s'applique à l'utilisation de numéros de téléphone, de numéros alphanumériques et de numéros abrégés en tant que service autonome ou dans le cadre intégré ou associé d'autres produits fournis par nous ou nos Affiliés («Numbers Service»).
3.2. Identification et divulgation de l'utilisation. Vous nous fournirez des informations correctes et précises, telles que l'utilisation prévue et l'identité de l'utilisateur réel des numéros que nous pourrions vous demander à tout moment.
3.3. Pas de propriété. Vous reconnaissez et acceptez que l'utilisation de notre Numbers Service ne vous accorde aucun droit de propriété ou autre droit sur les numéros de téléphone, mis à part les droits d'utilisation limités et révocables expressément définis dans l'Accord.
3.4. Déconnexion des numéros sans préavis. Vous n'avez pas le droit d'utiliser des numéros de téléphone indéfiniment et ces numéros peuvent être déconnectés à tout moment, sans préavis, dans les cas suivants : (i) non-conformité avec les exigences légales, réglementaires, auto-réglementaires, gouvernementales, statutaires ou les codes de pratique de l'opérateur de réseau de télécommunications pour l'utilisation de ces numéros ; et (ii) numéros utilisés par des comptes suspendus, résiliés et d'essai.
3.5. Déconnexion des numéros avec préavis. Vous reconnaissez et acceptez que les numéros de téléphone fournis par nous ou nos Affiliés peuvent être récupérés par nous, nos Affiliés ou le fournisseur concerné, y compris dans les situations où vous n'envoyez pas suffisamment de trafic sur ce numéro de téléphone de sorte que le numéro de téléphone est inutilisé ou sous-utilisé, tel que défini par toute agence de régulation locale, fédérale et/ou nationale et/ou organisation gouvernementale ayant autorité sur le numéro de téléphone concerné et le plan de numérotation ; ou dans les situations où vous n'envoyez aucun appel au numéro de téléphone pendant trois (3) mois consécutifs, selon ce qui se produit en premier. À l'exception des cas énoncés dans la Section 3.4 (Déconnexion des numéros sans préavis) ci-dessus, nous ferons de notre mieux pour fournir un préavis d'au moins sept (7) jours à l'avance pour la récupération par courrier électronique, sauf si nous en sommes empêchés par la loi applicable, l'agence de régulation compétente ou l'organisation gouvernementale, ou le fournisseur concerné. Pour clarifier, la déconnexion ou la récupération d'un numéro de téléphone ne vous accorde pas le droit de résilier l'Accord ou tout Formulaire de commande ni de suspendre l'une de vos obligations dans le cadre de l'Accord.
3.6. Affectation de numéros, portabilité. Vous ne pouvez pas transférer ou attribuer un numéro de téléphone sauf accord explicite de notre part par écrit.
3.7. Terminaisons sans issue. Vous ne devez pas transférer à partir d'un numéro virtuel fourni par nous vers une terminaison sans issue (par exemple, si vous transférez depuis un numéro virtuel, vous devez faire une tentative raisonnable pour recevoir ou répondre au message, selon le cas).
4. Bird CRM
5. ENVOI PAR EMAIL CLOUD
5.1 Service Email. Cette section 5 s'applique aux Services Email en tant que service autonome ou en tant que partie intégrée ou associée à d'autres produits fournis par nous ou nos Affiliés. Les “Services Email” désignent chacun des éléments suivants, collectivement ou individuellement, Email Starter, Email Premier, Email Premium, Email Enterprise, Signals, Deliverability Services et Recipient Validation. Vous reconnaissez que nous sommes des intermédiaires dans la fourniture des Services Email et que nous ne garantissons pas le succès de la livraison des emails dans la boîte de réception. Il est de votre seule responsabilité de respecter les directives des fournisseurs de services de messagerie, telles que les directives de Google, Yahoo, et Microsoft, y compris l'adoption et le respect des meilleures pratiques standard de délivrabilité emails de l'industrie, pour atteindre vos résultats souhaités de placement des emails dans la boîte de réception.
5.2 Données des Clients. Pour le Service Email, vous nous accordez par la présente une licence mondiale, non exclusive, non transférable (sauf en cas de cession permise en vertu de l'Accord), sans redevance, perpétuelle, irrévocable pour utiliser, copier, stocker, modifier, créer des œuvres dérivées de, et traiter autrement certaines Données des Clients, spécifiquement les adresses email d'une personne recevant un message électronique envoyé par le Client via le Service Email; à condition que pour chaque personne recevant un email (chaque, un “Destinataire”): (i) le Client n'est pas identifié comme la source de ces données; (ii) l'adresse email est pseudonymisée; (iii) l'adresse email n'est pas des Données Personnelles EEE; (iv) l'adresse email n'est pas divulguée à tout autre client; et (v) nous n'utilisons pas l'adresse email pour envoyer nos propres emails au Destinataire. Le Client dispose de tous les droits, permissions, et/ou consentements nécessaires pour nous accorder les droits sur les Données des Clients comme prévu dans cet Accord.
5.3 Données Analytiques. Sous réserve des limitations dans cette section, pour les Services Email, nous et nos Affiliés pouvons : (a) collecter, extraire, compiler, synthétiser, analyser, attribuer, stocker, et autrement utiliser les données résultant de l'utilisation et de l'exploitation par le Client du Service Email (“Données d’Utilisation”) y compris les données de routage (par exemple, noms d'hôte des serveurs, adresses IP des serveurs, et horodatages), données de livraison (par exemple, si, quand, où, et comment un Email a été envoyé ou livré), données d'engagement (par exemple, si, quand, où, et comment un Email a été ouvert ou cliqué), et données de message (par exemple, type de message, ton, longueur, et présentation); et (b) agréger ou compiler les Données d’Utilisation avec d'autres données, y compris les données obtenues via des tiers et les données d'utilisation de nos autres clients (“Données Agrégées”). Les Données d’Utilisation et/ou les Données Agrégées: (i) n'incluront aucun identifiant du Client en tant que source de ces données; et (ii) ne seront utilisées que par nous et nos Affiliés pour : (1) fournir des statistiques de recherche et des insights agrégés (par exemple, publication des taux d'ouverture d'emails moyens par ville, benchmarking par secteur d'activité, et analyse des tendances du secteur); (2) optimiser la livraison, l'engagement, et la conversion de vos campagnes emails et celles des autres clients (par exemple, optimisation du moment d'envoi, validation du destinataire, filtrage prédictif basé sur la propension d'un destinataire à s'engager, convertir, et/ou se plaindre, et optimisation de la sélection de contenu); et (3) pour nos propres finalités commerciales licites y compris le soutien opérationnel et la planification, la recherche et le développement, et la fonctionnalité produit supplémentaire. Nonobstant ce qui précède, vous devez notifier et obtenir les autorisations nécessaires de vos utilisateurs finaux et respecter toutes les exigences d'information, notification, rétention, accès et autres exigences applicables si requis par les lois applicables. Nous n'assumons aucune responsabilité lorsque le Client omet de le faire.
5.4 Email Starter Services. Si vous achetez des Services Email Starter, nous fournirons ces services conformément à la description des services de temps à autre disponible à Email Starter et dans la Documentation.
5.5 Email Premier Services. Si vous achetez des Services Email Premier, nous fournirons ces services conformément à la description des services de temps à autre disponible à Email Premier et dans la Documentation.
5.6 Email Premium Services. Si vous achetez des Services Email Premium, nous fournirons ces services conformément à la description des services de temps à autre disponible à Email Premium et dans la Documentation.
5.7 Email Enterprise Services. Si vous achetez des Services Email Enterprise, nous fournirons ces services conformément à la description des services de temps à autre disponible à Email Enterprise et dans la Documentation.
5.8 Signals. Si vous achetez des Services Signals, nous fournirons ces services conformément à la description des services courante disponible de temps à autre à Signals et dans la Documentation.
5.9 Deliverability Services. Si vous achetez des Deliverability Services, nous fournirons ces services conformément à la description des services courante disponible de temps à autre à Deliverability Services et dans la Documentation.
5.10 Recipient Validation. Si vous achetez des Services Recipient Validation, nous fournirons ces services conformément à la description des services courante disponible de temps à autre à Recipient Validation et dans la Documentation.
6. ANALYSE DES E-MAILS : SUIVI DE LA BOÎTE DE RÉCEPTION ET SUIVI DE LA CONCURRENCE
6.1 Inbox Tracker and Competitive Tracker. Cette section 6 s'applique à chacun de nos services connus et marqués sous le nom de Inbox Tracker et Competitive Tracker, comme décrit plus particulièrement de temps à autre ici et ici et dans la Documentation, soit en tant que services autonomes, soit comme partie intégrée ou associée à d'autres produits fournis par nous ou nos Affiliés.
6.2 Utilisation autorisée. Vous êtes uniquement autorisé à utiliser Inbox Tracker et/ou Competitive Tracker pour vos activités professionnelles internes conformément à la loi applicable, limité par le nombre de sièges identifié dans le formulaire de commande et toute autre limitation contenue dans celui-ci (« Utilisation autorisée »). L'Utilisation autorisée inclut la publication d'informations dérivées des Données sous licence à condition que les Données sous licence elles-mêmes ne soient pas divulguées ou reproduites autrement dans le cadre de ce marketing. « Données sous licence » signifie les informations et données contenues dans Inbox Tracker et/ou Competitive Tracker et toutes autres combinaisons ou dérivés de ces informations et données, y compris tous rapports, analyses, résumés, prévisions, prédictions ou intervalles de confiance. Vous ne divulguerez pas les Données sous licence à un tiers.
7. PROGRAMME D'ENVOYEUR RECONNU
7.1 Programme d'expéditeurs réputés Cette section 7 s'applique à notre service Programme d'expéditeurs réputés, tel qu'il est détaillé de temps à autre ici et dans la Documentation, en tant que service autonome ou en tant que partie intégrée ou associée à d'autres produits fournis par nous ou nos Affiliés.
7.2 Programme d'expéditeurs réputés. Le Programme d'expéditeurs réputés (le « Programme d'accréditation ») est un programme de traitement préférentiel basé sur la performance. Le Programme d'accréditation vous oblige à respecter les Normes d'expéditeurs réputés définies dans la Commande (les « Normes du programme »). Si vous dépassez votre volume d'e-mails autorisé indiqué dans la Commande pendant la période applicable, vous êtes tenu de mettre à niveau votre volume d'e-mails autorisé en conséquence moyennant des frais supplémentaires. Nous pouvons vous demander de fournir les informations raisonnablement nécessaires pour confirmer l'exactitude de votre candidature au Programme d'accréditation et pour le respect des Normes du programme.
7.3 Résiliation pour cause d'accréditation. Vous reconnaissez et acceptez que nous puissions résilier votre participation au Programme d'accréditation si : (i) vous enfreignez les Normes du programme et ne rectifiez pas cette violation dans un délai de quinze (15) jours ouvrables suivant la notification de cette violation ; (ii) le volume d'e-mails envoyés depuis vos adresses IP ou domaines inscrits au Programme d'accréditation dépasse le volume maximum autorisé selon la Commande ; ou (iii) l'une de vos adresses IP ou l'un de vos domaines dans le Programme d'accréditation n'est pas en conformité et/ou n'a pas été en conformité avec les Normes du programme à plusieurs reprises (même si vous avez rectifié cette non-conformité à chaque occurrence).
7.4 Suspension des adresses IP, des domaines et/ou du compte d'accréditation. Vous reconnaissez et acceptez que nous puissions immédiatement suspendre et/ou exclure une ou plusieurs de vos adresses IP et/ou domaines du Programme d'accréditation pour toute activité incompatible avec les objectifs des Normes du programme, telle que déterminée par nous à notre seule discrétion.
8. STUDIO DE CONCEPTION D'EMAILS
8.1 Email Design Studio. Cette section 8 s'applique à notre service Email Design Studio connu sous le nom de Email Design Studio (les « Email Design Studio Services », anciennement connus sous des variantes de « Taxi for Email » ou « Email Template Design »), comme plus particulièrement décrit de temps à autre ici et dans la documentation, en tant que service autonome ou comme une partie intégrée ou associée à d'autres produits fournis par nous ou nos Affiliés.
8.2 Licence de modèle. Nous vous accordons une licence non exclusive, non transférable, personnelle et non sous-licenciable pour : (a) utiliser les modèles fournis par le service Email Design Studio (les « Templates ») pour saisir et afficher les données client ; et (b) personnaliser les Templates comme le permet la fonctionnalité du service Email Design Studio ou tel que convenu spécifiquement par écrit par nous.
9. LOGICIEL SUR SITE
9.1. Logiciel sur site. Cette section 9 s'applique à notre service de logiciel sur site (tel que défini ci-dessous), tel que défini plus précisément de temps à autre ici et dans la documentation, en tant que service autonome ou en tant que partie intégrée ou associée à d'autres produits fournis par nous ou nos affiliés.
9.2 Termes et Conditions Générales Inapplicables. En raison de la nature unique du logiciel sur site, les sections suivantes des Conditions Générales ne s'appliquent pas à tout achat de (i) PowerMTA Enterprise Server License ; (ii) PowerMTA Standard Server License ; (iii) PowerMTA Volume License ; (iv) PowerMTA Hot Backup ; (v) PowerMTA Management Console ; ou (vi) PowerMTA Development (individuellement et collectivement, «Logiciel sur site»): Section 1 (Votre Compte); Section 2.4 (Suspension du Compte); Section 2.5 (Maintenance et Indisponibilité); Section 3.1(b) (Nos Responsabilités); Section 4.7 (Solde Prépayé); et Section 5.4 (Licence d'Application). En cas de conflit entre cette section 9 et les Conditions Générales, cette section 9 des Conditions Spécifiques au Produit prévaudra uniquement en ce qui concerne votre utilisation du Logiciel sur site.
9.3. Octroi de licence. Par les présentes, nous vous accordons une licence limitée, non exclusive, non sous-licenciable et non transférable pendant la durée d'utilisation du logiciel sur site acheté selon le Bon de commande applicable en code objet uniquement, sous réserve des termes et conditions énoncés dans le Bon de commande, cette section 9.3, et les Conditions Générales (la «Licence PowerMTA » ou « Licences PowerMTA », selon le cas).
9.4. Limitation d'utilisation. Chaque Licence PowerMTA que vous achetez est limitée soit par une Limitation de Serveur, soit par une Limitation de Volume (chacune telle que définie ci-dessous), qui sera notée dans le Bon de commande ou, le cas échéant, dans la section de commande applicable de notre Site où vous achetez ce Service via notre Site. Nous avons le droit d’auditer votre utilisation du logiciel sur site pour assurer le respect de la Limitation de Serveur ou de Volume applicable, ce qui peut inclure l'accès au matériel sur lequel vous avez installé le Logiciel sur site à tout moment pendant ou après la Durée.
(a) Limitation de Serveur. Si votre Licence PowerMTA a une Limitation de Serveur, pour chaque Licence PowerMTA que vous achetez, vous ne serez autorisé à installer, exécuter et utiliser qu'une (1) copie de la version du code objet du Logiciel sur site applicable sur un seul Serveur (une «Limitation de Serveur»). Un «Serveur» signifie une machine qui traite les données à l'aide d'un ou plusieurs processeurs, et qui vous appartient, est louée ou est autrement utilisée ou contrôlée par vous. Chaque sauvegarde de Serveur, lame de Serveur ou machine virtuelle de Serveur contenue ou émulée sur un Serveur constitue un Serveur distinct. «Sauvegarde de Serveur» signifie un Serveur utilisé uniquement pour archiver des données ou pour fournir une capacité de secours sur des systèmes configurés à des fins de récupération en cas de désastre. «Lame de Serveur» signifie un système informatique complet sur un seul circuit imprimé, qui comprendra un ou plusieurs processeurs, mémoire, stockage disque, système d'exploitation et connexions réseau et est conçu pour être enfichable à chaud dans un rack peu encombrant où chaque rack peut contenir plusieurs lames de Serveur. «Machine Virtuelle de Serveur » signifie une mise en œuvre logicielle d'un Serveur qui exécute des programmes comme et émule un Serveur physique. Pour éviter toute ambiguïté, un seul Serveur physique ou lame de Serveur peut héberger plusieurs systèmes d'exploitation et inclure plusieurs Machines Virtuelles de Serveur.
(b) Limitation de Volume. Si votre Licence PowerMTA a une Limitation de Volume, vous serez autorisé à installer, exécuter et utiliser le Logiciel sur site sur un nombre illimité de Serveurs situés en tout nombre d'emplacements pendant la Durée applicable ; toutefois, votre Licence PowerMTA sera limitée par le nombre d'emails que vous êtes autorisé à envoyer à l'aide du Logiciel sur site (une « Limitation de Volume »). La Limitation de Volume applicable à votre Licence PowerMTA sera indiquée dans le Bon de commande. Uniquement pour les besoins de cette section 9.4, un «Email» est un message numérique sortant envoyé par vous à l'aide du Logiciel sur site. Pour toute Licence PowerMTA avec une Limitation de Volume, vous acceptez d'activer et de ne pas désactiver la connexion HTTPS sortante du Logiciel sur site qui nous permet de suivre le nombre d'emails envoyés par vous.
9.5. Connexion Sortante de Licence Serveur. Si vous achetez une Licence PowerMTA Enterprise avec une Limitation de Serveur, le nombre de connexions sortantes est illimité. Si vous achetez une Licence PowerMTA Standard avec une Limitation de Serveur, vous n'êtes autorisé à obtenir un maximum de trois (3) connexions sortantes par chaque Licence PowerMTA Standard achetée. Cette section 9.5 des Conditions Spécifiques au Produit ne s'applique pas à vous si votre Licence PowerMTA a une Limitation de Volume.
9.6. Services de Support. Sauf indication contraire explicite dans le Bon de commande, les services standard de support pour le logiciel sur site sont inclus pendant la Durée de tout achat de Licence Enterprise PowerMTA annuelle, Licence Standard PowerMTA ou Licence Volume PowerMTA et se composent de : (a) assistance technique par email, et (b) dans la mesure où chacun des éléments suivants est mis à disposition commerciale par nous à notre base de clients générale, (i) accès aux versions majeures et mineures, (ii) accès aux correctifs et patches, et (iii) documentation pour le logiciel sur site («Services de Support sur site »). Le Service de Support sur site ne couvre pas les problèmes découlant de votre propre matériel ou autre logiciel qui n'est pas le nôtre ou que nous ne fournissons pas, des problèmes de compatibilité entre le logiciel sur site et votre propre matériel et autre logiciel qui n'est pas le nôtre ou que nous ne fournissons pas, ou des problèmes résultant de l'utilisation du logiciel sur site en violation du Bon de commande, de cette section 9.6 et des Conditions Générales.
9.7. Vos Responsabilités. Pour le logiciel sur site uniquement, la section 3.2 (Vos Responsabilités) des Conditions Générales est remplacée par le libellé suivant:
3.2 Vos Responsabilités. Vous acceptez d'utiliser le logiciel sur site uniquement conformément à la manière dont le logiciel sur site vous a été mis à disposition par nous, au présent Contrat (y compris toute documentation et conditions spécifiques au produit applicables), au(x) Bon(s) de commande et à la législation applicable. Vous serez seul responsable de (a) toute utilisation du logiciel sur site, y compris les actes interdits tels que l'ingénierie inverse, la copie, le démontage, la décompilation ou la modification (sauf en ce qui concerne la modification de programmes d'exemple spécifiquement autorisés en vertu de la section 9.8 (Programmes d'Exemple) des Conditions Spécifiques au Produit ou la création d'œuvres dérivées (sauf en ce qui concerne la création d'œuvres dérivées de programmes d'exemple comme spécifiquement autorisé en vertu de la section 9.8 des Conditions Spécifiques au Produit (Programmes d'Exemple) des Conditions Spécifiques au Produit d'une partie quelconque du logiciel sur site et de la documentation et (b) toute donnée et autre information ou contenu que vous traitez et/ou envoyez à l'aide du logiciel sur site («Données Client»). Vous ne transférerez pas, ne revendrez pas, ne louerez pas, ne concéderez pas de licence ou ne rendrez pas autrement disponibles le logiciel sur site à des tiers. Vous acceptez de fournir une coopération rapide et raisonnable concernant les demandes d'informations que nous recevons des autorités judiciaires et réglementaires. Vous êtes seul responsable de prévenir tout accès ou utilisation non autorisée du logiciel sur site et devez nous en informer rapidement à legalnotice@bird.com et privacy@bird.com de tout accès ou utilisation non autorisée de ce type. Sauf dans la mesure où cela est causé par notre violation du présent Contrat, nous ne serons pas responsables de toute perte ou dommage résultant d'une utilisation non autorisée du logiciel sur site et vous continuerez à être facturé pour tout accès de ce type. Vous n'utiliserez pas le logiciel sur site ni ne permettrez son utilisation pour transmettre tout contenu qui n'est pas conforme à la Politique d'Utilisation Acceptable.
9.8. Programmes d'Exemple. Nonobstant la section 5.1 (Propriété du Service) des Conditions Générales, les programmes d'exemple inclus dans le logiciel sur site pour faciliter la programmation personnalisée et l'utilisation des API du logiciel sur site peuvent être modifiés et utilisés par vous uniquement en relation avec la Licence PowerMTA pendant la Durée.
9.9. Données Client du Logiciel sur site. Nonobstant la section 5.2 (Nos Données), la section 5.3 (Vos Données) et la section 7.1 (Vos Déclarations et Garanties) des Conditions Générales, nous reconnaissons que la nature du logiciel sur site signifie que les Données Client (y compris les adresses email des destinataires et le contenu des Emails) envoyées à l'aide du logiciel sur site resteront uniquement sur vos Serveurs sur lesquels vous installez le logiciel sur site. Vous ne nous fournirez aucune Donnée Client par votre utilisation du logiciel sur site autre que : (a) vos données de contact commerciales pour (i) la facturation, la facturation, la conformité et d'autres enquêtes commerciales, et (ii) la gestion des contrats ; et (b) vos données d'utilisation de la Licence PowerMTA, y compris, mais sans s'y limiter, le nombre d'Emails que vous envoyez en utilisant une Licence PowerMTA avec une Limitation de Volume, à des fins commerciales internes légitimes telles que la surveillance de votre conformité avec les limitations contractuelles de la Licence PowerMTA.
9.10. Exclusions d'Indemnisation. En plus des exclusions déjà prévues dans la dernière phrase de la section 8.1 (Indemnisation par Nous) des Conditions Générales et uniquement en ce qui concerne toute Réclamation de Violation (telle que définie dans celle-ci) découlant du Logiciel sur site, nous n'aurons aucune responsabilité ou obligation en vertu de la section 8.1 (Indemnisation par Nous) des Conditions Générales résultant de ou découlant de : (a) l'échec d'utiliser les mises à jour du logiciel sur site mises à disposition par nous qui auraient évité la prétendue violation ; ou (b) l'utilisation du logiciel sur site non conforme à toute documentation utilisateur ou spécifications applicables. Cette section 9.10 survivra à toute résiliation ou expiration en vertu de la section 11 (Durée, Résiliation et Survie) des Conditions Générales.
9.11. Obligations de Suppression en cas de Résiliation. À la date d'entrée en vigueur de la résiliation ou de l'expiration du Contrat ou de tout Bon de commande incluant le logiciel sur site : (a) vous êtes tenu de supprimer le logiciel sur site et toute mise à jour, modification et copie du logiciel sur site, ainsi que la documentation de vos Serveurs ; et/ou (b) si le logiciel sur site vous a été initialement livré sur un support de stockage physique, vous êtes tenu de retourner le logiciel sur site et toute mise à jour, modification et copie du logiciel sur site à nous. Nous avons le droit de vous demander de nous certifier par écrit que vous avez satisfait aux obligations de suppression et/ou de retour dans cette section 9.11. Cette section 9.11 survivra à toute résiliation en vertu de la section 11 (Durée, Résiliation et Survie) des Conditions Générales.
10. API DES NOTIFICATIONS PUSH
10.1. Services de l'API de notifications push. Cette section 10 s'applique à chacun des services Pusher RTC Channels et Pusher Beams fournis par ou via Pusher, une entreprise Bird (« Services de l'API de notifications push »), tel que défini plus en détail de temps à autre ici et dans la documentation, en tant que services autonomes ou en tant que partie intégrée ou associée à d'autres produits fournis par nous ou nos affiliés.
10.2 Seuil de frais. Vous acceptez de respecter le plan tarifaire que vous sélectionnez en rapport avec votre utilisation des Services de l'API de notifications push gratuitement jusqu'aux quotas d'utilisation en vigueur spécifiés sur https://pusher.com/legal/quotas pour votre plan tarifaire sélectionné pour les Services de l'API de notifications push (« Seuil de frais »), ces quotas pouvant être mis à jour de temps à autre. Vous pouvez arrêter votre utilisation du service API de notifications push gratuit à tout moment. Une fois que vous atteignez le Seuil de frais, votre utilisation des Services de l'API de notifications push sera suspendue jusqu'à ce que vous ayez passé à un plan payant.
10.3 Passer à des plans payants. Une fois que vous êtes passé à un plan payant, une facture sera émise sur votre compte pour tous les frais de service dus en vertu de votre plan, à condition qu'ils soient dans le Seuil de frais pour le plan applicable. Pour l'utilisation des Services de l'API de notifications push au-delà de toute partie du Seuil de frais, vous serez responsable de tous les frais jusqu'au montant défini dans votre compte.
10.4 Limites d'utilisation. Sauf indication contraire dans le bon de commande, votre utilisation du service API de notifications push est soumise aux limitations d'utilisation définies de temps à autre sur https://pusher.com/channels/pricing et https://pusher.com/beams/pricing/ (« Limites d'utilisation »).
10.5 Notifications de limites d'utilisation. Vous recevrez une notification à l'adresse e-mail utilisée pour vous inscrire aux services lorsque vous atteignez 80 % et 100 % des Limites d'utilisation. Vous pouvez ajouter des adresses e-mail supplémentaires pour recevoir de telles notifications ou recevoir des notifications via d'autres plateformes désignées dans les paramètres de votre compte.
10.6 Facturation. Sauf indication contraire dans le bon de commande, nous facturerons les frais de services à l'avance sur une base annuelle. Notre mesure des statistiques d'utilisation est définitive à des fins de facturation.
10.7 Modifications des identifiants d'accès. Nous pouvons changer les mots de passe ou d'autres identifiants d'accès si nécessaire pour des raisons de sécurité à tout moment en vous donnant un jour (1) ouvrable de préavis.
10.8 Adresses IP. Nous pouvons traiter vos adresses IP et celles de vos utilisateurs finaux pour la journalisation des erreurs et la surveillance des incidents dans le cadre de la fourniture des Services de l'API de notifications push. Si un utilisateur final reçoit une erreur d'application, nous pouvons stocker l'adresse IP concernée pendant quatorze (14) jours. Nous stockerons seulement les 100 dernières erreurs et les adresses IP des utilisateurs finaux concernées.
10.9 Licences Open Source. Les licences de logiciels open source pour les composants des Services de l'API de notifications push publiés sous licence open source constituent des accords écrits distincts. Dans la mesure où les licences de logiciels open source remplacent expressément l'Accord, les licences open source régissent votre utilisation des composants des Services de l'API de notifications push publiés sous licence open source.
11. VIDÉO
11.1 Vidéo. Cette section 11 s'applique à nos plateformes d'engagement client axées sur la vidéo et aux services vidéo (« Service Vidéo »), tels que décrits plus particulièrement de temps à autre dans la Documentation, en tant que services autonomes ou en tant que partie intégrée ou associée à d'autres produits fournis par nous ou nos Affiliés.
11.2 Service et rôles utilisateurs. Le Service Vidéo distingue cinq rôles utilisateur. Chaque rôle a des droits d'autorisation différents et divers niveaux d'accès à l'information : (i) « Administrateurs » ont un accès complet au système et à toutes les fonctionnalités du Service Vidéo ; (ii) « Utilisateurs » sont des personnes autorisées par les Administrateurs qui peuvent planifier et gérer leurs propres sessions et peuvent voir les avis laissés par les Invités ; (iii) « Managers » ont les mêmes autorisations que les Utilisateurs, à condition qu'ils puissent également planifier des sessions au nom d'autres Utilisateurs ; (iv) « Planificateurs » peuvent planifier et gérer des sessions pour les Utilisateurs mais ne peuvent pas faire de sessions eux-mêmes ; et (v) « Invités » sont des personnes autorisées à se joindre à des sessions par les Administrateurs, Utilisateurs, Managers et/ou Planificateurs. Vous êtes responsable de l'affectation des rôles utilisateurs et de la gestion de l'utilisation du Service Vidéo conformément à ces rôles.
11.3 Frais de services. Sauf indication contraire sur le Bon de commande, les Frais de service uniques relatifs à la configuration et à l'installation du Service Vidéo sont dus et payables immédiatement après la signature du Bon de commande pertinent. Les Frais de service d'abonnement mensuels s'appliqueront à partir de la date à laquelle le Service Vidéo est mis à votre disposition.
11.4 Conditions générales clients indépendantes. Le Service Vidéo vous permet de rendre vos propres conditions générales accessibles aux Invités, qui s'appliquent uniquement à la relation entre vous et vos Invités. Lorsque vous concluez un accord avec un Invité via une session vidéo (« Session ») en utilisant le Service Vidéo, nous ne devenons pas partie à cet accord.
11.5 Restrictions d'utilisation. Vous ne pouvez pas encadrer ou utiliser des techniques de cadrage pour encercler l'un de nos droits de propriété intellectuelle sans notre consentement écrit exprès. Vous ne pouvez pas utiliser de balise meta ni tout autre « texte caché » utilisant nos droits de propriété intellectuelle sans notre consentement écrit exprès.
11.6 Utilisation équitable. Un Client peut utiliser des fonctionnalités au sein du Service Vidéo qui sont fournies par un fournisseur tiers, y compris l'utilisation de numéros de téléphone internationaux (« Fonctionnalité Tiers »). Ces Fonctionnalités Tiers ne sont pas incluses dans les frais de licence du Service Vidéo. Dans le cas où l'utilisation par le Client des Fonctionnalités Tiers dépasse 5 % des frais de licence mensuels du Service Vidéo, nous pouvons facturer ces frais directement au Client. Le Client doit payer les frais conformément à l'Accord.
11.7 Enregistrements.
11.7.1 La fonctionnalité d'enregistrement, de stockage, de téléchargement et de suppression des appels vidéo peut être mise à disposition par nous sur demande du Client.
11.7.2 Le Client est responsable de la conformité à toutes les lois et réglementations applicables à l'utilisation par le Client de la fonctionnalité d'enregistrement d'appels vidéo, y compris les lois sur la protection des données et les droits de propriété intellectuelle.
11.7.3 Un fichier sera créé pendant l'appel (vidéo) qui contient le contenu sélectionné de l'appel vidéo.
11.7.4 Les enregistrements des appels vidéo peuvent être stockés chez nous ou sur place avec le Client. Selon le type de stockage, les éléments suivants s'appliquent :
11.7.4.1 Chez nous : Le fichier sera crypté et stocké dans un dossier désigné sur le serveur cloud utilisé par nous. Le fichier peut être téléchargé directement par le Client au format MP4 via une connexion sécurisée. Ce stockage dure jusqu'au moment où le Client choisit de supprimer le fichier ou jusqu'à ce que le Client résilie l'Accord, selon ce qui se produit en premier.
11.7.4.2 Transfert de chez nous vers un stockage externe : Le transfert des fichiers vers le Client est effectué par le mécanisme de transfert choisi par le Client. Nous comptons le transfert comme réussi une fois qu'il a démarré le transfert du fichier, en utilisant le mécanisme de transfert choisi par le Client et le lieu de stockage choisi. En raison de facteurs externes (tels que la disponibilité et les mises à jour du mécanisme de transfert du Client et du lieu de stockage choisi), nous ne pouvons pas garantir le transfert réussi du fichier de chez nous au lieu de stockage choisi par le Client. Nous proposons donc au Client de conserver une sauvegarde du ou des fichiers dans notre stockage crypté, avant de supprimer le ou les fichiers détenus par nous. Nous conserverons les sauvegardes avec soin et diligence. Sur demande du Client, nous pouvons également conserver le ou les fichiers en sauvegarde jusqu'à ce que le Client nous ait confirmé qu'un fichier a été transféré avec succès. Dans cette situation, le Client est pleinement responsable de l'assurance qualité des enregistrements des appels vidéo et de s'assurer que cette confirmation est correcte.
11.7.5 En cas d'utilisation d'enregistrements manuels par le Client (où les enregistrements peuvent être démarrés/arrêtés manuellement dans l'appel vidéo), les données sources de chez nous sont prédominantes pour identifier quand l'enregistrement a commencé/s'est arrêté.
11.7.6 Nous ne sommes pas responsables de toute perte/suppression d'enregistrements d'appels vidéo. Nous ne sommes pas responsables des réclamations des Administrateurs, Utilisateurs, Managers, Planificateurs et/ou Invités concernant les enregistrements d'appels vidéo.
11.7.7 Le Client est responsable d'informer ses Invités que l'appel vidéo est enregistré et stocké, en tenant compte des obligations d'information en vertu des lois sur la protection des données. Nonobstant ce qui précède, vous devez notifier et obtenir l'autorisation nécessaire de vos utilisateurs finaux et vous conformer à toutes les exigences d'information, de notification, de conservation, d'accès et autres exigences applicables prescrites par les lois applicables. Nous n'assumons aucune responsabilité lorsque le Client ne le fait pas.
11.7.8 Utilisation interdite : Le Client convient qu'il n'utilisera pas, et ne permettra à aucun Administrateur, Utilisateur, Manager, Planificateur et/ou Invité d'utiliser les Services en violation de l'un de nos termes ou d'une manière qui viole les lois et réglementations applicables, y compris, mais sans s'y limiter, les lois et réglementations anti-spam, contrôle des exportations, confidentialité, et anti-terrorisme et les lois exigeant le consentement des sujets des enregistrements audio et vidéo. Le Client accepte également d'être seul responsable de la conformité à toutes ces lois et réglementations.
11.8 Intelligence des conversations.
11.8.1 La fonctionnalité d'intelligence des conversations peut être mise à disposition par nous sur demande du Client. L'intelligence des conversations convertit l'enregistrement d'un appel vidéo en un fichier texte. Ce fichier texte peut être analysé plus en profondeur avec une fonctionnalité optionnelle supplémentaire, y compris le suivi des objectifs qui vérifie si des sujets clés ont été discutés dans la conversation.
11.8.2 Pour utiliser cette fonctionnalité, le Client accepte les éléments suivants : (a) l'utilisation de notre sous-traitant Google Cloud pour traiter les pistes audio des conversations ; et (b) l'utilisation de la fonctionnalité d'enregistrement du Service Vidéo telle qu'énumérée dans la section 11.7 (Enregistrements) ci-dessus.
12. SERVICES DE SUPPORT ET SERVICES PROFESSIONNELS
12.1 Plan de Support. Si le client achète un plan de support pendant la Durée, nous fournirons des services de support au client conformément à notre plan de support en vigueur pour le Service pertinent disponible sur https://bird.com/pricing/support ou autrement convenu par écrit avec vous par accord séparé.
12.2 Service API des Notifications Push. Si le client achète un plan de support pour le Service API des Notifications Push pendant la Durée, nous fournirons des services de support au client conformément à notre plan de support en vigueur pour les Services API des Notifications Push disponible sur https://pusher.com/channels/pricing et https://pusher.com/beams/pricing/ ou autrement convenu par écrit avec vous par accord séparé. Si le client n'a pas acheté de plan de support pour le Service API des Notifications Push, nous fournirons des services de support au client conformément à notre plan de support en vigueur pour les Services API des Notifications Push disponible sur https://pusher.com/legal/support ou autrement fourni par écrit au client.
12.3 Services Professionnels. Dans la mesure où le client achète des services professionnels chez nous ou nos Affiliés (“Services Professionnels”), ces termes et conditions s'appliqueront et sont réputés être pleinement incorporés dans l'Accord.
13. MESSAGES COMMERCIAUX GOOGLE
13.1 Conditions générales en ligne des Google Business Messages. En plus des autres dispositions de cet accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation des Google Business Messages (« GBM Service ») est soumise aux termes et politiques fournis par Google LLC et/ou ses affiliés (« Google »), y compris sans limitation les Conditions d'utilisation des API Google (actuellement disponibles à https://developers.google.com/terms) et les Conditions d'utilisation pour les Business Messages (actuellement disponibles à https://developers.google.com/business-communications/business-messages/support/tos) et tout terme ou politique supplémentaire ou autre qui peut être fourni séparément par nous ou Google ou ses affiliés, tous pouvant être modifiés de temps à autre (les « Conditions générales en ligne des GBM »). Vous n’utiliserez pas le GBM Service (y compris les produits bêta) d’une manière qui violerait les Conditions générales en ligne des GBM. Si et dans la mesure applicable et requise, vous nous autorisez explicitement par la présente à accepter les Conditions générales en ligne des GBM en votre nom et au nom de chacune de vos Affiliés utilisant le GBM Service sous votre compte.
14. MESSAGER
14.1 Conditions d'utilisation de Messenger en ligne. En plus des autres dispositions de cet Accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation de Messenger (« Service Messenger ») est soumise aux conditions et politiques fournies par Meta Platform Inc. et/ou ses affiliés (« Meta »), y compris les Conditions de Test de Produits Bêta (disponibles actuellement à https://www.facebook.com/legal/BetaProductTestingTerms), et les Conditions de Service Meta (disponibles actuellement à https://www.facebook.com/terms.php?ref=p), les Normes Communautaires (disponibles actuellement à https://www.facebook.com/communitystandards/), les Conditions Commerciales (disponibles actuellement à https://www.facebook.com/legal/commercial_terms), les Conditions de la Plateforme (disponibles actuellement à https://developers.facebook.com/terms), les Politiques Développeur (disponibles actuellement à https://developers.facebook.com/devpolicy), et toutes autres conditions ou politiques supplémentaires susceptibles d’être fournies séparément par nous ou Meta, chacune pouvant être modifiée de temps à autre (les « Conditions d'utilisation de Messenger en ligne »). Vous n'utiliserez pas le Service Messenger (y compris les produits bêta) d'une manière qui violerait les Conditions d'utilisation de Messenger en ligne. Si et dans la mesure où cela est applicable et requis, vous nous autorisez explicitement par la présente à accepter les Conditions d'utilisation de Messenger en ligne en votre nom et au nom de l'un de vos Affiliés utilisant le Service Messenger sous votre compte.
15. INSTAGRAM
15.1 Conditions d'utilisation en ligne d'Instagram. En plus des autres dispositions de cet Accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation du service Instagram Business (indépendamment de savoir si c'est sur la plateforme Instagram ou Messenger) («Instagram Business Service») est soumise aux conditions et politiques fournies par Meta Platforms, Inc. et/ou ses affiliés («Meta»), y compris les Conditions de Test de Produits Bêta (actuellement disponibles à https://www.facebook.com/legal/BetaProductTestingTerms), les Conditions d'Utilisation de Meta (actuellement disponibles à https://www.facebook.com/terms.php?ref=p), les Standards Communautaires (actuellement disponibles à https://www.facebook.com/communitystandards/), les Conditions Commerciales (actuellement disponibles à https://www.facebook.com/legal/commercial_terms), les Conditions d'Utilisation d'Instagram (actuellement disponibles à https://help.instagram.com/581066165581870 et inclut les Directives de la Communauté (actuellement disponibles à https://help.instagram.com/477434105621119?helpref=page_content), les Conditions de la Plateforme (actuellement disponibles à https://developers.facebook.com/terms), les Politiques pour Développeurs (actuellement disponibles à https://developers.facebook.com/devpolicy), et tous termes ou politiques supplémentaires ou autres qui peuvent être fournis séparément par nous ou Meta, chacun pouvant être modifié de temps à autre (les «Conditions d'utilisation en ligne d'Instagram»). Vous n'utiliserez pas le service Instagram Business (y compris les produits bêta) d'une manière qui violerait les Conditions d'utilisation en ligne d'Instagram. Si et dans la mesure applicable et requise, vous nous autorisez par la présente explicitement à accepter les Conditions d'utilisation en ligne d'Instagram en votre nom et au nom de l'une de vos Affiliés utilisant le service Instagram Business sous votre compte.
15.2 Autorisations des utilisateurs de la Page. En liant un compte Instagram à une Page Facebook, vous permettez à tous les utilisateurs avec un rôle de modérateur de page ou plus («Utilisateurs de la Page») de voir et de répondre aux questions initiées par les utilisateurs pour le support client sur Instagram («Messages IG»). En tant que propriétaire d'un tel compte Instagram, vous reconnaissez et acceptez que les Utilisateurs de la Page auront la capacité de voir et de répondre aux Messages IG. Vous reconnaissez que la fourniture du service Instagram Business est soumise à l'approbation de Meta et à la conformité aux exigences définies dans l'Accord et les Conditions d'utilisation en ligne d'Instagram. Par la présente, vous nous donnez le consentement pour envoyer des Messages IG en votre nom.
16. LIGNE
16.1 Conditions générales en ligne LINE. En plus des autres dispositions de cet Accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation de tout produit ou service LINE («Service LINE») est soumise aux conditions et politiques fournies par LINE Corporation et/ou ses affiliés («LINE»), y compris les Conditions d'utilisation du compte officiel LINE (disponibles actuellement à https://terms2.line.me/official_account_terms_oth), les Directives du compte officiel LINE (disponibles actuellement à https://terms2.line.me/official_account_guideline_oth), les Conditions d'utilisation de l'API du compte officiel LINE (disponibles actuellement à https://terms2.line.me/official_account_api_terms_jp?lang=ja, veuillez noter que les termes ne sont pas disponibles en anglais), l'Accord des développeurs LINE (disponible actuellement à https://terms2.line.me/LINE_Developers_Agreement), la Politique de données utilisateurs LINE (disponible actuellement à https://terms2.line.me/LINE_Developers_user_data_policy?lang=en), l'Accord individuel LINE (disponible actuellement à https://terms2.line.me/provide_information_zhd_jp, veuillez noter que les termes ne sont pas disponibles en anglais), les Conditions d'utilisation LINE (disponibles actuellement à https://terms.line.me/line_terms/), et la Politique de confidentialité LINE (disponible actuellement à https://terms.line.me/line_rules/), telles qu'elles peuvent être modifiées de temps à autre, et tout autre accord, politique et directive fournis par LINE et/ou par nous, chacun comme amendé de temps à autre (collectivement, les «Conditions générales en ligne LINE»). Vous n'utiliserez pas le Service LINE (y compris les produits bêta) d'une manière qui violerait les Conditions générales en ligne LINE. Le cas échéant et dans la mesure requise, vous nous autorisez explicitement par les présentes à accepter les Conditions générales en ligne LINE en votre nom et au nom de l'un de vos Affiliés utilisant le Service LINE sous votre compte.
17. X (anciennement connu sous le nom de "TWITTER")
17.1 Conditions en ligne de X. En plus des autres dispositions de cet Accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation du service X («X Service») est soumise aux conditions et politiques fournies par X Corp. et/ou ses affiliés («X»), y compris les Conditions de Service X (disponibles actuellement sur https://twitter.com/tos), la Politique de Confidentialité X (disponible actuellement sur https://twitter.com/en/privacy), les Règles et Politiques X (disponibles actuellement sur https://help.twitter.com/en/rules-and-policies), et tout autre terme ou politique supplémentaire qui peut être fourni par nous, X ou leur(s) affilié(s) respectif(s), chacun pouvant être modifié de temps à autre (les «Conditions en ligne de X»). Vous n'utiliserez pas le Service X (y compris les produits bêta) d'une manière qui violerait les Conditions en ligne de X. Si et dans la mesure applicable et nécessaire, vous nous autorisez explicitement par la présente à accepter les Conditions en ligne de X en votre nom et au nom de vos Affiliés utilisant le Service X sous votre compte.
17.2 Suspension et Résiliation. En plus de tout autre motif de suspension ou de résiliation inclus dans l'Accord, nous pouvons suspendre ou résilier votre accès et utilisation du Service X et supprimer toute Donnée Client obtenue par nous grâce à votre utilisation du Service X à notre propre compte ou sur instruction écrite de X pour quelque raison que ce soit ou pour aucune raison.
17.3 Envoi et Réception de Publications. Vous nous donnez par la présente votre consentement pour récupérer et accepter des informations non publiques (y compris des messages directs, des publications protégées (anciennement connues sous le nom de « Tweets »), et des aperçus d'activité et d'engagement concernant les Tweets) relatives à votre compte X dans la mesure nécessaire pour fournir le Service X.
18. VIBER
18.1 Termes en ligne de Viber. En plus des autres dispositions de cet Accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation des services Viber (« Viber Service ») est soumise aux termes et politiques fournis de temps à autre par Viber Media S.a.r.l. (« Viber »), y compris, sans limitation, les Conditions d'utilisation de Viber (actuellement disponibles à https://www.viber.com/en/terms/viber-terms-use/) et la Politique d'Utilisation Acceptable de Viber (actuellement disponible à https://www.viber.com/en/terms/viber-public-content-policy/), et tout autre accord, politique et directives fournies par Viber et/ou par nous pouvant être modifiées de temps à autre (les « Termes en ligne de Viber »). Vous n'utiliserez pas le Viber Service d'une manière qui violerait les Termes en ligne de Viber. Si et dans la mesure applicable et requise, vous nous autorisez explicitement par la présente à accepter les Termes en ligne de Viber en votre nom et au nom de l'un de vos Affiliés utilisant le Viber Service sous votre compte. Sans limiter la généralité de la phrase précédente, vous devrez : (i) envoyer uniquement des messages aux utilisateurs qui ont consenti à recevoir des messages en s'inscrivant ou en s'enregistrant activement avec vous, qui n'ont pas révoqué cet accord, et qui sont en âge légal de recevoir de tels messages selon les lois applicables ; (ii) veiller à ce que tous les messages respectent tous les termes et lignes directrices fournies par Viber, (iii) ne pas permettre à un tiers d'utiliser votre canal de messages vérifiés, (iv) ne pas envoyer de messages contenant ou transmettant des virus, vers, défauts, chevaux de Troie, ou tout code malveillant ; et (iv) ne pas envoyer de messages qui expriment ou impliquent faussement que le contenu est sponsorisé ou approuvé par Viber.
18.2 Données de consentement. Vous conserverez un enregistrement du consentement obtenu des utilisateurs et devrez présenter ces données à la demande de Viber.
19. WECHAT
19.1 Conditions WeChat. En plus des autres dispositions de cet Accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation des services WeChat («Service WeChat») est soumise aux conditions et politiques fournies de temps à autre par WeChat International Pte. Ltd., Tencent International Services Europe B.V. et/ou leurs affiliés («WeChat»), y compris les Conditions de Service WeChat (actuellement disponibles à https://www.wechat.com/en/service_terms.html) et la Politique d'Utilisation Acceptable de WeChat (actuellement disponible à https://www.wechat.com/en/acceptable_use_policy.html) (les «Conditions en Ligne WeChat»). Vous n'utiliserez pas le Service WeChat (y compris les produits en version bêta) d'une manière qui violerait les Conditions en Ligne WeChat. Dans la mesure applicable et requise, vous nous autorisez explicitement par la présente à accepter les Conditions en Ligne WeChat en votre nom et au nom de vos Affiliés utilisant le Service WeChat sous votre compte.
19.2 Protection des Données. Nous pouvons anonymiser, supprimer définitivement ou rendre illisibles toutes les Données Personnelles des Clients envoyées ou reçues via le Service WeChat si WeChat le demande. Nous ne serons pas responsables de toute perte ou dommage aux Données Personnelles des Clients anonymisées, rendues illisibles ou supprimées conformément à cette Section 19.2.
20. WHATSAPP
20.1 Conditions en ligne de WhatsApp. En plus des autres dispositions de cet Accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation du service WhatsApp («Service WhatsApp») est soumise aux conditions et politiques fournies par WhatsApp, Inc., Meta Platforms, Inc. et/ou leurs affiliés («WhatsApp»), y compris, sans limitation, les conditions Meta pour les termes de service pour les prestataires de services WhatsApp Business (actuellement disponibles à https://www.whatsapp.com/legal/business-terms-for-service-providers/?lang=en), les conditions de solution WhatsApp Business (actuellement disponibles à https://www.whatsapp.com/legal/business-solution-terms), les conditions de service WhatsApp Business (actuellement disponibles à https://www.whatsapp.com/legal/business-terms), la politique de messagerie WhatsApp Business (actuellement disponible à https://business.whatsapp.com/policy), les directives de marque WhatsApp (actuellement disponibles à https://whatsappbrand.com/), les conditions de traitement des données WhatsApp Business (actuellement disponibles à https://www.whatsapp.com/legal/business-data-processing-terms) et tout autre terme ou politique supplémentaire pouvant être fournis par nous, WhatsApp ou les affiliés de WhatsApp, tous tels qu'ils peuvent être modifiés de temps à autre (les «Conditions en ligne de WhatsApp»). Vous n'utiliserez pas le Service WhatsApp (y compris les produits bêta) d'une manière qui violerait les Conditions en ligne de WhatsApp. Vous nous autorisez explicitement par la présente à accepter les Conditions en ligne de WhatsApp en votre nom et au nom de l'un de vos affiliés utilisant le Service WhatsApp sous votre compte.
20.2 Utilisation de Prestataires Technologiques. Vous ne pouvez pas accorder à un tiers indépendant («Prestataire Technologique») l'accès au Service WhatsApp et/ou à vos messages WhatsApp envoyés via le Service WhatsApp sans l'approbation écrite préalable de ce Prestataire Technologique par WhatsApp. Si vous êtes un Prestataire Technologique ou avez engagé ou avez l'intention d'engager un Prestataire Technologique qui utilisera ou aura accès aux Services WhatsApp, vous devez nous en informer immédiatement. Si vous avez une approbation écrite préalable de WhatsApp en tant que Prestataire Technologique autorisé et que vous utilisez nos Services en tant que Prestataire Technologique, vous (i) respecterez les termes et conditions applicables aux Prestataires Technologiques tels que spécifiés par WhatsApp de temps à autre (les «Conditions des Prestataires Technologiques») (ii) respecterez nos termes et conditions des Prestataires Technologiques trouvés ici, (iii) prendrez les mesures techniques ou autres nécessaires pour permettre le partage de compte de votre compte WhatsApp avec nous aux fins des Services et (iv) fournirez toute information nécessaire que nous ou WhatsApp pourrions exiger de temps à autre à l'égard des Services. Nous pouvons suspendre immédiatement votre utilisation des Services WhatsApp si vous (i) opérez en tant que Prestataire Technologique et/ou (ii) engagez un Prestataire Technologique en lien avec l'utilisation des Services WhatsApp en violation de cette section.
20.3 Suspension et Résiliation. En plus de tout autre recours inclus dans l'Accord, nous pouvons suspendre ou résilier votre accès et votre utilisation du Service WhatsApp si vous n'avez plus de compte WhatsApp actif, si vous ne respectez pas les exigences de cette section 20 ou sur instruction écrite de WhatsApp pour toute raison ou sans raison.
20.4 Frais de Service pour Messages Basés sur la Conversation de WhatsApp. Les frais de service pour les messages basés sur la conversation de WhatsApp appliquent les tarifs fixés par Meta ou WhatsApp, tels que modifiés de temps à autre («Tarifs Basés sur la Conversation de WhatsApp»). Les frais de service peuvent être mis à jour de temps à autre (y compris pendant et tout au long de la durée) pour refléter ces mises à jour. Nous nous réservons le droit de convertir la devise des Tarifs Basés sur la Conversation de WhatsApp dans un Bon de Commande ou une facture et, le cas échéant, le ferons conformément à la section 4.6 (Devise) des Termes et Conditions Généraux. Si et tant que vous remplissez les critères pour d'autres taux pour les Tarifs Basés sur la Conversation de WhatsApp fixés par Meta ou WhatsApp, nous appliquerons ces autres taux dans la mesure où nous sommes habilités ou autorisés à le faire par Meta ou WhatsApp.
20.5 Clients et/ou Utilisateurs Finaux en Chine. Cette section s'applique si vous êtes (a) une filiale étrangère d'une entité commerciale située en République populaire de Chine, ou soumise à la juridiction de celle-ci, ou (b) interagissez avec des clients finaux situés, ou soumis à la juridiction de, la République populaire de Chine. En ce qui concerne les Services WhatsApp fournis par nous, vous ne pouvez pas collecter, partager, transférer ou traiter les informations personnelles de toute personne physique située en Chine et veillerez à ce que toute information de client final pouvant contenir des informations personnelles collectées, partagées, transférées ou traitées par vous provienne de personnes physiques situées en dehors de la Chine.
21. APPLE MESSAGES FOR BUSINESS
21.1 Apple Online Terms. En plus des autres dispositions de cet Accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation du service Apple Messages for Business (« Apple Messages for Business Service ») est soumise aux conditions générales et politiques fournies par Apple Inc. et/ou ses affiliés (« Apple »), y compris les conditions de service Apple Messages for Business (disponibles actuellement à https://register.apple.com/tou/bca/latest/en), les Termes d'utilisation du registre Apple Business (disponibles actuellement à https://register.apple.com/tou/abr/latest/en), l'Accord de licence du programme Apple Developer (disponible actuellement à https://developer.apple.com/support/terms/) et tout terme ou politique supplémentaire qui pourrait être fourni par nous, Apple ou ses affiliés, le tout pouvant être modifié de temps à autre (les « Apple Messages for Business Online Terms »). Vous n'utiliserez pas le Apple Messages for Business Service (y compris les produits bêta) d'une manière qui violerait les Apple Messages for Business Online Terms. Vous nous autorisez explicitement par la présente à accepter les Apple Messages for Business Online Terms en votre nom et au nom de l'un de vos affiliés utilisant le Apple Messages for Business Service sous votre compte.
21.2 Suspension et Résiliation. En plus de tout autre recours inclus dans l'Accord, nous pouvons suspendre ou résilier votre accès et votre utilisation du Apple Messages for Business Service si vous n'avez plus d'identifiant Apple actif ou de compte Apple Messages for Business ou sur instruction écrite d'Apple ou pour quelque raison que ce soit, ou sans raison.
22. Télégram
22.1 Conditions Générales en Ligne de Telegram. En plus des autres dispositions de cet Accord, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation de tout produit ou service de Telegram («Service Telegram») est soumise aux conditions et politiques fournies par Telegram Messenger LLP et/ou ses affiliés («Telegram»), y compris les Conditions d'Utilisation de Telegram, les Conditions d'Utilisation de l'API de Telegram et la Politique de Confidentialité de Telegram, chacune pouvant être modifiée de temps à autre (les «Conditions Générales en Ligne de Telegram»). Vous n'utiliserez pas le Service Telegram d'une manière qui enfreint les Conditions Générales en Ligne de Telegram. Si et dans la mesure où cela est applicable et requis, vous nous autorisez explicitement par la présente à accepter les Conditions Générales en Ligne de Telegram en votre nom et au nom de vos Affiliés utilisant le Service Telegram sous votre compte.
23. Bird Pay
23.1 Bird Pay Service. Cette Section 23 s'applique à la fourniture et à l'utilisation des services liés aux paiements que nous ou nos Affiliés mettons à votre disposition en tant que service autonome ou en tant que partie intégrante ou associée à d'autres produits fournis par nous, nos Affiliés et/ou des partenaires tiers de services de paiement. Notre service de paiement comprend (i) la configuration du compte de paiement ; (ii) la facilitation des évaluations de risque de paiement (ou souscription) effectuées par les partenaires de services de paiement (« PSPs », voir Section 23.6 (PSP) ci-dessous) ; et (iii) les services de transmission de données de paiement facilitant votre intégration avec un processeur de paiement (appelés conjointement « Bird Pay Services »). Des détails supplémentaires sur le Bird Pay Service sont fournis dans cette Section et la Documentation.
23.2 Entité Contractante Bird.
Les Bird Pay Services vous sont fournis par Bird Pay B.V. En cliquant sur « J'accepte » lors de la configuration du compte Bird Pay Service, ou en signant le Formulaire de Commande respectif, ou en accédant ou utilisant les Bird Pay Services, vous acceptez d'avoir lu et compris, et en tant que condition de votre utilisation des Bird Pay Services, vous acceptez d'être lié par les Termes et Conditions Généraux et la Section 23 de ceux-ci. Votre acceptation de l'Accord forme un accord légal entre vous et Bird Pay B.V. concernant les Bird Pay Services. Si vous achetez d'autres Services de notre part qui ne sont pas des Bird Pay Services, votre accord concernant de tels autres Services sera un accord séparé entre vous et l'entité spécifiée en vertu de la Section 15 (Entité Contractante) des Termes et Conditions Généraux et de tels autres Services ne seront pas fournis par Bird Pay B.V.
Ni Bird Pay B.V. ni aucune des entités spécifiées dans la Section 15 (Entité Contractante) des Termes et Conditions Généraux n'est une institution financière agréée, comme une banque, institution de paiement ou institution de monnaie électronique. Au lieu de cela, nous sommes un fournisseur des Bird Pay Services tels que décrits dans cette Section.
23.3 Éligibilité. Les Bird Pay Services sont disponibles uniquement pour les entreprises :
situées dans les régions Bird Pay spécifiées ici (comme cela peut être mis à jour de temps à autre) (« Régions Bird Pay ») ; et
qui fournissent des informations vraies, exactes et correctes, et ont terminé avec succès, le Processus de Vigilance Préalable à l'égard des Clients.
Vous ne devez pas demander ou tenter d'utiliser les Bird Pay Services :
dans une région en dehors des Régions Bird Pay ;
si vous n'avez pas réussi et passé le Processus de Vigilance Préalable à l'égard des Clients.
Le « Processus de Vigilance Préalable à l'égard des Clients » désigne les vérifications et les exigences associées requises en vertu de la législation applicable en matière de lutte contre le blanchiment d'argent (AML), de connaissance client (KYC), de connaissance de votre entreprise (KYB), et des exigences associées de vigilance à l'égard des clients (CDD).
23.4 Responsabilités du client
Vous acceptez de fournir des informations précises et complètes à nous et/ou au PSP, comme requis pour les Bird Pay Services. L'absence de fourniture de telles informations à Bird ou au PSP peut entraîner des retards ou l'impossibilité d'utiliser les Bird Pay Services.
Vous assumez la responsabilité exclusive et entière de :
la collecte du consentement de vos clients pour être facturés pour chaque transaction ou, selon le cas, de manière récurrente, en conformité avec les exigences légales applicables ;
la conformité avec Visa Europe Ltd., Visa U.S.A., Inc., Visa Canada Inc. et Visa International (collectivement, « Visa »), MasterCard International Incorporated (« MasterCard »), American Express ou d'autres réseaux de cartes applicables (ces réseaux étant collectivement, les « Réseaux de Paiement ») règles de paiement (les « Règles du Réseau de Paiement »). Les Règles du Réseau de Paiement pour Visa, MasterCard et American Express sont disponibles aux liens suivants de temps à autre : Visa, MasterCard et American Express. Les Réseaux de Paiement peuvent modifier les Règles du Réseau de Paiement à tout moment et sans préavis à nous ou vous. Dans la mesure où les termes de cet Accord et/ou de l'Accord de Compte Connecté (défini dans la section Compte Connecté) sont incompatibles avec les Règles du Réseau de Paiement, les Règles du Réseau de Paiement prévaudront. Nous pouvons amender cet Accord de temps à autre conformément à la Section 12 (Modification de ces Termes) des Termes et Conditions Généraux comme nécessaire pour se conformer aux Règles du Réseau de Paiement.
l'utilisation des Bird Pay Services et des Activités de Traitement de Paiement (telles que définies ci-dessous) conformément à cet Accord et l'Accord de Compte Connecté.
la vérification de l'identité des clients et de l'éligibilité d'une carte présentée utilisée pour acheter vos produits et services. Bird ne garantit ni n'assume aucune responsabilité pour les Activités de Traitement de Paiement autorisées et complétées qui peuvent ultérieurement être inversées ou rejetées (voir Section 23.17 (Responsabilité et Indemnisation en lien avec les Bird Pay Services) ci-dessous).
toutes les transactions inversées ou rejetées, quelle que soit la raison ou le timing de l'inversion ou du rejet.
23.5 Restrictions des Bird Pay Service. Vous ne pouvez utiliser les Bird Pay Services que pour des fins commerciales légitimes. Vous ne pouvez pas, et ne pouvez pas permettre ou autoriser un tiers à :
utiliser les Bird Pay Services à des fins personnelles, familiales ou domestiques ;
s'engager dans des activités ou pratiques, ou tomber dans l'une des catégories, qui sont interdites d'utilisation des Bird Pay Services en vertu de cet Accord, de la législation applicable, des Règles du Réseau de Paiement ou comme peut être spécifié de temps à autre par le PSP via l'Accord de Compte Connecté (y compris les partenaires bancaires du PSP) ;
agir en tant que bureau de service ou agent de transmission pour les Bird Pay Services sans valeur ajoutée pour les utilisateurs finaux ;
utiliser le crédit disponible sur une carte pour fournir des avances de fonds aux titulaires de carte ;
soumettre une transaction pour traitement qui ne découle pas de votre vente de biens ou de services à un client ;
agir en tant qu'intermédiaire de paiement ou agrégateur ou autrement revendre les Bird Pay Services pour le compte d'un tiers ;
transmettre des autorisations frauduleuses ou des transactions frauduleuses ;
utiliser les Bird Pay Services ou d'une manière que le Réseau de Paiement croit raisonnablement être un abus du Réseau de Paiement ou une violation des Règles du Réseau de Paiement ; ou
contourner l'une des limitations techniques des Bird Pay Services, utiliser un outil pour activer des fonctionnalités ou fonctionnalités qui sont par ailleurs désactivées par nous.
23.6 Le PSP.
Le PSP agissant en tant que processeur de paiement pour l'Espace économique européen (EEE) est Airwallex (Netherlands) B.V., une institution de monnaie électronique autorisée par De Nederlandsche Bank avec le numéro de licence R179622. Pour les juridictions en dehors de l'EEE, le traitement et le règlement des transactions de paiement initiées par vous (« Activités de Traitement de Paiement ») seront assurés par l'affilié Airwallex respectif spécifié dans l'Accord de Compte Connecté (défini dans la section Compte Connecté) entre vous et le PSP dans la juridiction concernée. Nous nous réservons le droit d’ajouter, de changer ou de retirer le PSP ou d’utiliser plusieurs PSP de temps à autre. Lorsque nous le faisons, nous ferons des efforts raisonnables pour vous notifier de ce changement, comme en publiant une annonce sur notre site Web ou en vous envoyant un avis par application ou par email. Nous pouvons également vous demander de conclure un nouvel Accord de Compte Connecté avec ce(s) PSP(s) pour vous permettre de continuer à utiliser les Bird Pay Services.
Le PSP est un fournisseur de services techniques agréé dont le rôle est d'accepter et de traiter les cartes de crédit, cartes de débit et autres types de paiements concernant la collecte des ventes de vos produits et services via des transactions basées sur Internet.
23.7 Méthodes de paiement. Les Bird Pay Services supportent les cartes de la plupart des Réseaux de Paiement, qui sont décrites dans la Documentation et peuvent être mises à jour de temps à autre. Pour éviter tout doute, nous ou le PSP pouvons ajouter ou retirer un ou plusieurs types de Réseaux de Paiement ou de cartes, à leur seule discrétion, à tout moment, sans préavis à vous.
23.8 Services à la clientèle. Le PSP conserve la responsabilité exclusive de l'Activité de Traitement de Paiement et du support client en rapport avec celle-ci. Nous ferons des efforts commercialement raisonnables pour vous fournir un support client pour vous aider à résoudre les problèmes liés à l'accès aux Bird Pay Services par le biais du processus décrit dans la Documentation. Vous assumez la responsabilité unique et exclusive de fournir un support client à vos clients pour toutes les questions relatives à vos produits et services, y compris les problèmes pouvant survenir lors du traitement des paiements par les Bird Pay Services.
23.9 Taxes. En complément à la Section 4.4 (Taxes) des Termes et Conditions Généraux, vous avez la seule et exclusive responsabilité de déterminer quelles Taxes s'appliquent à la vente de vos biens et services et/ou aux paiements que vous recevez en lien avec votre utilisation des Bird Pay Services. Il est de votre responsabilité d'évaluer, de collecter, de déclarer ou de verser les Taxes correctes à l'autorité fiscale appropriée, que ce soit dans les juridictions des clients, votre juridiction ou ailleurs. Nous ne sommes pas obligés de, et ne déterminerons pas si des Taxes s'appliquent, ou de calculer, de collecter, de déclarer, ou de verser des Taxes à une autorité fiscale, résultant de toute Activité de Traitement de Paiement. Vous acceptez que nous puissions vous envoyer toute information relative aux taxes par voie électronique.
23.10 Compte Connecté.
De temps en temps, nous pouvons choisir de vous fournir la totalité ou une partie des Bird Pay Services (i) directement par nous ou par un affilié(s) (dans ces cas sous réserve et en conformité avec des autorisations réglementaires appropriées dans les régions applicables) et/ou (ii) par et/ou en partenariat avec un ou plusieurs PSP(s) autorisé(s). Pour éviter tout doute, nous ne fournirons pas de services de paiement réglementés à vous sous (i) à moins d'avoir toutes les licences réglementaires requises dans la région concernée. Nous pouvons utiliser une combinaison de (i) et (ii) pour des raisons spécifiques à une région ou autres.
Nous pouvons spécifier de temps à autre certaines exigences d'intégration et associées applicables à votre utilisation des Bird Pay Services en fonction de l'élection qui s'applique sous a. ci-dessus. Sans limiter ou affecter ce qui précède, les dispositions suivantes s'appliqueront lorsque les Bird Pay Services sont fournis par le biais d'un PSP :
En acceptant cet Accord et/ou en utilisant les Bird Pay Services, vous (i) acceptez d'être lié par les termes de l'accord de compte connecté avec le PSP (qui, est disponible ici de temps à autre) (l'« Accord de Compte Connecté ») et, dans la mesure où vous utilisez une méthode de paiement soumise à des conditions supplémentaires, les termes des méthodes de paiement locales pertinentes, ainsi que de respecter toute autre condition supplémentaire, politique ou exigence que le PSP peut spécifier de temps à autre ; et (ii) autorisez la création d'un compte avec le PSP pour les Activités de Traitement de Paiement. L'Accord de Compte Connecté définira et régira la fourniture des services fournis par le PSP à vous en rapport avec le Bird Pay Service. L'Accord de Compte Connecté sera mis à votre disposition dans le cadre de ou conformément au processus d'intégration pour les Bird Pay Services. Vous ne pouvez pas accéder aux Bird Pay Services si vous n'avez pas accepté l'Accord de Compte Connecté.
L'Accord de Compte Connecté est un accord direct entre vous et le PSP et nous et notre(s) affilié(s) ne sommes pas partie à l'Accord de Compte Connecté. Tous les droits et obligations et tout litige découlant de l'Accord de Compte Connecté s'appliquent uniquement entre vous et le PSP.
Vous nous autorisez à rendre disponibles au PSP les informations Utilisateur et les informations relatives au Processus de Vigilance Préalable à l'égard des Clients selon les besoins pour la fourniture des Bird Pay Services et des services de PSP en vertu de l'Accord de Compte Connecté.
23.11 Consentement pour les Bird Pay Services. Vous devez fournir les Informations Utilisateur à nous et/ou au(x) PSP(s). Vous autorisez par la présente et consentez au traitement, à la collecte, à l'accès, à l'utilisation et au partage des Informations Utilisateur aux fins des Bird Pay Services, y compris, mais sans s'y limiter, au partage des Informations Utilisateur avec un PSP (le cas échéant) pour son utilisation en vertu ou conformément à un Accord de Compte Connecté.
« Informations Utilisateur » désigne les informations d'identification et autres informations demandées vous concernant dans le cadre du processus d'intégration pour les Bird Pay Services, y compris mais sans s'y limiter, les informations demandées dans le cadre du Processus de Vigilance Préalable à l'égard des Clients et/ou selon les besoins d'un PSP de temps à autre.
23.12 Suspension et Résiliation. En plus de tout autre motif de suspension ou de résiliation inclus dans l'Accord, nous pouvons suspendre ou résilier votre accès et l'utilisation des Bird Pay Services et supprimer toute donnée client obtenue par nous ou un PSP (le cas échéant) par votre utilisation du Bird Pay Service :
à tout moment et sans raison sur notification à vous ;
lorsque nous considérons raisonnablement que votre utilisation des Bird Pay Services présente un niveau de risque de crédit inacceptable ou augmente ou peut augmenter le potentiel ou l'incidence de fraude par rapport aux Bird Pay Services ;
lorsque vous ne vous conformez pas à l'une des dispositions de cet Accord ou de l'Accord de Compte Connecté ; ou
à la demande du Réseau de Paiement, du PSP ou d'un émetteur de carte.
La résiliation de l'Accord de Compte Connecté peut, à notre discrétion, entraîner la résiliation complète des Bird Pay Services. La résiliation de cet Accord donnera droit à Bird de provoquer la résiliation de l'Accord de Compte Connecté par le PSP.
23.13 Protection des données & Vie Privée.
Pour fournir les Bird Pay Services, il est nécessaire de traiter les Données Personnelles. La base légale pour notre traitement des données en tant que contrôleur est la nécessité contractuelle de fournir les Bird Pay Services, comme indiqué dans cet Accord. Nous et, le cas échéant, le PSP agissons comme contrôleurs de données indépendants pour les données traitées dans le cadre des Bird Pay Services. En acceptant ces Termes, vous reconnaissez et consentez à notre partage de données, y compris des Données Personnelles, entre le PSP et nous et nos Affiliés selon les besoins pour faciliter votre demande et l'utilisation des Bird Pay Services. Nous n'assumons aucune responsabilité ou obligation pour le traitement de vos données par un PSP. Vous reconnaissez et acceptez de nous instruire pour traiter les données, y compris les Données Personnelles, en tant que contrôleur de données comme décrit dans cet Accord et notre Déclaration de Confidentialité.
Les finalités du traitement des Données Personnelles incluent : a) Fournir les Bird Pay Services à vous et au titulaire de la carte, et faciliter notre relation avec vous et un PSP (le cas échéant) ; b) Nous permettre de partager des données avec nos Affiliés, prestataires de services tiers applicables et un PSP (le cas échéant) selon les besoins pour nous et ces parties de fournir les Bird Pay Services à vous ; c) Nous permettre de nous conformer à toutes les lois applicables ; et d) Toutes les finalités énoncées dans la Déclaration de Confidentialité.
23.14 Frais Bird Pay.
Vous acceptez de payer les Frais pour les Bird Pay Services tels qu'indiqués de temps à autre sur notre site Web et/ou dans le Formulaire de Commande respectif (« Frais Bird Pay »).
Nous nous réservons le droit de modifier les Frais Bird Pay de temps à autre. Lorsque la loi applicable nous oblige à vous notifier de telles modifications de Frais, nous prendrons des mesures raisonnables pour vous notifier de ces modifications prenant effet, ce qui peut être satisfait en vous notifiant par notification par application sur le Site ou autrement. Si vous continuez à utiliser les Bird Pay Services suite à la notification de modification des Frais Bird Pay, vous serez réputé avoir accepté la modification des Frais Bird Pay telle qu'indiquée dans la notification.
Les Frais Bird Pay incluent :
les frais d'abonnement (« Frais d'Abonnement Bird Pay »), qui sont collectés par Bird conformément aux termes de cet Accord ; et
les frais de transaction pour les activités de paiement, et tous les coûts de transfert applicables du(des) PSP, Réseau de Paiement, ou émetteur de carte (collectivement, les « Frais de Transaction de Paiement »), que vous acceptez peuvent être collectés auprès de vous par nous ou par le PSP en notre nom conformément à l'Accord de Compte Connecté. Les Frais de Transaction de Paiement seront évalués au moment où la transaction est traitée et seront d'abord déduits de votre compte. Si ces montants ne suffisent pas à répondre à vos obligations envers nous, nous nous réservons le droit de poursuivre le recours décrit dans la Section 23.15(c) (Autorisation de Donner des Instructions, Déduire et Collecter des Frais par Transactions) ci-dessous. Votre manquement à payer intégralement les montants que vous nous devez à la demande constituera une violation de cet Accord.
Vous restez responsable de toutes les pénalités ou amendes que vous encourez ou que nous encourez de toute banque, entreprise de services financiers, réseau de paiements, institution financière ou autre intermédiaire financier résultant de votre utilisation des Bird Pay Services en violation de cet Accord, des lois applicables ou des Règles du Réseau de Paiement.
23.15 Autorisation de Donner des Instructions, Déduire et Collecter des Frais par Transactions. Vous reconnaissez et acceptez que :
nous sommes autorisés à accéder pleinement à votre portefeuille ou compte global avec le PSP à plusieurs fins, y compris mais sans s'y limiter (i) fournir des informations et des instructions en votre nom au PSP liées à votre compte PSP ; (ii) transférer des fonds de votre portefeuille ou compte global avec le PSP à un autre compte PSP si jugé nécessaire pour la fourniture des Bird Pay Services dans le cadre de cet Accord ; (iii) déduire tous les Frais de Transaction de Paiement (voir Frais Bird Pay) ; et
lorsqu'un PSP est impliqué dans la totalité ou une partie de la fourniture des Bird Pay Services, Bird et le PSP (selon les cas) sont autorisés à déduire directement les Frais de Transaction de Paiement de tous les paiements traités par le PSP et/ou votre portefeuille ou votre compte global avec le PSP. Vous reconnaissez et acceptez que le PSP peut déduire directement et nous verser ces frais de transaction.
Vous ne pouvez émettre aucune instruction au PSP ou entreprendre aucune action qui empêche ou restreint un PSP ou nous de déduire et de verser les frais dûment dus et payables à nous en vertu de cet Accord. Si et dans la mesure où des frais payables à nous ne peuvent pas être déduits et versés par le PSP (en raison de fonds insuffisants ou pour toute autre raison), vous êtes responsable de tout montant dû. Dans un tel cas, nous pouvons immédiatement prélever ces montants sur votre compte PSP. Si votre compte n'a pas suffisamment de fonds, nous pouvons à notre discrétion suspendre votre compte et vous devrez rapidement ajouter des fonds supplémentaires à votre compte pour couvrir les montants dus afin de lever cette suspension. Nous nous réservons le droit de vous facturer directement tout frais dû à nous, payable conformément à cet Accord. L'absence de conformité peut entraîner des efforts de recouvrement par Bird ou un tiers à vos frais et dépens.
23.16 Aucune Garantie. VOUS RECONNAISSEZ SPÉCIFIQUEMENT QUE NOUS N’AVONS AUCUN CONTRÔLE SUR LES PRODUITS OU SERVICES PAYÉS AVEC L’ACTIVITÉ DE TRAITEMENT DE PAIEMENT, ET NOUS NE POUVONS PAS GARANTIR QUE VOS CLIENTS COMPLÈTERONT UNE TRANSACTION OU SERONT AUTORISÉS À LE FAIRE.
23.17 Responsabilité et Indemnisation en lien avec les Bird Pay Services.
EN AUCUN CAS BIRD NE SERA RESPONSABLE POUR (I) TOUT ACCÈS NON AUTORISÉ À OU UTILISATION DES BIRD PAY SERVICES ET/OU TOUTE DONNÉE PERSONNELLE STOCKÉE DANS CELLE-CI ; (II) TOUTE INTERRUPTION OU CESSATION DES TRANSMISSIONS À OU DEPUIS LE PSP ; ET (III) TOUTE ERREUR, INEXACTITUDE OU OMISSION DANS TOUT CONTENU OU INFORMATION FOURNIE PAR VOUS OU ÉCHANGÉE ENTRE VOUS ET LE PSP.
NONOBSTANT TOUTE AUTRE DISPOSITION DE CET ACCORD, ET DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, NOTRE RESPONSABILITÉ TOTALE EN CE QUI CONCERNE LES BIRD PAY SERVICES NE DÉPASSERA PAS LA PLUS BASSE SOMME DE (I) LE MONTANT SPÉCIFIÉ DANS LA SECTION 9.2 (LIMITATION DE RESPONSABILITÉ) DES TERMES ET CONDITIONS GÉNÉRAUX ET (II) 200 000 USD.
Votre indemnité à la Section 8.2 (Indemnisation par Vous) des Termes et Conditions Généraux est réputée modifiée pour inclure une indemnité envers les Parties Indemnisées du Prestataire à l’égard de toute Réclamation faite par un PSP résultant de ou en lien avec toute violation par vous de l’Accord de Compte Connecté.
Dans la mesure où nous devenons responsables envers le PSP ou tout autre tiers pour tout frais, amende, pénalité, litige, inversion, retour, chargeback ou quelconque autre responsabilité que nous encourons en tant que résultat direct ou indirect de vos actes ou omissions sous ou en rapport avec l’Accord de Compte Connecté, les Bird Pay Services, ou les Règles du Réseau de Paiement, vous acceptez d’indemniser et de dégager de toute responsabilité nous et nos Affiliés ainsi que leurs respectifs dirigeants, directeurs et personnel contre toutes ces responsabilités.
24. CONNECTEURS, INTÉGRATIONS ET PRODUITS TIERS
24.1 Intégrations et Connecteurs. Le client reconnaît que les Services peuvent intégrer, interagir avec, faciliter l'envoi de messages ou de contenu à ou être dépendant de produits et services de tiers (y compris via la revente ou l'intermédiation par nous de ces produits et services) (« Produits Tiers »), ou importer ou exporter des données et autres contenus vers ou depuis des Produits Tiers (tous ces Produits Tiers étant collectivement désignés « Intégrations »). Les Intégrations incluent, sans limitation, ces canaux de messagerie et services référencés dans les Sections 1 à 3 (et comme incorporé dans la Section 4) et 13 à 23 (inclus) de ces Termes Spécifiques au Produit. Nous pouvons également rendre disponibles sur notre Site des connecteurs et des fonctionnalités supplémentaires, fonctionnalités ou services permettant d'utiliser nos Services en rapport avec ou en complément des Produits Tiers via des API ou d'autres connecteurs (« Connecteurs »).
24.2 Comment les Intégrations et Connecteurs peuvent s'appliquer à vous. Vous reconnaissez et acceptez que si vous adoptez, appliquez, installez ou utilisez une Intégration ou un Connecteur avec nos Services : (i) vous pouvez être amené à accepter et à être régi par les termes et conditions du tiers en ce qui concerne votre utilisation de tout Produit Tiers (« Termes Tiers ») et dans la mesure requise, vous nous autorisez explicitement à accepter ces Termes Tiers en votre nom et (ii) dans le seul but de permettre et de faciliter l'Intégration ou le Connecteur, vos informations (y compris les Données Client) peuvent être mises à disposition ou partagées par nos Services avec le Produit Tiers concerné (et vice versa) et vous consentez à toute disponibilité ou partage de cette nature et à l'utilisation de vos données conformément au présent Accord et aux Termes Tiers applicables. Vous garantissez que vous et vos Affiliés (le cas échéant) vous conformerez aux Termes Tiers applicables. Pour plus de clarté, nos Services peuvent utiliser et incorporer l'intelligence artificielle, y compris via l'utilisation d'Intégrations ou de Connecteurs mis à disposition par ou via des plateformes d'IA tierces (y compris ChatGPT et autres). Vous reconnaissez et acceptez cette utilisation.
24.3 Produits Tiers. Les Intégrations et Connecteurs sont mis à disposition par les fournisseurs tiers des Produits Tiers. Toute utilisation de Produits Tiers, que ce soit via une Intégration, un Connecteur ou autrement, est uniquement à votre propre risque. Nous ne faisons aucune déclaration, garantie ou engagement et n'aurons aucune responsabilité ou obligation quelle qu'elle soit en relation avec le fonctionnement, le contenu ou l'utilisation de, ou la correspondance avec, des Produits Tiers, ou toute transaction complétée, et tout contrat conclu par vous ou vos Affiliés, avec tout fournisseur de ces Produits Tiers. Nous n'endossons ni n'approuvons aucun Produit Tiers ni le contenu de l'un des Produits Tiers mis à disposition via les Services. NOUS FOURNISSONS LES INTÉGRATIONS ET CONNECTEURS « TELS QUELS » SANS AUCUNE GARANTIE.
24.4. Le rôle d'intermédiaire de Bird. Lorsque vous utilisez nos Services pour appeler, vous connecter ou envoyer des messages (dans cette Section 24.4 « communication(s) ») via notre plateforme à un abonné ou utilisateur d'un Produit Tiers, nous agissons en tant qu'intermédiaire dans la fourniture de ces Services. Nous facilitons la transmission de communications de votre part aux fournisseurs de Produits Tiers. En tant qu'intermédiaire, notre rôle et notre responsabilité consistent à garantir la transmission réussie de vos communications aux fournisseurs de Produits Tiers pour une livraison ultérieure, ces fournisseurs étant seuls responsables de la transmission et de la livraison de vos communications au destinataire choisi. Cette Section 24.4 ne limite ni n'affecte les Sections 24.1 à 24.3.
25. FONCTIONNALITÉ IA (IA GÉNÉRATIVE, CHATBOT(S) PROPULSÉ PAR IA, ETC.)
25.1 AI Functionality. Dans la fourniture de nos Services, nous pouvons vous offrir l'accès à des fonctionnalités ou fonctionnalités animées ou améliorées par une intelligence artificielle tierce (« AI »), telles que des modèles de langage naturel tiers et des ensembles de données tiers (“AI Functionality”). Par exemple, l'AI Functionality peut permettre la conception de chatbots alimentés par l'IA ou divers types de cas d'utilisation générative de l'IA, tels que l'assistance à la recherche d'informations et la création de contenu pour une FAQ dédiée, et/ou d'autres tâches en rapport avec les Services fournis. à vous.
25.2. Disclaimer concernant l'AI. Vous reconnaissez et acceptez que l'AI Functionality repose sur des algorithmes complexes et des techniques d'apprentissage automatique, qui peuvent parfois produire des informations inexactes, incomplètes ou inappropriées, y compris mais sans s'y limiter des détails sur des personnes, des lieux ou des faits. Nous ne garantissons pas l'exactitude, la fiabilité, l'absence de droits de tiers (par exemple, droits de propriété intellectuelle), ou l'adéquation générale des informations fournies par l'AI Functionality à un usage particulier, et le client doit vérifier de manière indépendante toute information ou contenu fourni par l'AI Functionality avant de s'y fier. Dans toute la mesure permise par la loi applicable, nous déclinons toute responsabilité découlant de ou en rapport avec l'utilisation de, ou la confiance dans, l'AI Functionality ou les informations fournies par l'AI Functionality.
25.3. Améliorations de l'AI. Nous nous efforcerons raisonnablement sur le plan commercial d'améliorer continuellement l'AI Functionality et ses algorithmes sous-jacents, et de résoudre rapidement tout problème connu ou toute inexactitude portée à notre attention. Nous encourageons les clients à signaler toute inexactitude ou problème avec l'AI Functionality afin de faciliter les améliorations et mieux répondre à leurs besoins.
25.4 Conformité et utilisation interdite. Le client est responsable de se conformer à toutes les lois, réglementations, licences et normes industrielles applicables lors de l'utilisation de l'AI Functionality, y compris mais sans s'y limiter, les lois et licences de protection des données, de la vie privée et de propriété intellectuelle. Vous acceptez d'utiliser l'AI Functionality de manière responsable et éthique et de ne pas l'utiliser ou autoriser vos utilisateurs à l'utiliser à des fins (a) illégales, nuisibles, trompeuses ou offensantes, ou (b) pour toute utilisation qui serait classée comme « risque inacceptable » ou « risque élevé » en vertu de la loi applicable ou qui fait l'objet d'une surveillance réglementaire par, ou nécessite une autorisation ou une approbation d'une autorité réglementaire compétente. Dans la mesure où vous utilisez l'AI Functionality pour interagir avec des tiers (par exemple, vos clients et/ou utilisateurs finaux), vous acceptez de (i) être transparent quant à votre utilisation de l'AI Functionality dans la mesure requise par la loi applicable et de ne pas être trompeur quant à savoir si les données ou autres informations générées par l'AI Functionality ont été générées uniquement par des êtres humains, et (ii) si et seulement dans la mesure requise par la loi applicable, obtenir le consentement éclairé de ces tiers avant toute interaction avec l'AI Functionality, maintenir des dossiers appropriés de ce consentement, et fournir rapidement la preuve de ce consentement sur notre demande.