Termos Específicos do Produto

Última atualização: 21 de Novembro de 2024

Estes Termos Específicos do Produto se aplicam a você para quaisquer Serviços que você se inscrever (incluindo por meio de nossos Afiliados):

  1. A partir do dia em que você se inscrever para nossos Serviços, se em ou após 21 de Novembro de 2024.

  2. A partir de 22 de Dezembro de 2024, se você se inscreveu para nossos Serviços antes de 21 de Novembro de 2024. 

Nossos termos arquivados estão disponíveis no arquivo de Termos. Por favor, leia nosso aviso de Termos Atualizados, que explica as mudanças em nossos termos legais. 

Termos Específicos do Produto

Última atualização: 21 de Novembro de 2024

Estes Termos Específicos do Produto se aplicam a você para quaisquer Serviços que você se inscrever (incluindo por meio de nossos Afiliados):

  1. A partir do dia em que você se inscrever para nossos Serviços, se em ou após 21 de Novembro de 2024.

  2. A partir de 22 de Dezembro de 2024, se você se inscreveu para nossos Serviços antes de 21 de Novembro de 2024. 

Nossos termos arquivados estão disponíveis no arquivo de Termos. Por favor, leia nosso aviso de Termos Atualizados, que explica as mudanças em nossos termos legais. 

Pássaro

Os Termos Específicos do Produto abaixo regem o seu uso dos Serviços. Os termos em maiúsculas utilizados nestes Termos Específicos do Produto, mas não definidos abaixo, são definidos em nossos Termos e Condições Gerais ou outro contrato conosco que rege o seu uso dos Serviços. Introduzimos novos produtos regularmente. Se um produto não estiver especificado nestes Termos Específicos do Produto, fornecemos esse produto com base nos Termos e Condições Gerais.

Violação destes Termos Específicos do Produto. Violações dessas disposições podem resultar na desativação dos seus Serviços e responsabilidade de terceiros. Podemos suspender sua conta em caso de reclamações legítimas de qualquer terceiro e/ou usuário final ou em qualquer caso em que seu comportamento seja razoavelmente acreditado como uma violação destes Termos Específicos do Produto. Você é e continuará sendo o único responsável por todo o uso de nossos Serviços e por todos os riscos, despesas e responsabilidades decorrentes de ou relacionados ao uso fraudulento, criminoso ou ilegal dos Serviços por você, seus usuários, seus clientes e/ou seus usuários finais, ou qualquer outra pessoa ou entidade que direta ou indiretamente utilize os Serviços através de você.

1. SMS

1.1. Serviço de SMS. Esta Seção 1 se aplica ao uso de serviços de mensagens curtas de aplicativo para pessoa geralmente enviados para, de ou através de uma rede móvel, IP ou outra rede de comunicações (“SMS”) como um canal autônomo ou como uma parte integrada ou associada de outros produtos fornecidos por nós ou nossas Afiliadas (“Serviço de SMS”). 

1.2. Princípios Básicos. Para promover a transmissão bem-sucedida de SMS legítimos sem impedimentos por filtragem ou outros bloqueadores, você deve cooperar conosco para prevenir e eliminar SMS não solicitados e qualquer spam. Para esse fim, você concorda em obter o nível de consentimento necessário de cada destinatário antes de iniciar qualquer SMS e concorda ainda em cumprir com as leis aplicáveis e os padrões da indústria de comunicações e das operadoras de telecomunicações. Outros requisitos estão estabelecidos na Política de Uso Aceitável.

1.3. Responsabilidade pelo Uso dos Serviços por Seus Clientes. Se você fornecer aos seus próprios usuários finais ou clientes a capacidade de enviar SMS através de nós, você é responsável pela atividade de SMS desses usuários. Você deve garantir que qualquer atividade de SMS iniciada por seus usuários esteja em conformidade com o Acordo e políticas, bem como com as leis, regulamentos e padrões da indústria aplicáveis, incluindo as políticas dos provedores de comunicações. 

1.4 Termos de terceiros. De tempos em tempos, poderemos usar os serviços ou infraestrutura de um terceiro para fornecer o Serviço de SMS a você, o que exige que transmitamos e apliquemos seus termos legais a você. Você reconhece e concorda que seu uso do Serviço de SMS pode também estar sujeito aos termos e políticas de tais terceiros, conforme especificado e atualizado nos Termos de SMS de Terceiros de tempos em tempos. Você não usará o Serviço de SMS de uma maneira que viole os Termos de SMS de Terceiros. Se e na medida em que aplicável e exigido, você autoriza explicitamente nós a aceitar os Termos de SMS de Terceiros e quaisquer formulários auxiliares de integração em seu nome e em nome de qualquer uma de suas Afiliadas (se aplicável) usando o Serviço de SMS sob sua conta.

1.5 Cobrança. As taxas pelos Serviços de SMS incluem dois componentes: (i) nossas taxas pela facilitação da transmissão de SMS através de nossa plataforma, e (ii) taxas de repasse pelos serviços de entrega de mensagens de operadoras de terceiros e, quando aplicável, Acréscimos de Comunicações. Coletamos o pagamento total e remetemos as taxas apropriadas à operadora, deduzindo nossas Taxas de Facilitação Intermediárias. Assim, iremos cobrar de você por cada SMS que foi iniciado por você e processado por nossa plataforma de acordo com o Acordo, independentemente do recebimento real de tal SMS pelo destinatário.

2. VOZ

2.1. Serviço de Voz. Esta Seção 2 se aplica ao uso de serviços de voz como um canal independente ou como parte integrada ou associada de outros produtos fornecidos por nós ou nossas Afiliadas (“Serviço de Voz”).

2.2. Uso Permitido. Você deve garantir que nossos Serviços de Voz sejam utilizados de acordo com todas as leis e regulamentos aplicáveis, incluindo acesso a serviços de emergência e cooperação com solicitações de agências de aplicação da lei. É sua responsabilidade, por exemplo, (i) abster-se de transmitir informações de número de chamada imprecisas com a intenção de fraudar, causar danos ou obter indevidamente algo de valor. Requisitos adicionais estão definidos na Política de Uso Aceitável.

2.3. Cooperação Contra Robocalls Ilegais. Você cooperará conosco conforme necessário, para determinar a origem de uma chamada de voz que se suspeita ser um robocall ilegal, identificando (a) o fornecedor de serviços de voz a montante a partir do qual tal chamada de voz entrou em nossa ou sua rede; ou (b) seu próprio cliente ou usuário final, conforme aplicável, se tal chamada de voz se originou dentro de nossa ou sua rede.

2.4. Gravação de Chamadas sem Consentimento. Você respeitará a proteção ao consumidor e de dados em todos os momentos. Antes de gravar suas chamadas, você deve notificar e obter a autorização necessária de seus usuários finais e cumprir todos os outros requisitos de informação, notificação, retenção, acesso e outros requisitos aplicáveis, se exigido pelas leis aplicáveis.

2.5. Requisitos Mínimos de Uso e Duração das Chamadas. Você não deve ter um alto volume de chamadas telefônicas não atendidas ou chamadas telefônicas que são muito curtas em duração, conforme definido nas leis e regulamentos aplicáveis.

2.6. Serviços de Emergência. Você não deve usar nossos Serviços para oferecer qualquer Serviço de Emergência. “Serviços de Emergência” significa serviços que permitem a um usuário se conectar com pessoal de emergência ou Pontos de Atendimento de Segurança Pública (PSAP), como 911/112/999/995, 999/112 ou serviços E911. 

3. NÚMEROS

3.1. Serviço de Números. Esta Seção 3 se aplica ao uso de números de telefone, números alfanuméricos e códigos curtos como um serviço independente ou como parte integrada ou associada de outros produtos fornecidos por nós ou nossos Afiliados (“Serviço de Números”). 

3.2. Identificação e Divulgação de Uso. Você nos fornecerá informações corretas e precisas, como sobre o uso pretendido e a identidade do usuário real dos números que podemos solicitar a você a qualquer momento. 

3.3. Nenhuma Propriedade. Você reconhece e concorda que o uso do nosso Serviço de Números não lhe concede qualquer propriedade ou outros direitos sobre números de telefone além dos direitos limitados e revogáveis expressamente estabelecidos no Contrato.

3.4. Desconexão de Números sem Aviso. Você não tem o direito de usar números de telefone indefinidamente e tais números podem ser desconectados a qualquer momento, sem aviso, nas seguintes situações: (i) não conformidade com requisitos ou códigos de prática legais, regulamentares, autorregulatórios, governamentais, estatutários ou de operadores de rede de telecomunicações para o uso de tais números; e (ii) números usados por contas suspensas, encerradas e de teste. 

3.5. Desconexão de Números com Aviso. Você reconhece e concorda que números de telefone fornecidos por nós ou nossos Afiliados podem ser retomados por nós, nossos Afiliados ou o fornecedor aplicável, incluindo em situações onde você não envia tráfego suficiente por aquele número de telefone de tal forma que o número de telefone esteja não utilizado ou subutilizado, conforme definido por qualquer agência regulatória local, federal e/ou nacional e/ou organização governamental com supervisão sobre o número de telefone relevante e o plano de numeração; ou em situações onde você não envia chamadas para o número de telefone por três (3) meses consecutivos, o que ocorrer primeiro. Exceto para os casos estabelecidos na Seção 3.4 (Desconexão de Números sem Aviso) acima, faremos o nosso melhor para fornecer pelo menos sete (7) dias de aviso prévio sobre a retoma via email, exceto onde somos impedidos de fazê-lo por lei aplicável, pela agência reguladora competente ou organização governamental, ou pelo fornecedor relevante. Para esclarecer, a desconexão ou retoma de um número de telefone não concede a você o direito de rescindir o Contrato ou qualquer Formulário de Pedido ou de suspender qualquer uma de suas obrigações sob o Contrato.

3.6. Cessão de Números, Portabilidade. Você não pode transferir ou ceder um número de telefone, a menos que explicitamente acordado por nós por escrito.

3.7. Endpoints Inativos. Você não deve encaminhar de um número virtual fornecido por nós para um endpoint inativo (por exemplo, se você encaminhar de um número virtual, deve fazer uma tentativa razoável de receber ou responder à mensagem, conforme aplicável).

4. Bird CRM

4.1. Plano Bird CRM. Se você adquirir nossos Serviços por meio de um plano Bird CRM que utiliza contatos segmentados para medir seu uso, forneceremos esses serviços de acordo com a descrição dos serviços disponível de tempos em tempos em Bird CRM.

5. ENVIO DE EMAIL NA NUVEM

5.1 Serviço de Email. Esta Seção 5 se aplica aos Serviços de Email como um serviço independente ou como parte integrada ou associada de outros produtos fornecidos por nós ou por nossos Afiliados. “Serviços de Email” significa cada um dos seguintes, coletivamente ou individualmente, Email Starter, Email Premier, Email Premium, Email Enterprise, Signals, Serviços de Entregabilidade e Validação de Recipientes. Você reconhece que somos condutos na prestação dos Serviços de Email e não garantimos a colocação bem-sucedida na caixa de entrada do email. É de sua exclusiva responsabilidade cumprir as diretrizes do provedor de caixa de entrada, como as diretrizes do Google, Yahoo e Microsoft, incluindo a adoção e conformidade com as melhores práticas de entregabilidade de email padrão do setor, para alcançar os resultados desejados de colocação na caixa de entrada do email. 

5.2 Dados do Cliente. Para o Serviço de Email, você nos concede, por meio deste, uma licença mundial, não exclusiva, intransferível (exceto conforme permitido por uma atribuição permitida nos termos do Acordo), isenta de royalties, perpétua, irrestrita, para usar, copiar, armazenar, modificar, criar obras derivadas e processar de outra forma certos Dados do Cliente, especificamente os endereços de email de uma pessoa que recebe uma mensagem eletrônica enviada pelo Cliente por meio do Serviço de Email; desde que, para cada pessoa que recebe um email (cada uma, um “Destinatário”): (i) o Cliente não seja identificado como a fonte de tais dados; (ii) o endereço de email seja pseudonimizado; (iii) o endereço de email não seja Dados Pessoais do EEE; (iv) o endereço de email não seja divulgado a nenhum outro cliente; e (v) não usamos o endereço de email para enviar quaisquer de nossos próprios emails ao Destinatário. O Cliente possui todos os direitos, permissões e/ou consentimentos necessários para nos conceder os direitos sobre os Dados do Cliente conforme previsto neste Acordo. 

5.3 Dados Analíticos. Sujeito às limitações nesta Seção, para os Serviços de Email, nós e nossos Afiliados podemos: (a) coletar, extrair, compilar, sintetizar, analisar, atribuir, armazenar e utilizar de outras maneiras dados resultantes do uso e operação do Serviço de Email pelo Cliente (“Dados de Uso”) incluindo dados de roteamento (por exemplo, nomes de host do servidor, endereços IP do servidor e carimbos de data/hora), dados de entrega (por exemplo, se, quando, onde e como um Email foi enviado ou entregue), dados de engajamento (por exemplo, se, quando, onde e como um Email foi aberto ou clicado), e dados de mensagem (por exemplo, tipo de mensagem, tom, comprimento e apresentação); e (b) agregar ou compilar Dados de Uso com outros dados, incluindo dados obtidos de terceiros e os dados de uso de nossos outros clientes (“Dados Agregados”). Os Dados de Uso e/ou Dados Agregados: (i) não incluirão quaisquer identificadores do Cliente como fonte de tais dados; e (ii) serão usados apenas por nós e nossos Afiliados para: (1) fornecer estatísticas e insights de pesquisa agregados (por exemplo, publicar taxas médias de abertura de emails por cidade, benchmarking por setor industrial e analisar tendências do setor); (2) otimizar a entrega, engajamento e conversão das suas campanhas de email e de outros clientes (por exemplo, otimização do tempo de envio, validação de destinatários, filtragem preditiva com base na propensão de um destinatário para engajar, converter e/ou reclamar, e otimização de seleção de conteúdo); e (3) para nossos próprios fins comerciais legítimos, incluindo suporte operacional e planejamento, pesquisa e desenvolvimento e funcionalidades adicionais de produtos. Não obstante o anterior, você deve notificar e obter a autorização necessária de seus usuários finais e cumprir com todos os requisitos de informação, notificação, retenção, acesso e outros requisitos aplicáveis, se exigido pelas leis aplicáveis. Não assumimos responsabilidade quando o Cliente não cumprir com isso.

5.4 Email Starter Serviços. Se você adquirir os Serviços Email Starter, forneceremos tais serviços de acordo com a descrição dos serviços disponível ocasionalmente em Email Starter e na Documentação. 

5.5 Email Premier Serviços. Se você adquirir os Serviços Email Premier, forneceremos tais serviços de acordo com a descrição dos serviços disponível ocasionalmente em Email Premier e na Documentação. 

5.6 Email Premium Serviços. Se você adquirir Email Premium Serviços, forneceremos tais serviços de acordo com a descrição dos serviços disponível ocasionalmente em Email Premium e na Documentação. 

5.7 Serviços  Email Enterprise.  Se você adquirir Email Enterprise Serviços, forneceremos tais serviços de acordo com a descrição dos serviços disponível ocasionalmente em  Email Enterprise e na Documentação.

5.8 Signals.  Se você adquirir os Serviços Signals, forneceremos tais serviços de acordo com a descrição dos serviços atual disponível ocasionalmente em Signals e na Documentação.

5.9 Serviços de Entregabilidade. Se você adquirir Serviços de Entregabilidade, forneceremos tais serviços de acordo com a descrição dos serviços atual disponível ocasionalmente em Serviços de Entregabilidade e na Documentação.

5.10 Validação de Recipientes. Se você adquirir os Serviços de Validação de Recipientes, forneceremos tais serviços de acordo com a descrição dos serviços atual disponível ocasionalmente em Validação de Recipientes e na Documentação.

6. ANÁLISE DE EMAIL: RASTREADOR DE INBOX E RASTREADOR COMPETITIVO

6.1 Rastreadores de Caixa de Entrada e Rastreadores Competitivos. Esta Seção 6 se aplica a cada um de nossos Serviços conhecidos e denominados como Rastreadores de Caixa de Entrada e Rastreadores Competitivos, conforme mais particularmente estabelecido de tempos em tempos aqui e aqui e na Documentação, seja como serviços independentes ou como parte integrada ou associada de outros produtos fornecidos por nós ou nossos Afiliados. 

6.2 Uso Permitido. Você só pode usar o Rastreadores de Caixa de Entrada e/ou Rastreadores Competitivos para seus fins comerciais internos de acordo com a lei aplicável, conforme limitado pelo número de assentos identificados no Formulário de Pedido e quaisquer outras limitações contidas nele (“Uso Permitido”). Uso Permitido inclui a publicação de informações derivadas dos Dados Licenciados, desde que os Dados Licenciados em si não sejam divulgados ou reproduzidos como parte de tal marketing. “Dados Licenciados” significa as informações e dados contidos no Rastreadores de Caixa de Entrada e/ou Rastreadores Competitivos e quaisquer combinações ou derivados adicionais dessas informações e dados, incluindo quaisquer relatórios, análises, resumos, previsões, previsões ou intervalos de confiança. Você não divulgará os Dados Licenciados a nenhum terceiro.

7. PROGRAMA DE REMETENTE REPUTÁVEL

7.1 Programa de Remetente Reputável Esta Seção 7 se aplica ao nosso Serviço de Programa de Remetente Reputável, conforme mais particularmente definido de tempos em tempos aqui e na Documentação, como um serviço autônomo ou como parte integrada ou associada de outros produtos fornecidos por nós ou nossos Afiliados. 

7.2 Programa de Remetente Reputável. O Programa de Remetente Reputável (o “Programa de Credenciamento”) é um programa de tratamento preferencial baseado em desempenho. O Programa de Credenciamento exige que você adhere aos Padrões de Remetente Reputável definidos dentro da Ordem (os “Padrões do Programa”). Se você exceder o volume de e-mails permitido listado na Ordem durante o termo aplicável, será necessário aumentar seu volume de e-mails permitido de acordo com uma taxa adicional. Podemos exigir que você forneça informações que sejam razoavelmente necessárias para confirmar a precisão da sua solicitação de Programa de Credenciamento e para conformidade com os Padrões do Programa. 

7.3 Rescisão de Credenciamento por Justa Causa. Você reconhece e concorda que podemos rescindir sua participação no Programa de Credenciamento se: (i) você estiver violando os Padrões do Programa e não corrigir essa violação dentro de quinze (15) dias úteis após ser notificado sobre essa violação; (ii) o volume de e-mails enviados através de seus endereços IP ou domínios inscritos no Programa de Credenciamento exceder o volume máximo permitido sob a Ordem; ou (iii) qualquer um de seus endereços IP ou domínios no Programa de Credenciamento não estiver e/ou não tiver estado em conformidade com os Padrões do Programa em várias ocasiões (mesmo que em cada caso você tenha corrigido tal não-conformidade). 

7.4 Suspensão de Endereços IP, Domínios e/ou Conta de Credenciamento. Você reconhece e concorda que podemos imediatamente suspender e/ou excluir um ou mais de seus Endereços IP e/ou domínios do Programa de Credenciamento por qualquer atividade que seja inconsistente com os objetivos dos Padrões do Programa, conforme determinado por nós a nosso exclusivo critério.  

8. ESTÚDIO DE DESIGN DE EMAIL

8.1 Estúdio de Design de Email. Esta Seção 8 se aplica ao nosso Serviço de Estúdio de Design de Email conhecido como Estúdio de Design de Email (os “Serviços de Estúdio de Design de Email”, anteriormente conhecidos como variações de “Taxi for Email” ou “Design de Template de Email”), conforme descrito mais especificamente de tempos em tempos aqui e na Documentação, como um serviço autônomo ou como parte integrada ou associada de outros produtos fornecidos por nós ou por nossos Afiliados.

8.2 Licença de Template.  Concedemos a você uma licença não exclusiva, intransferível, pessoal e não sublicenciável para: (a) usar templates fornecidos pelo Serviço de Estúdio de Design de Email (os “Templates”) para inserir e exibir os Dados do Cliente; e (b) personalizar os Templates conforme permitido pela funcionalidade no Serviço de Estúdio de Design de Email ou conforme acordado especificamente por nós por escrito.

9. SOFTWARE LOCAL

9.1. Software Local. Esta Seção 9 se aplica ao nosso Software Local (conforme definido abaixo) Serviço, conforme mais particularmente estabelecido de tempos em tempos na página de e-mail PowerMTA On-Prem e na Documentação, seja como um serviço independente ou como parte integrada ou associada de outros produtos fornecidos por nós ou nossos Afiliados.

9.2 Termos e Condições Gerais Inaplicáveis. Devido à natureza única do software local, as seguintes seções dos Termos e Condições Gerais não se aplicam a nenhuma compra de (i) Licença do Servidor PowerMTA Enterprise; (ii) Licença do Servidor PowerMTA Standard; (iii) Licença do Volume PowerMTA; (iv) Backup Quente PowerMTA; (v) Console de Gerenciamento PowerMTA; ou (vi) Desenvolvimento PowerMTA (individualmente e coletivamente, “Software Local”): Seção 1 (Sua Conta); Seção 2.4 (Suspensão da Conta); Seção 2.5 (Manutenção e Inatividade); Seção 3.1(b) (Nossas Responsabilidades); Seção 4.7 (Saldo Pré-pago); e Seção 5.4 (Licença de Aplicativo). Em caso de conflito entre esta Seção 9 e os Termos e Condições Gerais, esta Seção 9 dos Termos Específicos do Produto prevalecerá exclusivamente com respeito ao seu uso do Software Local.

9.3. Concessão de Licença. Nós, por este meio, concedemos a você uma licença limitada, não exclusiva, não sublicenciável e não transferível durante o Prazo para usar o Software Local adquirido sob o Formulário de Pedido aplicável em formato de código objeto apenas, sujeito aos termos e condições estabelecidos no Formulário de Pedido, nesta Seção 9.3 e nos Termos e Condições Gerais (o "Licença PowerMTA ou “Licenças PowerMTA”, conforme aplicável).

9.4. Limitação de Uso. Cada Licença PowerMTA que você adquirir é limitada por uma Limitação de Servidor ou uma Limitação de Volume (cada uma definida abaixo), que será observada no Formulário de Pedido ou, se aplicável, na seção de pedidos aplicável do nosso Site onde você compra este Serviço através do nosso Site. Temos o direito de auditar seu uso do Software Local para garantir conformidade com a Limitação de Servidor ou Limitação de Volume aplicável, o que pode incluir o acesso ao hardware no qual você instalou o Software Local a qualquer momento durante ou após o Prazo.

(a) Limitação de Servidor. Se sua Licença PowerMTA tiver uma Limitação de Servidor, para cada Licença PowerMTA que você adquirir, você só poderá instalar, executar e usar uma (1) cópia da versão em código objeto do Software Local aplicável em um único Servidor (uma “Limitação de Servidor”). Um “Servidor” significa uma máquina que processa dados usando uma ou mais CPUs, e que é propriedade, arrendada ou de outra forma utilizada ou controlada por você. Cada Backup de Servidor, Blade de Servidor ou Máquina Virtual de Servidor contida em ou emulada em um Servidor constitui um Servidor separado. "Backup de Servidor" significa um Servidor que é usado apenas para arquivar dados ou fornecer capacidade de reserva em sistemas configurados para propósitos de recuperação de desastres. "Blade de Servidor" significa um sistema computacional completo em uma única placa de circuito, que inclui uma ou mais CPUs, memória, armazenamento em disco, sistema operacional e conexões de rede e é projetado para ser plugável em quente em um rack que economiza espaço onde cada rack pode conter vários Blades de Servidor. "Máquina Virtual de Servidor" significa uma implementação de software de um Servidor que executa programas como, e emula, um Servidor físico. Para evitar dúvidas, um único Servidor físico ou Blade de Servidor pode hospedar múltiplos sistemas operacionais e incluir múltiplas Máquinas Virtuais de Servidor.  

(b) Limitação de Volume. Se sua Licença PowerMTA tiver uma Limitação de Volume, você poderá instalar, executar e usar o Software Local em qualquer número de Servidores localizados em qualquer número de locais durante o Prazo aplicável; desde que, no entanto, sua Licença PowerMTA será limitada pelo número de E-mails que você está autorizado a enviar usando o Software Local (uma “Limitação de Volume”). A Limitação de Volume aplicável para sua Licença PowerMTA será declarada no Formulário de Pedido. Exclusivamente para os fins desta Seção 9.4, um “E-mail” é uma mensagem digital de saída enviada por você usando o Software Local. Para qualquer Licença PowerMTA com uma Limitação de Volume, você concorda em habilitar e não desabilitar a conexão HTTPS de saída do Software Local que nos permite rastrear o número de E-mails enviados por você.

 9.5. Licença de Servidor Conexão de Saída. Se você adquirir uma Licença PowerMTA Enterprise com uma Limitação de Servidor, o número de conexões de saída é ilimitado. Se você adquirir uma Licença PowerMTA Standard com uma Limitação de Servidor, você está autorizado a um máximo de três (3) conexões de saída por cada Licença PowerMTA Standard adquirida. Esta Seção 9.5 dos Termos Específicos do Produto não se aplica a você se sua Licença PowerMTA tiver uma Limitação de Volume.

9.6. Serviços de Suporte. Salvo disposição em contrário explicitamente declarada no Formulário de Pedido, os serviços de suporte padrão do Software Local estão incluídos durante o Prazo de qualquer Licença PowerMTA Enterprise anual, Licença PowerMTA Standard ou Licença PowerMTA Volume adquirida e consistem em: (a) assistência técnica por e-mail, e (b) na medida em que cada um dos seguintes sejam disponibilizados comercialmente por nós para nossa base de clientes em geral, (i) acesso a lançamentos maiores e menores, (ii) acesso a correções e patches, e (iii) documentação para o Software Local (“Serviços de Suporte Local”). O Serviço de Suporte Local não cobre problemas decorrentes de seu próprio hardware ou de outros softwares que não sejam nossos ou que não fornecemos, problemas de compatibilidade entre o Software Local e seu próprio hardware e outros softwares que não sejam nossos ou que não fornecemos, ou problemas resultantes do uso do Software Local em violação do Formulário de Pedido, desta Seção 9.6 e dos Termos e Condições Gerais.

9.7. Suas Responsabilidades. Somente para o Software Local, Seção 3.2 (Suas Responsabilidades) dos Termos e Condições Gerais é substituída pela seguinte redação: 

3.2  Suas Responsabilidades. Você concorda em usar o Software Local apenas de acordo com a forma como o Software Local foi disponibilizado a você por nós, este Acordo (incluindo quaisquer Documentações e Termos Específicos do Produto aplicáveis), Formulário(s) de Pedido e a lei aplicável. Você será o único responsável por (a) todo uso do Software Local, incluindo atos proibidos como engenharia reversa, cópia, desmontagem, descompilação ou modificação (exceto no que diz respeito à modificação de programas de amostra conforme especificamente permitido sob a Seção 9.8 (Programas de Amostra) dos Termos Específicos do Produto ou criação de obras derivadas (exceto no que diz respeito à criação de obras derivadas de programas de amostra conforme especificamente permitido sob a Seção 9.8 (Programas de Amostra) de qualquer parte do Software Local e Documentação e (b) quaisquer dados e outras informações ou conteúdos que você processa e/ou envia usando o Software Local (“Dados do Cliente”). Você não transferirá, revenderá, locará, licenciará ou de outra forma tornará o Software Local disponível a terceiros. Você concorda em fornecer cooperação rápida e razoável em relação a solicitações de informações que recebemos de autoridades policiais e regulatórias. Você é o único responsável por prevenir acesso ou uso não autorizado do Software Local e nos notificará prontamente ao legalnotice@bird.com e privacy@bird.com de qualquer acesso ou uso não autorizado. Exceto na medida em que seja causado pela nossa violação deste Acordo, não seremos responsáveis por quaisquer perdas ou danos decorrentes do uso não autorizado do Software Local e você continuará sendo cobrado em relação a qualquer acesso desse tipo. Você não usará o Software Local ou permitirá que ele seja usado para transmitir qualquer conteúdo que não esteja em conformidade com a Política de Uso Aceitável.  

9.8. Programas de Amostra. Não obstante a Seção 5.1 (Propriedade do Serviço) dos Termos e Condições Gerais, os programas de amostra incluídos dentro do Software Local para facilitar a programação personalizada e o uso das APIs do Software Local podem ser modificados e usados por você exclusivamente em conexão com a Licença PowerMTA durante o Prazo.  

9.9. Dados do Cliente do Software Local. Não obstante a Seção 5.2 (Nossos Dados), Seção 5.3 (Seus Dados) e Seção 7.1 (Suas Declarações e Garantias) dos Termos e Condições Gerais, reconhecemos que a natureza do Software Local significa que os Dados do Cliente (incluindo endereços de e-mail de destinatários e conteúdo de E-mail) enviados usando o Software Local permanecerão exclusivamente em seus Servidores nos quais você instala o Software Local. Você não nos fornecerá quaisquer Dados do Cliente através de seu uso do Software Local, exceto: (a) seus dados de contato comercial para (i) faturas, cobrança, conformidade e outras consultas de negócios, e (ii) gerenciamento de contratos; e (b) seus dados de uso da Licença PowerMTA, incluindo, mas não se limitando, ao número de E-mails que você envia usando uma Licença PowerMTA com Limitação de Volume, para nossos legítimos propósitos comerciais internos, como monitorar sua conformidade com as limitações contratuais da Licença PowerMTA.  

 9.10. Exclusões de Indenização. Além das exclusões já previstas na última frase da Seção 8.1 (Indenização por Nós) dos Termos e Condições Gerais e exclusivamente com respeito a qualquer Reivindicação de Infringimento (conforme definido lá) decorrente do Software Local, não teremos responsabilidade ou obrigação sob a Seção 8.1 (Indenização por Nós) dos Termos e Condições Gerais decorrente de ou relacionada a: (a) falha em usar atualizações do Software Local disponibilizadas por nós que poderiam ter evitado a suposta infração; ou (b) uso do Software Local não de acordo com qualquer documentação ou especificações de usuários aplicáveis. Esta Seção 9.10 sobreviverá a qualquer rescisão ou expiração sob a Seção 11 (Prazo, Rescisão e Sobrevivência) dos Termos e Condições Gerais.

9.11. Obrigações de Exclusão em caso de Rescisão. Na data efetiva da rescisão ou expiração do Acordo ou de qualquer Formulário de Pedido incluindo o Software Local: (a) você é obrigado a excluir o Software Local e quaisquer atualizações, modificações e cópias do Software Local e documentação de seus Servidores; e/ou (b) se o Software Local foi inicialmente entregue a você em mídia física, você é obrigado a devolver o Software Local e quaisquer atualizações, modificações e cópias do Software Local para nós. Temos o direito de exigir que você certifique por escrito que cumpriu as obrigações de exclusão e/ou retorno nesta Seção 9.11. Esta Seção 9.11 sobreviverá a qualquer rescisão sob a Seção 11 (Prazo, Rescisão e Sobrevivência) dos Termos e Condições Gerais.

10. API DE NOTIFICAÇÕES PUSH

10.1. Serviços de API de Notificações Push. Esta Seção 10 se aplica a cada um dos Serviços de Canais RTC do Pusher e ao Serviço Pusher Beams fornecido por ou através do Pusher, uma empresa da Bird (“Serviços de API de Notificações Push”), conforme mais particularmente estabelecido de tempos em tempos no site da Pusher e na Documentação, seja como serviços autônomos ou como uma parte integrada ou associada de outros produtos fornecidos por nós ou nossos Afiliados.

10.2 Limite de Taxa. Você concorda em aderir ao plano de preços que selecionar em conexão com seu uso dos Serviços de API de Notificações Push sem custo até os limites de uso especificados então atuais em https://pusher.com/legal/quotas para o plano de preços selecionado para os Serviços de API de Notificações Push (“Limite de Taxa”), que limites podemos atualizar de tempos em tempos. Você pode interromper o uso do Serviço de API de Notificações Push gratuito a qualquer momento. Uma vez que você atinja o Limite de Taxa, seu uso dos Serviços de API de Notificações Push será suspenso até que você tenha feito upgrade para um plano pago.

10.3 Upgrade para Planos Pagos. Uma vez que você tenha feito upgrade para um plano pago, uma fatura será emitida para sua conta por todas as Taxas de Serviços devidas sob seu plano, contanto que estejam dentro do Limite de Taxa para o plano aplicável. Para uso dos Serviços de API de Notificações Push em excesso de qualquer porção do Limite de Taxa, você será responsável por todas as cobranças até o valor estabelecido em sua conta.

10.4 Limites de Uso. Salvo disposição em contrário no Formulário de Pedido, seu uso do Serviço de API de Notificações Push está sujeito às limitações de uso estabelecidas de tempos em tempos nas páginas Preços dos Canais Pusher e Preços do Pusher Beams (“Limites de Uso”).

10.5 Notificações de Limites de Uso. Você receberá uma notificação no endereço de e-mail usado para se registrar nos Serviços quando estiver a 80% e 100% dos Limites de Uso. Você pode adicionar endereços de e-mail adicionais para receber essas notificações ou receber notificações por meio de outras plataformas designadas nas configurações da sua conta.

10.6 Cobrança. Salvo disposição em contrário no Formulário de Pedido, vamos faturar as Taxas de Serviços antecipadamente em uma base anual. Nossa medição das estatísticas de uso é final para fins de faturamento.

10.7 Alterações nas Credenciais de Acesso. Podemos alterar senhas ou outras credenciais de acesso, se necessário por razões de segurança, a qualquer momento, dando a você um (1) dia útil de aviso.

10.8 Endereços IP. Podemos processar os endereços IP seus e de seus usuários finais para registro de erros e monitoramento de problemas como parte da prestação dos Serviços de API de Notificações Push. Se um usuário final receber um erro de aplicação, podemos armazenar o endereço IP relacionado por até quatorze (14) dias. Armazenaremos apenas os 100 erros mais recentes e os endereços IP relacionados dos usuários finais.

10.9 Licenças de Código Aberto. Licenças de software de código aberto para componentes dos Serviços de API de Notificações Push liberados sob uma licença de código aberto constituem acordos escritos separados. Na medida em que as licenças de software de código aberto substituam expressamente o Acordo, as licenças de código aberto regem o seu uso dos componentes dos Serviços de API de Notificações Push liberados sob uma licença de código aberto.

11. VÍDEO

11.1 Vídeo. Esta Seção 11 se aplica às nossas plataformas de engajamento com o cliente focadas em vídeo e serviços de vídeo (“Serviço de Vídeo”), conforme mais particularmente estabelecido de tempos em tempos na Documentação, como serviços independentes ou como parte integrada ou associada de outros produtos fornecidos por nós ou nossos Afiliados. 

11.2 Funções e Papéis dos Usuários. O Serviço de Vídeo distingue entre cinco papéis de usuário. Cada papel tem diferentes direitos de autorização e vários níveis de acesso às informações: (i) “Administradores” têm acesso total ao sistema e todas as funcionalidades do Serviço de Vídeo; (ii) “Usuários” são indivíduos autorizados pelos Administradores que podem agendar e gerenciar suas próprias sessões e podem ver avaliações deixadas por Convidados; (iii) “Gerentes” têm as mesmas permissões que os Usuários, desde que também possam agendar sessões em nome de outros Usuários; (iv) “Planejadores” podem agendar e gerenciar sessões para Usuários, mas não podem realizar sessões elas mesmas; e (v) “Convidados” são indivíduos autorizados a participar de sessões por Administradores, Usuários, Gerentes e/ou Planejadores. Você é responsável por atribuir papéis de usuário e gerenciar o uso do Serviço de Vídeo de acordo com esses papéis.

11.3 Taxas de Serviço. Salvo especificado em contrário no Formulário de Pedido, as taxas de serviço únicas relacionadas à configuração e instalação do Serviço de Vídeo são devidas e pagáveis imediatamente após a assinatura do Formulário de Pedido relevante. As taxas de assinatura mensal do Serviço de Vídeo se aplicam a partir da data em que o Serviço de Vídeo é disponibilizado a você.

11.4 Termos e Condições Independentes do Cliente. O Serviço de Vídeo permite que você disponibilize seus próprios termos e condições aos Convidados, que se aplicam apenas à relação entre você e seus Convidados. Quando você celebra um acordo com um Convidado através de uma sessão de vídeo (“Sessão”) usando o Serviço de Vídeo, não nos tornamos parte desse acordo. 

11.5 Restrições de Uso. Você não pode enquadrar ou utilizar técnicas de enquadramento para incluir quaisquer de nossos direitos de propriedade intelectual sem o nosso consentimento expresso por escrito. Você não pode usar quaisquer meta tags ou qualquer outro “texto oculto” utilizando nossos direitos de propriedade intelectual sem o nosso consentimento expresso por escrito. 

11.6 Uso Justo. Um Cliente pode usar funcionalidades dentro do Serviço de Vídeo que são entregues através de um provedor terceirizado, incluindo o uso de números de telefone internacionais (“Funcionalidade de Terceiros”). Essas Funcionalidades de Terceiros não estão incluídas na taxa de licenciamento do Serviço de Vídeo. No caso de o uso pelo Cliente das Funcionalidades de Terceiros exceder 5% da taxa de licenciamento mensal do Serviço de Vídeo, podemos cobrar essas taxas diretamente do Cliente. O Cliente deverá pagar as taxas de acordo com o Acordo. 

11.7 Gravações.

11.7.1 A funcionalidade para gravar, armazenar, baixar e excluir chamadas de vídeo pode ser disponibilizada por nós mediante solicitação do Cliente. 

11.7.2 O Cliente é responsável pelo cumprimento de todas as leis e regulamentos aplicáveis ao uso da funcionalidade de gravação de chamadas de vídeo, incluindo leis de proteção de dados e  direitos de propriedade intelectual.

11.7.3 Um arquivo será criado durante a chamada (de vídeo) que contém o conteúdo selecionado da chamada de vídeo.

11.7.4 As gravações de chamadas de vídeo podem ser armazenadas conosco, ou no local com o Cliente. Dependendo do tipo de armazenamento, o seguinte se aplica:

11.7.4.1 Conosco: O arquivo será criptografado e armazenado em uma pasta designada no servidor em nuvem utilizado por nós. O arquivo pode ser baixado diretamente pelo Cliente em formato MP4 através de uma conexão segura. Este armazenamento dura até o momento em que o Cliente optar por excluir o arquivo ou até que o Cliente rescinda o Acordo, o que ocorrer primeiro.

11.7.4.2 Transferindo de nós para armazenamento externo: A transferência dos arquivos para o Cliente é feita através do mecanismo de transferência de escolha do Cliente. Contamos a transferência como bem-sucedida assim que ele iniciar a transferência do arquivo, usando o mecanismo de transferência de escolha do Cliente e a localização de armazenamento de escolha. Devido a fatores externos (como disponibilidade e atualizações do mecanismo de transferência e localização de armazenamento de escolha do Cliente), não podemos garantir a transferência bem-sucedida do arquivo de nós para a localização de armazenamento de escolha do Cliente. Portanto, oferecemos ao Cliente a opção de manter um backup do(s) arquivo(s) em nosso armazenamento criptografado, antes de excluir o(s) arquivo(s) mantidos por nós. Manteremos os backups com devido cuidado e diligência. Mediante solicitação do Cliente, também podemos reter o(s) arquivo(s) em backup até que o Cliente nos confirme que um arquivo foi transferido com sucesso. Nessa situação, o Cliente é totalmente responsável pela garantia de qualidade das gravações de chamadas de vídeo e por garantir que essa confirmação esteja correta.

11.7.5 Caso o Cliente utilize gravações manuais (onde as gravações podem ser iniciadas/paradas manualmente na chamada de vídeo), os dados de origem de nós são fundamentais para identificar quando a gravação começou/parou.

11.7.6 Não somos responsáveis por qualquer perda/exclusão de gravações de chamadas de vídeo. Não somos responsáveis por quaisquer reivindicações de Administradores, Usuários, Gerentes, Planejadores e/ou Convidados relativas às gravações de chamadas de vídeo.

11.7.7 O Cliente é responsável por informar seus Convidados de que a chamada de vídeo está sendo gravada e armazenada, levando em conta as obrigações de informação sob as leis de proteção de dados. Não obstante o anterior, você deve notificar e obter a autorização necessária de seus usuários finais e cumprir todos os requisitos de informação, notificação, retenção, acesso e outros requisitos aplicáveis prescritos por leis aplicáveis. Não assumimos qualquer responsabilidade quando o Cliente não o faz.

11.7.8 Uso Proibido: O Cliente concorda que não usará, e não permitirá que qualquer Administrador, Usuário, Gerente, Planejador e/ou Convidado use os Serviços em violação a qualquer um de nossos termos ou de uma maneira que viole leis e regulamentos aplicáveis, incluindo, mas não se limitando a, leis anti-spam, controle de exportações, privacidade e leis e regulamentos antiterrorismo e leis que exigem o consentimento dos sujeitos de gravações de áudio e vídeo. O Cliente também concorda em ser o único responsável pelo cumprimento de todas essas leis e regulamentos.

11.8 Inteligência de Conversação.

11.8.1 A funcionalidade para inteligência de conversação pode ser disponibilizada por nós mediante solicitação do Cliente. A inteligência de conversação converte a gravação de uma chamada de vídeo em um arquivo de texto. Este arquivo de texto pode ser analisado ainda mais com funcionalidades adicionais opcionais, incluindo o rastreador de objetivos que verifica se os tópicos-chave foram discutidos na conversa.

11.8.2 Para utilizar essa funcionalidade, o Cliente concorda com o seguinte: (a) uso de nosso subprocessador Google Cloud para processar as faixas de áudio das conversas; e (b) uso da funcionalidade de gravação do Serviço de Vídeo conforme listado na Seção 11.7 (Gravações) acima.

12. SERVIÇOS DE SUPORTE E SERVIÇOS PROFISSIONAIS

12.1 Plano de Suporte. Se o Cliente adquiriu um plano de suporte durante o Prazo, forneceremos serviços de suporte ao Cliente de acordo com nosso plano de suporte em vigor para o Serviço relevante disponível em https://bird.com/pricing/support ou conforme acordado por escrito com você em acordo separado. 

12.2 Serviço de API de Notificações Push. Se o Cliente adquiriu um plano de suporte para o Serviço de API de Notificações Push durante o Prazo, forneceremos serviços de suporte ao Cliente de acordo com nosso plano de suporte em vigor para Serviços de API de Notificações Push, conforme estabelecido nas páginas de Preços do Pusher Channels e Preços do Pusher Beams, ou conforme acordado com você por escrito em acordo separado. Se o Cliente não adquiriu um plano de suporte para o Serviço de API de Notificações Push, forneceremos serviços de suporte ao Cliente de acordo com nosso plano de suporte em vigor para Serviços de API de Notificações Push disponível em https://pusher.com/legal/support ou conforme fornecido por escrito ao Cliente.

12.3 Serviços Profissionais. Na medida em que o Cliente adquirir serviços profissionais de nós ou de nossas Afiliadas (“Serviços Profissionais”), os Termos e Condições dos Serviços Profissionais se aplicarão e são considerados totalmente incorporados no Acordo.

13. MENSAGENS DO GOOGLE MEU NEGÓCIO

13.1 Termos Online do Google Business Messages. Além das outras disposições deste Acordo, você reconhece e concorda que o seu uso do Google Business Messages (“Serviço GBM”) está sujeito aos termos e políticas fornecidos pela Google LLC e/ou suas afiliadas (“Google”), incluindo, sem limitação, os Termos de Serviço das APIs do Google e os Termos de Serviço para Business Messages, bem como quaisquer termos ou políticas suplementares ou outros que possam ser fornecidos separadamente por nós ou pela Google ou suas afiliadas, todos os quais podem ser modificados de tempos em tempos (os “Termos Online do GBM”). Você não usará o Serviço GBM (incluindo produtos beta) de uma forma que viole os Termos Online do GBM. Se e na medida em que aplicável e necessário, você autoriza explicitamente nós a aceitar os Termos Online do GBM em seu nome e em nome de qualquer uma de suas Afiliadas que utilize o Serviço GBM em sua conta.

14. MENSAGEIRO

14.1 Termos do Messenger Online. Além das outras disposições deste Acordo, você reconhece e concorda que seu uso do Messenger (“Serviço Messenger”) está sujeito aos termos e políticas fornecidos pela Meta Platforms, Inc. e/ou suas afiliadas (“Meta”), incluindo os Termos de Teste de Produto Beta, os Termos de Serviço da Meta, os Padrões da Comunidade, os Termos Comerciais, os Termos da Plataforma, e as Políticas para Desenvolvedores, assim como quaisquer termos ou políticas suplementares ou outros que possam ser fornecidos separadamente por nós ou pela Meta, cada um podendo ser alterado de tempos em tempos (os “Termos do Messenger Online”). Você não usará o Serviço Messenger (incluindo produtos beta) de uma forma que viole os Termos do Messenger Online. Se e na medida em que seja aplicável e necessário, você autoriza explicitamente que aceitemos os Termos do Messenger Online em seu nome e em nome de quaisquer de suas Afiliadas usando o Serviço Messenger sob sua conta.

15. INSTAGRAM

15.1 Termos Online do Instagram. Além das outras disposições deste Acordo, você reconhece e concorda que o seu uso do Serviço Empresarial do Instagram (independentemente de estar na plataforma do Instagram ou Messenger) (“Serviço Empresarial do Instagram”) está sujeito aos termos e políticas fornecidas pela Meta Platforms, Inc. e/ou suas afiliadas (“Meta”), incluindo os Termos de Teste de Produto Beta, os Termos de Serviço da Meta, os Padrões da Comunidade, os Termos Comerciais, os Termos de Uso do Instagram, incluindo as Diretrizes da Comunidade, os Termos da Plataforma, e as Políticas de Desenvolvedor, bem como quaisquer termos ou políticas suplementares ou outros que possam ser fornecidos separadamente por nós ou pela Meta, cada um podendo ser alterado de tempos em tempos (os “Termos Online do Instagram”). Você não usará o Serviço Empresarial do Instagram (incluindo produtos beta) de uma forma que violaria os Termos Online do Instagram. Se e na medida aplicável e necessário, você autoriza explicitamente que aceitemos os Termos Online do Instagram em seu nome e em nome de qualquer um de seus Affiliates que use o Serviço Empresarial do Instagram sob sua conta.

15.2 Permissões de Usuário da Página. Ao vincular uma conta do Instagram a uma Página do Facebook, você habilita a capacidade para todos os usuários com um papel na página de moderador ou superior (“Usuários da Página”) de visualizar e responder a perguntas iniciadas por usuários para suporte ao cliente no Instagram (“Mensagens do IG”). Como proprietário de tal conta do Instagram, você reconhece e concorda que os Usuários da Página terão a capacidade de visualizar e responder a Mensagens do IG. Você reconhece que a prestação do Serviço Empresarial do Instagram está sujeita à aprovação da Meta e ao cumprimento dos requisitos estabelecidos no Acordo e nos Termos Online do Instagram. Você nos dá consentimento para enviar Mensagens do IG em seu nome.

16. LINHA

16.1 Termos Online do LINE. Além das demais disposições deste Acordo, você reconhece e concorda que o seu uso de quaisquer produtos ou serviços do LINE (“Serviço LINE”) está sujeito aos termos e políticas fornecidos pela LINE Corporation e/ou suas afiliadas (“LINE”), incluindo os Termos de Uso da Conta Oficial do LINE, as Diretrizes da Conta Oficial do LINE, os Termos de Uso da API da Conta Oficial do LINE (observe que esses termos não estão disponíveis em inglês), o Acordo de Desenvolvedores do LINE, a Política de Dados do Usuário do LINE, o Acordo Individual do LINE (observe que esses termos não estão disponíveis em inglês), os Termos e Condições de Uso do LINE, e a Política de Privacidade do LINE, que podem ser alterados de tempos em tempos, juntamente com quaisquer outros acordos, políticas e diretrizes fornecidos pela LINE e/ou por nós, cada um conforme alterado de tempos em tempos (coletivamente, os “Termos Online do LINE”). Você não usará o Serviço LINE (incluindo produtos beta) de uma maneira que viole os Termos Online do LINE. Se e na medida em que aplicável e necessário, você autoriza explicitamente nós a aceitar os Termos Online do LINE em seu nome e em nome de quaisquer de seus Afiliados que utilizem o Serviço LINE sob sua conta.

17. X (Antigamente conhecido como “TWITTER”)

17.1 Termos Online do X. Além das outras disposições deste Acordo, você reconhece e concorda que seu uso do serviço X (“Serviço X”) está sujeito aos termos e políticas fornecidos pela X Corp. e/ou suas afiliadas (“X”), incluindo os Termos de Serviço do X, a Política de Privacidade do X e as Regras e Políticas do X, bem como quaisquer termos ou políticas suplementares ou outras que podem ser fornecidas por nós, X, ou suas respectivas afiliadas, cada uma podendo ser alterada de tempos em tempos (os “Termos Online do X”). Você não usará o Serviço X (incluindo produtos beta) de uma maneira que viole os Termos Online do X. Se e na medida aplicável e necessário, você autoriza explicitamente nós a aceitar os Termos Online do X em seu nome e em nome de qualquer uma de suas afiliadas que usam o Serviço X sob sua conta.

17.2 Suspensão e Rescisão. Além de quaisquer outros motivos para suspensão ou rescisão incluídos no Acordo, podemos suspender ou rescindir seu acesso e uso do Serviço X e excluir quaisquer Dados de Clientes obtidos por nós através do seu uso do Serviço X em nossa própria conta ou a pedido por escrito da X por qualquer razão ou sem razão.

17.3 Envio e Recebimento de Postagens. Você nos dá consentimento para recuperar e aceitar informações não públicas (incluindo mensagens diretas, Postagens protegidas (anteriormente conhecidas como 'Tweets'), e insights de atividade e engajamento sobre Tweets) relacionadas à sua conta X na medida necessária para fornecer o Serviço X.

18. VIBER

18.1 Termos do Viber Online. Além das outras disposições deste Acordo, você reconhece e concorda que seu uso dos serviços do Viber (“Serviço Viber”) está sujeito aos termos e políticas fornecidos ocasionalmente pela Viber Media S.a.r.l. (“Viber”), incluindo, sem limitação, os Termos de Uso do Viber e a Política de Uso Aceitável do Viber, juntamente com quaisquer outros acordos, políticas e diretrizes fornecidas pela Viber e/ou por nós, cada um podendo ser alterado de tempos em tempos (os “Termos do Viber Online”). Você não usará o Serviço Viber de uma forma que viole os Termos do Viber Online. Se e na medida em que aplicável e exigido, você autoriza explicitamente nós a aceitarmos os Termos do Viber Online em seu nome e em nome de qualquer uma de suas Afiliadas que utilize o Serviço Viber sob sua conta. Sem limitar a generalidade da frase anterior, você irá: (i) enviar mensagens apenas para usuários que tenham consentido em receber mensagens ao optar ou registrar-se ativamente com você, não revogaram tal concordância, e que são maiores de idade para receber tais mensagens de acordo com as leis aplicáveis; (ii) garantir que todas as mensagens cumpram todos os termos e diretrizes fornecidos pelo Viber, (iii) não permitir que terceiros usem seu canal de mensagens verificado, (iv) não enviar mensagens que contenham ou transmitam vírus, worms, defeitos, cavalos de Troia ou qualquer código malicioso; e (iv) não enviar mensagens que falsamente expressem ou impliquem que o conteúdo é patrocinado ou endossado pelo Viber.

18.2 Dados de Concordância. Você manterá um registro do consentimento obtido dos usuários e deverá apresentar tais dados a pedido do Viber.

19. WECHAT

19.1 Termos do WeChat. Além das outras disposições deste Acordo, você reconhece e concorda que seu uso dos serviços do WeChat (“Serviço WeChat”) está sujeito aos termos e políticas fornecidos de tempos em tempos pela WeChat International Pte. Ltd., Tencent International Services Europe B.V. e/ou suas afiliadas (“WeChat”), incluindo os Termos de Serviço do WeChat e a Política de Uso Aceitável do WeChat, cada um podendo ser alterado de tempos em tempos (os “Termos Online do WeChat”). Você não usará o Serviço WeChat (incluindo produtos beta) de uma forma que viole os Termos Online do WeChat. Se e na medida em que for aplicável e exigido, você autoriza explicitamente que aceitemos os Termos Online do WeChat em seu nome e em nome de quaisquer de suas afiliadas que utilizem o Serviço WeChat sob sua conta.

19.2 Proteção de Dados. Podemos anonimizar, excluir permanentemente ou tornar ilegível qualquer Dado Pessoal do Cliente enviado ou recebido através do Serviço WeChat se solicitado pelo WeChat. Não teremos nenhuma responsabilidade por qualquer perda ou dano a Dados Pessoais do Cliente que foram anonimizados, tornados ilegíveis ou excluídos de acordo com esta Seção 19.2.

20. WHATSAPP

20.1 Termos Online do WhatsApp. Além das outras disposições deste Acordo, você reconhece e concorda que seu uso do serviço WhatsApp (“Serviço WhatsApp”) está sujeito aos termos e políticas fornecidos pelo WhatsApp, Inc., Meta Platforms, Inc. e/ou suas afiliadas (“WhatsApp”), incluindo, sem limitação, os Termos Meta para Fornecedores de Serviços do WhatsApp Business, os Termos da Solução do WhatsApp Business, os Termos de Serviço do WhatsApp Business, a Política de Mensagens do WhatsApp Business, as Diretrizes de Marca do WhatsApp, e os Termos de Processamento de Dados do WhatsApp Business, juntamente com quaisquer termos ou políticas suplementares ou outros que possam ser fornecidos por nós, WhatsApp, ou as afiliadas do WhatsApp, todos conforme possam ser alterados de tempos em tempos (os “Termos Online do WhatsApp”). Você não usará o Serviço WhatsApp (incluindo produtos beta) de uma maneira que viole os Termos Online do WhatsApp. Você autoriza explicitamente que aceitemos os Termos Online do WhatsApp em seu nome e em nome de quaisquer de suas Afiliadas que utilizem o Serviço WhatsApp sob sua conta.

20.2 Uso de Fornecedores de Tecnologia. Você não pode conceder a qualquer terceiro independente (“Fornecedor de Tecnologia”) acesso ao Serviço WhatsApp e/ou suas mensagens do WhatsApp enviadas através do Serviço WhatsApp sem a aprovação por escrito prévia de tal Fornecedor de Tecnologia pelo WhatsApp. Se você for um Fornecedor de Tecnologia ou tiver contratado ou pretende contratar um Fornecedor de Tecnologia que usará ou terá acesso aos Serviços WhatsApp, você deve nos notificar imediatamente. Se você tiver aprovação por escrito prévia do WhatsApp como um Fornecedor de Tecnologia autorizado e usar nossos Serviços como um Fornecedor de Tecnologia, você (i) deverá cumprir os termos e condições aplicáveis a Fornecedores de Tecnologia conforme especificado pelo WhatsApp de tempos em tempos (os “Termos do Fornecedor de Tecnologia”), (ii) deverá cumprir com nossos Termos e Condições do Fornecedor de Tecnologia, (iii) tomará as providências técnicas ou outras necessárias para habilitar o compartilhamento da conta do seu WhatsApp conosco para os fins dos Serviços e (iv) fornecerá qualquer informação necessária que nós ou o WhatsApp possamos exigir de tempos em tempos a respeito dos Serviços. Podemos suspender imediatamente seu uso dos Serviços WhatsApp se você (i) operar como um Fornecedor de Tecnologia  e/ou (ii) contratar um Fornecedor de Tecnologia em conexão com o uso dos Serviços WhatsApp em violação desta Seção.

20.3 Suspensão e Rescisão. Além de quaisquer outros recursos incluídos no Acordo, podemos suspender ou rescindir seu acesso e uso do Serviço WhatsApp se você não tiver mais uma conta ativa do WhatsApp, se não cumprir com os requisitos desta Seção 20 ou mediante instrução por escrito do WhatsApp por qualquer razão ou sem razão.

20.4 Taxas de Serviço para Mensagens Baseadas em Conversação do WhatsApp. As Taxas de Serviço para mensagens Baseadas em Conversação do WhatsApp aplicam as tarifas estabelecidas pela Meta ou WhatsApp, conforme alteradas de tempos em tempos (“Tarifas Baseadas em Conversação do WhatsApp”). As Taxas de Serviço podem ser atualizadas de tempos em tempos (incluindo durante e ao longo do Prazo) para refletir tais atualizações. Reservamo-nos o direito de converter a moeda das Tarifas Baseadas em Conversação do WhatsApp em um Formulário de Pedido ou fatura e, quando aplicável, o faremos de acordo com a Seção 4.6 (Moeda) dos Termos e Condições Gerais. Se e enquanto você atender aos critérios para outras tarifas para Tarifas Baseadas em Conversação do WhatsApp estabelecidos pela Meta ou WhatsApp, aplicaremos tais outras tarifas na medida em que estivermos habilitados ou permitidos a fazê-lo pela Meta ou WhatsApp.

20.5 Clientes e/ou Usuários Finais na China. Esta Seção se aplica se você for (a) uma subsidiária estrangeira de uma entidade comercial que esteja localizada na, ou sujeita à jurisdição da, República Popular da China, ou (b) interagindo com clientes finais/localizados, ou sujeitos à jurisdição da, República Popular da China.  Em relação aos Serviços WhatsApp fornecidos por nós, você não pode coletar, compartilhar, transferir ou processar as informações pessoais de qualquer pessoa natural localizada na China e garantirá que quaisquer informações de clientes finais que possam conter informações pessoais coletadas, compartilhadas, transferidas ou processadas por você sejam de pessoas naturais localizadas fora da China.

21. MENSAGENS DE APPLE PARA NEGÓCIOS

21.1 Termos Online da Apple. Além das outras disposições deste Acordo, você reconhece e concorda que o uso do Serviço de Mensagens para Negócios da Apple (“Serviço de Mensagens para Negócios da Apple”) está sujeito aos termos e políticas fornecidos pela Apple Inc. e/ou suas afiliadas (“Apple”), incluindo os Termos do Serviço de Mensagens para Negócios da Apple, os Termos de Uso do Registro de Negócios da Apple e o Acordo de Licença do Programa de Desenvolvedor da Apple, junto com quaisquer termos ou políticas suplementares ou outras que possam ser fornecidas por nós, pela Apple ou pelas afiliadas da Apple, tudo conforme pode ser alterado de tempos em tempos (os “Termos Online do Serviço de Mensagens para Negócios da Apple”). Você não usará o Serviço de Mensagens para Negócios da Apple (incluindo produtos beta) de uma maneira que possa violar os Termos Online do Serviço de Mensagens para Negócios da Apple. Você autoriza expressamente que aceitemos os Termos Online do Serviço de Mensagens para Negócios da Apple em seu nome e em nome de qualquer uma de suas Afiliadas que utilize o Serviço de Mensagens para Negócios da Apple sob sua conta.

21.2 Suspensão e Rescisão. Além de quaisquer outros recursos incluídos no Acordo, podemos suspender ou rescindir seu acesso e uso do Serviço de Mensagens para Negócios da Apple se você não tiver mais uma Apple ID ativa ou conta de Mensagens para Negócios da Apple ou mediante instrução escrita da Apple ou por qualquer razão ou nenhuma razão.

22. Telegram

22.1 Termos Online do Telegram. Além das outras disposições deste Acordo, você reconhece e concorda que seu uso de qualquer produto ou serviço do Telegram (“Serviço do Telegram”) está sujeito aos termos e políticas fornecidos pela Telegram Messenger LLP e/ou suas afiliadas (“Telegram”), incluindo os Termos de Serviço do Telegram, os Termos de Serviço da API do Telegram e a Política de Privacidade do Telegram, cada um podendo ser alterado de tempos em tempos (os “Termos Online do Telegram”). Você não usará o Serviço do Telegram de maneira que viole os Termos Online do Telegram. Se e na medida em que for aplicável e necessário, você autoriza explicitamente que aceitemos os Termos Online do Telegram em seu nome e em nome de qualquer uma de suas Afiliadas utilizando o Serviço do Telegram sob sua conta.

23. Bird Pay

23.1 Serviço de Pagamento Bird. Esta Seção 23 se aplica à oferta e uso de serviços relacionados a pagamentos que nós ou nossos Afiliados disponibilizamos para você como um serviço independente ou como parte integrada ou associada de outros produtos fornecidos por nós, nossos Afiliados e/ou parceiros de serviços de pagamento de terceiros. Nosso serviço de pagamento abrange (i) configuração de conta de pagamento; (ii) facilitação de avaliações de risco de pagamento (ou subscrição) realizadas pelos parceiros de serviços de pagamento (“PSPs”, consulte Seção 23.6 (PSP) abaixo); e (iii) serviços de transmissão de dados de pagamento que facilitam sua integração com um processador de pagamentos (juntamente referidos como “Serviços de Pagamento Bird”). Detalhes adicionais sobre o Serviço de Pagamento Bird são fornecidos nesta Seção e na Documentação.

23.2 Entidade Contratante Bird

  1. Os Serviços de Pagamento Bird são fornecidos a você pela Bird Pay B.V. Ao clicar em “Eu aceito” durante a configuração da conta do Serviço de Pagamento Bird, ou assinar o respectivo Formulário de Pedido, ou ao acessar ou usar os Serviços de Pagamento Bird, você concorda que leu e compreendeu e, como condição para seu uso dos Serviços de Pagamento Bird, concorda em estar vinculado aos Termos e Condições Gerais e à Seção 23 aqui. Sua aceitação do Acordo forma um acordo legal entre você e a Bird Pay B.V. em relação aos Serviços de Pagamento Bird. Se você comprar outros Serviços de nós que não sejam os Serviços de Pagamento Bird, seu acordo em relação a quaisquer outros Serviços será um acordo separado entre você e a entidade especificada de acordo com a Seção 15 (Entidade Contratante) dos Termos e Condições Gerais e tais outros Serviços não serão fornecidos pela Bird Pay B.V.  

  2. Nem a Bird Pay B.V. nem quaisquer das entidades especificadas na Seção 15 (Entidade Contratante) dos Termos e Condições Gerais são instituições financeiras licenciadas, como um banco, instituição de pagamento ou instituição de moeda eletrônica. Em vez disso, somos um provedor dos Serviços de Pagamento Bird conforme descrito nesta Seção.

23.3 Elegibilidade. Os Serviços de Pagamento Bird estão disponíveis apenas para empresas:

  1. localizadas nas regiões Bird Pay (que podem ser atualizadas de tempos em tempos) (“Regiões Bird Pay”); e

  2. que fornecem informações verdadeiras, precisas e corretas em relação a, e completaram com sucesso, o Processo de Diligência devida do Cliente.

Você não deve se inscrever ou tentar usar os Serviços de Pagamento Bird:

  1. em qualquer região fora das Regiões Bird Pay;

  2. se você não tiver completado e passado com sucesso o Processo de Diligência devida do Cliente.  

Processo de Diligência devida do Cliente” significa as verificações e requisitos associados exigidos de acordo com a legislação aplicável em relação à prevenção à lavagem de dinheiro (AML), conheça seu cliente (KYC), conheça seu negócio (KYB) e requisitos associados de diligência devida do cliente (CDD).

23.4 Responsabilidades do cliente

  1. Você concorda em fornecer informações precisas e completas a nós e/ou ao PSP conforme exigido para os Serviços de Pagamento Bird. A falha em fornecer tais informações à Bird ou ao PSP pode resultar em atrasos ou incapacidade de usar os Serviços de Pagamento Bird. 

  2. Você assume a única e exclusiva responsabilidade por:

    1. a coleta do consentimento de seus clientes para serem cobrados por cada transação ou, conforme o caso, em uma base recorrente, em conformidade com os requisitos legais aplicáveis;

    2. conformidade com as regras de pagamento da Visa Europe Ltd., Visa U.S.A., Inc., Visa Canada Inc. e Visa International (coletivamente, “Visa”), MasterCard International Incorporated (“MasterCard”), American Express ou outras redes de cartões aplicáveis (sendo essas redes, coletivamente, as “Redes de Pagamento”) regras de pagamento (as “Regras da Rede de Pagamento”). As Regras da Rede de Pagamento para Visa, MasterCard e American Express estão disponíveis nos seguintes links de tempos em tempos: Visa, MasterCard e American Express. As Redes de Pagamento podem alterar as Regras da Rede de Pagamento a qualquer momento e sem aviso prévio a nós ou a você. Na medida em que os termos deste Acordo e/ou do Acordo de Conta Conectada (definido na seção de Conta Conectada) sejam inconsistentes com as Regras da Rede de Pagamento, as Regras da Rede de Pagamento prevalecerão. Podemos emendar este Acordo de tempos em tempos de acordo com Seção 12 (Mudanças nestes Termos) dos Termos e Condições Gerais conforme necessário para cumprir com as Regras da Rede de Pagamento. 

    3. a utilização dos Serviços de Pagamento Bird e das Atividades de Processamento de Pagamento (como definidas abaixo) de acordo com este Acordo e o Acordo de Conta Conectada.  

    4. a verificação da identidade dos clientes e da elegibilidade de um cartão apresentado usado para comprar seus produtos e serviços. A Bird não garante nem assume qualquer responsabilidade por Atividades de Processamento de Pagamento autorizadas e concluídas que possam ser posteriormente revertidas ou contestadas (consulte Seção 23.17 (Responsabilidade e Indenização em conexão com os Serviços de Pagamento Bird) abaixo).

    5. todas as transações revertidas ou contestadas, independentemente do motivo ou do momento da reversão ou contestação.

23.5 Restrições do Serviço de Pagamento Bird. Você só pode usar os Serviços de Pagamento Bird para fins comerciais legítimos. Você não pode, e não pode habilitar ou permitir que qualquer terceiro:

  1. use os Serviços de Pagamento Bird para fins pessoais, familiares ou domésticos;

  2. envolver-se em quaisquer atividades ou práticas, ou cair em quaisquer das categorias, que são proibidas de usar os Serviços de Pagamento Bird sob este Acordo, legislação aplicável, as Regras da Rede de Pagamento ou conforme especificado de tempos em tempos pelo PSP através do Acordo de Conta Conectada  (incluindo os parceiros bancários do PSP);

  3. atuar como um bureau de serviços ou agente de passagem para os Serviços de Pagamento Bird sem valor agregado para os usuários finais;

  4. usar o crédito disponível em qualquer cartão para fornecer adiantamentos em dinheiro aos portadores de cartão; 

  5. submeter qualquer transação para processamento que não resulte da sua venda de bens ou serviços a um cliente; 

  6. atuar como um intermediário ou agregador de pagamentos ou, de outra forma, revender os Serviços de Pagamento Bird em nome de qualquer terceiro; 

  7. transmitir autorizações fraudulentas ou transações fraudulentas; 

  8. usar os Serviços de Pagamento Bird ou de uma maneira que uma Rede de Pagamento razoavelmente acredita ser um abuso da Rede de Pagamento ou uma violação das Regras da Rede de Pagamento; ou

  9. contornar quaisquer das limitações técnicas dos Serviços de Pagamento Bird, usar qualquer ferramenta para habilitar recursos ou funcionalidades que estejam de outra forma desabilitados por nós.

23.6 O PSP.

  1. O PSP atuando como processador de pagamentos para a Área Econômica Europeia (EEA) é Airwallex (Netherlands) B.V., uma instituição de moeda eletrônica autorizada pelo De Nederlandsche Bank com o número de licença R179622. Para jurisdições fora da EEA, o processamento e a liquidação de transações de pagamento iniciadas por você (“Atividades de Processamento de Pagamento”) serão realizados pela respectiva afiliada da Airwallex especificada no Acordo de Conta Conectada (definido na seção de Conta Conectada) entre você e o PSP na jurisdição relevante. Reservamo-nos o direito de adicionar, alterar ou remover o PSP ou de usar vários PSPs de tempos em tempos. Quando o fizermos, usaremos esforços razoáveis para  notificar você sobre tal mudança, como publicando um anúncio em nosso site ou enviando um aviso dentro do aplicativo ou e-mail. Também podemos exigir que você entre em um novo Acordo de Conta Conectada com esses PSP(s) para permitir que você continue usando os Serviços de Pagamento Bird.

  2. O PSP é um provedor de serviços técnicos licenciado cujo papel é aceitar e processar pagamentos com cartão de crédito, cartão de débito e outros tipos de pagamentos em relação à coleta das vendas de seus produtos e serviços por meio de transações baseadas na internet. 

23.7 Métodos de Pagamento. Os Serviços de Pagamento Bird suportam os cartões da maioria das Redes de Pagamento, que estão detalhadas na Documentação e podem ser atualizadas de tempos em tempos. Para evitar dúvidas, nós ou o PSP podemos adicionar ou remover um ou mais tipos de Redes de Pagamento ou cartões, a nosso critério, a qualquer momento, sem aviso prévio a você.

23.8 Serviços ao Cliente. O PSP mantém a única responsabilidade pela Atividade de Processamento de Pagamento e suporte ao cliente em conexão com isso. Usaremos esforços comercialmente razoáveis para lhe fornecer suporte ao cliente para ajudar na resolução de questões relacionadas ao acesso aos Serviços de Pagamento Bird através do processo descrito na Documentação. Você assume a única e exclusiva responsabilidade de fornecer suporte ao cliente aos seus clientes para todas as questões relacionadas aos seus produtos e serviços, incluindo questões que possam surgir do processamento de pagamentos através dos Serviços de Pagamento Bird.

23.9 Impostos. Em relação à Seção 4.4 (Impostos) dos Termos e Condições Gerais, você tem a única e exclusiva responsabilidade de determinar quais, se houver, Impostos se aplicam à venda de seus bens e serviços e/ou os pagamentos que você recebe em conexão com seu uso dos Serviços de Pagamento Bird. É exclusivamente sua responsabilidade avaliar, coletar, relatar ou remeter os Impostos corretos à autoridade fiscal adequada, seja nas jurisdições dos clientes, na sua jurisdição ou em outro lugar. Não temos a obrigação de determinar se os Impostos se aplicam, ou calcular, coletar, relatar ou remeter quaisquer Impostos a qualquer autoridade fiscal, decorrentes de qualquer Atividade de Processamento de Pagamento. Você concorda que podemos enviar qualquer informação relacionada a impostos eletronicamente.

23.10 Conta Conectada

  1. De tempos em tempos, podemos optar por fornecer todo ou qualquer parte dos Serviços de Pagamento Bird a você (i) diretamente por nós ou um ou mais Afiliados (nesse caso, sujeito e em conformidade com as devidas autorizações regulatórias nas regiões aplicáveis) e/ou (ii) através de um ou mais PSP(s) autorizados e/ou em parceria com eles. Para evitar dúvidas, não forneceremos serviços de pagamento regulamentados a você em relação a (i), a menos que tenhamos todas as licenças regulamentares relevantes para operar na região pertinente. Podemos usar uma combinação de (i) e (ii) por razões específicas da região ou outras.

  2. Podemos especificar de tempos em tempos certos requisitos de onboarding e associados aplicáveis ao seu uso dos Serviços de Pagamento Bird, dependendo de qual eleição se aplica de acordo com a letra a. acima. Sem limitar ou afetar o que foi exposto, as seguintes disposições se aplicam onde os Serviços de Pagamento Bird são fornecidos por meio de um PSP:

  1. Ao aceitar este Acordo e/ou ao usar os Serviços de Pagamento Bird, você (i) concorda em estar vinculado pelos termos do acordo de conta conectada com o PSP (disponível nos Termos do Airwallex BirdPay) (o “Acordo de Conta Conectada”) e, na medida em que você use um método de pagamento sujeito a termos adicionais, os termos relevantes dos métodos de pagamento locais, além de cumprir com quaisquer outros termos complementar, políticas ou requisitos que o PSP possa especificar de tempos em tempos; e (ii) autoriza a criação de uma conta com o PSP para as Atividades de Processamento de Pagamento. O Acordo de Conta Conectada definirá e regerá a provisão dos serviços fornecidos pelo PSP a você em conexão com o Serviço de Pagamento Bird. O Acordo de Conta Conectada será disponibilizado a você como parte do processo de onboarding para os Serviços de Pagamento Bird. Você não pode acessar os Serviços de Pagamento Bird se não tiver aceito o Acordo de Conta Conectada.

  2. O Acordo de Conta Conectada é um acordo direto entre você e o PSP, e nós e nossos Afiliados não somos partes do Acordo de Conta Conectada. Todos os direitos e obrigações e quaisquer disputas que surgirem em relação ao Acordo de Conta Conectada aplicam-se exclusivamente entre você e o PSP.

  1. Você nos autoriza a disponibilizar as informações do Usuário e informações em relação ao Processo de Diligência devida do Cliente ao PSP conforme necessário para a prestação dos Serviços de Pagamento Bird e os serviços do PSP sob o Acordo de Conta Conectada. 

23.11 Consentimento para os Serviços de Pagamento Bird. Você deverá fornecer as Informações do Usuário a nós e/ou aos PSP(s). Você autoriza e consente com o processamento, coleta, acesso, uso e compartilhamento das Informações do Usuário para os fins dos Serviços de Pagamento Bird, incluindo, mas não se limitando ao compartilhamento das Informações do Usuário com um PSP (conforme aplicável) para seu uso sob ou em decorrência de qualquer Acordo de Conta Conectada.  

Informações do Usuário” significa tais informações identificadoras e outras informações solicitadas de você como parte do processo de onboarding para os Serviços de Pagamento Bird, incluindo, mas não se limitando a informações solicitadas como parte do Processo de Diligência devida do Cliente e/ou conforme pode ser exigido por um PSP de tempos em tempos.

23.12 Suspensão e Rescisão. Além de quaisquer outros motivos para suspensão ou rescisão incluídos no Acordo, podemos suspender ou rescindir seu acesso e uso dos Serviços de Pagamento Bird e excluir quaisquer Dados do Cliente obtidos por nós ou um PSP (conforme aplicável) através do seu uso do Serviço de Pagamento Bird:

  1. a qualquer momento e sem motivo mediante notificação a você;

  2. onde consideramos razoavelmente que seu uso dos Serviços de Pagamento Bird apresenta um nível inaceitável de risco de crédito ou aumenta ou pode aumentar o potencial ou incidência de fraude em relação aos Serviços de Pagamento Bird;

  3. onde você não cumprir com qualquer disposição deste Acordo ou do Acordo de Conta Conectada; ou 

  4. mediante solicitação da Rede de Pagamento, do PSP ou de um emissor de cartão.

A rescisão do Acordo de Conta Conectada pode, a nosso critério, resultar na rescisão total dos Serviços de Pagamento Bird. A rescisão deste Acordo dará à Bird o direito de fazer com que o PSP rescinda o Acordo de Conta Conectada.

23.13 Proteção de Dados & Privacidade

  1. Para fornecer os Serviços de Pagamento Bird, é necessário processar Dados Pessoais. A base legal para nosso processamento de dados como controlador é a necessidade contratual de fornecer os Serviços de Pagamento Bird, conforme estabelecido neste Acordo. Nós e, quando aplicável, o PSP atuamos como controladores de dados independentes para dados processados como parte dos Serviços de Pagamento Bird. Ao aceitar estes Termos, você reconhece e consente com nosso compartilhamento de dados, incluindo Dados Pessoais, entre o PSP e nós e nossos Afiliados conforme necessário para facilitar sua aplicação e uso dos Serviços de Pagamento Bird. Não nos responsabilizamos nem assumimos qualquer responsabilidade pelo processamento de seus dados por um PSP. Você reconhece e concorda em nos instruir a processar dados, incluindo Dados Pessoais, como controlador de dados, conforme descrito neste Acordo e em nossa Declaração de Privacidade.

  2. Os propósitos para o processamento de Dados Pessoais incluem: a) Fornecer os Serviços de Pagamento Bird a você e ao portador do cartão, e facilitar nosso relacionamento com você e um PSP (quando aplicável); b) Permitir que compartilhemos dados com nossos Afiliados, prestadores de serviços de terceiros aplicáveis e um PSP (quando aplicável) conforme necessário para nós e tais partes fornecerem os Serviços de Pagamento Bird a você; c) Permitir que cumpramos todas as leis aplicáveis; e d) Todos os propósitos estabelecidos na Declaração de Privacidade.

23.14 Taxas do Serviço de Pagamento Bird.  

  1. Você concorda em pagar as Taxas pelos Serviços de Pagamento Bird conforme estabelecido de tempos em tempos em nosso site e/ou no respectivo Formulário de Pedido (“Taxas do Serviço de Pagamento Bird”). 

  2. Reservamo-nos o direito de alterar as Taxas do Serviço de Pagamento Bird de tempos em tempos. Quando somos obrigados por lei aplicável a notificá-lo sobre tais alterações de Taxas, tomaremos medidas comercialmente razoáveis para notificá-lo sobre tais mudanças em vigor, que podem ser satisfeitas notificando-o por meio de um aviso dentro do aplicativo no Site ou de outra forma. Se você continuar a usar os Serviços de Pagamento Bird após a notificação de alteração das Taxas do Serviço de Pagamento Bird, você será considerado como tendo aceitado a mudança nas Taxas do Serviço de Pagamento Bird conforme declarado no aviso.  

  3. As Taxas do Serviço de Pagamento Bird incluem: 

    1. Taxas de assinatura (“Taxa de Assinatura do Serviço de Pagamento Bird”), que são coletadas pela Bird de acordo com os termos deste Acordo; e 

    2. Taxas transacionais para atividades de pagamento, e quaisquer custos de repasse aplicáveis dos PSP(s), Rede de Pagamento ou emissor do cartão (coletivamente, “Taxas Transacionais de Pagamento”), que você concorda que podem ser coletadas de você por nós ou pelo PSP em nosso nome de acordo com o Acordo de Conta Conectada. As Taxas Transacionais de Pagamento serão avaliadas no momento em que a transação for processada e serão primeiramente deduzidas da sua conta. Se esses valores não forem suficientes para atender suas obrigações para conosco, reservamo-nos o direito de buscar o remédio descrito em Seção 23.15(c) (Autorização para Entregar Instruções, Deduzir e Coletar Taxas por Transações) abaixo. Sua falha em pagar integralmente os valores que você nos deve a pedido será uma violação deste Acordo.

  4. Você permanece responsável por quaisquer penalidades ou multas incorridas por você ou nós provenientes de qualquer banco, negócio de serviços monetários, rede de pagamentos, instituição financeira ou outro intermediário financeiro resultante do uso dos Serviços de Pagamento Bird em violação deste Acordo, lei aplicável ou quaisquer Regras da Rede de Pagamento. 

23.15 Autorização para Entregar Instruções, Deduzir e Coletar Taxas por Transação. Você reconhece e concorda que:

  1. estamos autorizados a acessar totalmente sua carteira ou conta global com o PSP para vários propósitos, incluindo, mas não se limitando a (i) entregar informações e instruções em seu nome ao PSP relacionadas à sua conta no PSP; (ii) transferir fundos de sua carteira ou conta global com o PSP para outra conta PSP conforme considerado necessário para a prestação dos Serviços de Pagamento Bird sob este Acordo; (iii) deduzir todas as Taxas Transacionais de Pagamento (veja Taxas do Serviço de Pagamento Bird); e

  2. onde um PSP estiver envolvido em parte ou na totalidade da prestação dos Serviços de Pagamento Bird, a Bird e o PSP (conforme aplicável nas circunstâncias) estão autorizados a deduzir as Taxas Transacionais de Pagamento diretamente de todos os pagamentos processados pelo PSP e/ou sua carteira ou sua conta global com o PSP. Você reconhece e concorda que o PSP pode deduzir e remeter essas taxas transacionais diretamente para nós. 

  3. Você não pode emitir qualquer instrução ao PSP ou tomar qualquer ação que impeça ou restrinja um PSP ou nós de deduzir e remeter taxas devidamente devidas e pagáveis a nós sob este Acordo. Se e na medida em que quaisquer taxas devidas a nós não puderem ser deduzidas e remetidas pelo PSP (devido a fundos insuficientes ou qualquer outro motivo), você será responsável por quaisquer valores devidos. Nesse caso, podemos retirar imediatamente esses valores de sua conta do PSP. Se sua conta não tiver fundos suficientes, podemos, a nosso critério, suspender sua conta e você será obrigado a adicionar prontamente fundos adicionais à sua conta para cobrir os valores devidos para liberar tal suspensão. Reservamo-nos o direito de faturar diretamente você por quaisquer taxas devidas a nós, que devem ser pagas de acordo com este Acordo. A falha em fazê-lo pode resultar em esforços de cobrança pela Bird ou um terceiro a seu custo e despesa.

23.16 Sem Garantias. VOCÊ RECONHECE ESPECIFICAMENTE QUE NÃO TEMOS NENHUM CONTROLE SOBRE OS PRODUTOS OU SERVIÇOS QUE SÃO PAGOS COM A ATIVIDADE DE PROCESSAMENTO DE PAGAMENTO, E NÃO PODEMOS GARANTIR QUE SEUS CLIENTES FINALIZARÃO UMA TRANSAÇÃO OU SÃO AUTORIZADOS A FAZÊ-LO.

23.17 Responsabilidade e Indenização em conexão com os Serviços de Pagamento Bird.

  1. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A BIRD ASSUMIRÁ RESPONSABILIDADE POR (I) QUALQUER ACESSO OU USO NÃO AUTORIZADO DOS SERVIÇOS DE PAGAMENTO BIRD E/OU DE QUAISQUER DADOS PESSOAIS ARMAZENADOS Neles; (II) QUALQUER INTERRUPÇÃO OU CESSAÇÃO DE TRANSMISSÕES PARA OU A PARTIR DO PSP; E (III) QUAISQUER ERROS, INACURACIAS OU OMISSÕES EM QUALQUER CONTEÚDO OU INFORMAÇÃO FORNECIDA POR VOCÊ OU TROCADAS ENTRE VOCÊ E O PSP. 

  2. NÃO OBSTANTE QUALQUER OUTRA DISPOSIÇÃO DESTE ACORDO, E ATÉ ONDE PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, NOSSA RESPONSABILIDADE TOTAL EM RELAÇÃO AOS SERVIÇOS DE PAGAMENTO BIRD NÃO EXCEDERÁ O MENOR ENTRE (I) O VALOR ESPECIFICADO NA SEÇÃO 9.2 (LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE) DOS TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS E (II) USD 200.000.

  3. Sua indenização na Seção 8.2 (Indenização por Você) dos Termos e Condições Gerais será considerada emendada para incluir uma indenização às Partes Indenizadas do Provedor em relação a quaisquer Reivindicações feitas por um PSP decorrentes de ou em conexão com qualquer violação sua do Acordo de Conta Conectada. 

Na medida em que venhamos a ser responsabilizados pelo PSP ou qualquer outro terceiro por quaisquer taxas, multas, penalidades, disputas, reversões, retornos, contestação de cobranças ou qualquer outra responsabilidade que incorremos como resultado direto ou indireto de suas ações ou omissões sob ou em relação ao Acordo de Conta Conectada, aos Serviços de Pagamento Bird ou às Regras da Rede de Pagamento, você concorda em nos indenizar e isentar a nós e nossos Afiliados e seus respectivos diretores, funcionários e pessoal de quaisquer e todas essas responsabilidades.

24. CONECTORES, INTEGRAÇÕES E PRODUTOS DE TERCEIROS

24.1 Integrações e Conectores. O Cliente reconhece que os Serviços podem integrar, interagir, facilitar o envio de mensagens ou conteúdo para ou depender de produtos e serviços de terceiros (incluindo por meio da revenda ou intermediação por nós desses produtos e serviços) (“Produtos de Terceiros”), ou importar ou exportar dados e outros conteúdos para ou de Produtos de Terceiros (todos esses Produtos de Terceiros sendo coletivamente, “Integrações”). Integrações incluem, sem limitação, aqueles canais de mensagens e serviços referenciados nas Seções 1 a 3 (e conforme incorporado na Seção 4) e 13 a 23 (inclusive) destes Termos Específicos do Produto. Também podemos disponibilizar conectores e recursos adicionais, funcionalidades ou serviços em nosso Site para permitir que nossos Serviços sejam utilizados em conexão com ou suplementados por Produtos de Terceiros através de APIs ou outros conectores (“Conectores”). 

24.2 Como Integrações e Conectores podem se aplicar a você. Você reconhece e concorda que se você adotar, aplicar, instalar ou usar qualquer Integração ou Conector com nossos Serviços: (i) você pode ser obrigado a concordar e estar sujeito aos termos e condições do terceiro em respeito ao seu uso de qualquer Produto de Terceiro (“Termos de Terceiro”) e na medida em que necessário, você autoriza explicitamente que aceitemos tais Termos de Terceiro em seu nome e (ii) com o único propósito de habilitar e facilitar a Integração ou Conector, suas informações (incluindo Dados do Cliente) podem ser tornadas disponíveis ou compartilhadas por nossos Serviços com o Produto de Terceiro relevante (e vice-versa) e você consente com tal disponibilidade ou compartilhamento e com seus dados sendo utilizados de acordo com este Acordo e os Termos de Terceiro aplicáveis. Você garante que você e seus Afiliados (se aplicável) devem cumprir os Termos de Terceiro aplicáveis. Para clareza, nossos Serviços podem usar e incorporar inteligência artificial, incluindo através do uso de Integrações ou Conectores disponibilizados por ou através de plataformas de IA de terceiros (incluindo ChatGPT e outros). Você reconhece e concorda com tal uso.

24.3 Produtos de Terceiros. Integrações e Conectores são disponibilizados por fornecedores de terceiros dos Produtos de Terceiros. Qualquer uso de quaisquer Produtos de Terceiros, seja por meio de uma Integração, Conector ou de outra forma, é de inteira responsabilidade do Cliente. Não fazemos nenhuma representação, garantia ou compromisso, e não teremos nenhuma responsabilidade ou obrigação em relação à operação, conteúdo ou uso de, ou correspondência com, quaisquer Produtos de Terceiros, ou quaisquer transações concluídas, e qualquer contrato celebrado por você ou seus Afiliados, com qualquer fornecedor de tais Produtos de Terceiros. Não endossamos ou aprovamos quaisquer Produtos de Terceiros nem o conteúdo de quaisquer Produtos de Terceiros disponibilizados através dos Serviços. FORNECEMOS INTEGRAÇÕES E CONECTORES “COMO ESTÃO” SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO. 

24.4. Papel intermediário da Bird. Quando você usa nossos Serviços para chamar, conectar ou enviar mensagens (nesta Seção 24.4 “comunicação(ões)”) através de nossa plataforma para um assinante ou usuário de um Produto de Terceiro, atuamos como intermediário na prestação de tais Serviços. Facilitamos a transmissão de comunicação(ões) de você para o(s) fornecedor(es) de terceiros do Produto de Terceiro. Como intermediário, nosso papel e responsabilidade é garantir a entrega bem-sucedida de sua comunicação(ões) ao(s) fornecedor(es) de terceiro do Produto de Terceiro para entrega posterior, sendo o(s) fornecedor(es) de terceiro o único responsável por garantir a transmissão e entrega de sua comunicação(ões) ao destinatário escolhido. Esta Seção 24.4 não limita ou afeta as Seções 24.1 a 24.3.

25. FUNCIONALIDADE DE IA (IA GENERATIVA, CHATBOT(S) POTENCIALIZADOS POR IA, ETC.)

25.1 Funcionalidade de IA. Na prestação dos nossos Serviços, podemos oferecer a você acesso a  funcionalidades ou características  impulsionadas ou aprimoradas por inteligência artificial de terceiros (“IA”), como modelos de linguagem natural de terceiros e conjuntos de dados de terceiros (“Funcionalidade de IA”). A título de exemplo, a Funcionalidade de IA pode permitir o design de chatbots impulsionados por IA, ou vários tipos de casos de uso de IA generativa, como assistência na recuperação de informações e criação de conteúdo para uma FAQ dedicada e/ou outras tarefas em conexão com os Serviços prestados a você. 

25.2. Isenção de responsabilidade em relação à IA. Você reconhece e concorda que a Funcionalidade de IA se baseia em algoritmos complexos e técnicas de aprendizado de máquina, que podem ocasionalmente produzir informações imprecisas, incompletas ou inadequadas, incluindo, mas não se limitando a detalhes sobre pessoas, lugares ou fatos. Não garantimos a precisão, confiabilidade, liberdade de direitos de terceiros  (por exemplo, direitos de propriedade intelectual), ou adequação geral das informações fornecidas pela Funcionalidade de IA para qualquer propósito específico, e o cliente deve verificar independentemente qualquer informação ou conteúdo fornecido pela Funcionalidade de IA antes de confiar nele. Na medida máxima permitida pela lei aplicável, isentamos de qualquer e toda responsabilidade decorrente ou em conexão com o uso ou a confiança na Funcionalidade de IA ou nas informações fornecidas pela Funcionalidade de IA. 

25.3. Melhorias de IA. Faremos esforços comercialmente razoáveis para melhorar continuamente a Funcionalidade de IA e seus algoritmos subjacentes, e para resolver prontamente quaisquer problemas ou imprecisões conhecidas que sejam trazidas à nossa atenção. Incentivamos os clientes a relatar quaisquer imprecisões ou problemas com a Funcionalidade de IA para nós, a fim de facilitar melhorias e melhor atender às suas necessidades.

25.4 Conformidade e Uso Proibido. O cliente é responsável por cumprir todas as leis, regulamentos, licenças e padrões da indústria aplicáveis a você ao usar a Funcionalidade de IA, incluindo, mas não se limitando a leis e licenças de proteção de dados, privacidade e propriedade intelectual. Você concorda em usar a Funcionalidade de IA de maneira responsável e ética e não usará nem permitirá que seus usuários a usem para (a) quaisquer propósitos ilegais, prejudiciais, enganadores ou ofensivos, ou (b) qualquer uso que seja classificado como “risco inaceitável” ou “risco elevado” sob a lei aplicável ou que esteja sujeito a supervisão regulatória, ou que exija autorização ou aprovação de uma autoridade regulatória aplicável. Na medida em que você use a Funcionalidade de IA para interagir com terceiros (por exemplo, seus clientes e/ou usuários finais), você concorda em (i) ser transparente sobre seu uso da Funcionalidade de IA na medida exigida pela lei aplicável e não ser enganoso sobre se os dados ou outras informações geradas pela Funcionalidade de IA foram exclusivamente gerados por humanos, e (ii) se e somente na medida exigida pela lei aplicável, obter o consentimento informado desses terceiros antes de qualquer interação com a Funcionalidade de IA, manter registros apropriados desse consentimento e fornecer prontamente evidências desse consentimento mediante nossa solicitação. 

A person is standing at a desk while typing on a laptop.

A plataforma completa nativa de IA que escalará com o seu negócio.

© 2025 Pássaro

A person is standing at a desk while typing on a laptop.

A plataforma completa nativa de IA que escalará com o seu negócio.

© 2025 Pássaro