Términos y Condiciones Generales

Estás viendo una página archivada. Estos Términos y Condiciones Generales se aplicaron entre el 28 de febrero de 2022 y el 3 de mayo de 2023. Consulta nuestros Términos y Condiciones Generales actuales aquí.

Introducción

Gracias por elegir MessageBird! Nuestra misión es hacer que comunicarse con una empresa sea tan fácil como hablar con un amigo, y eso comienza aquí. Por favor, revise estos Términos y Condiciones (referidos como estos "Términos") cuidadosamente, ya que forman parte del acuerdo legal entre usted y nosotros con respecto a los Servicios que ofrecemos. En estos Términos, nos referimos colectivamente a estos Términos, el Acuerdo de Procesamiento de Datos, Documentación, Términos Específicos del Producto, y el/los Formulario(s) de Pedido aplicable(s) (como se define a continuación) como el "Acuerdo." El Acuerdo establece los términos completos del acuerdo legal entre usted y nosotros en relación con los Servicios que ofrecemos.

Los términos "usted," "su," o "Cliente" se refieren a usted, y los términos "nosotros," "nos," "nuestro," o "MessageBird" se refieren a la entidad contratante de MessageBird indicada en Sección 15 (Entidad Contratante), a menos que se indique lo contrario en su Formulario de Pedido. Usted o MessageBird también pueden ser referidos individualmente como una "Parte" y juntos como "Partes" en estos Términos. Una "Afiliada" significa cualquier entidad que directa o indirectamente controla, o es controlada por, o está bajo control común con la Parte especificada. Para propósitos de esta definición, "control" significa propiedad directa o indirecta de más del cincuenta por ciento (50%) de los intereses con derecho a voto de la entidad en cuestión o el poder de dirigir la gestión y las políticas de la entidad en cuestión.

1. Your Account

1.1 Account Creation. Se le pedirá que cree una cuenta para utilizar los Servicios. Para crear una cuenta para utilizar los Servicios, debe (a) tener capacidad legal para representar a la empresa o negocio que contrata nuestros Servicios; y (b) revisar y aceptar este Acuerdo en su nombre. Para crear una cuenta, se le pedirá que proporcione su dirección de correo electrónico y/o número de teléfono, y cree una contraseña. Usted acepta (a) proporcionar información verdadera, actual y completa al crear una cuenta; y (b) mantener esa información verdadera, actual y completa durante el uso de los Servicios.

1.2 Affiliate Accounts. Si alguno de sus Afiliados quiere utilizar los Servicios, (a) cada Afiliado debe aceptar estos Términos individualmente y crear su propia cuenta, lo que puede requerir un Formulario de Pedido separado; o (b) usted puede permitir que sus Afiliados utilicen los Servicios sin necesidad de un Formulario de Pedido separado proporcionando a dichos Afiliados un ID de inicio de sesión, contraseña y/o clave API para acceder y utilizar los Servicios. Si proporciona a los Afiliados acceso a su cuenta, este Acuerdo se aplica a cada Afiliado, y usted es directa y principalmente responsable de todo acceso y uso de los Servicios por parte de sus Afiliados. En tal caso, las referencias en estos Términos a usted incluyen una referencia a sus Afiliados relevantes.

2. Our Services

2.1 Servicios. Los Serviciosse refiere a todos los productos y servicios proporcionados por nosotros o nuestros Afiliados que son (a) solicitados por usted bajo cualquier documento de pedido aplicable (incluida la documentación aplicable que se le haga disponible a través de un Sitio en línea, o de otro modo) entre las Partes que especifica precios y otros términos comerciales (“Formulario de Pedido”); o (b) utilizados por usted. Los Servicios están diseñados y destinados únicamente para uso comercial y no están destinados para uso personal o privado individual. Como nuestros Servicios están orientados a los negocios, debe entender que nuestros Servicios no proporcionan acceso a servicios de emergencia o proveedores de servicios de emergencia, incluyendo la policía, los departamentos de bomberos o los hospitales, ni conectan de otro modo con los puntos de respuesta de seguridad pública. Debe asegurarse de tener acceso separado a esos servicios utilizando sus canales regulares de comunicación, como teléfono o móvil.

2.2 Nuestros Afiliados. Nuestros Afiliados pueden proporcionar los Servicios, o una parte de ellos (incluyendo pero no limitado a servicios auxiliares, como facturación), a usted de acuerdo con estos Términos y cualquier Formulario de Pedido(s) aplicable. Nosotros (a) seremos responsables de los Servicios que prestan nuestros Afiliados y (b) no estaremos exentos de nuestras obligaciones bajo estos Términos si nuestros Afiliados proporcionan los Servicios o una parte de ellos. Donde este Acuerdo se refiere a obligaciones que usted nos debe y obligaciones que le debemos, podemos ejercer nuestros derechos y beneficios y cumplir nuestras obligaciones a través de nuestros Afiliados.

2.3 Cambios en los Servicios. De vez en cuando, podemos cambiar las características y funciones de los Servicios. Si lo hacemos, haremos esfuerzos razonables para notificarle de dichos cambios, como publicar un anuncio en nuestro sitio web o enviarle un aviso en la aplicación o correo electrónico. Acordamos que tales cambios en el Servicio no disminuirán materialmente las características o funcionalidades generales de los Servicios. Su uso continuado de los Servicios después de la publicación o aviso de los cambios constituirá su aceptación de dichos cambios. Si no está de acuerdo con dichos cambios, debe dejar de usar los Servicios inmediatamente. Si la ley aplicable requiere que le demos un aviso específico de cualquier cambio de este tipo, lo notificaremos de acuerdo con la Sección 12 (Cambios a estos Términos).

2.4 Suspensión de cuenta. Si bien no tenemos la obligación de filtrar o supervisar ningún contenido o comunicación, podemos suspender su(s) cuenta(s) inmediatamente si determinamos razonablemente: (a) que usted o cualquier usuario de su Aplicación del Cliente (como se define más adelante) ha incumplido materialmente cualquier parte de este Acuerdo, incluidos nuestros Términos Específicos del Producto y cualquier limitación incluida en un Formulario de Pedido o en un Sitio; (b) que nuestra provisión o su uso o el uso por parte de otro usuario de los Servicios está prohibido por la ley o regulación aplicable o los términos de cualquier proveedor de terceros; (c) hay cualquier uso de los Servicios por usted o cualquier usuario de su Aplicación del Cliente que, a nuestro juicio, amenaza la seguridad, integridad o disponibilidad de los Servicios; o (d) que la información de su cuenta no es verdadera o está incompleta. Si suspendemos su cuenta debido a sus acciones u omisiones conforme a esta Sección 2.4 o la Sección 4 (Tarifas y Términos de Pago), no tendremos ninguna responsabilidad por ningún daño, responsabilidades, pérdidas (incluyendo cualquier pérdida de datos o ganancias), o cualquier otra consecuencia que pueda incurrir como resultado. Permanecerá responsable de las Tarifas (como se define a continuación) durante cualquier suspensión.

2.5 Mantenimiento e Interrupciones. Nuestros Servicios pueden volverse temporalmente no disponibles: (a) para realizar mantenimiento, modificaciones o actualizaciones programadas o no programadas; (b) debido a fallas de hardware, cortes de energía o fallos de proveedores de terceros; (c) para mitigar o prevenir los efectos de cualquier amenaza o ataque a los Servicios o cualquier otra red o sistema de los cuales dependen los Servicios; o (d) según sea requerido por razones legales o reglamentarias. Haremos un esfuerzo razonable para notificarle por adelantado de cualquier indisponibilidad programada de los Servicios. Excepto según lo dispuesto en un Formulario de Pedido, en un Sitio, o SLA, no tendremos ninguna responsabilidad por cualquier daño, pérdidas (incluyendo pérdida de datos o ganancias), o cualquier otra consecuencia incurrida debido a la indisponibilidad de los Servicios o la falta de aviso de indisponibilidad.

2.6 Productos Beta. Puede que se le permita usar nuestro Servicio de forma gratuita, o podemos invitarle a probar productos o características de nuestros Servicios que no están generalmente disponibles para todos nuestros clientes o al público (colectivamente, “Productos Beta”). No estamos obligados a proporcionar Productos Beta a ningún cliente o a nuestra base de clientes general y podemos elegir descontinuar un Producto Beta en cualquier momento.

2.7. SLA. Algunos Clientes pueden tener derecho a reclamar créditos por servicios de acuerdo con el SLA si un Servicio Elegible para SLA (como se define en el SLA) no cumple con el tiempo de actividad relevante especificado en el SLA. Sin embargo, los Productos Beta son intrínsecamente menos maduros que otras funcionalidades, por lo que estos, y cualquier Servicio proporcionado de forma gratuita, están explícitamente excluidos de cualquier compromiso de SLA.

3. Responsibilities

3.1 Nuestras Responsabilidades. Pondremos los Servicios a su disposición de acuerdo con (i) el Acuerdo, incluidos los Formulario(s) de Pedido aplicables, y (ii) cualquier documentación técnica disponible públicamente para dichos Servicios (“Documentación”) puesta a su disposición a través del dominio web de MessageBird o de un Afiliado (“Sitio”); (b) mantendremos un programa de seguridad de la información escrito y completo (“Descripción General de Seguridad”), cuyo resumen está disponible aquí (o está disponible de otro modo a pedido en relación con los Servicios de nuestros Afiliados); y (c) proporcionaremos los Servicios de acuerdo con todas las leyes aplicables a nuestra provisión de los Servicios a los clientes en general (es decir, sin tener en cuenta su uso particular de los Servicios).

3.2 Sus Responsabilidades. Usted acepta utilizar los Servicios solo de acuerdo con cómo los Servicios han sido puestos a su disposición por nosotros, estos Términos y cualquier Documentación, Formulario(s) de Pedido, documentación en el Sitio y leyes aplicables. Usted será el único responsable de (a) todo uso de los Servicios bajo su cuenta, incluidos actos prohibidos como la ingeniería inversa, la copia, el desensamblado, la descompilación o la modificación, copia o creación de trabajos derivados de cualquier parte del Servicio; (b) todos los actos, omisiones y actividades de cualquier persona que acceda o use de otro modo cualquier Aplicación de Cliente (definida a continuación); (c) cualquier dato y otra información o contenido enviado por usted o para usted (o por un usuario de su Aplicación de Cliente) bajo el Acuerdo y procesado o almacenado por los Servicios (“Datos del Cliente”); y (d) todas las aplicaciones, dominios web, dispositivos y canales de comunicación propiedad o controlados por el Cliente o propiedad o controlados por terceros y puestos a disposición por el Cliente para sus usuarios reales que acceden, usan, interactúan con o dependen del Servicio (cada uno, una “Aplicación de Cliente”).

No transferirá, revenderá, arrendará, licenciará ni pondrá a disposición de otro modo los Servicios a terceros (salvo lo específicamente permitido en virtud del Acuerdo para permitir a los usuarios acceder al Servicio a través de una Aplicación de Cliente). Usted acepta proporcionar cooperación pronta y razonable con respecto a las solicitudes de información que recibimos de autoridades, reguladores o proveedores de telecomunicaciones. Usted es responsable de prevenir el acceso o uso no autorizado de los Servicios a través de su cuenta y nos notificará de inmediato sobre cualquier acceso o uso no autorizado. No seremos responsables por cualquier pérdida o daño que surja del uso no autorizado de su cuenta. No utilizará nuestros Servicios ni permitirá que se utilicen para transmitir contenido inapropiado, como contenido que (i) sea no solicitado; (ii) viole cualquier requisito o código de práctica legal, regulatorio, autorregulatorio, gubernamental, estatutario o de operador de red de telecomunicaciones; (iii) sea pornográfico, abusivo, racista, obsceno, ofensivo, amenazante, acosador, difamatorio, discriminatorio, engañoso o inexacto; (iv) sea dañino, incluyendo, pero no limitado a, discurso de odio; o (v) fomente la violencia, discriminación o acciones ilegales, poco éticas o inmorales. Podemos eliminar cualquier contenido inapropiado de los Servicios y/o suspender su acceso a los Servicios sin previo aviso y sin ninguna responsabilidad por daño, responsabilidades, pérdidas (incluida cualquier pérdida de datos o beneficios) o cualesquiera otras consecuencias que pueda incurrir como resultado.

4. Fees and Payment Terms

4.1 Cotizaciones de precios. A menos que se especifique explícitamente lo contrario, todas las cotizaciones de precios no son vinculantes y pueden ajustarse si se proporciona otra información o información adicional.

4.2 Tarifas e información de facturación. Usted acepta pagar todas las tarifas de acuerdo con las tarifas aplicables vigentes en cada momento disponibles en https://www.messagebird.com/pricing (o como se especifique de otra manera para los otros Servicios de nuestras Afiliadas), a menos que se especifique lo contrario en el Formulario(s) de Pedido aplicable, la documentación en el Sitio o la factura (“Tarifa de Servicios”). Usted proporcionará información de facturación y contacto completa y precisa y nos notificará cualquier cambio en dicha información. El uso que el Cliente haga de los Servicios puede estar sujeto a ciertas limitaciones de uso enumeradas en el Formulario de Pedido o en la documentación en el Sitio (“Limitaciones”). Si el uso que el Cliente hace de los Servicios supera esas Limitaciones, el Cliente pagará la Tarifa de Exceso aplicable enumerada para dicho Servicio en el Formulario de Pedido o como se describe en un Sitio. Las Tarifas de Exceso se considerarán parte de la Tarifa de Servicios y se facturarán o cargarán a la tarjeta de crédito u otra información de pago archivada, según corresponda, en función de la Frecuencia de Facturación de Exceso indicada en el Formulario de Pedido o como se enumere en el portal del cliente. Si la Frecuencia de Facturación de Exceso no se enumera en el Formulario de Pedido o en el portal del Cliente en el Sitio, las Tarifas de Exceso se facturarán y serán pagaderas de acuerdo con la Sección 4 (Tarifas y términos de pago) de estos Términos.

4.3 Complementos. Algunas características y servicios se ofrecen como complementos de los Servicios. Si añade una característica o servicio que tiene una tarifa adicional, se le cobrará esa cantidad adicional con cada ciclo de facturación mientras el complemento esté activo.

4.4 Impuestos. Todas las Tarifas de Servicios son exclusivas de cualquier (a) impuestos, gravámenes, derechos u otras exacciones similares impuestas por una autoridad legal, gubernamental o reguladora en cualquier jurisdicción aplicable, incluidos impuestos sobre ventas, uso, valor agregado, consumo, comunicaciones, impuestos sobre servicios digitales u impuestos de retención; y (b) otros impuestos indirectos, incluidos cualquier interés y/o multas relacionados y otros derechos gubernamentales, así como cualquier otro costo, incluidos costos de transacción o tarifas de transferencia bancaria (colectivamente, “Impuestos”). Los Impuestos, diferentes a los impuestos de retención, se mostrarán como un ítem separado en una factura. Usted es responsable de todos los Impuestos asociados con los Servicios y estos Términos, excluyendo cualquier impuesto basado en nuestros ingresos netos (es decir, impuesto sobre la renta corporativa), propiedad o empleados. Si está exento de cualquier Impuesto, es responsable de proporcionarnos un certificado de exención de impuestos válido o un número de identificación del impuesto sobre el valor añadido (“Exención de Impuestos”). Si los Impuestos deben contabilizarse bajo un mecanismo de cobro inverso o un procedimiento similar, es su responsabilidad proporcionarnos un número de registro válido. Si, por cualquier motivo, las autoridades fiscales apropiadas determinan que no está exento de ningún Impuesto y pagamos dichos Impuestos, le facturaremos, incluidos cualquier interés o multas aplicables impuestas por las autoridades fiscales correspondientes. Puede retener o pagar directamente los Impuestos con su compra de los Servicios si la ley aplicable así lo requiere, pero no seremos responsables de la determinación ni de la aplicación de dichos Impuestos. En ningún caso, las Tarifas de los Servicios se disminuirán por cualquier Impuesto y/o tarifa de cualquier naturaleza adeudada por usted en relación con su compra de los Servicios.

4.5 Recargos. Todas las Tarifas de los Servicios son exclusivas de cualquier tarifa o recargo aplicable del gobierno, regulatorio o de servicio de comunicaciones o proveedor de telecomunicaciones (por ejemplo, operador) (colectivamente, “Recargos de Comunicaciones”). Usted pagará todos los Recargos de Comunicaciones asociados con su uso de los Servicios. Los Recargos de Comunicaciones se mostrarán como un ítem separado en una factura. Los Recargos de Comunicaciones pueden cambiar en cualquier momento.

4.6 Moneda. Todas las Tarifas se pagarán en la moneda especificada en el Formulario de Pedido aplicable o como se enumere en el Sitio. Si no se especifica ninguna moneda, las Tarifas son en Euros. Si alguna Tarifa se paga en una moneda diferente al Euro, el importe de dicho pago se calculará según el tipo de cambio oficial enumerado en www.oanda.com el día en que se realice el pago.

4.7 Crédito Prepagado. A menos que se especifique lo contrario en el Formulario de Pedido o en el Sitio, cualquier saldo o crédito prepagado que compre caducará si no utiliza el saldo o crédito dentro de un año después de la fecha de compra. No estamos obligados a reembolsar ningún saldo o crédito prepagado.

4.8 Términos de Pago. Las obligaciones de pago no se pueden cancelar y las Tarifas de Servicios, Impuestos y Recargos de Comunicaciones (colectivamente, "Tarifas") una vez pagadas, no son reembolsables. Excepto que se indique lo contrario en el(los) Formulario(s) de Pedido aplicable(s) y sujeto a la Sección 4.11 (Disputas de Pago), usted pagará las Tarifas adeudadas bajo estos Términos de acuerdo con el siguiente método de pago aplicable: (a) si elige remitir tarifas usando una tarjeta de crédito, usted declara y garantiza que está autorizado para usar esa tarjeta de crédito, que cualquier y todas las Tarifas pueden facturarse a esa tarjeta de crédito y que el pago de dichas Tarifas no será rechazado; o (b) si elige recibir facturas y lo aprobamos para ello, las facturas se le enviarán con la frecuencia establecida en el Formulario de Pedido aplicable y usted pagará las Tarifas adeudadas dentro de quince (15) días a partir de la fecha de la factura.

4.9 Pago tardío. Si no paga las Tarifas de manera oportuna, podemos (a) evaluar y aplicar una tarifa por pago tardío del menor entre el 1.5% mensual del valor de las Tarifas aplicables o el monto máximo permitido por la ley aplicable y/o (b) suspender los Servicios a todas sus cuentas hasta que las Tarifas se paguen en su totalidad.

4.10 Avisos de cobranza. Si aún no paga las Tarifas después de que le enviemos un aviso por correo electrónico, podemos enviarle recordatorios de pago vencido a través de medios alternativos de comunicación, como SMS y cualquier otro canal de comunicación disponible utilizando la información de contacto proporcionada por usted.

4.11 Disputas de pago. Debe notificarnos por escrito dentro de los quince (15) días a partir de la fecha en que le facturemos cualquier Tarifa que desee disputar, o no podrá presentar una disputa. Siempre que actúe rápidamente y coopere con nosotros para alcanzar una resolución, no le cobraremos una tarifa por pago tardío ni suspenderemos la prestación de los Servicios por tarifas impagadas que estén en disputa, a menos que determinemos que su disputa no es razonable o presentada de buena fe. Todas las tarifas no disputadas siguen vencidas de acuerdo con el calendario.

4.12 Facturación de afiliadas. Nuestras Afiliadas pueden facturarle directamente (a) por los Servicios que proporcionan; o (b) como agente de facturación para nosotros u otra Afiliada nuestra que proporcione los Servicios.

5. Intellectual Property and Data

5.1 Propiedad de los Servicios. Nosotros, y/o nuestros licenciantes, según corresponda, poseemos y reservamos todos los derechos, títulos e intereses, incluidos, sin limitación, los derechos de propiedad intelectual, en y para los Servicios, la Documentación y todas las modificaciones, extensiones, personalizaciones, scripts u otras obras derivadas de los Servicios y la Documentación. No puedes, sin aprobación previa por escrito, realizar ingeniería inversa, copiar, desensamblar o descompilar los Servicios, ni eliminar ningún aviso de derechos de autor, marca registrada u otros derechos de propiedad incluidos en o sobre el Servicio.

5.2 Nuestros Datos. Poseemos y reservamos todos los derechos de propiedad intelectual en y para cualquier dato derivado del uso de los Servicios, incluidos los datos que no te identifican directa o indirectamente a ti, a tus Afiliados, o a los usuarios de tu Aplicación de Cliente, y, sujeto a la ley aplicable, los datos que han sido desidentificados y agregados de manera que no se identifique tu identidad o la de los usuarios de tu Aplicación de Cliente a ningún tercero (“MessageBird Data”). Te otorgamos una licencia mundial, por tiempo limitado, no exclusiva, intransferible, libre de regalías durante el Plazo aplicable para acceder y usar los MessageBird Data únicamente para tu uso de los Servicios y de acuerdo con el Acuerdo.

5.3 Tus Datos. Tú posees exclusivamente y reservas todos los derechos de propiedad intelectual en y para cada Aplicación de Cliente y Datos del Cliente. Nos otorgas a nosotros y a nuestros Afiliados el derecho de procesar los Datos del Cliente según sea necesario para proporcionar los Servicios de manera consistente con estos Términos, el Acuerdo de Procesamiento de Datos y nuestra Declaración de Privacidad. Tu acuerdo con estos Términos constituye aceptación de los términos del Acuerdo de Procesamiento de Datos, que se incorpora a estos Términos como un Anexo.

5.4 Licencia de Aplicación. Con el único propósito de proporcionar los Servicios, nos otorgas a nosotros y a nuestros Afiliados una licencia mundial, libre de regalías, no exclusiva para reproducir, adaptar, modificar, traducir, publicar, interpretar públicamente, mostrar públicamente y distribuir cualquier Dato de Cliente introducido por ti o en tu nombre en los Servicios, tales como, pero no limitados a, software o aplicaciones web que crees en el curso del uso de los Servicios.

5.5 Comentarios. Agradecemos cualquier sugerencia, recomendación o comentario, pero ten en cuenta que son completamente voluntarios y poseemos y reservamos todos los derechos de propiedad intelectual en y para cualquier comentario proporcionado por ti o cualquier usuario de tu Aplicación de Cliente con respecto a los Servicios.

6. Confidentiality

6.1 Definición. “Información Confidencial” significa cualquier información o dato divulgado por una Parte (“Parte Divulgadora”) a la otra (“Parte Receptora”) que esté marcado como confidencial o que se entienda razonablemente como confidencial dada la naturaleza de la información y las circunstancias que rodean la divulgación (ej. Formularios de Pedido, Datos del Cliente, precios). La Información Confidencial no incluye ninguna información que: (a) esté disponible públicamente de manera independiente; (b) era legítimamente conocida por la Parte Receptora antes de la divulgación por la Parte Divulgadora; (c) fue revelada legalmente a la Parte Receptora por otra parte no sujeta a obligación o incumplimiento de confidencialidad; o (d) es desarrollada de manera independiente por o para la Parte Receptora sin el uso de o referencia a la Información Confidencial de la Parte Divulgadora.

6.2 Uso y Divulgación. A menos que se acuerde por escrito, la Parte Receptora no (a) usará ninguna Información Confidencial de la Parte Divulgadora para ningún propósito diferente al cumplimiento de los derechos y obligaciones de la Parte Receptora bajo el Acuerdo; o (b) divulgará Información Confidencial a ningún tercero excepto a entidades (ej., Filiales, contratistas, asesores legales) (colectivamente, “Representantes”) que tengan una “necesidad de saber” para que la Parte Receptora pueda cumplir con sus derechos y obligaciones bajo estos Términos. Los Representantes estarán obligados a proteger la Información Confidencial bajo los mismos términos de confidencialidad que la Parte Receptora, y la Parte Receptora será responsable de cualquier incumplimiento por parte de los Representantes de dichas obligaciones.

6.3 Divulgación Obligada. La Parte Receptora puede divulgar Información Confidencial de la Parte Divulgadora en la medida en que esté obligada por regulación, ley, citación, orden judicial u obligaciones contractuales con proveedores de telecomunicaciones, siempre que (i) la Parte Receptora notifique oportunamente a la Parte Divulgadora sobre la divulgación obligada en la medida en que lo permita la ley, (ii) la Parte Receptora divulgue solo la Información Confidencial que sea legalmente requerida, y (iii) la Parte Receptora proporcione asistencia razonable, a cargo exclusivo de la Parte Divulgadora, si la Parte Divulgadora desea impugnar la divulgación.

7. Representations, Warranties, and Disclaimer

7.1 Sus Declaraciones y Garantías. Usted declara y garantiza que ha obtenido todos los permisos o consentimientos necesarios para entregar los Datos del Cliente a nosotros para su uso y divulgación de acuerdo con este Acuerdo.

7.2 Nuestras Declaraciones y Garantías. Nosotros representamos y garantizamos que los Servicios funcionarán materialmente como se establece en la Documentación aplicable. Nuestra única obligación, y su único y exclusivo recurso, en caso de cualquier incumplimiento en este sentido será que, a nuestra opción, (a) hagamos esfuerzos comercialmente razonables para corregir el fallo material; o (b) le reembolsemos los Honorarios que realmente pagó por el período de tiempo durante el cual el fallo material afectó a los Servicios.

7.3 Autoridad. Cada Parte representa y garantiza que tiene el derecho legal y la autoridad para celebrar el Acuerdo, para cumplir con sus obligaciones bajo el Acuerdo, y para otorgar los derechos y licencias descritos en el Acuerdo.

7.4 Leyes Anticorrupción y de Comercio Internacional. Cada Parte garantiza que cumplirá con todas las leyes, regulaciones y órdenes gubernamentales anticorrupción, contra el lavado de dinero, sanciones, controles de exportación y otras leyes de comercio internacional de los Estados Unidos de América, las Naciones Unidas, la Unión Europea, el Reino Unido o cualquier otra autoridad gubernamental relevante (“Leyes de Comercio y Anticorrupción”), incluyendo la obtención de todas las licencias necesarias y/o aprobaciones gubernamentales. Nos notificará inmediatamente por escrito sobre cualquier violación real o potencial de las Leyes de Comercio y Anticorrupción en relación con su uso de los Servicios y tomará todas las acciones apropiadas para remediar o resolver dichas violaciones, incluyendo cualquier acción que solicitemos.

7.5 Descargo de Responsabilidad. Excepto por las garantías expresamente proporcionadas en Sección 7.2 (Nuestras Declaraciones y Garantías), (a) los Servicios se proporcionan “tal cual”; y (b) en la mayor medida permitida por la ley, rechazamos todas las demás garantías (expresas, implícitas o legales) incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad, idoneidad para un propósito particular, o cualquier garantía relacionada con proveedores de telecomunicaciones de terceros. Usted reconoce que internet y los proveedores de telecomunicaciones son inherentemente inseguros. Los Productos Beta se proporcionan “tal cual” sin garantías ni declaraciones. Si alguna parte de esta Sección 7.5 se determina como inaplicable de manera que las garantías y declaraciones no puedan ser excluidas, entonces todas esas garantías expresas e implícitas se limitarán, en la mayor medida permitida por la ley aplicable, a una duración de treinta (30) días después de la fecha efectiva del Acuerdo, y no se aplicarán garantías o condiciones después de ese período.

8. Mutual Indemnification

8.1 Indemnización por parte nuestra. Le indemnizaremos a usted y a sus Afiliados y a sus respectivos funcionarios, directores y personal (colectivamente, “Partes Indemnizadas del Cliente”) contra todas las pérdidas, multas, sanciones, montos de acuerdos preaprobados por nosotros, costos, gastos, impuestos y otras responsabilidades (incluidos los honorarios razonables de abogados) (“Pérdidas”) incurridas o adjudicadas en su contra en relación con cualquier reclamación, acción, demanda, demanda judicial o procedimiento (“Reclamación”) realizada o presentada contra las Partes Indemnizadas del Cliente por un tercero no afiliado que alegue que su uso de los Servicios infringe sus derechos de propiedad intelectual (“Reclamación de Infracción”), y tomaremos todas las medidas necesarias para defender dicha Reclamación de Infracción. En caso de una Reclamación de Infracción, nos reservamos el derecho de (a) modificar los Servicios para que no infrinjan; o (b) terminar los Servicios infractores y reembolsarle cualquier tarifa prepagada no utilizada. No tendremos ninguna responsabilidad u obligación bajo esta Sección 8.1 con respecto a cualquier Reclamación de Infracción en la medida en que surja de (a) su uso de los Servicios en violación del Acuerdo; (b) la combinación de nuestros Servicios con otras aplicaciones, productos o servicios donde los Servicios por sí mismos no serían infractores; o (c) Productos Beta o Servicios para los cuales no hay tarifa, o usted no paga tarifa alguna.

8.2 Indemnización por su parte. Usted nos indemnizará a nosotros y a nuestros Afiliados y a sus respectivos funcionarios, directores y personal (colectivamente, Partes Indemnizadas de MessageBird) por escrito contra todas las Pérdidas incurridas o adjudicadas en contra de las Partes Indemnizadas de MessageBird en relación con cualquier Reclamación por parte de un tercero no afiliado que alegue o surja de su parte o de cualquier usuario de su Aplicación del Cliente (a) incumplimiento de la Sección 3.2 (Sus Responsabilidades); (b) infracción o apropiación indebida de los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero; o (c) violación de leyes aplicables, incluidas las leyes de protección de datos aplicables (colectivamente, “Reclamaciones Indemnizables del Cliente”), y tomará todas las medidas necesarias para defender dichas Reclamaciones Indemnizables del Cliente.

8.3 Condiciones de Indemnización. Como condición de las obligaciones de indemnización anteriores: (a) la Parte indemnizadora asumirá la conducción exclusiva de la Reclamación (incluyendo litigación, acuerdo y esfuerzos de resolución de disputas); y (b) la Parte indemnizada proporcionará asistencia razonable en relación con la conducción de la Reclamación. La Parte indemnizada podrá designar un abogado no controlador para participar en la defensa de la Reclamación a su propia costa. La Parte indemnizadora no resolverá ninguna Reclamación para la cual tenga la obligación de indemnizar admitiendo responsabilidad o culpa en nombre de la Parte indemnizada, ni creará ninguna obligación en nombre de la Parte indemnizada, sin el consentimiento previo por escrito de la Parte indemnizada, el cual no se retendrá de manera no razonable.

8.4 Único Recurso. Esta Sección 8 (Indemnización Mutua) establece la única responsabilidad de la Parte indemnizadora hacia, y el recurso exclusivo de la Parte indemnizada contra, la otra Parte por cualquier reclamación de terceros.

9. Limitation of Liability

9.1 Limitación de Daños Indirectos, Consecuentes y Relacionados. En ningún caso ninguna de las Partes tendrá responsabilidad relacionada con el Acuerdo por cualquier pérdida de beneficios, ingresos, buena voluntad o datos, interrupción del negocio o pérdidas o daños indirectos, especiales, incidentales, consecuentes o punitivos, ya sea que una acción esté bajo contrato o agravio o de otra manera y sin importar la teoría de responsabilidad.

9.2 Limitación de Responsabilidad. Nuestro único y exclusivo recurso por cualquier no disponibilidad, falta de rendimiento u otra falla de nuestra parte en proporcionar un Servicio Elegible de SLA (como se define en el SLA) es la recepción de un Crédito de Servicio (si es elegible) de acuerdo con los términos del SLA. En la máxima medida permitida por la ley aplicable, la responsabilidad de ninguna de las Partes excederá los montos pagados o pagaderos por los Servicios que den lugar a la responsabilidad durante el período de doce (12) meses anterior al primer incidente del cual surgió la responsabilidad, sin importar la teoría de responsabilidad o si la acción está bajo contrato o agravio o de otra manera. No tendremos responsabilidad con respecto a (i) Aplicaciones del Cliente, (ii) Productos Beta, o (iii) pérdida o daño de Datos del Cliente mientras están en tránsito a través de internet o una red de telecomunicaciones.

9.3 Excepciones a la Limitación de Responsabilidad. Ninguna de estas limitaciones de responsabilidad se aplica a (a) su incumplimiento de la Sección 3.2 (Sus Responsabilidades); (b) su incumplimiento de la Sección 4 (Términos de Tarifas y Pagos); o (c) montos pagaderos conforme a sus obligaciones bajo la Sección 8 (Indemnización Mutua).

10. Publicity

You grant us the right to use your name, logo, and a description of your use case to refer to you on our website, customer lists, or marketing or promotional materials, subject to your standard trademark usage guidelines expressly provided to us.

11. Term, Termination, and Survival

11.1 Vigencia. Estos Términos comienzan en la fecha en que los aceptas (o, cuando se aplique un Formulario de Pedido, en la fecha especificada en el Formulario de Pedido) y continúan hasta que todos los Formularios de Pedido o Servicios que utilizas en el Sitio según estos Términos hayan expirado o sido terminados.

11.2 Vigencia del Formulario de Pedido. Especificaremos tu período de suscripción a los Servicios en el Formulario de Pedido aplicable o en el portal del cliente en el Sitio (el “Plazo Inicial”). Salvo que se indique lo contrario en el Formulario de Pedido o en el Sitio, las suscripciones se renovarán automáticamente por períodos sucesivos adicionales de igual duración al Plazo Inicial (cada uno, un “Plazo de Renovación” y, junto con el Plazo Inicial, el “Plazo”) a menos que cualquiera de las Partes notifique a la otra su decisión de no renovar al menos treinta (30) días antes del final del Plazo. La tarifa aplicable para cualquier Plazo de Renovación se determinará utilizando el precio de lista vigente en el Sitio para dichos Servicios renovados, a menos que se especifique un precio de renovación diferente en el Formulario de Pedido.

11.3 Terminación por Incumplimiento Material y Otros Motivos. Cualquiera de las Partes puede rescindir el(los) Formulario(s) de Pedido afectado(s) o los Servicios que utilizas en caso de un incumplimiento material si, después de proporcionar un aviso por escrito del incumplimiento, la otra Parte no remedia el incumplimiento en un plazo de quince (15) días. En caso de tu incumplimiento material, también podemos (i) rescindir el Acuerdo, (ii) cerrar todas tus cuentas y/o (iii) prohibirte crear nuevas cuentas. También podemos rescindir o suspender este Acuerdo o la provisión de ciertos Servicios con efecto inmediato notificándote en caso de que tengamos razones fundamentadas para creer que tu uso de los Servicios (a) constituiría un incumplimiento de los términos de aplicación de terceros (incluidos los establecidos en los Términos Específicos del Producto) o los términos de este Acuerdo; (b) es contrario a las leyes, regulaciones u orden público aplicable; o (c) incluye la transmisión de contenido inapropiado según la Sección 3.2.

11.4 Terminación por Insolvencia. Cualquiera de las Partes puede rescindir este Acuerdo (y podemos cerrar tu cuenta) mediante un aviso por escrito en caso de que la otra Parte se convierta en objeto de una solicitud de quiebra o cualquier otro procedimiento relacionado con insolvencia, administración judicial o liquidación.

11.5 Reembolso o Pago tras la Terminación. Si rescindes estos Términos debido a nuestro incumplimiento material según la Sección 11.3 (Terminación por Incumplimiento Material), te reembolsaremos cualquier Tarifa prepagada que cubra el resto del plazo de todos los Formularios de Pedido o Servicios que utilices en el portal del cliente en el Sitio después de la fecha efectiva de la terminación. Si rescindimos estos Términos debido a tu incumplimiento material según la Sección 11.3 (Terminación por Incumplimiento Material), nos pagarás cualquier Tarifa no pagada que cubra el resto del Plazo de todos los Formularios de Pedido o Servicios que utilices en el portal del cliente en el Sitio. En ningún caso la terminación te liberará de tu obligación de pagar cualquier Tarifa pagadera a nosotros por el período anterior a la fecha efectiva de la terminación.

11.6 Consecuencias de la Terminación o Expiración. A partir de la fecha efectiva de la terminación o expiración del Acuerdo o cualquier Formulario de Pedido: (a) todos los derechos, licencias y suscripciones otorgados a ti bajo cualquier Formulario de Pedido afectado y el Acuerdo terminarán inmediatamente; (b) cesarás inmediatamente todo uso de, y acceso a, tu cuenta y los Servicios relevantes; (c) inmediatamente devolverás o destruirás (a nuestra discreción) todos los Datos de MessageBird, nuestra Información Confidencial y cualquier ID de usuario que estén en tu posesión; y (d) eliminaremos cualquier Información Confidencial tuya o Datos de Cliente almacenados por nosotros dentro de los cuarenta y cinco (45) días posteriores a la fecha efectiva de expiración o terminación, a menos que aplique un período de retención legal diferente o según sea necesario para procesar o defender un reclamo legal, en cuyo caso solo retendremos dicha información mientras sea necesario para resolver el reclamo o cumplir con la ley aplicable. En el caso de terminación o expiración de un Formulario de Pedido, (c) y (d) no se aplicarán en la medida en que los Datos de MessageBird, Información Confidencial, ID de usuario y Datos de Cliente sean aún necesarios en relación con el uso de otros Servicios distintos al(los) Servicio(s) terminado(s) o expirado(s). En caso de que el Cliente termine este Acuerdo bajo la Sección 11.3 (Terminación por Incumplimiento Material), cooperaremos razonablemente para asistir en tu transición a otro proveedor.

11.7 Supervivencia. Los términos de la Sección 4 (Tarifas y Términos de Pago), Sección 5 (Propiedad Intelectual y Datos), Sección 6 (Confidencialidad); Sección 7.5 (Descargo de responsabilidad), Sección 8 (Indemnización mutua), Sección 9 (Limitación de responsabilidad), y Sección 14 (General) sobrevivirán a cualquier terminación bajo la Sección 11 (Vigencia, Terminación y Supervivencia).

12. Changes to These Terms

De vez en cuando, podemos actualizar estos Términos. Si hacemos cambios materiales, le notificaremos, como publicando un anuncio en nuestro sitio web o enviándole un aviso en la aplicación o un correo electrónico. En la mayor medida permitida por la ley aplicable, los nuevos Términos entrarán en vigor inmediatamente, y su uso continuado de los Servicios después de nuestra publicación o aviso de los cambios constituirá su aceptación de los Términos actualizados. Si la ley aplicable requiere que demos un aviso adicional con respecto a algunos o todos nuestros Servicios, los cambios entrarán en vigor automáticamente respecto a su uso de los Servicios relevantes al vencimiento de dicho período de aviso (a menos que usted termine durante ese período) o tras su acuerdo previo a dichos cambios. Si tiene derecho bajo la ley aplicable a terminar este Acuerdo al recibir dicho aviso, no se le cobrará una tarifa por terminación anticipada cuando ejerza ese derecho bajo la ley aplicable, pero cualquier tarifa previamente pagada por usted no es reembolsable y cualquier tarifa adeudada sigue siendo debida y pagadera. Acordamos que los cambios a estos Términos bajo esta Sección 12 no disminuirán materialmente las protecciones bajo el Security Overview y/o las características o funcionalidades del Servicio.

13. Governing Law and Dispute Resolution

13.1 Governing Law. Cualquier disputa, reclamación o controversia (“Disputes”) que surja de o esté relacionada con este Acuerdo se regirá y se interpretará de acuerdo con las leyes de los Países Bajos. Se excluye explícitamente la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías, así como la aplicación del título 7.1 y las secciones 6:89, 6:93, 7:408(2) y 7:411 del Código Civil Neerlandés.

13.2. Dispute Resolution. Cada Parte acuerda que los tribunales competentes de Ámsterdam tendrán jurisdicción exclusiva para resolver cualquier Dispute que surja de o esté relacionada con este Acuerdo.

13.3. Class Action Waiver. En la mayor medida permitida por la ley aplicable, las partes acuerdan que ninguna de las Partes puede presentar un Dispute como demandante o miembro de clase en una acción de clase, acción consolidada o acción representativa.

14. General

14.1 Orden de Precedencia. En caso de cualquier conflicto o inconsistencia entre los siguientes documentos, el orden de precedencia será: (a) el Acuerdo de Procesamiento de Datos; (b) el Formulario de Pedido aplicable o el portal de clientes en el Sitio; (c) Términos Específicos del Producto; (d) cualquier SLA aplicable; (e) estos Términos; y (f) la Documentación aplicable.

14.2 Relación. Cada Parte es un contratista independiente en la ejecución de este Acuerdo y nada en estos Términos tiene la intención de crear o se interpretará como la creación de una relación empleador-empleado o una asociación, agencia, empresa conjunta o franquicia. Ninguna de las Partes tiene la autoridad para comprometer a la otra Parte de ninguna manera y no intentará hacerlo ni insinuará que tiene el derecho de hacerlo. Nada en estos Términos tiene la intención de impedir: (a) que nosotros comercialicemos, licenciemos, vendamos o de otra manera proporcionemos Servicios a cualquier tercero; y (b) que usted obtenga servicios similares a los Servicios de un tercero.

14.3 Divisibilidad. Si un tribunal de jurisdicción competente considera que cualquier disposición de estos Términos es contraria a la ley aplicable, esa disposición se cambiará e interpretará de manera que se logren mejor los objetivos de la disposición original en la máxima medida permitida por la ley y las disposiciones restantes de estos Términos seguirán en plena vigencia y efecto.

14.4 Avisos. Si necesita proporcionarnos un aviso bajo estos Términos, puede hacerlo por escrito vía correo electrónico a legalnotice@bird.com. Excepto en lo permitido en la Sección 12 (Cambios a estos Términos), si necesitamos proporcionarle un aviso bajo estos Términos, lo haremos por escrito vía correo electrónico a la dirección de correo electrónico que designe en su cuenta. Es su responsabilidad mantener actualizadas y precisas todas las direcciones de correo electrónico asociadas a su cuenta.

14.5 Fuerza Mayor. Excepto por el pago de Tarifas, cada Parte será excusada de cualquier falla o demora en la medida en que sea causada por eventos inevitables fuera de su control razonable, como catástrofes naturales, leyes, órdenes, regulaciones, instrucciones o acciones de autoridades gubernamentales, fallo de enlaces de telecomunicaciones o transmisión digital, o fallo de cualquier sistema operativo, plataforma, aplicación o red de terceros no bajo el control razonable de la Parte. Todas las Partes tomarán acciones razonables para minimizar las consecuencias de estos eventos. Además, una Parte quedará excusada del cumplimiento futuro bajo este Acuerdo, si (i) la otra Parte se convierte, directa o indirectamente, en sujeto de sanciones o medidas restrictivas impuestas por autoridades gubernamentales competentes, o (ii) el cumplimiento de cualquier aspecto de estos Términos requeriría que esa Parte participe en una transacción con una persona, directa o indirectamente, sujeta a tales sanciones o medidas restrictivas.

14.6 Renuncia. Ningún fallo o demora por ninguna de las Partes en ejercer cualquier derecho o hacer cumplir cualquier disposición bajo estos Términos constituirá una renuncia a ese derecho, disposición o a cualquier otra disposición. Cualquier renuncia debe ser por escrito y firmada por cada Parte para ser legalmente vinculante. Con la excepción de los derechos explícitamente proporcionados en este Acuerdo, cada Parte renuncia a cualquier derecho de terminar o rescindir total o parcialmente este Acuerdo o de reclamar la terminación, rescisión o enmienda de este Acuerdo, en la máxima medida permitida por la ley aplicable.

14.7 Cesión. No puede ceder, delegar o transferir de otra manera ninguno de sus derechos u obligaciones bajo este Acuerdo, cualquier Formulario de Pedido aplicable o aquellos contenidos en el portal de clientes en el Sitio sin nuestro consentimiento previo por escrito. Podemos ceder, delegar o transferir de otra manera cualquiera o todos nuestros derechos u obligaciones bajo estos Términos, cualquier Formulario de Pedido aplicable o aquellos contenidos en el portal de clientes en el Sitio. Después de cualquier cesión, delegación o transferencia autorizada, todos los Términos serán vinculantes para las entidades sucesoras.

14.8 Términos del Gobierno de EE.UU.. Proporcionamos los Servicios, incluido cualquier software y tecnología relacionados, para el uso de fin del gobierno de los Estados Unidos únicamente de acuerdo con estos Términos. Si usted (o cualquier usuario de su Aplicación de Cliente) es una agencia, departamento, u otra entidad del gobierno de los Estados Unidos, el uso, duplicación, reproducción, divulgación, modificación o transferencia de los Servicios o cualquier documentación relacionada está restringido por estos Términos. Cualquier otro uso está prohibido y no se otorgan otros derechos que los proporcionados en estos Términos.

14.9 Alivio Injuntivo. En caso de incumplimiento real o amenazado de cualquiera de las Partes (a) de la Sección 6 (Confidencialidad); o (b) violación de los derechos de propiedad intelectual de la otra Parte, la Parte no incumplidora tiene derecho a buscar un alivio injuntivo y/o cualquier otro alivio equitativo disponible, sin renunciar a otros derechos o recursos.

14.10 Acuerdo Completo. Este Acuerdo representa el contrato completo y total entre las Partes, reemplazando todas las propuestas, declaraciones o acuerdos anteriores.

14.11 Renuncia de Microempresas. Si usted es una microempresa, pequeña empresa u organización sin fines de lucro y le brindamos Servicios en el EEE o el Reino Unido sujetos al Código Europeo de Comunicaciones Electrónicas (y las medidas nacionales pertinentes que transpongan la Directiva (UE) 2018/1972 o disposiciones equivalentes), en la mayor medida permitida por la ley aplicable, renuncia expresamente a sus derechos bajo el Código Europeo de Comunicaciones Electrónicas. Esto incluye una renuncia a lo siguiente: (a) un derecho a tener una copia de este Acuerdo disponible en un soporte duradero (que no sea esta copia fácilmente descargable); (b) un derecho a tener un resumen de este Acuerdo (conocido como «resumen del contrato») proporcionado a usted; (c) un derecho, cuando le facturamos en base al consumo de tiempo o volumen, a tener una instalación para monitorear y controlar el uso de dichos Servicios, incluidos el acceso a la información sobre el nivel de consumo de sus Servicios; (d) un derecho a ser notificado antes de que se alcance cualquier límite de consumo incluido en su plan de precios o cuando se consuma completamente un Servicio incluido en su plan de precios; (e) en caso de que especifiquemos en nuestro Formulario de Pedido una duración mínima del contrato que sea más larga que el período máximo legal aplicado a usted bajo la ley aplicable, un derecho a un período de contrato más corto; (f) un derecho a que todos los derechos enumerados en (a) a (e) se apliquen a todos los aspectos de los Servicios que nos compre como un paquete, incluso donde la ley aplicable no aplique esos derechos en (a) a (e) a todos los aspectos de nuestros Servicios; y (g) un derecho, si se suscribe a Servicios adicionales proporcionados por nosotros, a no tener la duración original de su Acuerdo para otros Servicios extendida para reflejar la duración del contrato de los Servicios adicionales.

14.12 Traducciones. Nuestro Acuerdo (incluidos estos Términos) está escrito en inglés. Cualquier versión traducida se proporciona únicamente para su conveniencia. En la medida en que cualquier versión traducida de nuestro Acuerdo (incluidos estos Términos) entre en conflicto con la versión en inglés, la versión en inglés prevalece.

14.13 Firma Electrónica. Su uso de nuestros Servicios indica la aceptación de este Acuerdo. Si y en la medida en que celebremos un Acuerdo con usted que requiera firma, cada uno de nosotros acuerda el uso de firmas electrónicas y que cada uno de nosotros estará obligado por ellas.

15. Contracting Entity

Para todos los Clientes con un contrato anterior al 28 de febrero de 2022, su contrato permanece con la entidad legal con la que contrató en esa fecha según los términos y condiciones aplicables en esa fecha. Vea nuestra página archivada aquí.

Para todos los nuevos Clientes a partir del 28 de febrero de 2022, su contrato es con las siguientes entidades legales, a menos que se especifique lo contrario en un Formulario de Pedido aplicable.

Servicios

Contracting Entity

Contact information

Todos los Servicios o cualquier combinación de Servicios que no sean los siguientes

MessageBird B.V.

Trompenburgstraat 2C
1079 TX Ámsterdam
Países Bajos
Attn: Legal

Email

MessageBird USA Inc.

9160 Guilford Road
Columbia, MD 21046
EE. UU.
Attn: Legal

Email Analytics

Email Data Source, Inc

9160 Guilford Road
Columbia, MD 21046
EE. UU.
Attn: Legal

Video

24sessions.com B.V

Hoogoorddreef 54-56,
1011 BE Ámsterdam,
Países Bajos
A la atención de: Legal

Servicios de notificaciones Push API

MessageBird UK Limited

Octavo Piso 6 New Street Square 12 New Fetter Lane Londres, Inglaterra EC4A 3AQ Attn: Lega

Diseño de Plantilla de Email

MessageBird UK Limited

Octavo Piso 6 New Street Square New Fetter Lane Londres, Inglaterra EC4A 3AQ Attn: Legal

Si su lugar de residencia o establecimiento está en Brasil, su contrato para todos y cada uno de nuestros Servicios será con MessageBird Servicos Digitais Ltda.

A efectos de lo anterior, el término definido "Email" y "Email Analytics" significa los Servicios correspondientes enumerados a la derecha de dicho término definido en la siguiente tabla, ya sea individualmente o colectivamente dependiendo de los Servicios que esté comprando:

Defined Term

Servicios

Todos los Servicios o cualquier combinación de Servicios que no sean los siguientes

Los Servicios de Email descritos en la Sección 4 y la Sección 8 de los Términos Específicos del Producto

Email

Inbox Tracker
Competitive Tracker
Reputable Sender Program
Esenciales de Estrategia de Entregabilidad
Conceptos Básicos de Estrategia de Entregabilidad
Audit Básico
Audit Integral
Informe Competitivo Estratégico

Sign up

El CRM primero en IA para Marketing, Servicios y Pagos

Al hacer clic en "Obtener una demostración" aceptas los términos de Bird's

Sign up

El CRM primero en IA para Marketing, Servicios y Pagos

Al hacer clic en "Obtener una demostración" aceptas los términos de Bird's

Sign up

El CRM primero en IA para Marketing, Servicios y Pagos

Al hacer clic en "Obtener una demostración" aceptas los términos de Bird's

Channels

Grow

Engage

Automate

APIs

Resources

Company

Socials

Crecer

Gestionar

Automatizar

Crecer

Gestionar

Automatizar