
Aunque Estados Unidos y el Reino Unido comparten el mismo idioma, la forma en que se utiliza en el marketing por correo electrónico en los dos países es bastante diferente. Debido a esto, al dirigirse tanto a clientes estadounidenses como británicos, es importante considerar tanto las diferencias culturales obvias como las matizadas entre los países que se reflejan en sus diversas estrategias de correo electrónico.
Business in a box.
Descubre nuestras soluciones.
Habla con nuestro equipo de ventas
Aunque Estados Unidos y el Reino Unido comparten el mismo idioma, ¡la forma en que se utiliza en el marketing por correo electrónico en los dos países es bastante diferente! Debido a esto, al dirigirse tanto a clientes americanos como británicos, es importante considerar tanto las diferencias culturales obvias como las más sutiles que se exhiben en sus diversas estrategias de correo electrónico. A veces puede ser tan sencillo como cambiar “soccer” a “football”, pero otras veces los cambios necesarios pueden ser más difíciles de identificar. Por suerte, hemos recopilado las 4 principales diferencias entre los correos electrónicos de marketing de EE. UU. y del Reino Unido, revíselas a continuación:
Diferencias Entre US y UK Marketing Emails
Message Length
Los correos electrónicos enviados desde empresas estadounidenses tienden a usar un tono optimista y lenguaje directo. En contraste, los correos británicos suelen ser más largos y hacen que los clientes trabajen un poco más para encontrar el llamado a la acción. Los mercadólogos británicos deben tener cuidado: cuando se trata de enviar correos electrónicos a clientes estadounidenses, lo más corto es mejor. Por el contrario, los mercadólogos estadounidenses deben crear mensajes que reflejen la naturaleza prolija de los correos de marketing británicos al enviar mensajes al Reino Unido.
Building a Case
Típicamente, a los clientes británicos les gusta leer evidencia antes de tomar una decisión, con una preferencia particular por las reseñas de terceros. Para las marcas británicas, incluir testimonios de clientes, enlaces a reseñas y fomentar que los clientes dejen sus comentarios es importante para crear una conversión. Aunque esto ciertamente no perjudicará una campaña de marketing dirigida a estadounidenses, es absolutamente imprescindible para el marketing por correo electrónico británico.
Star Power
Los mercadólogos de correo electrónico estadounidenses a menudo usan el respaldo de celebridades en las notificaciones por correo electrónico a los clientes. El ámbito político estadounidense utiliza este enfoque particularmente bien, especialmente cuando se trata de recaudar fondos. Por ejemplo, la campaña de Obama utilizó correos electrónicos personalizados de celebridades para animar a los seguidores a donar a su causa. Sin embargo, al otro lado del charco, esta técnica se utiliza con moderación. Más bien, los correos electrónicos políticos británicos suelen usar solo candidatos políticos o líderes del partido como remitente.
Spelling it Out
Como se mencionó, los correos electrónicos estadounidenses tienden a ser más cortos que los del Reino Unido. Lo que puede sorprender es que esto en realidad se aplica a la longitud de las palabras utilizadas en los correos electrónicos estadounidenses y británicos. Aunque no es raro ver que un correo de marketing estadounidense emplee lenguaje abreviado como “OMG” o “FTW”, esto es realmente poco común en los correos de marketing del Reino Unido. Dicho esto, al enviar correos electrónicos a clientes británicos, en caso de duda ¡escriba todo!
Los mercadólogos británicos escriben y envían notificaciones por correo electrónico de manera un poco diferente a los de América. Pero, a pesar de las diferencias en el estilo de los correos, tanto los mercadólogos de correos electrónicos estadounidenses como los británicos se centran en entregar actualizaciones, ofertas y noticias que estén dirigidas e informen a los usuarios. En última instancia, sin este enfoque al contenido de correo electrónico, independientemente de la longitud o el tono de su mensaje, corre el riesgo de que tanto los clientes estadounidenses como los británicos traten su mensaje como basura...o residuos.