Reach

Grow

Manage

Automate

Reach

Grow

Manage

Automate

Términos y Condiciones Generales

Está viendo una página archivada. Estos Términos y Condiciones Generales se aplicaron entre el 1 de febrero de 2024 (1pm CET) y el 20 de noviembre de 2024. Vea nuestros Términos y Condiciones Generales actuales aquí.

Introducción

¡Gracias por elegirnos! Nuestra misión es hacer que comunicarse con una empresa sea tan fácil como hablar con un amigo, y eso comienza aquí. Por favor, revise estos Términos y Condiciones Generales (referidos como estos “Términos”) cuidadosamente, ya que forman parte del acuerdo legal entre usted y nosotros en relación con los Servicios que ofrecemos. En estos Términos, nos referimos colectivamente a estos Términos, el Acuerdo de Procesamiento de Datos, la Documentación, los Términos Específicos del Producto y el/los Formulario(s) de Pedido aplicable (según se define más adelante) como el “Acuerdo.” El Acuerdo establece los términos completos del acuerdo legal entre usted y nosotros en relación con los Servicios que ofrecemos. Todas las referencias en este Acuerdo (y en cualquier documento incluido o referido en él) a cualquier documento o enlace se referirán a dichos documentos o enlaces según se modifiquen o actualicen de vez en cuando.

Los términos “usted”, “su,” o “Cliente” se refieren a usted, y los términos “nosotros”, “nuestro” o “Proveedor” se refieren a nuestra entidad contratante listada en la Sección 15 (Entidad Contratante), a menos que se indique lo contrario en su Formulario de Pedido. Usted o nosotros también podemos ser referidos individualmente como una “Parte” y juntos como “Partes” en estos Términos. Una “Afiliada” significa cualquier entidad que directa o indirectamente controle, sea controlada por, o esté bajo control común con la Parte especificada. Para propósitos de esta definición, “control” significa propiedad directa o indirecta de más del cincuenta por ciento (50%) de los intereses de voto de la entidad en cuestión o el poder para dirigir la gestión y políticas de la entidad en cuestión.

1. Your Account

1.1 Account Creation. Se le pedirá crear una cuenta para utilizar los Servicios. Para crear una cuenta para usar los Servicios, usted debe (a) tener la capacidad legal de representar a la empresa o negocio que contrata nuestros Servicios; y (b) revisar y aceptar este Acuerdo en su nombre. Para crear una cuenta, se le pedirá proporcionar información de registro, incluyendo su dirección de correo electrónico y/o número de teléfono y crear una contraseña. Usted acepta (a) proporcionar información verdadera, actual y completa al crear una cuenta; y (b) mantener esa información verdadera, actual y completa durante su uso de los Servicios. Para obtener información sobre cómo tratamos su información personal, consulte la Sección 5.3 (Your Data) de este Acuerdo.

1.2 Affiliate Accounts. Si alguno de sus Afiliados desea utilizar los Servicios, (a) cada Afiliado debe aceptar estos Términos individualmente y crear su propia cuenta, lo que puede requerir un Formulario de Pedido separado; o (b) puede permitir que sus Afiliados utilicen los Servicios sin entrar en un Formulario de Pedido separado al proporcionar a dichos Afiliados una ID de inicio de sesión, contraseña y/o clave de API para acceder y utilizar los Servicios. Si proporciona a los Afiliados acceso a su cuenta, este Acuerdo se aplica a cada Afiliado, y usted es directa y principalmente responsable de todo acceso y uso de los Servicios por parte de sus Afiliados. En tales casos, las referencias en estos Términos a “usted” incluyen una referencia a sus Afiliados relevantes y a cualquier usuario de su cuenta, ID de inicio de sesión, contraseña y/o clave de API en todo momento.

2. Our Services

2.1 Servicios. Los “Servicios” significan todos los productos y servicios proporcionados por nosotros o nuestras Afiliadas que son (a) solicitados por usted bajo cualquier documento de pedido aplicable (incluida la documentación técnica aplicable puesta a su disposición a través de un Sitio) entre las Partes o de acuerdo con un Acuerdo de Ventas con Revendedor (como se define a continuación) que especifique precios y otros términos comerciales (“Formulario de Pedido”); o (b) utilizados por usted. Los Servicios están diseñados e intencionados para uso comercial únicamente y no están destinados para uso personal o privado de individuos o consumidores. Como nuestros Servicios están orientados a negocios, debe entender que nuestros Servicios no proporcionan acceso a servicios de emergencia o proveedores de servicios de emergencia, incluidos la policía, los bomberos o los hospitales, ni conectan de otra manera con puntos de respuesta de seguridad pública. Debe asegurarse de tener acceso independiente a esos servicios usando sus canales de comunicación regulares como teléfono o móvil.

2.2 Nuestras Afiliadas. Nuestras Afiliadas pueden proporcionar los Servicios, o una parte de los mismos (incluyendo servicios auxiliares, como facturación), a usted de acuerdo con estos Términos y cualquier Formulario de Pedido aplicable(s). Nosotros (a) seremos responsables por los Servicios que nuestras Afiliadas proporcionen y (b) no seremos liberados de nuestras obligaciones bajo estos Términos si nuestras Afiliadas proveen los Servicios o una parte de los mismos. Donde este Acuerdo se refiera a obligaciones que usted nos debe y obligaciones que nosotros le debemos, podemos ejercitar nuestros derechos y cumplir nuestras obligaciones a través de nuestras Afiliadas.

2.3 Cambios en los Servicios. De vez en cuando, podemos cambiar las características y funciones de los Servicios. Si hacemos cambios materiales, haremos esfuerzos razonables para notificarle de dichos cambios, como publicar un anuncio en nuestro sitio web o enviarle una notificación dentro de la aplicación o un correo electrónico. Acordamos que tales cambios en el Servicio no disminuirán materialmente las características o funcionalidades generales de los Servicios. Su uso continuado de los Servicios después de la publicación o notificación de los cambios constituirá su aceptación de dichos cambios. Si no está de acuerdo con tales cambios, debe dejar de usar los Servicios de inmediato. Si la ley aplicable requiere que le demos un aviso específico de cualquier cambio, le notificaremos de acuerdo con la Sección 12 (Cambios a Estos Términos). Mientras nos esforzamos por mantener nuestro Sitio informativo y actualizado, usted reconoce y acepta que no todas las características y funciones descritas en las secciones promocionales o descriptivas del Sitio pueden estar disponibles para usted y su uso de nuestros Servicios será como se haga disponible en la aplicación de acuerdo con la Sección 2.1 una vez que se convierta en Cliente.

2.4 Suspensión de la Cuenta. Aunque no tenemos la obligación de filtrar o monitorear ningún contenido o comunicaciones, podemos suspender sus cuentas de inmediato si determinamos razonablemente: (a) que usted o cualquier usuario de su Aplicación de Cliente (como se define a continuación) ha violado materialmente cualquier parte de este Acuerdo, incluidos nuestros Términos Específicos del Producto y cualquier limitación incluida en un Formulario de Pedido o en un Sitio; (b) que nuestra provisión o su uso o el de otro usuario de los Servicios está o se vuelve prohibido por la ley o regulación aplicable o los términos de cualquier proveedor de terceros; (c) hay algún uso de los Servicios por usted o cualquier usuario de su Aplicación de Cliente que a nuestro juicio amenaza la seguridad, integridad o disponibilidad de los Servicios o constituye actividad fraudulenta o ilegal; o (d) que la información de su cuenta es falsa o incompleta. Si suspendemos su cuenta debido a sus acciones u omisiones de acuerdo con esta Sección 2.4 o Sección 4 (Tarifas y Términos de Pago), en la mayor medida permitida por la ley aplicable, no tendremos responsabilidad por ningún daño, responsabilidad, pérdidas (incluida cualquier pérdida de datos o ganancias) o cualquier otra consecuencia que usted pueda incurrir como resultado. Usted seguirá siendo responsable de las Tarifas (como se define a continuación) durante cualquier suspensión.

2.5 Mantenimiento y Tiempo de Inactividad. Nuestros Servicios pueden volverse temporalmente no disponibles: (a) para realizar mantenimiento, modificaciones o actualizaciones programadas o no programadas; (b) debido a fallos de hardware, cortes de energía o fallos de proveedores de terceros; (c) para mitigar o prevenir los efectos de cualquier amenaza o ataque a los Servicios o cualquier otra red o sistemas de los cuales dependen los Servicios; o (d) según sea necesario por razones legales o regulatorias. Haremos un esfuerzo razonable para notificarle con antelación sobre cualquier indisponibilidad programada de los Servicios. Excepto cuando se disponga en un Formulario de Pedido o en un Sitio, en la mayor medida permitida por la ley aplicable, no tendremos responsabilidad alguna por cualquier daño, pérdidas (incluida cualquier pérdida de datos o beneficios) u otras consecuencias que pueda incurrir como resultado de la indisponibilidad de los Servicios o la falla en proporcionar aviso de la indisponibilidad.

2.6 Productos Beta. Se le puede permitir que use nuestro Servicio de forma gratuita, o podemos invitarlo a probar productos o características de nuestros Servicios que no están generalmente disponibles para todos nuestros clientes o para el público (colectivamente, “Productos Beta”). No estamos obligados a proporcionar Productos Beta a ningún cliente o a nuestra base de clientes general y podemos optar por discontinuar un Producto Beta en cualquier momento.

3. Responsibilities

3.1 Nuestras responsabilidades Nosotros (a) haremos que los Servicios estén disponibles para usted de acuerdo con (i) el Acuerdo, incluyendo cualquier Formulario(s) de Pedido aplicable(s), y (ii) cualquier documentación técnica disponible públicamente para dichos Servicios puesta a su disposición a través de nuestro, o cualquier de nuestros Afiliados, dominio web («Sitio»), que puede actualizarse de vez en cuando («Documentación»); (b) mantener un programa de seguridad de la información escrito y integral («Resumen de Seguridad»), un resumen del cual está disponible aquí; y (c) proporcionar los Servicios de acuerdo con todas las leyes aplicables a nosotros en nuestra provisión de los Servicios a clientes en general (es decir, sin tener en cuenta su uso particular de los Servicios). Nos reservamos el derecho de seleccionar los métodos técnicos necesarios para garantizar y/o optimizar la entrega de los Servicios de acuerdo con este Acuerdo.

3.2 Sus responsabilidades.(I) Usted acepta usar los Servicios solo de acuerdo con cómo los Servicios han sido puestos a su disposición por nosotros, este Acuerdo (incluyendo cualquier Documentación aplicable y Términos Específicos del Producto), Formulario(s) de Pedido, documentación en el Sitio y ley aplicable. Usted será el único responsable de (a) todo uso de los Servicios bajo su cuenta, incluyendo actos prohibidos tales como ingeniería inversa, copia, desensamblaje, descompilación o modificación o creación de trabajos derivados de cualquier parte de los Servicios (o cualquiera de ellos); (b) todos los actos, omisiones y actividades de cualquier persona que acceda o use de otra manera su cuenta o cualquier Aplicación del Cliente (definida a continuación), incluyendo sus usuarios finales, y su cumplimiento con este Acuerdo; (c) cualquier dato y otra información o contenido enviado por usted o para usted (o por un usuario de su Aplicación del Cliente) bajo el Acuerdo y procesado o almacenado por los Servicios («Datos del Cliente»); y (d) todas las aplicaciones, dominios web, dispositivos y canales de comunicación propiedad o controlados por el Cliente o por terceros, o puestos a disposición del Cliente o sus usuarios reales que acceden, usan, interactúan con, integran o dependen de los Servicios (cada uno, una «Aplicación del Cliente»).(II) Usted no transferirá, revenderá, arrendará, licenciará, o de otra manera hará que los Servicios estén disponibles para terceros (excepto según esté específicamente permitido bajo el Acuerdo para permitir a los usuarios acceder a los Servicios a través de una Aplicación del Cliente). Usted acepta proporcionar cooperación rápida y razonable con respecto a las solicitudes de información que recibimos de las fuerzas del orden público, los reguladores o proveedores de telecomunicaciones.(III) Aplicaremos medidas de seguridad adecuadas de acuerdo con nuestro Resumen de Seguridad y podemos suspender su cuenta si creemos que ha sido comprometida. Sin embargo, no vigilamos ni podemos garantizar que aprenderemos o prevenimos cualquier acceso inapropiado a su cuenta y el uso de nuestros Servicios. Usted es el único responsable de prevenir el acceso no autorizado o uso de los Servicios a través de su cuenta y nos notificará rápidamente de cualquier acceso o uso no autorizado tal. Excepto en la medida causada por nuestra falla en implementar o cumplir con el Resumen de Seguridad, no somos responsables por acceso no autorizado o uso de su cuenta o los Servicios y usted continuará siendo cobrado respecto a cualquier tal acceso.(IV) Usted no usará nuestros Servicios ni permitirá que se usen para transmitir contenido inapropiado, tal como contenido que (i) es no solicitado; (ii) viola cualquier requisito o código de práctica legal, regulatorio, autorregulador, gubernamental, estatutario o del operador de redes de telecomunicaciones; (iii) es pornográfico, abusivo, racista, obsceno, ofensivo, amenazante, acosador, difamatorio, discriminatorio, engañoso o inexacto; (iv) es dañino, incluyendo pero no limitándose al discurso de odio; o (v) alienta la violencia, discriminación o acciones ilegales, no éticas o inmorales. Podemos eliminar cualquier contenido inapropiado de los Servicios y/o suspender su acceso a los Servicios sin aviso previo cuando nos enteremos de tal uso inapropiado. Usted es responsable de asegurar que ha obtenido todos los consentimientos requeridos bajo la ley aplicable para cualquier actividad de marketing o asociada que realice usando nuestros Servicios.(V) No somos responsables de ningún daño, responsabilidades, pérdidas (incluyendo cualquier pérdida de datos o ganancias), o cualquier otra consecuencia que pueda incurrir como resultado de cualquier suspensión o eliminación de contenido por nosotros de acuerdo con esta Sección 3.2.

3.3 Nuestros socios. Este Acuerdo especifica los términos y condiciones en los que los Servicios serán proporcionados por nosotros. En el caso de que usted compre nuestros Servicios a través de un socio autorizado nuestro («Distribuidor»), dicha compra estará sujeta a un acuerdo o documento de pedido separado entre usted y el Distribuidor, que tratará, entre usted y el Distribuidor, los términos aplicables relevantes («Acuerdo de Ventas del Distribuidor»). En caso de cualquier conflicto o inconsistencia entre este Acuerdo y el Acuerdo de Ventas del Distribuidor, este Acuerdo gobierna exclusivamente y tendrá prioridad respecto a los Servicios proporcionados por nosotros. Cualquier disputa, consulta u otros asuntos relacionados con el Acuerdo de Ventas del Distribuidor se manejarán directamente entre usted y el Distribuidor. Si no cumple con sus pagos u otras obligaciones con el Distribuidor, nosotros y/o el Distribuidor podemos suspender la provisión de Servicios para usted. El Distribuidor puede intercambiar información (incluyendo Datos del Cliente) con nosotros, y viceversa, con el único propósito del Acuerdo de Ventas del Distribuidor y este Acuerdo y usted consiente en tal intercambio de información. En el caso de que compre Servicios de nosotros tras una referencia de un socio autorizado nuestro o compre los servicios de consultoría de terceros socios (tales como servicios de implementación) respecto de nuestros Servicios (« Socio»), podemos compartir información limitada (incluyendo Datos del Cliente) con el Socio únicamente en relación con el pago de tarifas de referencia que nosotros debamos al Socio o únicamente para asistirle en la obtención de los servicios de consultoría de terceros respecto a nuestros Servicios.

4. Fees and Payment Terms

4.1 Cotizaciones de Precios. A menos que se especifique explícitamente lo contrario en la cotización de precios o por nosotros por escrito, todas las cotizaciones de precios no son vinculantes y pueden ajustarse en cualquier momento, particularmente si se proporciona otra información adicional.

4.2 Tarifas e Información de Facturación. Usted acepta pagar todas las tarifas de acuerdo con las tarifas aplicables vigentes en ese momento, que pueden ser actualizadas de vez en cuando y están disponibles en https://www.bird.com/pricing (o como se especifique de otro modo para los otros Servicios de nuestros Afiliados), a menos que se especifique lo contrario en el/los Formulario(s) de Pedido aplicable(s), documentación en el Sitio o una factura (“Tarifa de Servicios”). Donde listemos o acordemos las Tarifas de Servicios en un Formulario de Pedido con usted, nos reservamos el derecho de actualizar las tarifas de vez en cuando para los Servicios que comprenden servicios transaccionales (incluidos con respecto al Servicio de SMS, Servicio de Voz y Servicio de WhatsApp) bajo el Formulario de Pedido. En caso de cualquier actualización de las Tarifas de Servicios, tomaremos medidas comercialmente razonables para notificarle de dichos cambios que entren en efecto, lo que puede satisfacerse notificándole a través de una notificación en la aplicación en el Sitio o de otro modo. Proporcionará información de facturación y de contacto completa y exacta y nos notificará de cualquier cambio en dicha información. Su uso de los Servicios puede estar sujeto a ciertas limitaciones de uso enumeradas en el Formulario de Pedido o en la documentación en el Sitio (“Limitaciones”). Si su uso de los Servicios excede esas Limitaciones, pagará la Tarifa de Exceso aplicable enumerada para dichos Servicios en el Formulario de Pedido o como se describe en un Sitio. Las Tarifas de Exceso se considerarán parte de la Tarifa de Servicios y se deducirán de cualquier Saldo Prepagado o se facturarán o cargarán a la tarjeta de crédito u otra información de pago en el archivo, según corresponda, en función de la Frecuencia de Facturación de Exceso indicada en el Formulario de Pedido o como se enumere en su portal en el Sitio. Si la Frecuencia de Facturación de Exceso no está enumerada en el Formulario de Pedido o en su portal en el Sitio, las Tarifas de Exceso se facturarán y vencerán de acuerdo con la Sección 4 (Tarifas y Términos de Pago) de estos Términos.

4.3 Complementos. Algunas funciones y servicios se ofrecen como complementos a los Servicios. Si añade una función o servicio que tiene un cargo adicional, este puede ser deducido de su Saldo Prepagado o se le facturará ese monto adicional, con cada ciclo de facturación mientras el complemento esté activo.

4.4 Impuestos. Todas las Tarifas de Servicios están excluidas de cualquier (a) impuestos aplicables, gravámenes, aranceles u otras exacciones similares impuestas por una autoridad legal, gubernamental o regulatoria en cualquier jurisdicción aplicable, incluidos impuestos sobre ventas, uso, valor agregado, consumo, comunicaciones, impuestos sobre servicios digitales o impuestos retenidos; y (b) otros impuestos indirectos, incluidos cualquier interés relacionado y/o multas y otros derechos gubernamentales, así como cualquier otro costo, incluidos costos de transacción o tarifas de transferencia bancaria (colectivamente, “Impuestos”). Los Impuestos, que no sean los impuestos retenidos, se mostrarán como un ítem separado en una factura. Usted es responsable de todos los Impuestos asociados con los Servicios y estos Términos, excluyendo cualquier impuesto basado en nuestro ingreso neto (siendo el impuesto sobre la renta corporativo), propiedad o empleados. Podremos deducir los Impuestos aplicables de cualquier Saldo Prepagado. Si está exento de cualquier Impuesto, antes de cada pedido es responsable de proporcionarnos un certificado de exención de impuestos válido o un número de identificación de impuesto al valor agregado (“Exención de Impuestos”). Si los Impuestos deben contabilizarse bajo un mecanismo de cargo inverso o procedimiento similar, es su responsabilidad antes de cada pedido proporcionarnos un número de registro válido. Si por alguna razón las autoridades fiscales correspondientes determinan que no está exento de ningún Impuesto y pagamos dichos Impuestos, le facturaremos o podemos deducir dichos montos de su Saldo Prepagado, incluidos intereses o multas aplicables impuestas por las autoridades fiscales correspondientes. Usted puede retener o pagar directamente los Impuestos con su compra de los Servicios si es requerido por la ley aplicable, pero no seremos responsables de la determinación de, o la aplicación de dichos Impuestos. En situaciones donde retiene Impuestos, se compromete a proporcionarnos la documentación necesaria para demostrar que dicha retención es requerida y se ha realizado de acuerdo con la ley aplicable. Si y en la medida en que una retención de Impuestos es requerida por la ley, las Tarifas de Servicios se incrementarán con los montos adicionales que asegurarán que el monto neto que recibimos sea igual al monto completo que hubiera sido recibido por nosotros si no se hubiera requerido la retención.

4.5 Recargos. Todas las Tarifas de Servicios están excluidas de cualquier tarifa o recargo aplicable del gobierno, regulatorio o del servicio de comunicaciones (por ejemplo, proveedores de comunicaciones de voz sobre IP u proveedor de telecomunicaciones (p.ej., operador de red)) (colectivamente, “Recargos de Comunicaciones”). Usted pagará todos los Recargos de Comunicaciones asociados con su uso de los Servicios. Cuando lo requiera la ley aplicable o de otra manera a nuestra elección, los Recargos de Comunicaciones se mostrarán como un ítem separado en una factura. Los Recargos de Comunicaciones pueden cambiar en cualquier momento. Por favor consulte nuestro sitio web para actualizaciones de Recargos de Comunicaciones relevantes de vez en cuando.

4.6 Moneda. Todas las Tarifas se pagarán en la moneda especificada en el Formulario de Pedido aplicable o de otro modo como se enumere en el Sitio. Si no se especifica ninguna moneda, las tarifas están en Euros. Si alguna tarifa se paga en una moneda distinta del Euro, el monto de dicho pago se calculará de acuerdo con la tasa de cambio oficial establecida por un servicio de conversión reconocido seleccionado por nosotros de tiempo en tiempo en el día en que se realice el pago. Nos reservamos el derecho de convertir la moneda de cualquier tarifa de terceros aplicables a nuestros servicios (incluidos los Recargos de Comunicaciones o tarifas de proveedores de servicios de terceros) en cualquier Formulario de Pedido o factura y de actualizar dicha conversión de moneda de vez en cuando y, si corresponde, lo haremos utilizando un servicio de conversión reconocido seleccionado por nosotros en el momento pertinente.

4.7 Saldo Prepagado. A menos que se especifique lo contrario en el Formulario de Pedido o en el Sitio, cualquier saldo prepagado, depósito, fondos de billetera u otros créditos (incluyendo cualquier ingreso, depósito o recarga de fondos usando una función de billetera prepaga o de crédito en nuestro Sitio) (“Saldo Prepagado”) que compre o realice caducará si no utiliza el Saldo Prepagado dentro de un año después de la fecha de compra del Saldo Prepagado (o parte relevante del mismo). Sujeto a la Sección 11.5 (Reembolso o Pago al finalizar), no estamos obligados a reembolsar ningún Saldo Prepagado, incluso en circunstancias donde suspendamos o desactivemos su cuenta debido a incumplimiento de este Acuerdo. El Saldo Prepagado se utilizará y se agotará para cualquier Servicio utilizado por su cuenta. A menos que se especifique lo contrario en el Formulario de Pedido o en el Sitio, podemos requerirle tener un Saldo Prepagado o un saldo mínimo prepagado para usar nuestros Servicios. Podemos negarnos a proporcionar Servicios donde usted tenga un Saldo Prepagado insuficiente. Cuando elija o se requiera a través del Sitio o un Formulario de Pedido, su Saldo Prepagado puede estar sujeto a recarga automática a través de una tarjeta de crédito válida, débito directo, orden permanente u otro método de pago automático análogo. Usted nos autoriza a implementar cualquier recarga automática y tal recarga se agregará y se utilizará como parte de su Saldo Prepagado. Es su responsabilidad asegurarse de haber registrado un método de pago válido para que dichos pagos automáticos sean realizados. De tiempo en tiempo, podemos (pero no estamos obligados a) permitir que su cuenta tenga un Saldo Prepagado negativo por un período temporal. En tales casos, deberá recargar rápidamente su cuenta para continuar utilizando nuestros Servicios. Sin limitar nuestros otros derechos y recursos bajo este Acuerdo, nos reservamos el derecho de suspender su cuenta o los Servicios donde tenga un Saldo Prepagado negativo. Nos reservamos el derecho de especificar un Saldo Prepagado máximo y de deducir cualquier cantidad que nos deba bajo este Acuerdo (incluidas Tarifas y otros) del Saldo Prepagado.

4.8 Términos de Pago. Las obligaciones de pago no son cancelables y las Tarifas de Servicios, Impuestos y Recargos de Comunicaciones (colectivamente, "Tarifas") una vez pagadas, no son reembolsables en la mayor medida permitida por la ley aplicable. Excepto como se establece de otro modo en el/los Formulario(s) de Pedido aplicable(s) y sujeto a la Sección 4.11 (Disputas de Pago), pagará las Tarifas debidas bajo estos Términos de acuerdo con el siguiente método de pago aplicable: (a) si acordamos que puede remitir tarifas usando una tarjeta de crédito, usted declara y garantiza que está autorizado para usar esa tarjeta de crédito, que todas y cada una de las Tarifas pueden facturarse a esa tarjeta de crédito, y que el pago de dichas Tarifas no será rechazado, y nos autoriza expresamente a nosotros y/o a nuestro procesador de pagos de terceros a cargar las Tarifas aplicables en dicha tarjeta de crédito; o (b) si acordamos que puede remitir tarifas usando un débito directo, orden permanente u otra forma de mandato bancario o de pago automático (“Mandato de Débito Automático”), usted declara y garantiza que está autorizado para aplicar ese Mandato de Débito Automático, que todas y cada una de las Tarifas pueden ser pagadas usando ese Mandato de Débito Automático, que el pago de dichas Tarifas no será rechazado, y nos autoriza expresamente a nosotros y/o a nuestro procesador de pagos de terceros a implementar el Mandato de Débito Automático; o (c) si acordamos que puede remitir tarifas mediante una factura, las facturas se le enviarán con la frecuencia establecida en el Formulario de Pedido aplicable y usted pagará las Tarifas debidas dentro de los quince (15) días a partir de la fecha de la factura. Si está sujeto a un límite de crédito, podemos facturarle cuando (y cada vez que) se alcance el límite de crédito (si esto ocurre antes de la frecuencia de facturación acordada establecida en el Formulario de Pedido aplicable) y dicha factura es pagadera dentro de los quince (15) días a partir de la fecha de la factura. No obstante lo anterior, usted acepta pagar cualquier tarifa incurrida que exceda cualquier límite de crédito aplicable. Nos reservamos el derecho de requerirle que establezca un Mandato de Débito Automático para utilizar nuestros Servicios.

4.9 Pago Tardío. Si no paga las Tarifas de manera oportuna, podemos (a) evaluar y aplicar un cargo por pago tardío del menor valor entre 1.5% por mes sobre el valor de las Tarifas impagadas o el monto máximo permitido por la ley aplicable y/o (b) suspender los Servicios a todas sus cuentas hasta que las Tarifas se paguen en su totalidad (incluidas las Tarifas debidas bajo una factura de límite de crédito según la Sección 4.8 (Términos de Pago). Sin limitar o afectar lo anterior, cuando le permitimos pagar mediante factura y no paga las Tarifas de manera oportuna, nos reservamos el derecho, el primer (1er) día de la morosidad del pago o posteriormente, de automáticamente (i) ajustar cualquier límite de crédito aplicable y/o (ii) convertir sus términos de pago a prepagado y cesar de proporcionar cualquier Servicio adicional hasta que (y) las Tarifas vencidas sean pagadas y un Mandato de Débito Automático válido esté configurado por usted con respecto a pagos de Tarifas futuros o (z) las Tarifas vencidas sean pagadas y se establezca un Saldo Prepagado suficiente con respecto a pagos de Tarifas futuros. Se le notificará de dicha actualización a través del Sitio o correo electrónico u otra notificación escrita a la dirección que proporcionó.

4.10 Avisos de Cobro. Si aún no paga las Tarifas después de que le enviemos un aviso por correo electrónico, podemos enviar notificaciones de recordatorio de pago atrasado a través de medios alternativos de comunicación como SMS y cualquier otro canal de comunicación disponible utilizando la información de contacto proporcionada por usted. Usted acepta recibir dichas comunicaciones a través de esos medios. También podemos utilizar los servicios de una agencia externa de cobranza de deudas y/o asignar su deuda a una agencia de factoraje de deudas y puede que compartamos su información con ellos únicamente para los propósitos de cobro de tarifas y comunicaciones asociadas.

4.11 Disputas de Pago. Debe notificarnos por escrito dentro de los quince (15) días de la fecha de la factura por cualquier Tarifa que desee disputar, o no podrá plantear una disputa. Siempre y cuando actúe con prontitud y coopere con nosotros para llegar a una resolución, no le cobraremos un cargo por pago tardío ni suspenderemos la prestación de los Servicios por tarifas impagadas que estén en disputa, a menos que determinemos que su disputa no es razonable o no fue presentada de buena fe. Todas las tarifas no disputadas siguen siendo debidas según lo programado.

4.12 Facturación de Afiliados. Nuestros Afiliados pueden facturarle directamente (a) por los Servicios que proporcionan; o (b) como un agente de facturación o representante para nosotros o para otro Afiliado nuestro que proporcione los Servicios.

5. Intellectual Property and Data

5.1 Propiedad de los Servicios. Nosotros y/o nuestros licenciantes, según corresponda, poseemos y reservamos todos los derechos, título e interés, incluidos los derechos de propiedad intelectual, sobre los Servicios, la Documentación y todas las modificaciones, extensiones, personalizaciones, scripts u otras obras derivadas de los Servicios y la Documentación. No puede realizar ingeniería inversa, copiar, desensamblar ni descompilar los Servicios, ni eliminar ningún aviso de derechos de autor, marca comercial u otros derechos de propiedad contenidos en o sobre el Servicio.

5.2 Nuestros Datos. Poseemos y reservamos todos los derechos de propiedad intelectual sobre cualquier dato que se derive del uso de los Servicios, incluidos los datos que no lo identifiquen directa o indirectamente a usted, sus Afiliados o usuarios de su Aplicación de Cliente y, sujeto a la ley aplicable, los datos desidentificados y agregados de tal manera que no identifiquen la identidad suya o de los usuarios de su Aplicación de Cliente a ningún tercero (“Datos del Proveedor”). Le otorgamos una licencia mundial, a plazo limitado, no exclusiva, intransferible y libre de regalías durante el Plazo aplicable para acceder y usar los Datos del Proveedor únicamente para su uso de los Servicios de acuerdo con el Acuerdo.

5.3 Sus Datos. Usted posee y reserva exclusivamente todos los derechos de propiedad intelectual sobre cada Aplicación de Cliente y los Datos de Cliente. Nos otorga a nosotros y a nuestros Afiliados el derecho de procesar los Datos de Cliente según sea necesario para proporcionar los Servicios de manera consistente con este Acuerdo, incluido el Acuerdo de Procesamiento de Datos y nuestra Declaración de Privacidad. Su acuerdo con estos Términos constituye un acuerdo con los términos del Acuerdo de Procesamiento de Datos, que se incorpora a estos Términos por referencia como un Anexo.

5.4 Licencia de Aplicación. Con el único propósito de proporcionar los Servicios de acuerdo con este Acuerdo, nos otorga a nosotros y a nuestros Afiliados una licencia mundial, libre de regalías, no exclusiva para reproducir, adaptar, modificar, traducir, publicar, ejecutar públicamente, mostrar públicamente y distribuir cualquier Dato de Cliente  introducido por usted o en su nombre en los Servicios, tales como, pero no limitados a, software o aplicaciones web que cree en el curso de usar los Servicios. Los derechos otorgados bajo esta cláusula no se considerarán caducados como consecuencia de cualquier no uso bajo leyes aplicables.

5.5 Comentarios. Apreciamos cualquier sugerencia, recomendación o comentario con respecto a nuestros Servicios o de lo contrario, pero tenga en cuenta que son completamente voluntarios y poseemos y reservamos todos los derechos de propiedad intelectual sobre cualquier comentario proporcionado por usted o cualquier usuario de su Aplicación de Cliente o nuestros Servicios a través de su cuenta. Cuando la asignación de derechos antes mencionada esté prohibida por la ley aplicable, por la presente, nos otorga una licencia exclusiva, transferible, mundial, perpetua, libre de regalías, totalmente pagada (incluido el derecho a sublicenciar) para usar y explotar todos los comentarios como determinemos a nuestro exclusivo criterio. Esto no limita ni afecta sus derechos u obligaciones nuestras bajo el Acuerdo de Procesamiento de Datos.

6. Confidentiality

6.1 Definición. “Información Confidencial” significa cualquier información o dato divulgado por una Parte (“Parte Divulgadora”) a la otra (“Parte Receptora”) que esté marcado como confidencial o que razonablemente se deba entender como confidencial dada la naturaleza de la información y las circunstancias que rodean la divulgación (por ejemplo, Formularios de Pedido, Datos del Cliente, precios). La Información Confidencial no incluye ninguna información que: (a) esté disponible públicamente de manera independiente; (b) haya sido legítimamente conocida por la Parte Receptora antes de la divulgación por la Parte Divulgadora; (c) haya sido divulgada legalmente a la Parte Receptora por otra parte que no esté bajo ninguna obligación o violación de confidencialidad; o (d) sea desarrollada independientemente por o para la Parte Receptora sin usar o referirse a la Información Confidencial de la Parte Divulgadora.

6.2 Uso y Divulgación. A menos que se acuerde por escrito, la Parte Receptora no (a) usará ninguna Información Confidencial de la Parte Divulgadora para ningún propósito que no sea cumplir con los derechos y obligaciones de la Parte Receptora bajo el Acuerdo; o (b) divulgará Información Confidencial a ningún tercero excepto a entidades (por ejemplo, Afiliados, contratistas, asesores legales) (colectivamente, “Representantes”) que tengan una “necesidad de saber” para que la Parte Receptora cumpla con sus derechos y obligaciones bajo estos Términos. Los Representantes estarán obligados a proteger la Información Confidencial bajo los mismos términos de confidencialidad que la Parte Receptora, y la Parte Receptora será responsable de cualquier incumplimiento por parte de los Representantes de esas obligaciones.

6.3 Divulgación Obligada. La Parte Receptora puede divulgar Información Confidencial de la Parte Divulgadora en la medida en que sea requerida por regulación, ley, citación, orden judicial, obligaciones contractuales con proveedores de telecomunicaciones, o en respuesta a una solicitud de divulgación de emergencia (según se describe en nuestra Política de Solicitudes de Divulgación), siempre que (i) la Parte Receptora notifique prontamente a la Parte Divulgadora de la divulgación obligada en la medida en que esté legalmente permitido y sea práctico en las circunstancias (por ejemplo, en casos de una solicitud de divulgación de emergencia, puede que no sea práctico dar previo aviso), (ii) la Parte Receptora divulgue solo la Información Confidencial legalmente requerida o estipulada en la solicitud de divulgación de emergencia (según sea el caso), y (iii) la Parte Receptora proporcione asistencia razonable, a expensas exclusivas de la Parte Divulgadora, si la Parte Divulgadora desea impugnar la divulgación.

7. Representations, Warranties, and Disclaimer

7.1 Sus Declaraciones y Garantías. Usted declara y garantiza que ha obtenido todos los permisos o consentimientos necesarios para entregarnos los Datos del Cliente para su uso y divulgación de acuerdo con este Acuerdo y que ninguno de los Datos del Cliente o Aplicaciones del Cliente viola ninguna ley aplicable o ningún derecho de propiedad intelectual u otro derecho de terceros.

7.2 Nuestras Declaraciones y Garantías. Nosotros declaramos y garantizamos que, durante el Plazo, los Servicios funcionarán materialmente como se establece en la Documentación aplicable. En la máxima medida permitida por la ley aplicable, nuestra única obligación, y su único y exclusivo recurso, en caso de cualquier incumplimiento en este sentido será que, a nuestra elección, (a) tomemos esfuerzos comercialmente razonables para corregir el fallo material; o (b) le reembolsaremos las Tarifas que realmente pagó por el período de tiempo durante el cual el fallo material afectó a los Servicios.

7.3 Autoridad. Cada Parte declara y garantiza que tiene el derecho y la autoridad legales para celebrar el Acuerdo, para cumplir con sus obligaciones bajo el Acuerdo y para otorgar los derechos y licencias descritos en el Acuerdo.

7.4 Leyes Anticorrupción y de Comercio Internacional. Cada Parte garantiza que cumplirá con todas las leyes anticorrupción, anti-lavado de dinero, sanciones, leyes de exportación, controles y regulaciones aplicables, así como otras leyes, regulaciones y órdenes gubernamentales de comercio internacional de los Estados Unidos de América, las Naciones Unidas, la Unión Europea, el Reino Unido o cualquier otra autoridad gubernamental relevante (“Leyes de Comercio y Anticorrupción”), incluyendo la obtención de todas las licencias necesarias y/o aprobaciones gubernamentales. Usted es el único responsable de la autorización y gestión de cuentas de usuarios en ubicaciones geográficas. Nos notificará de inmediato por escrito cualquier violación real o potencial de las Leyes de Comercio y Anticorrupción en relación con su uso de los Servicios y tomará todas las acciones apropiadas para remediar o resolver dichas violaciones, incluidas las acciones solicitadas por nosotros.

7.5 Renuncia de Responsabilidad. EXCEPTO POR LAS GARANTÍAS EXPRESAMENTE PROPORCIONADAS EN LA SECCIÓN 7.2 (NUESTRAS DECLARACIONES Y GARANTÍAS), (A) LOS SERVICIOS SE PROPORCIONAN “TAL CUAL”; Y (B) EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, RENUNCIAMOS A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS Y CONDICIONES (EXPRESAS, IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS) INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, O CUALQUIER GARANTÍA RELACIONADA CON PROVEEDORES DE TELECOMUNICACIONES DE TERCEROS, REVENDEDORES O SOCIOS. USTED RECONOCE QUE INTERNET Y LOS PROVEEDORES DE TELECOMUNICACIONES SON INHERENTEMENTE INSEGUROS. LOS PRODUCTOS BETA SE PROPORCIONAN “TAL CUAL” SIN GARANTÍAS NI REPRESENTACIONES. SI SE DETERMINA QUE CUALQUIER PARTE DE ESTA SECCIÓN 7.5 ES INAPLICABLE DE TAL MANERA QUE LAS GARANTÍAS Y REPRESENTACIONES NO PUEDEN SER EXCLUIDAS, ENTONCES TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS, EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, ESTARÁN LIMITADAS EN DURACIÓN A UN PERÍODO DE TREINTA (30) DÍAS DESPUÉS DE LA FECHA EFECTIVA DEL ACUERDO, Y NO SE APLICARÁN GARANTÍAS NI CONDICIONES DESPUÉS DE ESE PERÍODO.

8. Mutual Indemnification

8.1 Indemnización por Nosotros. Lo indemnizaremos a usted y a sus afiliados y a sus respectivos oficiales, directores y personal (colectivamente, “Partes Indemnizadas del Cliente”) a demanda por escrito contra todos los daños, multas, sanciones, montos de acuerdos preaprobados por nosotros, costos, gastos, impuestos y otras responsabilidades (incluyendo honorarios razonables de abogados) (“Pérdidas”) incurridas o adjudicadas contra las Partes Indemnizadas del Cliente en relación con cualquier reclamación, acción, demanda, pleito o procedimiento (“Reclamación”) hecha o presentada contra las Partes Indemnizadas del Cliente por un tercero no afiliado alegando que su uso de los Servicios viola sus derechos de propiedad intelectual (“Reclamación de Infracción”), y tomaremos todas las medidas razonables necesarias para defender dicha Reclamación de Infracción a nuestro cargo. En caso de una Reclamación de Infracción, nos reservamos el derecho a, a nuestra opción (a) modificar los Servicios para hacerlos no infractores; o (b) terminar los Servicios infractores y reembolsarle cualquier tarifa prepagada no utilizada. No tendremos responsabilidad ni obligación bajo esta Sección 8.1 con respecto a cualquier Reclamación de Infracción en la medida en que surja de o sea consecuencia de (a) su uso de los Servicios en incumplimiento del Acuerdo; (b) la combinación de nuestros Servicios con otras aplicaciones, productos o servicios (incluyendo cualquier aplicación, producto o servicio de un tercero como un Socio, Revendedor o tercero al cual se aplique un Conector o Integrador (según se define en los Términos Específicos del Producto)) donde los Servicios no serían infractores por sí mismos; o (c) Productos Beta o Servicios por los que no exista, o usted no pague, tarifa alguna.

8.2 Indemnización por Usted. Usted nos indemnizará a nosotros y a nuestros Afiliados y a sus respectivos oficiales, directores y personal (colectivamente, “Partes Indemnizadas del Proveedor”) a demanda por escrito contra todas las Pérdidas incurridas o adjudicadas contra las Partes Indemnizadas del Proveedor en relación con cualquier Reclamación por un tercero no afiliado alegando o surgiendo de su parte o de cualquier usuario de su Aplicación de Cliente o de nuestros Servicios a través de su cuenta (a) incumplimiento de la Sección 3.2 (Sus Responsabilidades); (b) infracción o apropiación indebida de derechos de propiedad intelectual de dicho tercero; o (c) violación de las leyes aplicables, incluyendo las leyes de protección de datos aplicables (colectivamente, “Reclamaciones Indemnizables del Cliente”), y tomará todas las medidas razonables necesarias para defender dichas Reclamaciones Indemnizables del Cliente a su cargo.  Sin limitar ni afectar nuestros otros derechos y recursos bajo este Acuerdo, si y en la medida en que incurramos o se nos notifique que incurriremos en alguna multa, sanción o cargo análogo de parte de un tercero no afiliado (incluyendo cualquier operador de telecomunicaciones de terceros) que surja de su incumplimiento de este Acuerdo (incluyendo, para mayor claridad, los Términos Específicos del Producto), usted estará obligado a pagar dicha multa o sanción en calidad de indemnización en virtud de esta Sección tras ser notificado por nosotros de dicha multa o sanción.

8.3 Condiciones de Indemnización. Cada Parte proporcionará a la otra un aviso inmediato de cualquier Reclamo. La falla de una Parte en proporcionar un aviso inmediato a la otra Parte libera a la parte de su obligación de defender e indemnizar en la medida en que la falla en proporcionar el aviso perjudique materialmente la capacidad de la Parte para defender el Reclamo. La Parte indemnizadora asumirá el control exclusivo del Reclamo (incluyendo esfuerzos de litigio, acuerdo y resolución de disputas) y la Parte indemnizada proporcionará asistencia razonable en relación con la conducción del Reclamo a cargo de la Parte indemnizadora. La Parte indemnizada puede nombrar a un abogado no controlador para participar en la defensa del Reclamo a su propio cargo. La Parte indemnizadora no resolverá ningún Reclamo para el cual tenga la obligación de indemnizar admitiendo responsabilidad o culpa en nombre de la Parte indemnizada, ni creará ninguna obligación en nombre de la Parte indemnizada, sin el consentimiento previo por escrito de la Parte indemnizada, que no se retendrá irrazonablemente.

8.4 Recurso Exclusivo. Esta Sección 8 (Indemnización Mutua) declara la única responsabilidad de la Parte indemnizadora hacia la Parte indemnizada, y el único recurso exclusivo de la Parte indemnizada contra la otra Parte por cualquier reclamación de terceros descrita en esta Sección, salvo que esto no limitará o excluirá nuestro derecho a terminar o suspender sus Servicios cuando de otra forma tengamos derecho a hacerlo bajo este Acuerdo.

9. Limitation of Liability

9.1 Limitación de Daños Indirectos, Consecuentes y Relacionados. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, EN NINGÚN CASO NINGUNA DE LAS PARTES O SUS AFILIADOS TENDRÁN NINGUNA RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON EL ACUERDO POR PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, INGRESOS, PRESTIGIO, REPUTACIÓN, VENTAS, DATOS O USO DE DATOS, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO O PÉRDIDAS O DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, YA SEA QUE UNA ACCIÓN ESTÉ EN CONTRATO O AGRAVIO O DE OTRA MANERA, Y SIN IMPORTAR LA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD.

9.2 Limitación de Responsabilidad. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE NINGUNA DE LAS PARTES BAJO ESTE ACUERDO EXCEDERÁ LOS MONTOS PAGADOS O PAGADEROS POR LOS SERVICIOS QUE DAN LUGAR A LA RESPONSABILIDAD DURANTE EL PERÍODO DE DOCE (12) MESES ANTERIOR AL PRIMER INCIDENTE DEL CUAL SE ORIGINÓ LA RESPONSABILIDAD, SIN IMPORTAR LA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD O SI LA ACCIÓN ESTÁ EN CONTRATO O AGRAVIO O DE OTRA MANERA. NO TENDREMOS NINGUNA RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON (I) APLICACIONES DEL CLIENTE, (II) BETA PRODUCTS, O (III) PÉRDIDA O DAÑO A DATOS DEL CLIENTE MIENTRAS ESTÁN EN TRÁNSITO A TRAVÉS DE INTERNET O DE UNA RED DE TELECOMUNICACIONES.

9.3 Excepciones a la Limitación de Responsabilidad. NINGUNA DE ESTAS LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD SE APLICA A (A) SU INCUMPLIMIENTO DE LA SECCIÓN 3.2 (SUS RESPONSABILIDADES); (B) SU INCUMPLIMIENTO DE LA SECCIÓN 4 (HONORARIOS Y TÉRMINOS DE PAGO); (C) MONTOS PAGADEROS CONFORME A SUS OBLIGACIONES SEGÚN LA SECCIÓN 8 (INDEMNIZACIÓN MUTUA), O (D) CUALQUIER RESPONSABILIDAD QUE NO PUEDA SER LIMITADA BAJO LA LEY APLICABLE.

10. Publicity

You grant us the right to use your name, logo, and a description of your use case to refer to you on our website, customer lists, or marketing or promotional materials, subject to your standard trademark usage guidelines expressly provided to us.

11. Term, Termination, and Survival

11.1 Plazo. Estos Términos comienzan en la fecha en que los aceptas (o, cuando se aplica un Formulario de Pedido, en la fecha especificada en el Formulario de Pedido) y continúan hasta que todos los Formularios de Pedido o Servicios usados por ti en el Sitio hayan expirado o hayan sido terminados o, en lo que respecta a Servicios que usas a través de nuestro Sitio sin una duración especificada, ya no uses ningún Servicio y canceles tu cuenta.

11.2 Plazo del Formulario de Pedido. Especificaremos tu período de suscripción a los Servicios en el Formulario de Pedido aplicable o en el portal del cliente en el Sitio (el “Plazo Inicial”). A menos que se indique lo contrario en el Formulario de Pedido o en el Sitio, las suscripciones se renovarán automáticamente por períodos sucesivos adicionales de igual duración al Plazo Inicial (cada uno, un “Plazo de Renovación”, y junto con el Plazo Inicial, el “Plazo”) a menos que cualquiera de las Partes notifique a la otra su intención de no renovar al menos treinta (30) días antes del fin del Plazo. La tarifa aplicable para cualquier Plazo de Renovación se determinará utilizando el precio de lista vigente en el Sitio para dichos Servicios renovados, a menos que se especifique un precio de renovación diferente en el Formulario de Pedido. A menos que canceles tu suscripción de acuerdo con esta Sección o como se especifique en cualquier Formulario de Pedido, tu suscripción se renovará automáticamente el primer día siguiente al fin del Plazo Inicial o Plazo de Renovación anterior y, según corresponda, cargaremos tu tarjeta de crédito, aplicaremos un Mandato de Débito Automático, emitiremos una factura o deduciremos tarifas del Saldo Prepagado para las Tarifas aplicables.

11.3 Terminación por Incumplimiento Material y Otras Causas. Cualquiera de las Partes puede terminar el(los) Formulario(s) de Pedido afectado(s) o Servicios usados por ti en caso de un incumplimiento material si, después de proporcionar un aviso por escrito del incumplimiento, la otra Parte no remedia el incumplimiento dentro de los quince (15) días. En caso de tu incumplimiento material, también podemos (i) terminar el Acuerdo, (ii) cerrar todas tus cuentas, y/o (iii) prohibir que crees nuevas cuentas. También podemos terminar o suspender este Acuerdo o la provisión de ciertos Servicios con efecto inmediato notificándote en el caso de que tengamos una razón fundamentada para creer que tu uso de los Servicios (a) constituiría un incumplimiento de los términos de aplicaciones de terceros (incluyendo los establecidos en los Términos Específicos del Producto) o los términos de este Acuerdo en relación con ellos; (b) es contrario a las leyes, regulaciones u orden público aplicables; o (c) incluye la transmisión de contenido inapropiado bajo la Sección 3.2 (Tus Responsabilidades).

11.4 Terminación por Insolvencia. Cualquiera de las Partes puede, con efecto inmediato, terminar este Acuerdo (y podemos cerrar tu cuenta) mediante notificación por escrito en el evento de que la otra Parte se convierta en objeto de una petición de quiebra o cualquier otro procedimiento relacionado con la insolvencia, suspensión de pagos, administración o liquidación.

11.5 Reembolso o Pago tras la Terminación. Si terminas estos Términos debido a nuestro incumplimiento material bajo la Sección 11.3 (Terminación por Incumplimiento Material y Otras Causas), te reembolsaremos cualquier Tarifa prepagada que cubra el resto del plazo de todos los Formularios de Pedido o Servicios usados por ti en el portal del cliente en el Sitio después de la fecha efectiva de terminación. Si terminamos estos Términos debido a tu incumplimiento material bajo la Sección 11.3 (Terminación por Incumplimiento Material y Otras Causas), nos pagarás cualquier Tarifa no pagada que cubra el resto del Plazo de todos los Formularios de Pedido o Servicios usados por ti en el portal del cliente en el Sitio. En ningún caso la terminación te liberará de tu obligación de pagar cualquier Tarifa pagadera a nosotros por el periodo previo a la fecha efectiva de terminación.

11.6 Consecuencias de la Terminación o Expiración. En la fecha efectiva de terminación o expiración del Acuerdo o cualquier Formulario de Pedido: (a) todos los derechos, licencias y suscripciones otorgados a ti bajo cualquier Formulario de Pedido afectado y el Acuerdo terminarán inmediatamente; (b) cesarás inmediatamente todo uso y acceso a tu cuenta y a los Servicios relevantes; (c) inmediatamente devolverás o destruirás (a nuestra discreción) todos los Datos del Proveedor, nuestra Información Confidencial y cualquier ID de usuario que esté en tu posesión; y (d) eliminaremos cualquier Información Confidencial tuya o Datos del Cliente almacenados por nosotros dentro de los cuarenta y cinco (45) días después de la fecha efectiva de expiración o terminación, a menos que se aplique un período de retención legal diferente o sea necesario para procesar o defender un reclamo legal, en cuyo caso solo retendremos dicha información mientras sea necesario para resolver el reclamo o cumplir con la ley aplicable. En el evento de terminación o expiración de un Formulario de Pedido, (c) y (d) no se aplicarán en la medida en que los Datos del Proveedor, Información Confidencial, IDs de usuario y Datos del Cliente todavía sean requeridos en relación con el uso de otros Servicios que no sean los Servicio(s) terminados o expirados. En el caso de que termines este Acuerdo bajo la Sección 11.3 (Terminación por Incumplimiento Material y Otras Causas), cooperaremos razonablemente para ayudarte en tu transición a otro proveedor.

11.7 Supervivencia. Los términos de la Sección 4 (Tarifas y Términos de Pago), Sección 5 (Propiedad Intelectual y Datos), Sección 6 (Confidencialidad), Sección 7.5 (Descargo de Responsabilidad), Sección 8 (Indemnización Mutua), Sección 9 (Limitación de Responsabilidad) y Sección 14 (General) sobrevivirán a cualquier terminación o expiración bajo la Sección 11 (Plazo, Terminación y Supervivencia).

12. Changes to These Terms

De vez en cuando, podemos actualizar este Acuerdo. Si realizamos cambios importantes, le notificaremos, por ejemplo, publicando un anuncio en nuestro sitio web o enviándole una notificación dentro de la aplicación o un correo electrónico. En la mayor medida permitida por la ley aplicable, el nuevo Acuerdo entrará en vigor de inmediato, y su uso continuado de los Servicios después de nuestra publicación o notificación de los cambios constituirá su aceptación del Acuerdo actualizado. Si la ley aplicable requiere que proporcionemos un aviso adicional con respecto a algunos o todos nuestros Servicios, los cambios entrarán en vigor automáticamente con respecto a su uso de los Servicios relevantes al vencimiento de dicho período de aviso (a menos que usted termine durante ese período) o con su aceptación previa de dichos cambios. Si tiene derecho bajo la ley aplicable a terminar este Acuerdo al recibir dicho aviso (o si esta Sección 12 sería inaplicable bajo la ley aplicable si usted no tuviera ese derecho), no se le cobrará una tarifa por la terminación anticipada donde ejerza ese derecho según la ley aplicable, pero cualquier tarifa previamente pagada por usted no es reembolsable y cualquier tarifa que deba continúa siendo debida y pagadera. Acordamos que los cambios a estos Términos bajo esta Sección 12 no disminuirán materialmente las protecciones bajo la Descripción General de Seguridad y/o las características o funcionalidad del Servicio.

13. Governing Law and Dispute Resolution

13.1 Ley Aplicable. Este Acuerdo, y cualquier disputa, reclamación o controversia (ya sea por contrato, agravio o estatuto) (“Disputas”) que surja de o esté relacionada con este Acuerdo, se regirá y se interpretará de acuerdo con las leyes del estado o país aplicable mencionado en la Sección 15 (Entidad del Contrato) de estos Términos, sin tener en cuenta los conflictos de leyes y principios. La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y cualquier aplicación de las leyes estadounidenses basadas en la Ley Uniforme de Transacciones de Información por Computadora y leyes internacionales análogas se excluyen explícitamente, al igual que la aplicación del título 7.1 y las secciones 6:89, 6:93, 7:408(2), y 7:411 del Código Civil Holandés.

13.2. Resolución de Disputas. Cada Parte acuerda que los tribunales competentes del estado o país aplicable mencionado en la Sección 15 (Entidad del Contrato) de estos Términos tendrán jurisdicción exclusiva para resolver cualquier Disputa que surja de o esté relacionada con este Acuerdo.

13.3. Renuncia a Acciones Colectivas. En la mayor medida permitida por la ley aplicable, las partes acuerdan que ninguna de las Partes puede llevar una Disputa como demandante o miembro de un grupo en una acción colectiva, acción consolidada o acción representativa.

14. General

14.1 Orden de Precedencia. En caso de conflicto o inconsistencia entre los siguientes documentos, el orden de precedencia será: (a) el Acuerdo de Procesamiento de Datos; (b) el Formulario de Pedido aplicable o el portal del cliente en el Sitio; (c) Términos Específicos del Producto; (d) estos Términos; y (e) la Documentación aplicable.

14.2 Relación. Cada Parte es un contratista independiente en la ejecución de este Acuerdo y nada en estos Términos pretende o se interpretará como la creación de una relación de empleador-empleado o una sociedad, agencia, empresa conjunta o franquicia. Ninguna de las Partes tiene la autoridad para comprometer a la otra Parte de ninguna manera y no intentará hacerlo ni implicará que tiene el derecho de hacerlo. Nada en estos Términos pretende impedir: (a) que nosotros comercialicemos, licenciemos, vendamos o proporcionemos de otro modo los Servicios a cualquier tercero; y (b) que usted obtenga servicios similares a los Servicios de un tercero.

14.3 Divisibilidad. Si un tribunal de jurisdicción competente determina que alguna disposición de estos Términos es contraria a la ley aplicable, esa disposición se cambiará e interpretará de manera que logre mejor los objetivos de la disposición original en la mayor medida permitida por la ley y las disposiciones restantes de estos Términos permanecerán en pleno vigor y efecto.

14.4 Notificaciones. Si necesita notificarnos bajo estos Términos, puede hacerlo por escrito via email a legalnotice@bird.com, o (b) por correo registrado prepagado a nuestra entidad aplicable con la que está contratando, como se indica en la Sección 15 (Entidad Contractual), con una copia en PDF a legalnotice@bird.com. Excepto como se permite en la Sección 12 (Cambios a estos Términos) o en otras partes de estos Términos y el Acuerdo, si necesitamos notificarle, lo haremos, a nuestra elección, por escrito via email a la dirección de correo electrónico que usted designe en su cuenta o por carta a la dirección asociada con su cuenta. Es su responsabilidad mantener todas las direcciones de correo electrónico y postal asociadas con su cuenta actualizadas y precisas. A menos que se indique expresamente en este Acuerdo, tenga en cuenta que las comunicaciones a través de nuestro sistema de mensajería de soporte general o a su representante de cuenta no constituirán notificación legal cuando la notificación se requiera para nosotros bajo este Acuerdo o cualquier ley o regulación, a menos que legalnotice@bird.com esté copiada en la comunicación.

14.5 Fuerza Mayor. Excepto por el pago de Tarifas, cada Parte estará eximida de cualquier fracaso o retraso en el cumplimiento en la medida en que sea causado por eventos inevitables fuera de su control razonable y no sea causado por ella, como catástrofes naturales, leyes, órdenes, regulaciones, direcciones o acciones de autoridades gubernamentales, actos de guerra, hostilidad o sabotaje, fallos de enlaces de transmisión de telecomunicaciones o digitales, o fallos de cualquier sistema operativo, plataformas, aplicaciones o redes de terceros que no estén bajo el control razonable de la Parte. Todas las Partes tomarán acciones razonables para minimizar las consecuencias de estos eventos. Además, una Parte estará eximida de futuras ejecuciones bajo este Acuerdo, si (i) la otra Parte se convierte, directa o indirectamente, en sujeta a sanciones o medidas restrictivas impuestas por autoridades gubernamentales competentes, o (ii) el desempeño de cualquier aspecto de este Acuerdo requeriría que la Parte se involucre en una transacción con una persona, directa o indirectamente, sujeta a tales sanciones o medidas restrictivas.

14.6 Renuncia. Ninguna falta o retraso de cualquier Parte en el ejercicio de cualquier derecho o en la aplicación de cualquier disposición bajo estos Términos constituirá una renuncia de ese derecho, disposición o cualquier otra disposición. Cualquier renuncia debe efectuarse por escrito y ser firmada por cada Parte para ser legalmente vinculante. Con la excepción de los derechos explícitamente proporcionados en este Acuerdo, cada Parte renuncia a cualquier derecho a rescindir o anular total o parcialmente este Acuerdo o a reclamar la terminación, rescisión o enmienda de este Acuerdo, en la mayor medida permitida por la ley aplicable.

14.7 Asignación. Ninguna de las partes puede asignar o transferir ninguno de sus derechos u obligaciones bajo este Acuerdo (incluido bajo todos los Formularios de Pedido) en su totalidad o en parte, ya sea por operación de la ley o de otra manera, sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte (que no debe retrasarse o denegarse de manera irrazonable); siempre que, sin embargo, cualquiera de las partes pueda asignar este Acuerdo en su totalidad (incluidos todos los Formularios de Pedido), sin consentimiento previo (pero sujeto a notificación por escrito de inmediato después del evento) en relación con una fusión, adquisición, reorganización corporativa o venta de todos o sustancialmente todos los activos relevantes de la parte a una parte que no sea competidor de la otra parte. Cualquier intento de asignación o transferencia por cualquiera de las partes en violación de lo aquí establecido será inválido. Sujeto a lo anterior, cada una de las disposiciones de este Acuerdo será vinculante y redundará en beneficio de las partes de este Acuerdo y sus respectivos administradores, sucesores y cesionarios permitidos.

14.8 Términos del Gobierno de EE.UU.. Proporcionamos los Servicios, incluidos cualquier software y tecnología relacionados, para uso final del gobierno de Estados Unidos únicamente de acuerdo con este Acuerdo. Si usted (o cualquier usuario de su Aplicación de Cliente o cuenta) es una agencia, departamento u otra entidad del gobierno de Estados Unidos, el uso, duplicación, reproducción, liberación, modificación, divulgación o transferencia de los Servicios, o cualquier documentación relacionada, está restringida por este Acuerdo. Todo otro uso está prohibido y no se confieren otros derechos que aquellos proporcionados en este Acuerdo.

14.9 Medida Cautelar. En el evento de (a) incumplimiento real o amenazado de la Sección 6 (Confidencialidad) de cualquiera de las Partes; o (b) violación de los derechos de propiedad intelectual de la otra Parte, la Parte no infractora tiene derecho a buscar una medida cautelar y/o cualquier otro recurso equitativo disponible, sin renunciar a cualquier otro derecho o recurso.

14.10 Acuerdo Completo. Este Acuerdo representa el contrato completo entre las Partes, reemplazando todas las propuestas, declaraciones o acuerdos anteriores, y ninguna de las Partes ha celebrado este Acuerdo en base a ninguna representación o garantía que no esté expresamente establecida en este Acuerdo. Además, su compra de cualquier Servicio no está condicionada, y usted no ha confiado en, la entrega de ninguna funcionalidad futura, independientemente de cualquier comunicación sobre nuestros productos. Las Partes acuerdan que cualquier término o condición contenida en cualquier documentación proporcionada por el Cliente (como una orden de compra) es nula a menos que dicha documentación esté expresamente firmada por nosotros con la intención de quedar vinculado por ella. Las explicaciones breves en la columna a la izquierda de estos términos son solo para fines informativos y no son vinculantes.

14.11 Exención para Microempresas (EEE/Reino Unido). Si usted es una microempresa, pequeña empresa u organización sin fines de lucro y le proporcionamos Servicios en el EEE o el Reino Unido que están sujetos al Código Europeo de Comunicaciones Electrónicas (y medidas de implementación nacionales relevantes que transponen la Directiva (UE) 2018/1972 o disposiciones equivalentes en el EEE y el Reino Unido) (el “EECC”), en la mayor medida permitida por la ley aplicable, usted renuncia expresamente a sus derechos bajo el EECC. Esto incluye una renuncia a lo siguiente: (a) un derecho a tener disponible para usted una copia de este Acuerdo en un medio duradero (que no sea esta copia fácilmente descargable); (b) un derecho a recibir un resumen de este Acuerdo (conocido como un “resumen del contrato”); (c) un derecho, donde facturamos en función del tiempo o volumen de consumo, a tener un recurso para monitorear y controlar el uso de dichos Servicios, incluyendo el acceso a la información sobre el nivel de consumo de sus Servicios; (d) un derecho a ser notificado antes de que se alcance cualquier límite de consumo incluido en su plan de precios o cuando un Servicio incluido en su plan de precios esté completamente consumido; (e) en el caso de que especifiquemos en nuestro Formulario de Pedido una duración mínima del contrato que sea mayor que el período máximo estatutario aplicado a usted bajo la ley aplicable, un derecho a un período contractual más corto; (f) un derecho a que todos los derechos enumerados en (a) a (e) se apliquen a todos los aspectos de los Servicios que compre de nosotros como un paquete, incluso cuando la ley aplicable no aplique esos derechos en (a) a (e) a todos los aspectos de nuestros Servicios; (g) un derecho, si usted se suscribe a Servicios adicionales proporcionados por nosotros, a que la duración original de su Acuerdo por otros Servicios no se extienda para reflejar la duración del contrato de los Servicios adicionales y (g) todos esos otros derechos y títulos bajo o de conformidad con el EECC que sean susceptibles de exención o de no aplicación por acuerdo entre las Partes.

14.12 Traducciones. Nuestro Acuerdo (incluidos estos Términos) está escrito en inglés. Cualquier versión traducida se proporciona únicamente para su conveniencia. En la medida en que cualquier versión traducida de nuestro Acuerdo (incluidos estos Términos) entre en conflicto con la versión en inglés, la versión en inglés prevalecerá (a menos que la ley aplicable disponga lo contrario).

14.13 Firma Electrónica y Ejemplares. Su uso de nuestros Servicios indica aceptación de este Acuerdo. Si y en la medida en que celebremos un Acuerdo con usted que requiera firma, cada uno de nosotros acuerda el uso de firmas electrónicas y que quedaremos vinculados por ellas. Cualquier Formulario de Pedido u otro documento regido por este Acuerdo puede ser ejecutado en dos o más ejemplares (incluyendo mediante una combinación de firmas electrónicas y no electrónicas), cada uno de los cuales se considerará un original, pero todos ellos juntos constituirán un solo y mismo instrumento.

14.14 Quejas. Si tiene alguna queja en relación con este Acuerdo y/o los Servicios, puede contactar a legalnotice@bird.com.

14.15 No Recuperación Doble. Una Parte no tendrá derecho a recuperar más de una vez bajo este Acuerdo en relación con la misma pérdida o daño sufrido.

14.16 Construcción General. Las referencias en este Acuerdo (incluidos todos los documentos referenciados que forman parte de este Acuerdo) a “incluir”, “incluyendo”, “incluido” y “por ejemplo” (y palabras similares) deben, según lo requiera el contexto, leerse para referirse a esas palabras sin limitación.

15. Contracting Entity

Para todos los Clientes con un contrato anterior al 1 de febrero de 2024 (1pm CET), su contrato permanece con la entidad legal con la que contrató en esa fecha bajo los términos y condiciones aplicables en esa fecha. Vea nuestra página Archivada aquí.

Para todos los nuevos Clientes a partir del 1 de febrero de 2024 (1pm CET), a menos que se especifique expresamente lo contrario en un Formulario de Pedido aplicable, la entidad legal que celebra este Acuerdo de nuestra parte, la ley que rige este Acuerdo, y los tribunales que tienen jurisdicción sobre cualquier disputa entre las Partes dependen de dónde esté domiciliado o de los Servicios aplicables, como se especifica en la tabla a continuación.

If Customer is domiciled in:

Contracting Entity

Contact information

Governing law

Courts with exclusive jurisdiction:

Global 

(excluyendo Estados Unidos de América - ver abajo)

MessageBird B.V.

Postbus 14674

1001 LD Ámsterdam

Países Bajos

A la atención de: Legal, con una copia en PDF a: legalnotice@bird.com

Leyes de los Países Bajos

Tribunales de Amsterdam

Estados Unidos de América

Donde el Cliente está comprando Servicios de Email y/o Servicios de Análisis de Email (como se define a continuación).

Para todos los demás Servicios o combinación de Servicios de Email y/o Servicios de Análisis de Email con otros Servicios, véase “Global”

MessageBird USA Inc

4701 Sangamore Road, 

Suite 100N-139 

Bethesda MD 20816

E.E.U.U.

A la atención de: Legal,  con una copia en PDF a: legalnotice@bird.com

Laws of the State of Delaware, U.S.A.

State or federal courts in Wilmington, Delaware, U.S.A.

Servicios Aplicables

Servicios de API de Push Notifications

MessageBird UK Limited

3 More London Riverside

4º Piso

Londres

Reino Unido, SE1 2AQ

Atención: Legal con una copia en PDF a: legalnotice@bird.com

Leyes de los Países Bajos

Tribunales de Amsterdam

A efectos de lo anterior, el término definido "Email" y "Email Analytics" significa los Servicios correspondientes enumerados a la derecha de dicho término definido en la siguiente tabla, ya sea individualmente o colectivamente dependiendo de los Servicios que esté comprando:

Defined Term

Servicios

Todos los Servicios o cualquier combinación de Servicios que no sean los siguientes

Los Servicios de Email descritos en la Sección 4 y la Sección 8 de los Términos Específicos del Producto

Email

Inbox Tracker
Competitive Tracker
Reputable Sender Program
Esenciales de Estrategia de Entregabilidad
Conceptos Básicos de Estrategia de Entregabilidad
Audit Básico
Audit Integral
Informe Competitivo Estratégico

16. Términos internacionales adicionales

16.1 México. Si el Cliente está domiciliado en México, se aplicarán los siguientes términos enmendados:

16.1.1 Conflicto de Pago. La Sección 4.10 (Conflicto de Pago) de este Acuerdo se modifica y se añade la siguiente oración a la sección:

Independientemente de los derechos y procedimientos previstos en estos Términos, usted puede tener derecho a apelar ante la Procuraduría Federal del Consumidor para hacer valer sus derechos bajo los términos de la Ley Federal de Protección al Consumidor (Ley Federal de Protección al Consumidor).

16.2 India. Si el Cliente está domiciliado en India, se aplicarán los siguientes términos adicionales:

16.2.1 Responsabilidades Adicionales. Si está accediendo a nuestros Servicios desde India, usted acepta no usar nuestros Servicios ni permitir que se usen para fines prohibidos especificados bajo la Regla 3(1)(b) de las Normas del Código de Ética de Medios Digitales y Directrices para Intermediarios de la Tecnología de la Información, 2021 (según se puedan enmendar de tiempo en tiempo). Por favor, consulte la lista completa de usos prohibidos disponible a continuación.

Sin limitar o afectar las otras disposiciones de este Acuerdo, usted acepta no usar nuestros Servicios ni permitir que se usen para alojar, mostrar, cargar, modificar, publicar, transmitir, almacenar, actualizar o compartir cualquier información que:

  1. pertenezca a otra persona y sobre la cual usted no tenga ningún derecho;

  2. sea difamatoria, obscena, pornográfica, pedófila, invasiva de la privacidad de otro, incluyendo la privacidad corporal, insultante o acosadora por razón de género, calumniosa, racial o étnicamente objetable, relacione o fomente el lavado de dinero o el juego, o sea de otra manera inconsistente o contraria a las leyes en vigor;

  3. sea perjudicial para un niño/niños;

  4. infrinja cualquier patente, marca, derecho de autor u otros derechos de propiedad;

  5. viole cualquier ley vigente;

  6. engañe o induzca a error al destinatario sobre el origen del mensaje o comunique intencionadamente cualquier información que sea manifiestamente falsa o engañosa en su naturaleza pero pueda ser razonablemente percibida como un hecho;

  7. suplante a otra persona;

  8. amenace la unidad, integridad, defensa, seguridad o soberanía de la India, las relaciones amistosas con Estados extranjeros, o el orden público, o cause incitación a la comisión de cualquier delito cognoscible o impida la investigación de cualquier delito o sea insultante a otra nación;

  9. contenga un virus de software o cualquier otro código de computadora, archivo o programa diseñado para interrumpir, destruir o limitar la funcionalidad de cualquier recurso informático; o

  10. sea manifiestamente falso y no veraz, y esté escrito o publicado de cualquier forma, con la intención de engañar o acosar a una persona, entidad o agencia para obtener una ganancia financiera o causar daño a cualquier persona.



16.3 Indonesia. Si el Cliente está domiciliado en Indonesia, se aplicarán los siguientes términos adicionales:

16.3.1 Renuncia al Artículo 1266 del Código Civil de Indonesia. Las Partes acuerdan renunciar a la disposición del Artículo 1266 del Código Civil de la República de Indonesia, de modo que no se requerirá la aprobación previa, orden, decisión o sentencia de ningún tribunal en Indonesia para la terminación de este Acuerdo.

16.3.2. Idioma. Este Acuerdo se celebra en el idioma inglés y cada Parte confirma que ha leído y comprendido completamente el contenido y las consecuencias de este Acuerdo y no tiene objeción a que este Acuerdo esté escrito, y celebrado, en inglés. Si, y en la medida en que lo requiera la ley aplicable (o una autoridad competente al respecto), las Partes deberán ejecutar una versión de traducción al bahasa indonesia de este Acuerdo (“Traducción al Bahasa Indonesia”). La Traducción al Bahasa Indonesia se considerará efectiva a partir de la fecha en que se ejecutó la versión en inglés y, para evitar dudas, la Traducción al Bahasa Indonesia no creará ninguna duplicación de los derechos y obligaciones de las Partes. En caso de cualquier inconsistencia o diferencia en la interpretación entre la Traducción al Bahasa Indonesia y la versión en inglés, prevalecerá la versión en inglés y se considerará que la Traducción al Bahasa Indonesia se modifica para conformarse y ser consistente con la versión en inglés relevante. Las Partes acuerdan y se comprometen a no (y no permitirán ni ayudarán a ninguna otra Parte a) de ninguna manera o en ningún foro, cuestionar la validez de, o plantear o presentar cualquier objeción a, la transacción o este Acuerdo sobre la base de cualquier incumplimiento de la Ley No. 24 de 2009 con respecto a la Bandera Nacional, Idioma, Escudo de Armas y Himno de Indonesia (Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 24 Tahun 2009 tentang Bendera, Bahasa dan Lambang Negara, Serta Lagu Kebangsaan o “Ley 24”).

Reach

Grow

Manage

Automate

Recursos

Company

Newsletter

Mantente al día con Bird a través de actualizaciones semanales en tu buzón.

Consulte la Declaración de Privacidad de Bird para obtener detalles sobre el procesamiento de datos.