Introducción
¡Gracias por elegirnos! Nuestra misión es hacer que comunicarse con un negocio sea tan fácil como hablar con un amigo, y eso comienza aquí. Por favor, revise detenidamente estos Términos y Condiciones Generales (denominados estos “Términos”), ya que forman parte del acuerdo legal entre usted y nosotros en lo que respecta a los Servicios que ofrecemos. En estos Términos, nos referimos colectivamente a estos Términos, el Acuerdo de Procesamiento de Datos, la Documentación, los Términos Específicos del Producto y el(los) Formulario(s) de Pedido (definido a continuación) como el “Acuerdo.” El Acuerdo establece todos los términos del acuerdo legal entre usted y nosotros en relación con los Servicios que ofrecemos. Todas las referencias en este Acuerdo (y cualquier documento incluido o mencionado en él) a cualquier documento o enlace se referirán a dichos documentos o enlaces según puedan ser enmendados o actualizados de vez en cuando.
Los términos “usted,” “su,” o “Cliente” se refieren a usted, y los términos “nosotros”, “nos,” “nuestro” o “Proveedor” se refieren a nuestra entidad contratante enumerada en la Sección 15 (Entidad Contratante), a menos que se indique lo contrario en su Formulario de Pedido. Usted o nosotros también podemos ser referidos individualmente como una “Parte” y juntos como “Partes” en estos Términos. Una “Afiliada” significa cualquier entidad que directa o indirectamente controle, sea controlada por, o esté bajo control común con la Parte especificada. A efectos de esta definición, “control” significa la propiedad directa o indirecta de más del cincuenta por ciento (50%) de los intereses de voto de la entidad en cuestión o el poder de dirigir la gestión y las políticas de la entidad en cuestión.
1. Your Account
1.1 Account Creation. Se le pedirá que cree una cuenta para usar los Servicios. Para crear una cuenta para usar los Servicios, usted debe (a) poder representar legalmente a la empresa o negocio que contrata nuestros Servicios; y (b) revisar y aceptar este Acuerdo en su nombre. Para crear una cuenta, se le pedirá que proporcione información de registro, incluida su dirección de correo electrónico y/o número de teléfono y cree una contraseña. Usted acepta (a) proporcionar información verdadera, actual y completa al crear una cuenta; y (b) mantener esa información verdadera, actual y completa durante su uso de los Servicios. Para obtener información sobre cómo tratamos su información personal, consulte la Sección 5.3 (Your Data) de este Acuerdo.
1.2 Affiliate Accounts. Si alguno de sus Afiliados desea usar los Servicios, (a) cada Afiliado debe aceptar estos Términos individualmente y crear su propia cuenta, lo que puede requerir un Formulario de Pedido separado; o (b) puede permitir que sus Afiliados usen los Servicios sin firmar un Formulario de Pedido separado proporcionando a dicho(s) Afiliado(s) un ID de inicio de sesión, contraseña y/o clave API para acceder y usar los Servicios. Si proporciona a sus Afiliados acceso a su cuenta, este Acuerdo se aplica a cada Afiliado y usted es directa y principalmente responsable de todo acceso y uso de los Servicios por parte de sus Afiliados. En tales casos, las referencias en estos Términos a "usted" incluyen una referencia a sus Afiliados relevantes y a cualquier usuario de su cuenta, ID de inicio de sesión, contraseña y/o clave API de vez en cuando.
2. Our Services
2.1 Servicios. Los “Servicios” significa todos los productos y servicios proporcionados por nosotros o nuestros Afiliados que son (a) solicitados por ti bajo cualquier documento de pedido aplicable (incluida la documentación técnica aplicable puesta a tu disposición a través de un Sitio) entre las Partes o conforme a un Acuerdo de Venta de Revendedor (como se define a continuación) que especifique precios y otros términos comerciales (“Formulario de Pedido”); o (b) utilizados por ti. Los Servicios están diseñados e intentados exclusivamente para uso comercial y no están destinados para uso personal, privado o del consumidor. Dado que nuestros Servicios están orientados a negocios, debes entender que nuestros Servicios no proporcionan acceso a servicios de emergencia o proveedores de servicios de emergencia, incluidos la policía, los departamentos de bomberos o los hospitales, ni de otra manera conectar a puntos de respuesta de seguridad pública. Debes asegurarte de tener acceso separado a esos servicios utilizando tus canales de comunicación habituales, como el teléfono o el móvil.
2.2 Nuestros Afiliados. Nuestros Afiliados pueden proporcionar los Servicios, o una parte de ellos (incluidos los servicios auxiliares, como la facturación), a ti de acuerdo con estos Términos y cualquier Formulario de Pedido aplicable. Seremos (a) responsables de los Servicios que nuestros Afiliados proporcionan y (b) no seremos relevados de nuestras obligaciones bajo estos Términos si nuestros Afiliados proporcionan los Servicios o una parte de ellos. Donde este Acuerdo se refiere a obligaciones que nos debes y obligaciones que te debemos, podemos ejercer nuestros derechos y cumplir nuestras obligaciones a través de nuestros Afiliados.
2.3 Cambios en los Servicios. De vez en cuando, podemos cambiar las características y funciones de los Servicios. Si hacemos cambios importantes, haremos esfuerzos razonables para notificarte de tales cambios, como publicar un anuncio en nuestro sitio web o enviarte una notificación en la aplicación o un correo electrónico. Acordamos que tales cambios en el Servicio no disminuirán materialmente las características o funciones generales de los Servicios. Tu continuación en el uso de los Servicios después de la publicación o notificación de los cambios constituirá tu aceptación de tales cambios. Si no estás de acuerdo con tales cambios, debes dejar de usar los Servicios de inmediato. Si la ley aplicable requiere que te demos un aviso específico de dicho cambio, te notificaremos de acuerdo con la Sección 12 (Cambios a estos Términos). Mientras nos esforzamos por mantener nuestro sitio informativo y actualizado, reconoces y aceptas que no todas las características y funciones descritas en las secciones promocionales o descriptivas del Sitio pueden estar disponibles para ti y tu uso de nuestros Servicios será como se hace disponible en la aplicación de acuerdo con la Sección 2.1 una vez que te conviertas en Cliente.
2.4 Suspensión de la Cuenta. Aunque no tenemos la obligación de examinar o monitorear ningún contenido o comunicación, podemos suspender tu(s) cuenta(s) inmediatamente si determinamos razonablemente: (a) que tú o cualquier usuario de tu Aplicación de Cliente (como se define a continuación) ha incumplido materialmente cualquier parte de este Acuerdo, incluidos nuestros Términos Específicos del Producto y cualquier limitación incluida en un Formulario de Pedido o en un Sitio; (b) que nuestra provisión o el uso de los Servicios por tu parte o la de otro usuario está o se vuelve prohibida por la ley aplicable o regulación o los términos de cualquier proveedor externo; (c) haya cualquier uso de los Servicios por tu parte o de cualquier usuario de tu Aplicación de Cliente que, a nuestro juicio, amenace la seguridad, integridad o disponibilidad de los Servicios o constituya actividad fraudulenta o ilegal; o (d) que la información de tu cuenta sea falsa o incompleta. Si suspendemos tu cuenta debido a tus acciones u omisiones de acuerdo con esta Sección 2.4 o la Sección 4 (Términos de Tarifas y Pagos), en la mayor medida permitida por la ley aplicable, no tendremos responsabilidad por daños, responsabilidades, pérdidas (incluida cualquier pérdida de datos o ganancias), o cualquier otra consecuencia que puedas incurrir como resultado. Seguirás siendo responsable de las Tarifas (como se define a continuación) durante cualquier suspensión.
2.5 Mantenimiento e Interrupciones. Nuestros Servicios pueden volverse temporalmente no disponibles: (a) para realizar mantenimiento programado o no programado, modificaciones o actualizaciones; (b) debido a fallos de hardware, cortes de energía o fallos de proveedores de terceros; (c) para mitigar o prevenir los efectos de cualquier amenaza o ataque a los Servicios o cualquier otra red o sistemas en los que dependen los Servicios; o (d) según lo requiera por razones legales o reglamentarias. Haremos un esfuerzo razonable para notificarte con anticipación de cualquier indisponibilidad programada de los Servicios. Excepto según lo estipulado en un Formulario de Pedido o en un Sitio, en la mayor medida permitida por la ley aplicable, no tendremos responsabilidad por daños, pérdidas (incluida cualquier pérdida de datos o ganancias), o cualquier otra consecuencia que puedas incurrir como resultado de la indisponibilidad de los Servicios o la falta de aviso de indisponibilidad.
2.6 Productos Beta. Se te puede permitir usar nuestro Servicio de forma gratuita, o podemos invitarte a probar productos o características de nuestros Servicios que no están disponibles generalmente para todos nuestros clientes o para el público (colectivamente, “Productos Beta”). No estamos obligados a proporcionar Productos Beta a ningún cliente o a nuestra base de clientes general y podemos optar por descontinuar un Producto Beta en cualquier momento.
3. Responsibilities
3.1 Nuestras Responsabilidades Nuestro compromiso es (a) poner a disposición los Servicios para usted de acuerdo con (i) el Acuerdo, incluyendo cualquier Formulario de Pedido aplicable, y (ii) cualquier documentación técnica pública disponible para dichos Servicios que le sea proporcionada a través de nuestro, o cualquiera de nuestros Afiliados, dominio web (“Sitio”), la cual puede ser actualizada ocasionalmente (“Documentación”); (b) mantener un programa de seguridad de la información escrito y completo (“Visión General de Seguridad”), un resumen del cual está disponible aquí; y (c) proporcionar los Servicios de acuerdo con todas las leyes aplicables a nosotros en nuestra prestación de los Servicios a clientes en general (es decir, sin considerar su uso particular de los Servicios). Nos reservamos el derecho de seleccionar los métodos técnicos necesarios para asegurar y/o optimizar la entrega de los Servicios conforme a este Acuerdo.
3.2 Sus Responsabilidades.(I) Usted acepta usar los Servicios únicamente de la manera en que los Servicios le han sido proporcionados por nosotros, este Acuerdo (incluyendo cualquier Documentación aplicable y Términos Específicos del Producto), Formulario(s) de Pedido, documentación en el Sitio, y la ley aplicable. Usted será el único responsable de (a) todo uso de los Servicios bajo su cuenta, incluyendo actos prohibidos como la ingeniería inversa, copia, desensamblado, descompilación, o modificación o creación de obras derivadas de cualquier parte de los Servicios (o alguna de ellas); (b) todos los actos, omisiones y actividades de cualquiera que acceda o use su cuenta o cualquier Aplicación de Cliente (definida a continuación), incluyendo sus usuarios finales, y su cumplimiento con este Acuerdo; (c) cualquier dato y otra información o contenido proporcionado por usted o para usted (o por un usuario de su Aplicación de Cliente) bajo el Acuerdo y procesado o almacenado por los Servicios (“Datos del Cliente”); y (d) todas las aplicaciones, dominios web, dispositivos y canales de comunicación de los que el Cliente sea dueño o tenga control, o que sean puestos a disposición del Cliente o sus usuarios reales que accedan, usen, interactúen con, integren o dependan de los Servicios (cada uno, una “Aplicación de Cliente”).(II) Usted no transferirá, revenderá, arrendará, licenciará, o de otro modo pondrá los Servicios a disposición de terceros (excepto según esté específicamente permitido bajo el Acuerdo para permitir a los usuarios acceder a los Servicios a través de una Aplicación de Cliente). Usted acepta proporcionar cooperación rápida y razonable respecto a las solicitudes de información que recibamos de fuerzas de la ley, reguladores o proveedores de telecomunicaciones.(III) Aplicaremos medidas de seguridad adecuadas de acuerdo con nuestra Visión General de Seguridad y podemos suspender su cuenta si creemos que ha sido comprometida. Sin embargo, no vigilamos ni podemos garantizar aprender o prevenir cualquier acceso inapropiado a su cuenta y uso de nuestros Servicios. Usted es el único responsable de prevenir el acceso no autorizado o el uso de los Servicios a través de su cuenta y nos notificará prontamente de cualquier acceso o uso no autorizado. Excepto en la medida en que sea causado por nuestra falta de implementar o cumplir con la Visión General de Seguridad, no somos responsables por el acceso no autorizado o el uso de su cuenta o los Servicios y usted continuará siendo cobrado respecto a cualquier acceso de este tipo.(IV) Usted no utilizará nuestros Servicios ni permitirá que se usen para transmitir contenido inapropiado, como contenido que (i) sea no solicitado; (ii) viole cualquier requisito o código de práctica legal, regulatorio, autorregulatorio, gubernamental, estatutario o de operador de red de telecomunicaciones; (iii) sea pornográfico, abusivo, racista, obsceno, ofensivo, amenazante, acosador, difamatorio, discriminatorio, engañoso o inexacto; (iv) sea perjudicial, incluyendo pero no limitándose al discurso de odio; o (v) aliente la violencia, discriminación o acciones ilegales, poco éticas o inmorales. Podemos eliminar cualquier contenido inapropiado de los Servicios y/o suspender su acceso a los Servicios sin aviso previo cuando nos enteremos de dicho uso inapropiado. Usted es responsable de asegurarse de haber obtenido todos los consentimientos requeridos bajo la ley aplicable para cualquier marketing o actividades asociadas que realice usando nuestros Servicios.(V) No somos responsables por ningún daño, responsabilidad, pérdida (incluyendo cualquier pérdida de datos o ganancias), o cualquier otra consecuencia que pueda sufrir como resultado de cualquier suspensión o eliminación de contenido por nuestra parte según lo dispuesto en esta Sección 3.2.
3.3 Nuestros Socios. Este Acuerdo especifica los términos y condiciones bajo los cuales proporcionaremos los Servicios. En caso de que compre nuestros Servicios a través de un socio autorizado nuestro (“Revendedor”), dicha compra estará sujeta a un acuerdo o documento de pedido separado entre usted y el Revendedor, que tratará, entre usted y el Revendedor, términos aplicables relevantes (“Acuerdo de Venta del Revendedor”). En caso de cualquier conflicto o inconsistencia entre este Acuerdo y el Acuerdo de Venta del Revendedor, este Acuerdo gobierna exclusivamente y tendrá prioridad con respecto a los Servicios proporcionados por nosotros. Cualquier disputa, consulta u otro asunto relacionado con el Acuerdo de Venta del Revendedor deberá ser manejado directamente entre usted y el Revendedor. Si no cumple con su pago u otras obligaciones al Revendedor, nosotros y/o el Revendedor podemos suspender la provisión de Servicios para usted. El Revendedor puede intercambiar información (incluyendo Datos del Cliente) con nosotros, y viceversa, con el único propósito del Acuerdo de Venta del Revendedor y este Acuerdo y usted consiente dicho intercambio de información. En caso de que compre los Servicios de nosotros tras una referencia de un socio autorizado nuestro o adquiera los servicios de consultoría de terceros (como servicios de implementación) respecto a nuestros Servicios (“ Socio“), podemos compartir información limitada (incluyendo Datos del Cliente) con el Socio únicamente en relación con el pago de honorarios de referencia que debamos al Socio o únicamente para ayudarle a obtener los servicios de consultoría de terceros respecto a nuestros Servicios.
4. Fees and Payment Terms
4.1 Presupuestos de Precios. A menos que se especifique explícitamente lo contrario en el presupuesto de precios o por nosotros por escrito, todos los presupuestos de precios no son vinculantes y pueden ser ajustados en cualquier momento, particularmente si se proporciona otra información adicional.
4.2 Honorarios e Información de Facturación. Usted acepta pagar todas las tarifas de acuerdo con las tarifas aplicables vigentes, que pueden ser actualizadas de vez en cuando y están disponibles en https://www.bird.com/pricing (o según se especifique para otros Servicios de nuestros Afiliados), a menos que se especifique lo contrario en los Formularios de Pedido aplicables, documentación en el Sitio o una factura (“Services Fee”). Donde listemos o acordemos las Tarifas de Servicios en un Formulario de Pedido con usted, nos reservamos el derecho de actualizar tarifas de vez en cuando para Servicios que comprenden servicios transaccionales (incluyendo con respecto al SMS Service, Voice Service y WhatsApp Service) bajo el Formulario de Pedido. En caso de cualquier actualización de Tarifas de Servicios, tomaremos medidas comercialmente razonables para notificarle de tales cambios que entren en vigor, lo cual puede ser satisfecho notificándole a través de un aviso dentro de la aplicación en el Sitio o de otra manera. Proporcionará información de facturación y de contacto completa y precisa y nos notificará de cualquier cambio en dicha información. Su uso de los Servicios puede estar sujeto a ciertas limitaciones de uso enumeradas en el Formulario de Pedido o en la documentación del Sitio (“Limitations”). Si su uso de los Servicios excede esas Limitaciones, pagará la tarifa de Sobreuso aplicable enumerada para tales Servicios en el Formulario de Pedido o como se describe en un Sitio. Las tarifas de Sobreuso se considerarán parte de la Tarifa de Servicios y se deducirán de cualquier Saldo Prepagado o se facturarán o cargarán a la tarjeta de crédito u otra información de pago registrada, según corresponda, basado en la Frecuencia de Facturación de Sobreuso indicada en el Formulario de Pedido o listada en su portal del Sitio. Si la Frecuencia de Facturación de Sobreuso no está listada en el Formulario de Pedido o en su portal del Sitio, las tarifas de Sobreuso se facturarán y vencerán de acuerdo con la Sección 4 (Tarifas y Términos de Pago) de estos Términos.
4.3 Complementos. Algunas funciones y servicios se ofrecen como complementos a los Servicios. Si agrega una función o servicio que tiene una tarifa adicional, esta puede deducirse de su Saldo Prepagado o se le facturará esa cantidad adicional, con cada ciclo de facturación mientras el complemento esté activo.
4.4 Impuestos. Todas las Tarifas de Servicios son exclusivas de cualquier (a) impuesto aplicable, gravamen, derechos u otras exacciones similares impuestas por una autoridad legal, gubernamental o reguladora en cualquier jurisdicción aplicable, incluidos impuestos sobre ventas, uso, valor agregado, consumo, comunicaciones, impuestos sobre servicios digitales o impuestos retenidos en la fuente; y (b) otros impuestos indirectos, incluidos cualquier interés y/o sanciones relacionados y otros derechos gubernamentales, así como cualquier otro costo, incluidos costos de transacción o tarifas de transferencia bancaria (en conjunto, “Taxes”). Los impuestos, diferentes de los impuestos retenidos, se mostrarán como un elemento de línea separado en una factura. Usted es responsable de todos los Impuestos asociados con los Servicios y estos Términos, excluyendo cualquier impuesto basado en nuestros ingresos netos (siendo impuesto sobre la renta corporativa), propiedad o empleados. Podemos deducir los Impuestos aplicables de cualquier Saldo Prepagado. Si está exento de cualquier Impuesto, antes de cada pedido, es responsable de proporcionarnos un certificado de exención de impuestos válido o un número de identificación de valor agregado (“Tax Exemption”). Si los Impuestos deben contabilizarse bajo un mecanismo de inversión de cargo o procedimiento similar, es su responsabilidad antes de cada pedido proporcionarnos un número de registro válido. Si por alguna razón las autoridades fiscales apropiadas determinan que no está exento de ningún Impuesto y pagamos dichos Impuestos, le facturaremos o podremos deducir dicho importe de su Saldo Prepagado, incluidos los intereses o sanciones aplicables impuestos por las autoridades fiscales apropiadas. Podrá retener o pagar directamente Impuestos con su compra de los Servicios si se requiere hacerlo por ley aplicable, pero no seremos responsables de la determinación o aplicación de dichos Impuestos. En circunstancias donde retenga Impuestos, se compromete a proporcionarnos la documentación necesaria para demostrar que dicha retención es requerida y se ha realizado de acuerdo con la ley aplicable. Si y en la medida en que la retención de Impuestos sea requerida por ley, las Tarifas de Servicios se incrementarán con los montos adicionales para asegurar que el importe neto que recibamos sea igual al monto total que habríamos recibido de no haber sido requerida la retención.
4.5 Recargos. Todas las Tarifas de Servicios son exclusivas de cualquier tarifa o recargo de servicio gubernamental, regulatorio o de comunicaciones aplicable (por ejemplo, proveedores de comunicaciones Over the Top o proveedor de telecomunicaciones (por ejemplo, carrier)) (conjuntamente, “Communications Surcharges”). Usted pagará todos los Recargos de Comunicaciones asociados con su uso de los Servicios. Cuando lo requiera la ley aplicable o de otro modo, por nuestra elección, los Recargos de Comunicaciones se mostrarán como un elemento de línea separado en una factura. Los Recargos de Comunicaciones pueden cambiar en cualquier momento. Por favor, consulte nuestro sitio web para actualizaciones de los Recargos de Comunicaciones relevantes de vez en cuando.
4.6 Moneda. Todas las Tarifas se pagarán en la moneda especificada en el Formulario de Pedido aplicable o de otra manera como se lista en el Sitio. Si no se especifica moneda, las tarifas están en euros. Si alguna tarifa se paga en una moneda diferente al euro, el monto de dicho pago se calculará de acuerdo con la tasa de cambio oficial listada por un servicio de conversión reconocido seleccionado de vez en cuando por nosotros el día en que se realiza el pago. Nos reservamos el derecho de convertir la moneda de cualquier tarifa de terceros aplicable a nuestros servicios (incluyendo cualquier Recargo de Comunicaciones o tarifas de proveedores de servicios de terceros) en cualquier Formulario de Pedido o factura y de actualizar dicha conversión de moneda de vez en cuando y, cuando corresponda, lo haremos usando un servicio de conversión reconocido seleccionado por nosotros en el momento relevante.
4.7 Saldo Prepagado. A menos que se especifique lo contrario en el Formulario de Pedido o en el Sitio, cualquier saldo prepagado, depósito, fondos de billetera u otros créditos (incluyendo cualquier ingreso, depósito o recarga de fondos usando una billetera prepagada o función de crédito en nuestro Sitio) (“Prepaid Balance”) que usted compre o realice caducará si no utiliza el Saldo Prepagado dentro de un año después de la fecha de compra del Saldo Prepagado (o parte pertinente). Sujeto a Sección 11.5 (Reembolso o Pago tras Terminación), no estamos obligados a reembolsar ningún Saldo Prepagado, incluso en circunstancias donde suspendamos o desactivemos su cuenta debido al incumplimiento de este Acuerdo. El Saldo Prepagado será usado y agotado por cualquier Servicio utilizado por su cuenta. A menos que se especifique lo contrario en el Formulario de Pedido o en el Sitio, podemos requerirle que tenga un Saldo Prepagado o un Saldo Prepagado mínimo para usar nuestros Servicios. Podemos negarnos a proporcionar Servicios donde tenga un Saldo Prepagado insuficiente. Cuando elija o se le requiera a través del Sitio o un Formulario de Pedido, su Saldo Prepagado puede estar sujeto a recarga automática a través de una tarjeta de crédito válida, débito directo, orden permanente u otro método de pago automático análogo. Nos autoriza a implementar cualquier recarga automática y dicha recarga se agregará y usará como parte de su Saldo Prepagado. Es su responsabilidad asegurarse de haber registrado un método de pago válido para que dichos pagos automáticos se efectúen. De vez en cuando, podemos (pero no estamos obligados a) permitir que su cuenta tenga un Saldo Prepagado negativo por un período temporal. En tales casos, deberá recargar su cuenta rápidamente para continuar usando nuestros Servicios. Sin limitar nuestros otros derechos y recursos bajo este Acuerdo, nos reservamos el derecho de suspender su cuenta o los Servicios donde tenga un Saldo Prepagado negativo. Nos reservamos el derecho de especificar un Saldo Prepagado máximo y de deducir cualquier monto que nos deba bajo este Acuerdo (incluyendo Tarifas y de otro tipo) del Saldo Prepagado.
4.8 Términos de Pago. Las obligaciones de pago no son cancelables y las Tarifas de Servicios, Impuestos y Recargos de Comunicaciones (conjuntamente, "Fees") una vez pagadas, no son reembolsables en la mayor medida permitida por la ley aplicable. Excepto que se establezca lo contrario en un Formulario de Pedido aplicable y sujeto a Sección 4.11 (Disputas de Pago), pagará las Tarifas debidas bajo estos Términos de acuerdo con el siguiente método de pago aplicable: (a) si acordamos que puede remitir tarifas usando una tarjeta de crédito, usted representa y garantiza que está autorizado a usar esa tarjeta de crédito, que cualquier y todas las Tarifas pueden facturarse a esa tarjeta de crédito, y que el pago de dichas Tarifas no será rechazado, y nos autoriza expresamente a nosotros y/o a nuestro procesador de pagos de terceros a cargar las Tarifas aplicables en dicha tarjeta de crédito; o (b) si acordamos que puede remitir tarifas usando un débito directo, orden permanente u otra forma de mandato bancario o de pago automático (“Automatic Debit Mandate”), usted representa y garantiza que está autorizado a aplicar ese Mandato de Débito Automático, que cualquier y todas las Tarifas pueden ser dadas usando ese Mandato de Débito Automático, que el pago de dichas Tarifas no será rechazado, y nos autoriza expresamente a nosotros y/o a nuestro procesador de pagos de terceros a implementar el Mandato de Débito Automático; o (c) si acordamos que puede remitir tarifas mediante factura, las facturas se enviarán a usted con la frecuencia establecida en el Formulario de Pedido aplicable y usted pagará las Tarifas debidas dentro de los quince (15) días de la fecha de la factura. Si está sujeto a un límite de crédito, podemos facturarle cuando (y cada vez) que se alcance el límite de crédito (si esto ocurre antes de la frecuencia de facturación acordada establecida en el Formulario de Pedido aplicable) y dicha factura es pagadera dentro de los quince (15) días de la fecha de la factura. No obstante lo anterior, usted acepta pagar cualquier tarifa incurrida que exceda cualquier límite de crédito aplicable. Nos reservamos el derecho de requerirle que configure un Mandato de Débito Automático para usar nuestros Servicios.
4.9 Pago Tardío. Si no paga las tarifas de manera oportuna, podemos (a) evaluar y aplicar un cargo por pago tardío del menor de 1.5% por mes sobre el valor de las tarifas impagas o la cantidad máxima permitida por la ley aplicable y/o (b) suspender los Servicios a todas sus cuentas hasta que las Tarifas se paguen en su totalidad (incluyendo cualquier tarifa debida bajo una factura de límite de crédito según Sección 4.8 (Términos de Pago). Sin limitar o afectar lo anterior, donde le permitimos pagar mediante factura y no paga las Tarifas de manera oportuna, nos reservamos el derecho, el primer (1er) día de la morosidad del pago o posteriormente de automáticamente (i) ajustar cualquier límite de crédito aplicable y/o (ii) convertir sus términos de pago a prepago y dejar de proporcionar cualquier otro Servicio hasta que ya sea (y) las Tarifas vencidas se paguen y configure un Mandato de Débito Automático válido respecto a los pagos futuros de Tarifas o (z) las Tarifas vencidas se paguen y se establezca un Saldo Prepagado suficiente con respecto a los pagos futuros de Tarifas. Usted será notificado de tal actualización a través del Sitio o correo electrónico u otra notificación escrita a la dirección que proporcionó.
4.10 Avisos de Cobro. Si aún no paga las tarifas después de que le enviemos un aviso por correo electrónico, podemos enviar recordatorios de pago atrasado a través de medios alternativos de comunicación, como SMS y cualquier otro canal de comunicación disponible usando la información de contacto proporcionada por usted. Usted acepta recibir tales comunicaciones por esos medios. También podemos usar los servicios de una agencia de cobro de deudas externa y/o asignar su deuda a una agencia de factoring de deudas y podemos compartir su información con ellos únicamente para los propósitos de cobro de tarifas y comunicaciones asociadas.
4.11 Disputas de Pago. Debe notificarnos por escrito dentro de los quince (15) días a partir de la fecha de la factura para cualquier tarifa que desee disputar, o no podrá presentar una disputa. Siempre que actúe de manera rápida y coopere con nosotros para alcanzar una resolución, no le cobraremos una tarifa por pago atrasado ni suspenderemos la prestación de los Servicios por tarifas impagas que estén en disputa, a menos que determinemos que su disputa no es razonable o de buena fe. Todas las tarifas no disputadas siguen siendo debidas según el cronograma.
4.12 Facturación de Afiliados. Nuestros Afiliados pueden facturarle directamente (a) por los Servicios que ellos proporcionan; o (b) como agente de facturación o representante para nosotros u otro Afiliado nuestro que preste los Servicios.
5. Intellectual Property and Data
5.1 Propiedad de los Servicios. Nosotros y/o nuestros licenciantes, según sea aplicable, poseemos y reservamos todos los derechos, títulos e intereses, incluidos los derechos de propiedad intelectual, en los Servicios, la Documentación y todas las modificaciones, extensiones, personalizaciones, scripts u otras obras derivadas de los Servicios y la Documentación. No puede aplicar ingeniería inversa, copiar, desensamblar o descompilar los Servicios, ni eliminar ningún aviso de derechos de autor, marca registrada u otros derechos propietarios contenidos en o sobre el Servicio.
5.2 Nuestros Datos. Poseemos y reservamos todos los derechos de propiedad intelectual en y para los datos derivados del uso de los Servicios, incluidos los datos que no lo identifican directa o indirectamente a usted, sus Afiliados, o usuarios de su Aplicación de Cliente y, sujeto a la ley aplicable, datos que están desidentificados y agregados de tal manera que no identifican la identidad suya o de los usuarios de su Aplicación de Cliente a ningún tercero (“Datos del Proveedor”). Le otorgamos a usted una licencia mundial, de plazo limitado, no exclusiva, no transferible, y libre de regalías durante el Término aplicable para acceder y usar los Datos del Proveedor exclusivamente para su uso de los Servicios de acuerdo con el Acuerdo.
5.3 Sus Datos. Usted posee y se reserva exclusivamente todos los derechos de propiedad intelectual en y para cada Aplicación de Cliente y Datos de Cliente. Usted nos otorga a nosotros y a nuestros Afiliados el derecho de procesar los Datos de Cliente según sea necesario para proporcionar los Servicios de una manera consistente con este Acuerdo, incluyendo el Acuerdo de Procesamiento de Datos, y nuestra Declaración de Privacidad. Su acuerdo con estos Términos constituye el acuerdo con los términos del Acuerdo de Procesamiento de Datos, que se incorpora a estos Términos por referencia como un Anexo.
5.4 Licencia de Aplicación. Con el único propósito de proporcionar los Servicios de acuerdo con este Acuerdo, usted nos otorga a nosotros y a nuestros Afiliados una licencia mundial, libre de regalías, no exclusiva para reproducir, adaptar, modificar, traducir, publicar, ejecutar públicamente, mostrar públicamente y distribuir cualquier Dato de Cliente introducido por usted o en su nombre en los Servicios, como, pero no limitado a, software o aplicaciones web que cree en el curso de usar los Servicios. Los derechos otorgados bajo esta cláusula no se considerarán vencidos como consecuencia de cualquier no uso bajo leyes aplicables.
5.5 Comentarios. Apreciamos cualquier sugerencia, recomendación o comentario respecto a nuestros Servicios o de otra manera, pero tenga en cuenta que son completamente voluntarios y poseemos y reservamos todos los derechos de propiedad intelectual en y para cualquier comentario proporcionado por usted o cualquier usuario de su Aplicación de Cliente o nuestros Servicios a través de su cuenta. Donde la asignación anterior de derechos está prohibida por la ley aplicable, usted nos otorga una licencia exclusiva, transferible, mundial, perpetua, libre de regalías, totalmente pagada (incluyendo el derecho a sublicenciar) para usar y explotar todos los comentarios como determinemos a nuestra sola discreción. Esto no limita ni afecta sus derechos o nuestras obligaciones bajo el Acuerdo de Procesamiento de Datos.
6. Confidentiality
6.1 Definición. "Información Confidencial" significa cualquier información o datos divulgados por una Parte ("Parte Divulgadora") a la otra ("Parte Receptora") que esté marcada como confidencial o que deba entenderse razonablemente como confidencial dada la naturaleza de la información y las circunstancias que rodean la divulgación (por ejemplo, Formularios de Pedido, Datos del Cliente, precios). La Información Confidencial no incluye ninguna información que: (a) esté disponible al público de manera independiente; (b) fuera legítimamente conocida por la Parte Receptora antes de la divulgación por la Parte Divulgadora; (c) hubiera sido divulgada legalmente a la Parte Receptora por otra parte sin obligación o violación de confidencialidad; o (d) sea desarrollada de manera independiente por o para la Parte Receptora sin uso de o referencia a la Información Confidencial de la Parte Divulgadora.
6.2 Uso y Divulgación. A menos que se acuerde por escrito, la Parte Receptora no (a) utilizará ninguna Información Confidencial de la Parte Divulgadora para ningún propósito que no sea cumplir con los derechos y obligaciones de la Parte Receptora bajo el Acuerdo; ni (b) divulgará Información Confidencial a ningún tercero excepto a entidades (por ejemplo, Afiliadas, contratistas, asesores legales) (colectivamente, "Representantes") que tengan una “necesidad de saber” para que la Parte Receptora pueda cumplir sus derechos y obligaciones bajo estos Términos. Los Representantes estarán obligados a proteger la Información Confidencial bajo los mismos términos de confidencialidad que la Parte Receptora, y la Parte Receptora será responsable de cualquier incumplimiento por parte de los Representantes de esas obligaciones.
6.3 Divulgación Obligada. La Parte Receptora podrá divulgar Información Confidencial de la Parte Divulgadora en la medida en que sea obligada por regulación, ley, citación, orden judicial, obligaciones contractuales con proveedores de telecomunicaciones, o en respuesta a una solicitud de divulgación de emergencia (como se describe en nuestra Política de Solicitudes de Divulgación), siempre que (i) la Parte Receptora notifique prontamente a la Parte Divulgadora sobre la divulgación obligada en la medida en que la ley lo permita y lo sea practicable en las circunstancias (por ejemplo, en casos de una solicitud de divulgación de emergencia, dar aviso previo puede no ser practicable), (ii) la Parte Receptora divulgue solo la Información Confidencial legalmente requerida o establecida en la solicitud de divulgación de emergencia (según sea el caso), y (iii) la Parte Receptora proporcione asistencia razonable, a total costo de la Parte Divulgadora, si la Parte Divulgadora desea impugnar la divulgación.
7. Representations, Warranties, and Disclaimer
7.1 Sus Declaraciones y Garantías. Usted declara y garantiza que ha obtenido todos los permisos o consentimientos necesarios para entregar los Datos del Cliente a nosotros para su uso y divulgación conforme a este Acuerdo, y que ninguno de los Datos del Cliente o Aplicaciones del Cliente viola ninguna ley aplicable ni ningún derecho de propiedad intelectual u otro derecho de terceros.
7.2 Nuestras Declaraciones y Garantías. Nosotros representamos y garantizamos que, durante el Plazo, los Servicios se desempeñarán materialmente tal como se establece en la Documentación aplicable. En la mayor medida permitida por la ley aplicable, nuestra única obligación, y su único y exclusivo remedio, en caso de cualquier incumplimiento a este respecto será que nosotros, a nuestra opción, (a) tomemos medidas comercialmente razonables para corregir el fallo material; o (b) le reembolsemos las Tarifas que realmente haya pagado por el período de tiempo durante el cual el fallo material afectó los Servicios.
7.3 Autoridad. Cada Parte declara y garantiza que tiene el derecho legal y la autoridad para celebrar el Acuerdo, cumplir con sus obligaciones bajo el Acuerdo, y otorgar los derechos y licencias descritos en el Acuerdo.
7.4 Leyes Anticorrupción y de Comercio Internacional. Cada Parte garantiza que cumplirá con todas las leyes, controles y regulaciones aplicables de anticorrupción, contra el lavado de dinero, sanciones, exportaciones, y otras leyes, regulaciones y órdenes gubernamentales de los Estados Unidos de América, las Naciones Unidas, la Unión Europea, el Reino Unido o cualquier otra autoridad gubernamental relevante (“Leyes de Comercio y Anticorrupción”), incluyendo obtener todas las licencias necesarias y/o aprobaciones gubernamentales. Usted es el único responsable de la autorización y gestión de cuentas de usuario a través de ubicaciones geográficas. Usted nos notificará rápidamente por escrito de cualquier violación real o potencial de las Leyes de Comercio y Anticorrupción en relación con su uso de los Servicios y tomará todas las acciones apropiadas para remediar o resolver tales violaciones, incluidas las acciones solicitadas por nosotros.
7.5 Descargo de Responsabilidad. EXCEPTO POR LAS GARANTÍAS EXPRESAMENTE PROPORCIONADAS EN SECCIÓN 7.2 (NUESTRAS DECLARACIONES Y GARANTÍAS), (A) LOS SERVICIOS SE PROPORCIONAN “TAL CUAL”; Y (B) EN LA MAYOR MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, RENUNCIAMOS A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS Y CONDICIONES (EXPRESAS, IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS) INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, O CUALQUIER GARANTÍA RELACIONADA CON PROVEEDORES, REVENDEDORES O SOCIOS DE TELECOMUNICACIONES DE TERCEROS. USTED RECONOCE QUE EL INTERNET Y LOS PROVEEDORES DE TELECOMUNICACIONES SON INHERENTEMENTE INSEGUROS. LOS PRODUCTOS BETA SE PROPORCIONAN “TAL CUAL” SIN GARANTÍAS Y REPRESENTACIONES. SI CUALQUIER PARTE DE ESTA SECCIÓN 7.5 SE DETERMINA QUE ES INAPLICABLE DE TAL MANERA QUE LAS GARANTÍAS Y REPRESENTACIONES NO PUEDAN SER EXCLUIDAS, ENTONCES TODAS ESAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS SERÁN, EN LA MAYOR MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, LIMITADAS EN DURACIÓN A UN PERÍODO DE TREINTA (30) DÍAS DESPUÉS DE LA FECHA EFECTIVA DEL ACUERDO, Y NO SE APLICARÁN GARANTÍAS NI CONDICIONES DESPUÉS DE ESE PERÍODO.
8. Mutual Indemnification
8.1 Indemnización por Nosotros. Te indemnizaremos a ti, tus Afiliados y a sus respectivos oficiales, directores y personal (colectivamente, "Partes Indemnizadas por el Cliente") a demanda escrita contra todos los daños, multas, sanciones, montos de acuerdos pre-aprobados por nosotros, costos, gastos, impuestos y otras responsabilidades (incluyendo honorarios razonables de abogados) ("Pérdidas") incurridas o adjudicadas contra las Partes Indemnizadas por el Cliente en relación con cualquier reclamo, acción, demanda, juicio o procedimiento ("Reclamo") hecho o presentado contra las Partes Indemnizadas por el Cliente por un tercero no afiliado que alega que tu uso de los Servicios viola sus derechos de propiedad intelectual ("Reclamo por Infracción"), y tomaremos todas las medidas razonables necesarias para defender tal Reclamo por Infracción a nuestro costo. En el caso de un Reclamo por Infracción, nos reservamos el derecho de, a nuestra opción (a) modificar los Servicios para hacerlos no infractores; o (b) terminar los Servicios infractores y devolverte cualquier tarifa pre-pagada no utilizada. No tendremos responsabilidad ni obligación bajo esta Sección 8.1 con respecto a cualquier Reclamo por Infracción en la medida que surja de (a) tu uso de los Servicios en violación del Acuerdo; (b) la combinación de nuestros Servicios con otras aplicaciones, productos o servicios (incluyendo cualquier aplicación, producto o servicio de un tercero como un Partner, Reseller o tercero al cual se aplica un Connector o Integrator (cada uno definido en los Términos Específicos del Producto)) donde los Servicios por sí solos no serían infractores; o (c) Productos o Servicios Beta por los cuales no hay, o no pagas, tarifa alguna.
8.2 Indemnización por Ti. Nos indemnizarás a nosotros y a nuestros Afiliados y a sus respectivos oficiales, directores y personal (colectivamente, "Partes Indemnizadas por el Proveedor") a demanda escrita contra todas las Pérdidas incurridas o adjudicadas contra las Partes Indemnizadas por el Proveedor en relación con cualquier Reclamo por parte de un tercero no afiliado que alegue o surja de tu uso o el de cualquier usuario de tu Aplicación del Cliente o nuestros Servicios a través de tu cuenta (a) violación de la Sección 3.2 (Tus Responsabilidades); (b) infracción o apropiación indebida de los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero; o (c) violación de leyes aplicables, incluyendo leyes de protección de datos aplicables (colectivamente, "Reclamos Indemnizables del Cliente"), y tomarás todas las medidas razonables necesarias para defender tales Reclamos Indemnizables del Cliente a tu costo. Sin limitar o afectar nuestros otros derechos y recursos bajo este Acuerdo, si y en la medida que incurramos o se nos notifique que incurriremos en alguna multa, penalización o cargo análogo de un tercero no afiliado (incluyendo cualquier operador de telecomunicaciones de tercer partie) que surja de tu violación de este Acuerdo (incluyendo, para aclarar, los Términos Específicos del Producto), estarás obligado a pagar tal multa o penalización sobre una base de indemnidad tras notificación nuestra a ti de dicha multa o penalización.
8.3 Condiciones de Indemnización. Cada Parte proporcionará a la otra aviso inmediato de cualquier Reclamo. La falta de una Parte de proporcionar aviso inmediato a la otra Parte la exime de su obligación de defender e indemnizar en la medida que la falta de aviso perjudique materialmente la capacidad de la Parte de defender el Reclamo. La Parte indemnizadora asumirá la conducción exclusiva del Reclamo (incluyendo litigio, acuerdos y esfuerzos de resolución de disputas) y la Parte indemnizada proporcionará asistencia razonable en relación con la conducción del Reclamo a costo de la Parte indemnizadora. La Parte indemnizada puede nombrar un consejero sin control para participar en la defensa del Reclamo a su propio costo. La Parte indemnizadora no resolverá ningún Reclamo por el cual tenga obligación de indemnizar admitiendo responsabilidad o culpa en nombre de la Parte indemnizada, ni creará ninguna obligación en nombre de la Parte indemnizada, sin el consentimiento previo por escrito de la Parte indemnizada, el cual no será injustificadamente retenido.
8.4 Recurso Exclusivo. Esta Sección 8 (Indemnización Mutua) establece la responsabilidad exclusiva de la Parte indemnizadora hacia la otra Parte por cualquier reclamo de terceros descrito en esta Sección, salvo que esto no limitará o excluirá nuestro derecho de terminar o suspender tus Servicios donde tendríamos derecho a hacerlo bajo este Acuerdo.
9. Limitation of Liability
9.1 Limitación de Daños Indirectos, Consecuentes y Relacionados. EN LA MAYOR MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, EN NINGÚN CASO NINGUNA DE LAS PARTES O SUS AFILIADOS TENDRÁN NINGUNA RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON EL ACUERDO POR CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INGRESOS, BUENA VOLUNTAD, REPUTACIÓN, VENTAS, DATOS, O USO DE DATOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS O PÉRDIDA O DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, INDEPENDIENTEMENTE DE SI UNA ACCIÓN ES EN CONTRATO O AGRAVIO O DE CUALQUIER OTRA MANERA Y SIN IMPORTAR LA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD.
9.2 Limitación de Responsabilidad. EN LA MAYOR MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE NINGUNA DE LAS PARTES BAJO ESTE ACUERDO EXCEDERÁ LAS CANTIDADES PAGADAS O PAGADERAS POR LOS SERVICIOS QUE DAN LUGAR A LA RESPONSABILIDAD DURANTE EL PERÍODO DE DOCE (12) MESES ANTERIOR AL PRIMER INCIDENTE DEL QUE SURGIÓ LA RESPONSABILIDAD, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD O SI LA ACCIÓN ES EN CONTRATO O AGRAVIO O DE CUALQUIER OTRA MANERA. NO TENDREMOS NINGUNA RESPONSABILIDAD CON RESPECTO A (I) APLICACIONES DEL CLIENTE, (II) BETA PRODUCTS, O (III) PÉRDIDA O DAÑO A LOS DATOS DEL CLIENTE MIENTRAS ESTÁN EN TRÁNSITO A TRAVÉS DE INTERNET O UNA RED DE TELECOMUNICACIONES.
9.3 Excepciones a la Limitación de Responsabilidad. NINGUNA DE ESTAS LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD SE APLICA A (A) SU INCUMPLIMIENTO DE SECCIÓN 3.2 (TUS RESPONSABILIDADES); (B) SU INCUMPLIMIENTO DE SECCIÓN 4 (TÉRMINOS DE TARIFAS Y PAGO); (C) CANTIDADES PAGADERAS SEGÚN SUS OBLIGACIONES BAJO SECCIÓN 8 (INDEMNIZACIÓN MUTUA), O (D) CUALQUIER RESPONSABILIDAD QUE NO PUEDA SER LIMITADA BAJO LA LEY APLICABLE.
10. Publicity
You grant us the right to use your name, logo, and a description of your use case to refer to you on our website, customer lists, or marketing or promotional materials, subject to your standard trademark usage guidelines expressly provided to us.
11. Term, Termination, and Survival
11.1 Duración. Estos Términos comienzan en la fecha en que los aceptas (o, cuando aplica un Formulario de Pedido, en la fecha especificada en el Formulario de Pedido) y continúan hasta que todos los Formularios de Pedido o Servicios que uses en el Sitio hayan expirado o hayan sido terminados o, respecto de los Servicios que uses a través de nuestro Sitio sin una duración especificada, dejes de usar cualquier Servicio y canceles el registro de tu cuenta.
11.2 Duración del Formulario de Pedido. Especificaremos tu periodo de suscripción a los Servicios en el Formulario de Pedido aplicable o en el portal del cliente en el Sitio (el “Periodo Inicial”). A menos que se indique lo contrario en el Formulario de Pedido o en el Sitio, las suscripciones se renovarán automáticamente por periodos sucesivos adicionales de igual duración al Periodo Inicial (cada uno, un “Periodo de Renovación”, y junto con el Periodo Inicial, el “Periodo”) a menos que cualquiera de las Partes notifique a la otra su intención de no renovar al menos treinta (30) días antes del final del Periodo. La tarifa aplicable para cualquier Periodo de Renovación se determinará utilizando el precio de lista vigente en el Sitio para dichos Servicios renovados, a menos que se especifique un precio de renovación diferente en el Formulario de Pedido. A menos que canceles tu suscripción de acuerdo con esta Sección o como se especifique en algún Formulario de Pedido, tu suscripción se renovará automáticamente el primer día siguiente al final del Periodo Inicial o del Periodo de Renovación anterior y, según corresponda, cargaremos tu tarjeta de crédito, aplicaremos un Mandato de Débito Automático, emitiremos una factura o deduciremos tarifas de cualquier Saldo Prepagado por las Tarifas aplicables.
11.3 Terminación por Incumplimiento Material y Otras Causas. Cualquiera de las Partes puede terminar los Formularios de Pedido afectados o los Servicios que uses en caso de un incumplimiento material si, después de proporcionar una notificación por escrito del incumplimiento, la otra Parte no soluciona el incumplimiento en un plazo de quince (15) días. En caso de tu incumplimiento material, también podemos (i) rescindir el Acuerdo, (ii) cerrar todas tus cuentas, y/o (iii) prohibir que crees cualquier nueva cuenta. También podemos rescindir o suspender este Acuerdo o la provisión de ciertos Servicios con efecto inmediato notificándote en caso de que tengamos razones fundamentadas para creer que tu uso de los Servicios (a) constituiría un incumplimiento de los términos de aplicaciones de terceros (incluidos aquellos establecidos en los Términos Específicos de Producto) o de los términos de este Acuerdo al respecto; (b) es contrario a las leyes, regulaciones u orden público aplicables; o (c) incluye la transmisión de contenido inapropiado bajo la Sección 3.2 (Tus Responsabilidades).
11.4 Terminación por Insolvencia. Cualquiera de las Partes puede, con efecto inmediato, rescindir este Acuerdo (y podemos cerrar tu cuenta) mediante notificación por escrito en caso de que la otra Parte se convierta en objeto de una petición de quiebra u otro procedimiento relacionado con insolvencia, suspensión de pagos, administración judicial o liquidación.
11.5 Reembolso o Pago al Terminar. Si terminas estos Términos debido a nuestro incumplimiento material bajo la Sección 11.3 (Terminación por Incumplimiento Material y Otras Causas), te reembolsaremos cualquier tarifa prepagada que cubra el resto del periodo de todos los Formularios de Pedido o Servicios que utilices en el portal del cliente en el Sitio después de la fecha efectiva de terminación. Si terminamos estos Términos debido a tu incumplimiento material bajo la Sección 11.3 (Terminación por Incumplimiento Material y Otras Causas), nos pagarás cualquier tarifa pendiente que cubra el resto del Periodo de todos los Formularios de Pedido o Servicios que utilices en el portal del cliente en el Sitio. En ningún caso, la terminación te exime de tu obligación de pagar cualquier tarifa que nos debas por el periodo anterior a la fecha efectiva de terminación.
11.6 Consecuencias de la Terminación o Expiración. Tras la fecha efectiva de terminación o expiración del Acuerdo o de cualquier Formulario de Pedido: (a) todos los derechos, licencias y suscripciones otorgados a ti bajo cualquier Formulario de Pedido afectado y el Acuerdo terminarán inmediatamente; (b) cesarás inmediatamente todo uso de, y acceso a, tu cuenta y los Servicios relevantes; (c) inmediatamente devolverás o destruirás (a nuestra discreción) todos los Datos del Proveedor, nuestra Información Confidencial y cualquier ID de usuario que estén en tu posesión; y (d) eliminaremos cualquier Información Confidencial o Datos de Cliente almacenados por nosotros dentro de cuarenta y cinco (45) días después de la fecha efectiva de expiración o terminación, a menos que aplique un periodo de retención legal diferente o que sea necesario para enjuiciar o defender una demanda legal, en cuyo caso solo retendremos dicha información mientras sea necesario para resolver la reclamación o cumplir con la ley aplicable. En caso de terminación o expiración de un Formulario de Pedido, (c) y (d) no se aplicarán en la medida en que los Datos del Proveedor, Información Confidencial, ID de usuario y Datos del Cliente aún sean necesarios en conexión con el uso de otros Servicios que no sean los Servicios terminados o expirados. En caso de que termines este Acuerdo bajo la Sección 11.3 (Terminación por Incumplimiento Material y otras Causas), cooperaremos razonablemente para asistirte en tu transición a otro proveedor.
11.7 Supervivencia. Los términos de la Sección 4 (Tarifas y Condiciones de Pago), la Sección 5 (Propiedad Intelectual y Datos), la Sección 6 (Confidencialidad), la Sección 7.5 (Exención de Responsabilidad), la Sección 8 (Indemnización Mutua), la Sección 9 (Limitación de Responsabilidad) y la Sección 14 (General) sobrevivirán a cualquier terminación o expiración bajo la Sección 11 (Término, Terminación y Supervivencia).
12. Changes to These Terms
De vez en cuando, podemos actualizar este Acuerdo. Si hacemos cambios importantes, le notificaremos, como mediante el anuncio en nuestro sitio web o enviándole un aviso en la aplicación o un correo electrónico. En la máxima medida permitida por la ley aplicable, el nuevo Acuerdo entrará en vigor de inmediato, y su uso continuado de los Servicios después de nuestra publicación o aviso de los cambios constituirá su aceptación del Acuerdo actualizado. Si la ley aplicable requiere que proporcionemos un aviso adicional con respecto a algunos o todos nuestros Servicios, los cambios tomarán efecto automáticamente con respecto a su uso de los Servicios relevantes al vencimiento de dicho período de aviso (a menos que usted termine durante ese período) o al momento de su acuerdo anticipado con dichos cambios. Si tiene un derecho bajo la ley aplicable para terminar este Acuerdo al recibir dicho aviso (o si esta Sección 12 sería inaplicable bajo la ley aplicable si no tuviera tal derecho), no se le cobrará una tarifa por terminación anticipada cuando ejerza ese derecho bajo la ley aplicable, pero cualquier tarifa pagada previamente por usted no es reembolsable y cualquier tarifa pendiente sigue siendo debida y pagadera. Acordamos que los cambios a estos Términos bajo esta Sección 12 no disminuirán materialmente las protecciones bajo el Desglose de Seguridad y/o las características o funcionalidades del Servicio.
13. Governing Law and Dispute Resolution
13.1 Ley Aplicable. Este Acuerdo, y cualquier disputa, reclamación o controversia (ya sea en contrato, agravio o estatuto) (“Disputas”) que surja de o esté relacionada con este Acuerdo se regirá y se interpretará de acuerdo con las leyes del estado o país aplicable mencionado en la Sección 15 (Entidad del Contrato) de estos Términos, sin considerar los conflictos de leyes y principios. Quedan explícitamente excluidos la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y cualquier aplicación de leyes estadounidenses basadas en la Ley Uniforme de Transacciones de Información Computarizada y leyes internacionales análogas, al igual que la aplicación del título 7.1 y las secciones 6:89, 6:93, 7:408(2), y 7:411 del Código Civil de los Países Bajos.
13.2. Resolución de Disputas. Cada parte acuerda que los tribunales competentes del estado o país aplicable mencionado en la Sección 15 (Entidad del Contrato) de estos Términos tendrán jurisdicción exclusiva para resolver cualquier Disputa que surja de o esté relacionada con este Acuerdo.
13.3. Renuncia a Acción Colectiva. En la mayor medida permitida por la ley aplicable, las partes acuerdan que ninguna de las partes puede llevar una Disputa como demandante o miembro de una clase en una acción colectiva, acción consolidada, o acción representativa.
14. General
14.1 Orden de Prelación. En caso de cualquier conflicto o inconsistencia entre los siguientes documentos, el orden de prelación será: (a) el Acuerdo de Procesamiento de Datos; (b) el Formulario de Pedido aplicable o el portal del cliente en el Sitio; (c) Términos Específicos del Producto; (d) estos Términos; y (e) la Documentación aplicable.
14.2 Relación. Cada Parte es un contratista independiente en la ejecución de este Acuerdo y nada en estos Términos está destinado a crear o será interpretado como la creación de una relación empleador-empleado o una sociedad, agencia, empresa conjunta o franquicia. Ninguna de las Partes tiene la autoridad para comprometer a la otra Parte de ninguna manera y no intentará hacerlo ni implicará que tiene derecho a hacerlo. Nada en estos Términos tiene la intención de impedir: (a) que nosotros promovamos, licenciemos, vendamos o proporcionemos de otra manera Servicios a cualquier tercero; y (b) que usted obtenga servicios similares a los Servicios de un tercero.
14.3 Divisibilidad. Si un tribunal de jurisdicción competente considera que alguna disposición de estos Términos es contraria a la ley aplicable, esa disposición será modificada e interpretada de tal manera que se logren los objetivos de la disposición original en la mayor medida permitida por la ley y las disposiciones restantes de estos Términos permanecerán en plena vigencia y efecto.
14.4 Avisos. Si necesita proporcionarnos un aviso bajo estos Términos, puede hacerlo por escrito por correo electrónico a legalnotice@bird.com, o (b) por correo postal registrado y prepago a nuestra entidad aplicable con la que está contratando, tal como se indica en Sección 15 (Entidad Contractual), con una copia en PDF a legalnotice@bird.com. Excepto según lo permitido en Sección 12 (Cambios a estos Términos) o en cualquier otro lugar en estos Términos y el Acuerdo, si necesitamos proporcionarle un aviso, lo haremos, a nuestra elección, por escrito vía correo electrónico a la dirección de correo electrónico que designe en su cuenta o por carta a la dirección asociada con su cuenta. Es su responsabilidad mantener todas las direcciones de correo electrónico y postal asociadas con su cuenta actualizadas y precisas. A menos que se disponga expresamente lo contrario en este Acuerdo, tenga en cuenta que las comunicaciones a través de nuestro sistema de mensajería de soporte general o a su representante de cuenta no constituirán un aviso legal cuando se requiera aviso a nosotros bajo este Acuerdo o cualquier ley o regulación, a menos que se copie a legalnotice@bird.com en la comunicación.
14.5 Fuerza Mayor. Excepto por el pago de Tarifas, cada Parte será eximida de cualquier incumplimiento o demora en el desempeño en la medida causada por eventos inevitables fuera de su control razonable y no causados por ella, como catástrofes naturales, leyes, órdenes, regulaciones, directivas o acciones de autoridades gubernamentales, actos de guerra, hostilidades o sabotaje, fallos de enlaces de telecomunicaciones o transmisión digital, o fallos de cualquier sistema operativo, plataforma, aplicaciones o redes de terceros que no estén bajo el control razonable de la Parte. Todas las Partes tomarán acciones razonables para minimizar las consecuencias de estos eventos. Además, una Parte será eximida del cumplimiento futuro bajo este Acuerdo, si (i) la otra Parte se convierte, directa o indirectamente, en objeto de sanciones o medidas restrictivas impuestas por autoridades gubernamentales competentes, o (ii) el cumplimiento de cualquier aspecto de este Acuerdo requeriría que esa Parte participe en una transacción con una persona, directa o indirectamente, sujeta a dichas sanciones o medidas restrictivas.
14.6 Renuncia. Ninguna falla o demora por parte de cualquiera de las Partes en ejercer cualquier derecho o en aplicar cualquier disposición bajo estos Términos constituirá una renuncia a ese derecho, disposición o cualquier otra disposición. Cualquier renuncia debe ser por escrito y firmada por cada Parte para ser legalmente vinculante. Con la excepción de los derechos explícitamente proporcionados en este Acuerdo, cada Parte renuncia a cualquier derecho a terminar o rescindir total o parcialmente este Acuerdo o a reclamar rescisión, cancelación o enmienda de este Acuerdo, en la medida máxima permitida por la ley aplicable.
14.7 Cesión. Ninguna de las partes puede ceder o transferir ninguno de sus derechos u obligaciones bajo este Acuerdo (incluidos todos los Formularios de Pedido) en su totalidad o en parte, ya sea por operación de la ley o de otra manera, sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte (que no deberá ser retrasado o retenido de manera irrazonable); sin embargo, cualquiera de las partes puede ceder este Acuerdo en su totalidad (incluidos todos los Formularios de Pedido), sin previo consentimiento (pero sujeto a notificación por escrito lo más pronto posible después del evento) en relación con una fusión, adquisición, reorganización corporativa o venta de todos o sustancialmente todos los activos de la parte relevante a una parte que no sea competidora de la otra parte. Cualquier intento de cesión o transferencia por cualquiera de las partes en violación de lo dispuesto aquí será nulo. Sujeto a lo anterior, cada una y todas las disposiciones de este Acuerdo serán vinculantes para y redundarán en beneficio de las partes de este Acuerdo y sus respectivos administradores, sucesores y cesionarios permitidos.
14.8 Términos del Gobierno de los EE.UU.. Proporcionamos los Servicios, incluido cualquier software y tecnología relacionados, para uso exclusivo del gobierno de los Estados Unidos de conformidad con este Acuerdo. Si usted (o cualquier usuario de su aplicación o cuenta de Cliente) es una agencia, departamento u otra entidad del gobierno de los Estados Unidos, el uso, duplicación, reproducción, divulgación, modificación o transferencia de los Servicios, o cualquier documentación relacionada, está restringido por este Acuerdo. Todos los demás usos están prohibidos y no se otorgan otros derechos más allá de los proporcionados en este Acuerdo.
14.9 Medidas Cautelares. En caso de incumplimiento real o amenaza de incumplimiento por parte de cualquiera de las Partes: (a) de la Sección 6 (Confidencialidad); o (b) de violación de los derechos de propiedad intelectual de la otra Parte, la Parte no infractora tiene derecho a solicitar medidas cautelares y/o cualquier otro recurso equitativo disponible, sin renunciar a otros derechos o recursos.
14.10 Acuerdo Completo. Este Acuerdo representa el contrato completo y final entre las Partes, reemplazando todas las propuestas, declaraciones o acuerdos anteriores, y ninguna Parte ha entrado en este Acuerdo basándose en representaciones o garantías que no estén establecidas en este Acuerdo. Además, su compra de cualquier Servicio no está condicionada, y usted no ha confiado en, la entrega de ninguna funcionalidad futura, independientemente de cualquier comunicación sobre nuestros productos. Las Partes acuerdan que cualquier término o condición contenida en cualquier documentación proporcionada por el Cliente (como una orden de compra) es nula a menos que dicha documentación sea explicitamente firmada por nosotros con la intención de estar obligados por ella. Las explicaciones breves en la columna a la izquierda de estos términos son solo para fines informativos y no son vinculantes.
14.11 Renuncia de Microempresas (EEE/Reino Unido). Si usted es una microempresa, pequeña empresa u organización sin fines de lucro y le proporcionamos Servicios en el EEE o Reino Unido que están sujetos al Código de Comunicaciones Electrónicas Europeo (y medidas nacionales relevantes que transpongan la Directiva (UE) 2018/1972 o disposiciones equivalentes en el EEE y el Reino Unido) (“EECC”), en la mayor medida permitida por la ley aplicable, renuncia expresamente a sus derechos bajo el EECC. Esto incluye la renuncia de lo siguiente: (a) un derecho a tener una copia de este Acuerdo disponible en un medio duradero (que no sea esta copia fácilmente descargable); (b) un derecho a tener un resumen de este Acuerdo (conocido como “resumen del contrato”) proporcionado; (c) un derecho, donde le facturamos en función del tiempo o consumo de volumen, de tener una facilidad para monitorear y controlar el uso de dichos Servicios, incluido el acceso a información sobre el nivel de consumo de sus Servicios; (d) un derecho a ser notificado antes de que se alcance cualquier límite de consumo incluido en su plan de precios o cuando un Servicio incluido en su plan de precios sea completamente consumido; (e) en el caso de que especifiquemos en nuestro Formulario de Pedido una duración de contrato mínima que sea más larga que el período máximo estatutario aplicado a usted bajo la ley aplicable, un derecho a un período de contrato más corto; (f) un derecho a que todos los derechos enumerados en (a) a (e) se apliquen a todos los aspectos de los Servicios que nos compre como paquete, incluso donde la ley aplicable no aplique esos derechos en (a) a (e) a todos los aspectos de nuestros Servicios; (g) un derecho, si suscribe Servicios adicionales proporcionados por nosotros, a que no se extienda la duración original de su Acuerdo para otros Servicios para reflejar la duración del contrato de los Servicios adicionales; y (g) todos esos otros derechos y ventajas bajo o en virtud del EECC que sean capaces de renuncia o de aplicarse de manera diferente por acuerdo entre las Partes.
14.12 Traducciones. Nuestro Acuerdo (incluyendo estos Términos) está escrito en inglés. Cualquier versión traducida se proporciona solo para su conveniencia. En la medida en que cualquier versión traducida de nuestro Acuerdo (incluyendo estos Términos) entre en conflicto con la versión en inglés, la versión en inglés tendrá prioridad (a menos que la ley aplicable disponga expresamente lo contrario).
14.13 Firma Electrónica y Contrapartes. Su uso de nuestros Servicios indica la aceptación de este Acuerdo. Si y en la medida en que celebremos un Acuerdo con usted que requiera firma, cada uno de nosotros acepta el uso de firmas electrónicas y que cada uno estará obligado por ellas. Cualquier Formulario de Pedido u otro documento regido por este Acuerdo puede ser ejecutado en dos o más contrapartes (incluyendo por combinación de firmas electrónicas y no electrónicas), cada una de las cuales se considerará un original, pero todas juntas constituirán un solo instrumento.
14.14 Reclamaciones. Si tiene alguna reclamación en relación con este Acuerdo y/o los Servicios, puede ponerse en contacto con legalnotice@bird.com.
14.15 No Recuperación Doble. Una Parte no tendrá derecho a recuperar más de una vez bajo este Acuerdo respecto a la misma pérdida o daño sufrido.
14.16 Construcción General. Las referencias en este Acuerdo (incluidos todos los documentos referenciados que forman parte de este Acuerdo) a “incluir”, “incluyendo”, “incluido” y “por ejemplo” (y palabras similares) deberán, según lo requiera el contexto, leerse para referirse a esas palabras sin limitación.
15. Contracting Entity
Para todos los Clientes con un contrato anterior al 1 de febrero de 2024 (1pm CET), su contrato sigue siendo con la entidad legal con la que contrató en esa fecha en los términos y condiciones aplicables en esa fecha. Vea nuestra página Archivada aquí.
Para todos los nuevos Clientes a partir del 1 de febrero de 2024 (1pm CET), a menos que se especifique expresamente lo contrario en un Formulario de Pedido aplicable, la entidad legal que entra en este Acuerdo de nuestra parte, la ley que rige este Acuerdo y los tribunales que tienen jurisdicción sobre cualquier disputa entre las Partes dependen de dónde esté domiciliado o de los Servicios aplicables según se especifica en la tabla a continuación.
If Customer is domiciled in:
Contracting Entity
Contact information
Governing law
Courts with exclusive jurisdiction:
Global
(excluyendo Estados Unidos de América - ver abajo)
MessageBird B.V.
Postbus 14674
1001 LD Ámsterdam
Países Bajos
A la atención de: Legal, con una copia en PDF a: legalnotice@bird.com
Leyes de los Países Bajos
Tribunales de Amsterdam
Estados Unidos de América
Donde el Cliente está comprando Servicios de Email y/o Servicios de Análisis de Email (como se define a continuación).
Para todos los demás Servicios o combinación de Servicios de Email y/o Servicios de Análisis de Email con otros Servicios, véase “Global”
MessageBird USA Inc
4701 Sangamore Road,
Suite 100N-139
Bethesda MD 20816
E.E.U.U.
A la atención de: Legal, con una copia en PDF a: legalnotice@bird.com
Laws of the State of Delaware, U.S.A.
State or federal courts in Wilmington, Delaware, U.S.A.
Servicios Aplicables
Servicios de API de Push Notifications
MessageBird UK Limited
3 More London Riverside
4º Piso
Londres
Reino Unido, SE1 2AQ
Atención: Legal con una copia en PDF a: legalnotice@bird.com
Leyes de los Países Bajos
Tribunales de Amsterdam
A efectos de lo anterior, el término definido "Email" y "Email Analytics" significa los Servicios correspondientes enumerados a la derecha de dicho término definido en la siguiente tabla, ya sea individualmente o colectivamente dependiendo de los Servicios que esté comprando:
Defined Term
Servicios
Todos los Servicios o cualquier combinación de Servicios que no sean los siguientes
Los Servicios de Email descritos en la Sección 4 y la Sección 8 de los Términos Específicos del Producto
Inbox Tracker
Competitive Tracker
Reputable Sender Program
Esenciales de Estrategia de Entregabilidad
Conceptos Básicos de Estrategia de Entregabilidad
Audit Básico
Audit Integral
Informe Competitivo Estratégico
16. Términos internacionales adicionales
16.1 México. Si el Cliente está domiciliado en México, se aplicarán los siguientes términos modificados:
16.1.1 Disputa de Pago. La Sección 4.10 (Disputa de Pago) de este Acuerdo se modifica y se agrega la siguiente oración a la sección:
Independientemente de los derechos y procedimientos proporcionados en estos Términos, usted puede tener derecho a apelar ante la Oficina Federal de Protección al Consumidor para hacer valer sus derechos bajo los términos de la Ley Federal de Protección al Consumidor (Ley Federal de Protección al Consumidor).
16.2 India. Si el Cliente está domiciliado en India, se aplicarán los siguientes términos adicionales:
16.2.1 Responsabilidades Adicionales. Si está accediendo a nuestros Servicios desde India, acepta no usar nuestros Servicios ni permitir que se utilicen para usos prohibidos especificados en la Regla 3(1)(b) de las Reglas de Tecnología de la Información (Pautas para Intermediarios y Código de Ética de Medios Digitales), 2021 (según puedan ser modificadas de vez en cuando). Consulte la lista completa de usos prohibidos disponible a continuación.
Sin limitar ni afectar las otras disposiciones de este Acuerdo, acepta no usar nuestros Servicios ni permitir que se utilicen para alojar, mostrar, cargar, modificar, publicar, transmitir, almacenar, actualizar o compartir cualquier información que:
pertenezca a otra persona y a la que no tenga ningún derecho;
sea difamatoria, obscena, pornográfica, pedofílica, invasiva de la privacidad de otro, incluida la privacidad corporal, insultante o acosadora por razones de género, libelosa, racial o étnicamente objetable, relacionada o que fomente el lavado de dinero o el juego, o que sea inconsistente o contraria a las leyes en vigor;
sea perjudicial para un niño/niños;
infrinja cualquier patente, marca registrada, derechos de autor u otros derechos de propiedad;
viole cualquier ley vigente;
engañe o induzca a error al destinatario sobre el origen del mensaje o comunique consciente y intencionalmente cualquier información que sea evidentemente falsa o engañosa en su naturaleza, pero que razonablemente pueda percibirse como un hecho;
suplante a otra persona;
amenace la unidad, integridad, defensa, seguridad o soberanía de India, las relaciones amistosas con Estados extranjeros, o el orden público, o cause incitación a la comisión de algún delito cognoscible o impida la investigación de cualquier delito, o sea insultante para otra nación;
contenga un virus informático o cualquier otro código, archivo o programa diseñado para interrumpir, destruir o limitar la funcionalidad de cualquier recurso informático; o
sea evidentemente falso e inexacto, y esté escrito o publicado en cualquier forma, con la intención de engañar o acosar a una persona, entidad o agencia para obtener una ganancia financiera o para causar daño a cualquier persona.
16.3 Indonesia. Si el Cliente está domiciliado en Indonesia, se aplicarán los siguientes términos adicionales:
16.3.1 Renuncia al Artículo 1266 del Código Civil Indonesio. Las Partes acuerdan renunciar a la disposición del Artículo 1266 del Código Civil de la República de Indonesia, de modo que no se requerirá la aprobación previa, orden, decisión o sentencia de ningún tribunal en Indonesia para la terminación de este Acuerdo.
16.3.2. Idioma. Este Acuerdo se celebra en inglés y cada Parte confirma que ha leído y comprendido completamente el contenido y las consecuencias de este Acuerdo y no tiene objeciones a que este Acuerdo sea redactado y celebrado en inglés. Si, y en la medida en que lo requiera la legislación aplicable (o una autoridad competente bajo esta), las Partes deberán ejecutar una versión de Traducción en Bahasa Indonesia de este Acuerdo (“Traducción en Bahasa Indonesia”). Se considerará que la Traducción en Bahasa Indonesia es efectiva a partir de la fecha en que se ejecutó la versión en inglés y, para evitar dudas, la Traducción en Bahasa Indonesia no creará ninguna duplicación de los derechos y obligaciones de las Partes. En caso de cualquier inconsistencia o diferencia en la interpretación entre la Traducción en Bahasa Indonesia y la versión en inglés, prevalecerá la versión en inglés y se considerará que la Traducción en Bahasa Indonesia se modifica para conformarse y ser consistente con la versión correspondiente en inglés. Las Partes acuerdan y se comprometen a que no (y no permitirán ni ayudarán a que terceros) cuestionen la validez de, o presenten o interpongan objeción alguna a, la transacción o este Acuerdo en base a cualquier incumplimiento de la Ley No. 24 de 2009 respecto a la Bandera Nacional, Idioma, Escudo de Armas y Himno de Indonesia (Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 24 Tahun 2009 tentang Bendera, Bahasa dan Lambang Negara, Serta Lagu Kebangsaan o “Ley 24”).
Contenidos