Reach

Grow

Manage

Automate

Reach

Grow

Manage

Automate

Términos y Condiciones Generales

Está viendo una página archivada. Estos Términos y Condiciones Generales se aplicaron entre el 28 de febrero de 2022 y el 3 de mayo de 2023. Vea nuestros Términos y Condiciones Generales actuales aquí.



Introducción

¡Gracias por elegir MessageBird! Nuestra misión es hacer que comunicarse con un negocio sea tan fácil como hablar con un amigo, y eso comienza justo aquí. Por favor, revise estos Términos y Condiciones (referidos como estos “Términos”) cuidadosamente, ya que forman parte del acuerdo legal entre usted y nosotros con respecto a los Servicios que ofrecemos. En estos Términos, nos referimos colectivamente a estos Términos, al Acuerdo de Procesamiento de Datos, Documentación, Términos Específicos del Producto, y al(los) Formulario(s) de Pedido aplicable(s) (como se define a continuación) como el “Acuerdo.” El Acuerdo establece todos los términos del acuerdo legal entre usted y nosotros en relación con los Servicios que ofrecemos.

Los términos “usted, su” o “Cliente” se refieren a usted, y los términos “nosotros, nuestro, nuestros,” o MessageBird” se refieren a la entidad contratante de MessageBird enumerada en la Sección 15 (Entidad Contratante), a menos que se indique lo contrario en su Formulario de Pedido. Usted o MessageBird también pueden ser referidos individualmente como una “Parte” y juntos como “Partes” en estos Términos. Una “Afiliada” significa cualquier entidad que directa o indirectamente controla, es controlada por, o está bajo control común con la Parte especificada. Para propósitos de esta definición, “control” significa la propiedad directa o indirecta de más del cincuenta por ciento (50%) de los intereses de voto de la entidad en cuestión o el poder para dirigir la gestión y políticas de la entidad en cuestión.

1. Your Account

1.1 Account Creation. Se le pedirá que cree una cuenta para utilizar los Servicios. Para crear una cuenta para utilizar los Servicios, debe (a) tener capacidad legal para representar a la empresa o negocio que contrata nuestros Servicios; y (b) revisar y aceptar este Acuerdo en su nombre. Para crear una cuenta, se le pedirá que proporcione su dirección de correo electrónico y/o número de teléfono, y cree una contraseña. Usted acepta (a) proporcionar información verdadera, actual y completa al crear una cuenta; y (b) mantener esa información verdadera, actual y completa durante el uso de los Servicios.

1.2 Affiliate Accounts. Si alguno de sus Afiliados quiere utilizar los Servicios, (a) cada Afiliado debe aceptar estos Términos individualmente y crear su propia cuenta, lo que puede requerir un Formulario de Pedido separado; o (b) usted puede permitir que sus Afiliados utilicen los Servicios sin necesidad de un Formulario de Pedido separado proporcionando a dichos Afiliados un ID de inicio de sesión, contraseña y/o clave API para acceder y utilizar los Servicios. Si proporciona a los Afiliados acceso a su cuenta, este Acuerdo se aplica a cada Afiliado, y usted es directa y principalmente responsable de todo acceso y uso de los Servicios por parte de sus Afiliados. En tal caso, las referencias en estos Términos a usted incluyen una referencia a sus Afiliados relevantes.

2. Our Services

2.1 Servicios. Los Serviciossignifican todos los productos y servicios proporcionados por nosotros o nuestras Afiliadas que (a) usted ordene bajo cualquier documento de pedido aplicable (incluida la documentación aplicable puesta a su disposición a través de un Sitio en línea, o de otro modo) entre las Partes que especifique precios y otros términos comerciales (“Formulario de Pedido”); o (b) que usted use. Los Servicios están diseñados e intentados para uso comercial únicamente y no están destinados para uso personal o privado individual. Dado que nuestros Servicios están orientados a negocios, debe entender que nuestros Servicios no proporcionan acceso a servicios de emergencia o proveedores de servicios de emergencia, incluidos la policía, departamentos de bomberos o hospitales, o de otro modo conectarse a puntos de respuesta de seguridad pública. Debe asegurarse de tener acceso separado a esos servicios utilizando sus canales de comunicación regulares como teléfono o móvil.

2.2 Nuestras Afiliadas. Nuestras Afiliadas pueden proporcionar los Servicios, o una parte de ellos (incluyendo pero no limitado a servicios auxiliares, como facturación), a usted de acuerdo con estos Términos y cualquier Formulario de Pedido aplicable. Nosotros (a) seremos responsables de los Servicios que nuestras Afiliadas proporcionen y (b) no nos liberaremos de nuestras obligaciones bajo estos Términos si nuestras Afiliadas proporcionan los Servicios o una parte de ellos. Cuando este Acuerdo se refiera a obligaciones que usted nos deba a nosotros y obligaciones que nosotros le debemos a usted, podemos ejercer nuestros derechos y cubrir nuestras obligaciones a través de nuestras Afiliadas.

2.3 Cambios en los Servicios. De vez en cuando, podemos cambiar las características y funciones de los Servicios. Si lo hacemos, haremos esfuerzos razonables para notificarle de dichos cambios, como publicar un anuncio en nuestro sitio web o enviarle un aviso en la aplicación o por correo electrónico. Acordamos que dichos cambios en el Servicio no disminuirán materialmente las funciones ni la funcionalidad general de los Servicios. Su uso continuado de los Servicios posterior a la publicación o aviso de los cambios constituirá su aceptación de dichos cambios. Si no está de acuerdo con dichos cambios, debe dejar de usar los Servicios inmediatamente. Si la legislación aplicable nos exige darle un aviso específico de cualquier cambio, le notificaremos de acuerdo con la Sección 12 (Cambios a estos Términos).

2.4 Suspensión de la Cuenta. Mientras no tengamos obligación de controlar o supervisar ningún contenido o comunicaciones, podemos suspender su cuenta(s) inmediatamente si determinamos razonablemente: (a) que usted o cualquier usuario de su Aplicación del Cliente (como se define a continuación) ha violado materialmente cualquier parte de este Acuerdo, incluidas nuestras Condiciones Específicas de Producto y cualquier limitación incluida en un Formulario de Pedido o en un Sitio; (b) que nuestra provisión o su uso de los Servicios está prohibido por la legislación o regulación aplicable o los términos de cualquier proveedor tercero; (c) hay cualquier uso de los Servicios por parte de usted o cualquier usuario de su Aplicación del Cliente que a nuestro juicio amenace la seguridad, integridad o disponibilidad de los Servicios; o (d) que la información de su cuenta no es verdadera o está incompleta. Si suspendemos su cuenta debido a sus acciones u omisiones de acuerdo con esta Sección 2.4 o Sección 4 (Tarifas y Términos de Pago), no tendremos responsabilidad alguna por ningún daño, responsabilidad, pérdida (incluida cualquier pérdida de datos o beneficios), o cualquier otra consecuencia que pueda sufrir como resultado. Usted seguirá siendo responsable de las Tarifas (como se define a continuación) durante cualquier suspensión.

2.5 Mantenimiento e Inactividad. Nuestros Servicios pueden quedar temporalmente no disponibles: (a) para realizar mantenimiento programado o no programado, modificaciones o actualizaciones; (b) debido a fallos de hardware, cortes de energía o fallos de proveedores terceros; (c) para mitigar o prevenir los efectos de cualquier amenaza o ataque a los Servicios o cualquier otra red o sistemas en los que dependen los Servicios; o (d) según lo requiera por razones legales o reglamentarias. Haremos un esfuerzo razonable para notificarle con anticipación sobre cualquier indisponibilidad de los Servicios programada. Excepto lo dispuesto en un Formulario de Pedido, en un Sitio, o SLA, no tendremos responsabilidad ninguna por daños, pérdidas (incluida pérdida de datos o beneficios), u otras consecuencias incurridas como resultado de la indisponibilidad de los Servicios o la falta de provisión de aviso de indisponibilidad.

2.6 Productos Beta. Se le podrá permitir utilizar nuestro Servicio de forma gratuita, o podemos invitarle a probar productos o características de nuestros Servicios que no están disponibles generalmente para todos nuestros clientes o al público en general (colectivamente, “Productos Beta”). No estamos obligados a proporcionar Productos Beta a ningún cliente o a nuestra base general de clientes y podemos optar por descontinuar un Producto Beta en cualquier momento.

2.7. SLA. Algunos Clientes pueden tener el derecho de reclamar créditos de servicio de acuerdo con el SLA si un Servicio Elegible de SLA (como se define en el SLA) no cumple con el tiempo de actividad relevante especificado en el SLA. Sin embargo, los Productos Beta son inherentemente menos maduros que otras funcionalidades y por lo tanto, ellos, y cualquier Servicios proporcionados de forma gratuita, están explícitamente excluidos de cualquier compromiso de SLA.

3. Responsibilities

3.1 Nuestras Responsabilidades. Pondremos a tu disposición los Servicios de acuerdo con (i) el Acuerdo, incluidos cualquier Formulario(s) de Pedido aplicable, y (ii) cualquier documentación técnica disponible públicamente para dichos Servicios (“Documentación”) puesta a disposición a través del dominio web de MessageBird o de un Afiliado (“Sitio”); (b) mantenemos un programa de seguridad de la información escrito y comprensivo (“Descripción General de Seguridad”), un resumen del cual está disponible aquí (o está disponible a solicitud en relación con los Servicios de nuestros Afiliados); y (c) proporcionamos los Servicios de acuerdo con todas las leyes aplicables a nuestra prestación de los Servicios a clientes en general (es decir, sin considerar tu uso particular de los Servicios).

3.2 Tus Responsabilidades. Aceptas usar los Servicios solo de acuerdo con cómo los Servicios han sido puestos a tu disposición por nosotros, estos Términos y cualquier Documentación, Formulario(s) de Pedido aplicable, documentación en el Sitio y ley aplicable. Serás el único responsable de (a) todo uso de los Servicios bajo tu cuenta, incluidos actos prohibidos como ingeniería inversa, copia, desensamblaje, descompilación o modificación, copia o creación de trabajos derivados de cualquier parte del Servicio; (b) todos los actos, omisiones y actividades de cualquiera que acceda o use de otro modo cualquier Aplicación del Cliente (definida abajo); (c) cualquier dato y otra información o contenido enviado por ti o para ti (o por un usuario de tu Aplicación del Cliente) bajo el Acuerdo y procesado o almacenado por los Servicios (“Datos del Cliente”); y (d) todas las aplicaciones, dominios web, dispositivos y canales de comunicación que sean propiedad o estén controlados por el Cliente o sean propiedad o estén controlados por terceros y puestos a disposición por el Cliente a sus usuarios reales que accedan, usen, interactúen o dependan del Servicio (cada una, una “Aplicación del Cliente”).

No transferirás, revenderás, alquilarás, licenciarás o de otro modo pondrás a disposición los Servicios a terceros (excepto según lo específicamente permitido bajo el Acuerdo para permitir a los usuarios acceder al Servicio a través de una Aplicación del Cliente). Aceptas proporcionar cooperación pronta y razonable respecto a las solicitudes de información que recibamos de la policía, reguladores o proveedores de telecomunicaciones. Eres responsable de prevenir el acceso o uso no autorizado de los Servicios a través de tu cuenta y nos notificarás rápidamente de cualquier acceso o uso no autorizado. No seremos responsables de ninguna pérdida o daño que surja del uso no autorizado de tu cuenta. No usarás nuestros Servicios ni permitirás que se usen para transmitir contenido inapropiado, como contenido que (i) sea no solicitado; (ii) viole cualquier requisito o código de práctica legal, regulatorio, autorregulador, gubernamental, estatutario o del operador de red de telecomunicaciones; (iii) sea pornográfico, abusivo, racista, obsceno, ofensivo, amenazante, acosador, difamatorio, discriminatorio, engañoso o inexacto; (iv) sea dañino, incluyendo pero no limitado al discurso de odio; o (v) fomente la violencia, la discriminación o acciones ilegales, poco éticas o inmorales. Podemos eliminar cualquier contenido inapropiado de los Servicios y/o suspender tu acceso a los Servicios sin previo aviso y sin ninguna responsabilidad por cualquier daño, responsabilidad, pérdidas (incluyendo cualquier pérdida de datos o ganancias) o cualquier otra consecuencia que puedas sufrir como resultado.

4. Fees and Payment Terms

4.1 Cotizaciones de Precios. A menos que se especifique explícitamente lo contrario, todas las cotizaciones de precios no son vinculantes y pueden ajustarse si se proporciona otra información adicional.

4.2 Cuotas e Información de Facturación. Usted acepta pagar todas las cuotas de acuerdo con las tarifas aplicables vigentes en el momento que estén disponibles en https://www.messagebird.com/pricing (o según se especifique de otro modo para los otros Servicios de nuestras Afiliadas), a menos que se especifique lo contrario en los Formularios de Pedido aplicables, la documentación en el Sitio, o la factura (“Cuota de Servicios”). Proporcionará información de facturación y contacto completa y precisa y nos notificará de cualquier cambio en dicha información. El uso de los Servicios por parte del Cliente puede estar sujeto a ciertas limitaciones de uso enumeradas en el Formulario de Pedido o en la documentación en el Sitio (“Limitaciones”). Si el uso de los Servicios por parte del Cliente excede esas Limitaciones, el Cliente pagará la Cuota de Exceso aplicable enumerada para dicho Servicio en el Formulario de Pedido o según se describa en un Sitio. Las Cuotas de Exceso se considerarán parte de la Cuota de Servicios y se facturarán o cargarán a la tarjeta de crédito u otra información de pago registrada, según corresponda, de acuerdo con la Frecuencia de Facturación del Exceso establecida en el Formulario de Pedido o como se enumere en el portal del cliente. Si la Frecuencia de Facturación del Exceso no está enumerada en el Formulario de Pedido o en el portal del Cliente en el Sitio, las Cuotas de Exceso se facturarán y vencerán de acuerdo con la Sección 4 (Cuotas y Términos de Pago) de estos Términos.

4.3 Añadidos. Algunas características y servicios se ofrecen como añadidos a los Servicios. Si añade una característica o servicio que tiene una cuota adicional, se le facturará esa cantidad adicional con cada ciclo de facturación mientras el añadido esté activo.

4.4 Impuestos. Todas las Cuotas de Servicios son excluidas de cualquier (a) impuestos aplicables, gravámenes, derechos u otras exacciones similares impuestas por una autoridad legal, gubernamental o regulatoria en cualquier jurisdicción aplicable, incluidos impuestos sobre ventas, uso, valor añadido, consumo, comunicaciones, servicios digitales o impuestos de retención; y (b) otros impuestos indirectos, incluidos intereses relacionados y/o sanciones y otros derechos gubernamentales, así como cualquier otro costo, incluidos costos de transacción o recargos de transferencia bancaria (colectivamente, “Impuestos”). Los Impuestos, que no sean impuestos por retención, se mostrarán como una línea separada en una factura. Usted es responsable de todos los Impuestos asociados con los Servicios y estos Términos, excluyendo cualquier impuesto basado en nuestro ingreso neto (siendo el impuesto sobre la renta corporativo), propiedad o empleados. Si está exento de cualquier Impuesto, es responsable de proporcionarnos un certificado de exención de impuestos válido o un número de identificación de impuesto sobre el valor añadido (“Exención de Impuestos”). Si los Impuestos deben contabilizarse bajo un mecanismo de carga revertida o procedimiento similar, es su responsabilidad proporcionarnos un número de registro válido. Si por alguna razón las autoridades fiscales apropiadas determinan que no está exento de ningún Impuesto y nosotros pagamos dichos Impuestos, le facturaremos, incluidos los intereses aplicables o sanciones impuestas por las autoridades fiscales apropiadas. Puede retener o pagar directamente los Impuestos con su compra de los Servicios si lo exige la ley aplicable, pero no seremos responsables por la determinación o aplicación de dichos Impuestos. En ningún caso las Cuotas de Servicios se reducirán por cualquier Impuesto y/o cargos de cualquier naturaleza que deba pagar en relación con su compra de los Servicios.

4.5 Recargos. Todas las Cuotas de Servicios son excluidos de cualquier cuota o recargo de gobierno, regulatorio o proveedor de servicios de comunicación o telecomunicaciones (por ejemplo, operador) aplicables (colectivamente, “Recargos de Comunicación”). Usted pagará todos los Recargos de Comunicación asociados con su uso de los Servicios. Los Recargos de Comunicación se mostrarán como una línea separada en una factura. Los Recargos de Comunicación pueden cambiar en cualquier momento.

4.6 Moneda. Todas las Cuotas se pagarán en la moneda especificada en el Formulario de Pedido aplicable o de otro modo, como se enumera en el Sitio. Si no se especifica ninguna moneda, las Cuotas están en euros. Si alguna Cuota se paga en una moneda distinta del euro, la cantidad de dicho pago se calculará de acuerdo con el tipo de cambio oficial enumerado en www.oanda.com el día en que se realice el pago.

4.7 Crédito Prepagado. A menos que se especifique de otro modo en el Formulario de Pedido o en el Sitio, cualquier saldo prepagado o créditos que compre caducará si no usa el saldo o crédito dentro de un año desde la fecha de compra. No estamos obligados a reembolsar ningún saldo o crédito prepagado.

4.8 Términos de Pago. Las obligaciones de pago no son cancelables y las Cuotas de Servicios, Impuestos y Recargos de Comunicación (colectivamente, "Cuotas") una vez pagadas, no son reembolsables. Excepto que se establezca de otra manera en el Formulario de Pedido aplicable y sujeto a la Sección 4.11 (Disputas de Pago), pagará las Cuotas adeudadas bajo estos Términos de acuerdo con el siguiente método de pago aplicable: (a) si elige remitir cuotas utilizando una tarjeta de crédito, declara y garantiza que está autorizado a usar esa tarjeta de crédito, que todas y cada una de las Cuotas pueden facturarse a esa tarjeta de crédito, y que el pago de dichas Cuotas no será rechazado; o (b) si opta por recibir facturas y nosotros lo aprobamos para el mismo, se le enviarán facturas a la frecuencia establecida en el Formulario de Pedido aplicable y pagará las Cuotas adeudadas dentro de quince (15) días a partir de la fecha de la factura.

4.9 Pago Tardío. Si no paga las Cuotas de manera oportuna, podemos (a) evaluar y aplicar una cuota por retraso de lo menor del 1.5% por mes del valor de las Cuotas aplicables o el monto máximo permitido por la ley aplicable y/o (b) suspender los Servicios a todas sus cuentas hasta que las Cuotas se paguen en su totalidad.

4.10 Avisos de Cobro. Si aún no paga las Cuotas después de que le enviemos un aviso por correo electrónico, podemos enviarle recordatorios de pago vencidos por medios alternativos de comunicación como SMS y cualquier otro canal de comunicación disponible utilizando la información de contacto proporcionada por usted.

4.11 Disputas de Pago. Debe notificarnos por escrito dentro de los quince (15) días posteriores a la fecha en que le facturamos cualquier Cuota que desee disputar, o no podrá presentar una disputa. Mientras actúe con prontitud y coopere con nosotros para llegar a una resolución, no le cobraremos una cuota por retraso ni suspenderemos la provisión de los Servicios por Cuotas impagas que estén en disputa, a menos que determinemos que su disputa no es razonable o no se presenta de buena fe. Todas las cuotas no disputadas siguen siendo debidas según lo programado.

4.12 Facturación de Afiliados. Nuestras Afiliadas pueden facturarle directamente (a) por los Servicios que proporcionan; o (b) como agente de facturación para nosotros o para otra Afiliada nuestra que proporcione los Servicios.

5. Intellectual Property and Data

5.1 Propiedad de los Servicios. Nosotros y/o nuestros licenciantes, según corresponda, poseemos y reservamos todos los derechos, títulos e intereses, incluidos, entre otros, los derechos de propiedad intelectual, en y para los Servicios, la Documentación, y todas las modificaciones, extensiones, personalizaciones, guiones u otras obras derivadas de los Servicios y la Documentación. No puede, sin aprobación previa por escrito, realizar ingeniería inversa, copiar, desensamblar o descompilar los Servicios, ni eliminar ningún aviso de derechos de autor, marca registrada u otros derechos de propiedad contenidos en o en el Servicio.

5.2 Nuestros Datos. Poseemos y reservamos todos los derechos de propiedad intelectual en y para cualquier dato derivado del uso de los Servicios, incluidos los datos que no lo identifican directa o indirectamente a usted, sus Afiliados o los usuarios de su Aplicación del Cliente, y, sujeto a la ley aplicable, datos que están desidentificados y agregados de tal manera que no identifican la identidad suya o de los usuarios de su Aplicación del Cliente a ningún tercero (“MessageBird Data”). Le otorgamos una licencia mundial, por tiempo limitado, no exclusiva, no transferible y libre de regalías durante el Término aplicable para acceder y usar los MessageBird Data únicamente para su uso de los Servicios y de acuerdo con el Acuerdo.

5.3 Sus Datos. Usted posee y reserva exclusivamente todos los derechos de propiedad intelectual en y para cada Aplicación del Cliente y Datos del Cliente. Nos otorga a nosotros y a nuestros Afiliados el derecho de procesar los Datos del Cliente según sea necesario para proporcionar los Servicios de manera coherente con estos Términos, el Acuerdo de Procesamiento de Datos, y nuestra Declaración de Privacidad. Su acuerdo con estos Términos constituye un acuerdo con los términos del Acuerdo de Procesamiento de Datos, que se incorpora a estos Términos como un Anexo.

5.4 Licencia de Aplicación. Con el único propósito de proporcionar los Servicios, nos otorga a nosotros y a nuestros Afiliados una licencia mundial, libre de regalías, no exclusiva para reproducir, adaptar, modificar, traducir, publicar, ejecutar públicamente, mostrar públicamente y distribuir cualquier Datos del Cliente introducidos por usted o en su nombre en los Servicios, tales como, pero no limitados a, software o aplicaciones web que cree en el curso de usar los Servicios.

5.5 Comentarios. Apreciamos cualquier sugerencia, recomendación o comentario, pero tenga en cuenta que son completamente voluntarios y poseemos y reservamos todos los derechos de propiedad intelectual en y para cualquier comentario proporcionado por usted o cualquier usuario de su Aplicación del Cliente respecto a los Servicios.

6. Confidentiality

6.1 Definición. “Información Confidencial” significa cualquier información o dato divulgado por una Parte (“Parte Divulgadora”) a la otra (“Parte Receptora”) que esté marcado como confidencial o que se entienda razonablemente como confidencial dada la naturaleza de la información y las circunstancias que rodean la divulgación (ej. Formularios de Pedido, Datos del Cliente, precios). La Información Confidencial no incluye ninguna información que: (a) esté disponible públicamente de manera independiente; (b) era legítimamente conocida por la Parte Receptora antes de la divulgación por la Parte Divulgadora; (c) fue revelada legalmente a la Parte Receptora por otra parte no sujeta a obligación o incumplimiento de confidencialidad; o (d) es desarrollada de manera independiente por o para la Parte Receptora sin el uso de o referencia a la Información Confidencial de la Parte Divulgadora.

6.2 Uso y Divulgación. A menos que se acuerde por escrito, la Parte Receptora no (a) usará ninguna Información Confidencial de la Parte Divulgadora para ningún propósito diferente al cumplimiento de los derechos y obligaciones de la Parte Receptora bajo el Acuerdo; o (b) divulgará Información Confidencial a ningún tercero excepto a entidades (ej., Filiales, contratistas, asesores legales) (colectivamente, “Representantes”) que tengan una “necesidad de saber” para que la Parte Receptora pueda cumplir con sus derechos y obligaciones bajo estos Términos. Los Representantes estarán obligados a proteger la Información Confidencial bajo los mismos términos de confidencialidad que la Parte Receptora, y la Parte Receptora será responsable de cualquier incumplimiento por parte de los Representantes de dichas obligaciones.

6.3 Divulgación Obligada. La Parte Receptora puede divulgar Información Confidencial de la Parte Divulgadora en la medida en que esté obligada por regulación, ley, citación, orden judicial u obligaciones contractuales con proveedores de telecomunicaciones, siempre que (i) la Parte Receptora notifique oportunamente a la Parte Divulgadora sobre la divulgación obligada en la medida en que lo permita la ley, (ii) la Parte Receptora divulgue solo la Información Confidencial que sea legalmente requerida, y (iii) la Parte Receptora proporcione asistencia razonable, a cargo exclusivo de la Parte Divulgadora, si la Parte Divulgadora desea impugnar la divulgación.

7. Representations, Warranties, and Disclaimer

7.1 Sus Declaraciones y Garantías. Usted declara y garantiza que ha obtenido todos los permisos o consentimientos necesarios para entregar Datos del Cliente a nosotros para su uso y divulgación de acuerdo con este Acuerdo.

7.2 Nuestras Declaraciones y Garantías. Declaramos y garantizamos que los Servicios funcionarán materialmente como se describe en la Documentación aplicable. Nuestra única obligación, y su único y exclusivo remedio, en caso de cualquier falla a este respecto, será que nosotros, a nuestra discreción, (a) hagamos esfuerzos comercialmente razonables para corregir la falla material; o (b) le reembolsemos las Tarifas que realmente pagó por el período de tiempo durante el cual la falla material afectó los Servicios.

7.3 Autoridad. Cada Parte declara y garantiza que tiene el derecho y la autoridad legal para celebrar el Acuerdo, para cumplir con sus obligaciones bajo el Acuerdo, y para otorgar los derechos y licencias descritos en el Acuerdo.

7.4 Leyes Anticorrupción y de Comercio Internacional. Cada Parte garantiza que cumplirá con todas las leyes, regulaciones y órdenes gubernamentales anticorrupción, contra el lavado de dinero, sanciones, controles de exportación y otras de comercio internacional de los Estados Unidos de América, las Naciones Unidas, la Unión Europea, el Reino Unido o cualquier otra autoridad gubernamental relevante (“Leyes de Comercio y Anticorrupción”), incluyendo la obtención de todas las licencias necesarias y/o aprobaciones gubernamentales. Nos notificará de inmediato por escrito sobre cualquier violación real o potencial de las Leyes de Comercio y Anticorrupción en relación con su uso de los Servicios y tomará todas las acciones apropiadas para remediar o resolver dichas violaciones, incluidas las acciones que solicitemos.

7.5 Descargo de Responsabilidad. Excepto por las garantías expresamente proporcionadas en la Sección 7.2 (Nuestras Declaraciones y Garantías), (a) los Servicios se proporcionan “tal cual”; y (b) en la mayor medida permitida por la ley, rechazamos todas las demás garantías (explícitas, implícitas o legales) incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad, idoneidad para un propósito particular, o cualquier garantía relacionada con proveedores de telecomunicaciones de terceros. Usted reconoce que el internet y los proveedores de telecomunicaciones son inherentemente inseguros. Los Productos Beta se proporcionan “tal cual” sin garantías ni declaraciones. Si alguna parte de esta Sección 7.5 se determina como inejecutable de forma que no se puedan excluir garantías y representaciones, entonces todas esas garantías implícitas y explícitas estarán, en la mayor medida permitida por la ley aplicable, limitadas en duración a un período de treinta (30) días después de la fecha efectiva del Acuerdo, y no se aplicarán garantías o condiciones después de ese período.

8. Mutual Indemnification

8.1 Indemnización por Nosotros. Nosotros te indemnizaremos a ti y a tus Afiliados y a sus respectivos oficiales, directores y personal (colectivamente, “Partes Indemnizadas del Cliente”) por demanda escrita contra todos los daños, multas, penalidades, cantidades de acuerdos pre-aprobados por nosotros, costos, gastos, impuestos y otras responsabilidades (incluidos los honorarios razonables de abogados) (“Pérdidas”) incurridas o adjudicadas en tu contra en relación con cualquier reclamo, acción, demanda, juicio o procedimiento (“Reclamo”) realizado o interpuesto contra las Partes Indemnizadas del Cliente por un tercero no afiliado que alegue que tu uso de los Servicios viola sus derechos de propiedad intelectual (“Reclamo de Infracción”), y nosotros tomaremos todas las medidas necesarias para defender tal Reclamo de Infracción. En el caso de un Reclamo de Infracción, nos reservamos el derecho a (a) modificar los Servicios para hacerlos no infractores; o (b) terminar los Servicios infractores y reembolsarte cualquier tarifa pre-pagada no utilizada. No tendremos responsabilidad ni obligación bajo esta Sección 8.1 con respecto a ningún Reclamo de Infracción en la medida en que surja de (a) tu uso de los Servicios en incumplimiento del Acuerdo; (b) la combinación de nuestros Servicios con otras aplicaciones, productos o servicios donde los Servicios por sí solos no serían infractores; o (c) Productos o Servicios Beta por los cuales no existe, o no pagas, tarifa alguna.

8.2 Indemnización por Ti. Nos indemnizarás a nosotros y a nuestros Afiliados y a sus respectivos oficiales, directores y personal (colectivamente, Partes Indemnizadas de MessageBird) por demanda escrita contra todas las Pérdidas incurridas o adjudicadas en contra de las Partes Indemnizadas de MessageBird en relación con cualquier Reclamo de un tercero no afiliado que alegue o surja de tu uso o el de cualquier usuario de tu Aplicación del Cliente (a) incumplimiento de la Sección 3.2 (Tus Responsabilidades); (b) infracción o apropiación indebida de los derechos de propiedad intelectual de tal tercero; o (c) violación de las leyes aplicables, incluidas las leyes de protección de datos aplicables (colectivamente, “Reclamos Indemnizables del Cliente”), y tomarás todas las medidas necesarias para defender tales Reclamos Indemnizables del Cliente.

8.3 Condiciones de Indemnización. Como condición de las obligaciones de indemnización anteriores: (a) la Parte indemnizadora asumirá la conducción exclusiva del Reclamo (incluyendo litigios, acuerdos y esfuerzos de resolución de disputas); y (b) la Parte indemnizada prestará asistencia razonable en relación con la conducción del Reclamo. La Parte indemnizada podrá designar un abogado no controlador para participar en la defensa del Reclamo por su propia cuenta. La Parte indemnizadora no podrá resolver ningún Reclamo para el cual tenga la obligación de indemnizar admitiendo responsabilidad o culpa en nombre de la Parte indemnizada, ni crear ninguna obligación en nombre de la Parte indemnizada, sin el consentimiento previo por escrito de la Parte indemnizada, el cual no será denegado de manera irrazonable.

8.4 Remedio Exclusivo. Esta Sección 8 (Indemnización Mutua) establece la única responsabilidad de la Parte indemnizadora y el remedio exclusivo de la Parte indemnizada contra la otra Parte por cualquier reclamo de terceros.

9. Limitation of Liability

9.1 Limitación de Daños Indirectos, Consecuenciales y Relacionados. En ningún caso, ninguna de las Partes tendrá responsabilidad relacionada con el Acuerdo por pérdidas de beneficios, ingresos, buena voluntad o datos, interrupción del negocio o pérdidas o daños indirectos, especiales, incidentales, consecuenciales o punitivos, ya sea que la acción sea contractual, extracontractual o de otro modo, y sin importar la teoría de la responsabilidad.

9.2 Limitación de Responsabilidad. Nuestro único y exclusivo recurso para cualquier indisponibilidad, incumplimiento u otra falla por nuestra parte de proporcionar un Servicio Elegible para SLA (según lo definido en el SLA) es la recepción de un Crédito por Servicio (si es elegible) de acuerdo con los términos de el SLA. En la mayor medida permitida por la ley aplicable, la responsabilidad de ninguna de las Partes excederá los montos pagados o pagaderos por los Servicios que den lugar a la responsabilidad durante el período de doce (12) meses anterior al primer incidente que generó la responsabilidad, independientemente de la teoría de la responsabilidad o si la acción es contractual, extracontractual o de otro modo. No tendremos responsabilidad alguna con respecto a (i) Aplicaciones del Cliente, (ii) Productos Beta, o (iii) pérdida o daño de Datos del Cliente durante su tránsito a través de internet o una red de telecomunicaciones.

9.3 Excepciones a la Limitación de Responsabilidad. Ninguna de estas limitaciones de responsabilidad se aplica a (a) su incumplimiento de la Sección 3.2 (Sus Responsabilidades); (b) su incumplimiento de la Sección 4 (Tarifas y Términos de Pago); o (c) montos pagaderos conforme a sus obligaciones bajo la Sección 8 (Indemnización Mutua).

10. Publicity

You grant us the right to use your name, logo, and a description of your use case to refer to you on our website, customer lists, or marketing or promotional materials, subject to your standard trademark usage guidelines expressly provided to us.

11. Term, Termination, and Survival

11.1 Término. Estos Términos comienzan en la fecha en que los aceptas (o, cuando se aplica un Formulario de Pedido, en la fecha especificada en el Formulario de Pedido) y continúan hasta que todos los Formularios de Pedido o Servicios que utilices en el Sitio bajo estos Términos hayan expirado o sido terminados.

11.2 Término del Formulario de Pedido. Especificaremos tu período de suscripción a los Servicios en el Formulario de Pedido aplicable o en el portal del cliente en el Sitio (el “Término Inicial”). A menos que se indique lo contrario en el Formulario de Pedido o en el Sitio, las suscripciones se renovarán automáticamente por períodos sucesivos adicionales de igual duración al Término Inicial (cada uno, un “Término de Renovación”, y junto con el Término Inicial, el “Término”) a menos que cualquiera de las Partes notifique a la otra sobre la no renovación al menos treinta (30) días antes del fin del Término. La tarifa aplicable para cualquier Término de Renovación se determinará utilizando el precio de lista vigente aplicable en el Sitio para dichos Servicios renovados, a menos que se especifique un precio de renovación diferente en el Formulario de Pedido.

11.3 Terminación por Incumplimiento Material y Otras Razones. Cualquiera de las Partes puede terminar el/los Formulario(s) de Pedido o los Servicios afectados utilizados por ti en caso de un incumplimiento material si, después de proporcionar un aviso por escrito del incumplimiento, la otra Parte no remedia el incumplimiento dentro de los quince (15) días. En caso de tu incumplimiento material, también podemos (i) terminar el Acuerdo, (ii) cerrar todas tus cuentas, y/o (iii) prohibirte la creación de nuevas cuentas. También podemos terminar o suspender este Acuerdo o la provisión de ciertos Servicios con efecto inmediato notificándote en caso de que tengamos razones justificadas para creer que tu uso de los Servicios (a) constituiría un incumplimiento de los términos de aplicaciones de terceros (incluyendo los establecidos en los Términos Específicos del Producto) o los términos de este Acuerdo; (b) es contrario a las leyes, regulaciones o el orden público aplicables; o (c) incluye la transmisión de contenido inapropiado bajo la Sección 3.2.

11.4 Terminación por Insolvencia. Cualquiera de las Partes puede terminar este Acuerdo (y podemos cerrar tu cuenta) mediante notificación por escrito en caso de que la otra Parte sea objeto de una petición de quiebra o cualquier otro procedimiento relacionado con insolvencia, intervención judicial o liquidación.

11.5 Reembolso o Pago tras Terminación. Si terminas estos Términos debido a nuestro incumplimiento material bajo la Sección 11.3 (Terminación por Incumplimiento Material), te reembolsaremos cualquier tarifa prepagada que cubra el resto del término de todos los Formularios de Pedido o Servicios que utilices en el portal del cliente en el Sitio después de la fecha efectiva de terminación. Si terminamos estos Términos debido a tu incumplimiento material bajo la Sección 11.3 (Terminación por Incumplimiento Material), nos pagarás cualquier tarifa no pagada que cubra el resto del Término de todos los Formularios de Pedido o Servicios utilizados por ti en el portal del cliente en el Sitio. En ningún caso la terminación te relevará de tu obligación de pagar cualquier tarifa pagadera a nosotros por el período antes de la fecha efectiva de terminación.

11.6 Consecuencias de la Terminación o Expiración. En la fecha efectiva de terminación o expiración del Acuerdo o cualquier Formulario de Pedido: (a) todos los derechos, licencias y suscripciones otorgadas a ti bajo cualquier Formulario de Pedido afectado y el Acuerdo terminarán inmediatamente; (b) cesarás inmediatamente todo uso de, y acceso a, tu cuenta y los Servicios relevantes; (c) devolverás o destruirás inmediatamente (a nuestra discreción) todos los Datos de MessageBird, nuestra Información Confidencial y cualquier ID de usuario que esté en tu posesión; y (d) eliminaremos cualquier Información Confidencial o Datos del Cliente almacenados por nosotros dentro de los cuarenta y cinco (45) días posteriores a la fecha efectiva de expiración o terminación, a menos que se aplique un período de retención legal diferente o sea necesario para enjuiciar o defender un reclamo legal, en cuyo caso solo retendremos dicha información mientras sea necesario para resolver el reclamo o cumplir con la ley aplicable. En caso de terminación o expiración de un Formulario de Pedido, (c) y (d) no se aplicarán en la medida en que los Datos de MessageBird, la Información Confidencial, los ID de usuario y los Datos del Cliente todavía sean necesarios en conexión con el uso de otros Servicios que no sean el o los Servicio(s) terminado(s). En caso de que el Cliente termine este Acuerdo bajo la Sección 11.3 (Terminación por Incumplimiento Material), cooperaremos razonablemente para asistir en tu transición a otro proveedor.

11.7 Supervivencia. Los términos de la Sección 4 (Tarifas y Términos de Pago), Sección 5 (Propiedad Intelectual y Datos), Sección 6 (Confidencialidad); Sección 7.5 (Descargo de Responsabilidad), Sección 8 (Indemnización Mutua), Sección 9 (Limitación de Responsabilidad), y Sección 14 (General) sobrevivirán a cualquier terminación bajo la Sección 11 (Término, Terminación y Supervivencia).

12. Changes to These Terms

De vez en cuando, podemos actualizar estos Términos. Si hacemos cambios materiales, le notificaremos, como publicando un anuncio en nuestro sitio web o enviándole un aviso en la aplicación o un correo electrónico. En la mayor medida permitida por la ley aplicable, los nuevos Términos entrarán en vigor inmediatamente, y su uso continuado de los Servicios después de nuestra publicación o aviso de los cambios constituirá su aceptación de los Términos actualizados. Si la ley aplicable requiere que demos un aviso adicional con respecto a algunos o todos nuestros Servicios, los cambios entrarán en vigor automáticamente respecto a su uso de los Servicios relevantes al vencimiento de dicho período de aviso (a menos que usted termine durante ese período) o tras su acuerdo previo a dichos cambios. Si tiene derecho bajo la ley aplicable a terminar este Acuerdo al recibir dicho aviso, no se le cobrará una tarifa por terminación anticipada cuando ejerza ese derecho bajo la ley aplicable, pero cualquier tarifa previamente pagada por usted no es reembolsable y cualquier tarifa adeudada sigue siendo debida y pagadera. Acordamos que los cambios a estos Términos bajo esta Sección 12 no disminuirán materialmente las protecciones bajo el Security Overview y/o las características o funcionalidades del Servicio.

13. Governing Law and Dispute Resolution

13.1 Governing Law. Cualquier disputa, reclamación o controversia (“Disputes”) que surja de o esté relacionada con este Acuerdo se regirá y se interpretará de acuerdo con las leyes de los Países Bajos. Se excluye explícitamente la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías, así como la aplicación del título 7.1 y las secciones 6:89, 6:93, 7:408(2) y 7:411 del Código Civil Neerlandés.

13.2. Dispute Resolution. Cada Parte acuerda que los tribunales competentes de Ámsterdam tendrán jurisdicción exclusiva para resolver cualquier Dispute que surja de o esté relacionada con este Acuerdo.

13.3. Class Action Waiver. En la mayor medida permitida por la ley aplicable, las partes acuerdan que ninguna de las Partes puede presentar un Dispute como demandante o miembro de clase en una acción de clase, acción consolidada o acción representativa.

14. General

14.1 Orden de Precedencia. En caso de cualquier conflicto o inconsistencia entre los siguientes documentos, el orden de precedencia será: (a) el Acuerdo de Procesamiento de Datos; (b) el Formulario de Pedido aplicable o el portal del cliente en el Sitio; (c) Términos Específicos del Producto; (d) cualquier SLA aplicable; (e) estos Términos; y (f) la Documentación aplicable.

14.2 Relación. Cada Parte es un contratista independiente en el cumplimiento de este Acuerdo y nada en estos Términos está destinado a crear o se interpretará como la creación de una relación empleador-empleado, una sociedad, agencia, empresa conjunta o franquicia. Ninguna de las Partes tiene la autoridad para comprometer a la otra Parte de ninguna manera y no intentará hacerlo ni implicará que tiene derecho a hacerlo. Nada en estos Términos está destinado a impedir: (a) que nosotros comercialicemos, licenciemos, vendamos o brindemos de otra manera Servicios a cualquier tercero; y (b) que usted obtenga servicios similares a los Servicios de un tercero.

14.3 Divisibilidad. Si un tribunal de jurisdicción competente considera que alguna disposición de estos Términos es contraria a la ley aplicable, esa disposición se cambiará e interpretará de manera que mejor logre los objetivos de la disposición original en la mayor medida permitida por la ley y las disposiciones restantes de estos Términos permanecerán en pleno vigor y efecto.

14.4 Notificaciones. Si necesita notificarnos bajo estos Términos, puede hacerlo por escrito a través de un correo electrónico a legalnotice@bird.com. Excepto lo permitido en la Sección 12 (Cambios a estos Términos), si necesitamos notificarle bajo estos Términos, lo haremos por escrito a través de un correo electrónico a la dirección de correo que usted designe en su cuenta. Es su responsabilidad mantener todas las direcciones de correo electrónico asociadas a su cuenta actuales y precisas.

14.5 Fuerza Mayor. Excepto por el pago de Tarifas, cada Parte será excusada de cualquier falla o retraso en la medida causada por eventos inevitables fuera de su control razonable, tales como catástrofes naturales, leyes, órdenes, regulaciones, directivas o acciones de autoridades gubernamentales, fallas de enlaces de transmisión digital o de telecomunicaciones, o fallas de sistemas operativos, plataformas, aplicaciones o redes de terceros fuera del control razonable de la Parte. Todas las Partes tomarán acciones razonables para minimizar las consecuencias de estos eventos. Además, una Parte será excusada del cumplimiento futuro bajo este Acuerdo, si (i) la otra Parte se convierte, directa o indirectamente, en sujeta a sanciones o medidas restrictivas impuestas por autoridades gubernamentales competentes, o (ii) el cumplimiento de cualquier aspecto de estos Términos requeriría que esa Parte participe en una transacción con una persona, directa o indirectamente, sujeta a dichas sanciones o medidas restrictivas.

14.6 Renuncia. Ninguna falla o retraso por parte de ninguna de las Partes en el ejercicio de cualquier derecho o en la aplicación de cualquier disposición bajo estos Términos constituirá una renuncia de dicho derecho, disposición o cualquier otra disposición. Cualquier renuncia debe ser por escrito y firmada por ambas Partes para que tenga carácter legalmente vinculante. Con la excepción de los derechos explícitamente previstos en este Acuerdo, cada Parte renuncia a cualquier derecho de rescindir total o parcialmente este Acuerdo o de reclamar la rescisión o enmienda de este Acuerdo, en la mayor medida permitida por la ley aplicable.

14.7 Asignación. Usted no puede asignar, delegar o de otra forma transferir ninguno de sus derechos u obligaciones bajo este Acuerdo, cualquier Formulario de Pedido aplicable, o aquellos contenidos en el portal del cliente en el Sitio, sin nuestro previo consentimiento por escrito. Podemos asignar, delegar o de otra forma transferir cualquiera o todos nuestros derechos u obligaciones bajo estos Términos, cualquier Formulario de Pedido aplicable, o aquellos contenidos en el portal del cliente en el Sitio. Después de cualquier asignación, delegación o transferencia autorizada, todos los Términos serán vinculantes para las entidades sucesoras.

14.8 Términos del Gobierno de los EE. UU.. Proveemos los Servicios, incluyendo cualquier software y tecnología relacionados, para uso final del gobierno de los Estados Unidos únicamente de acuerdo con estos Términos. Si usted (o cualquier usuario de su Aplicación de Cliente) es una agencia, departamento, u otra entidad del gobierno de los Estados Unidos, el uso, duplicación, reproducción, divulgación, modificación, o transferencia de los Servicios, o cualquier documentación relacionada, está restringido por estos Términos. Cualquier otro uso está prohibido y no se confieren derechos más allá de los proporcionados en estos Términos.

14.9 Desagravio por mandato judicial. En el caso del incumplimiento real o amenazado de cualquiera de las Partes (a) de la Sección 6 (Confidencialidad); o (b) de violación de los derechos de propiedad intelectual de la otra Parte, la Parte no infractora tiene derecho a buscar desagravio por mandato judicial y/o cualquier otro desagravio equitativo disponible, sin renunciar a ningún otro derecho o recurso.

14.10 Acuerdo Completo. Este Acuerdo representa el contrato completo y total entre las Partes, sustituyendo todas las propuestas, declaraciones o acuerdos anteriores.

14.11 Renuncia de Microempresas. Si usted es una microempresa, pequeña empresa, o una organización sin fines de lucro y le brindamos Servicios en el EEE o Reino Unido que están sujetos al Código Europeo de Comunicaciones Electrónicas (y las medidas de implementación nacional relevantes que transponen la Directiva (UE) 2018/1972 o disposiciones equivalentes), en la mayor medida permitida por la ley aplicable, renuncia expresamente a sus derechos bajo el Código Europeo de Comunicaciones Electrónicas. Esto incluye una renuncia a los siguientes: (a) el derecho a tener una copia de este Acuerdo disponible para usted en un medio duradero (distinto de esta copia fácilmente descargable); (b) el derecho a tener un resumen de este Acuerdo (conocido como un “resumen de contrato”) provisto para usted; (c) el derecho, donde le facturemos en base al tiempo o consumo de volumen, a tener una facilidad para monitorear y controlar el uso de dichos Servicios, incluyendo acceso a información sobre el nivel de consumo de sus Servicios; (d) el derecho a ser notificado antes de que se alcance cualquier límite de consumo incluido en su plan de precios o cuando un Servicio incluido en su plan de precios esté completamente consumido; (e) en el caso de que especifiquemos en nuestro Formulario de Pedido una duración mínima del contrato que sea más larga que el período estatutario máximo aplicado a usted bajo la ley aplicable, el derecho a un período de contrato más corto; (f) el derecho a que todos los derechos listados en (a) a (e) se apliquen a todos los aspectos de los Servicios que nos compre como un paquete, incluso cuando la ley aplicable no aplique esos derechos en (a) a (e) a todos los aspectos de nuestros Servicios; y (g) el derecho, si suscribe Servicios adicionales proporcionados por nosotros, a que la duración original de su Acuerdo para otros Servicios no se extienda para reflejar la duración del contrato de los Servicios adicionales.

14.12 Traducciones. Nuestro Acuerdo (incluyendo estos Términos) está escrito en inglés. Cualquier versión traducida se proporciona únicamente para su conveniencia. En la medida en que cualquier versión traducida de nuestro Acuerdo (incluyendo estos Términos) entre en conflicto con la versión en inglés, la versión en inglés prevalece.

14.13 Firma Electrónica. Su uso de nuestros Servicios indica aceptación de este Acuerdo. Si y en la medida en que celebremos un Acuerdo con usted que requiera firma, cada uno de nosotros acuerda el uso de firmas electrónicas y que cada uno estará obligado por ellas.

15. Contracting Entity

Para todos los Clientes con un contrato antes del 28 de febrero de 2022, su contrato permanece con la entidad legal con la que contrató en esa fecha bajo los términos y condiciones aplicables en esa fecha. Vea nuestra página Archivada aquí.

Para todos los nuevos Clientes a partir del 28 de febrero de 2022, su contrato es con las siguientes entidades legales, a menos que se especifique lo contrario en un Formulario de Pedido aplicable.

Servicios

Contracting Entity

Contact information

Todos los Servicios o cualquier combinación de Servicios que no sean los siguientes

MessageBird B.V.

Trompenburgstraat 2C
1079 TX Ámsterdam
Países Bajos
Attn: Legal

Email

MessageBird USA Inc.

9160 Guilford Road
Columbia, MD 21046
EE. UU.
Attn: Legal

Email Analytics

Email Data Source, Inc

9160 Guilford Road
Columbia, MD 21046
EE. UU.
Attn: Legal

Video

24sessions.com B.V

Hoogoorddreef 54-56,
1011 BE Ámsterdam,
Países Bajos
A la atención de: Legal

Servicios de notificaciones Push API

MessageBird UK Limited

Octavo Piso 6 New Street Square 12 New Fetter Lane Londres, Inglaterra EC4A 3AQ Attn: Lega

Diseño de Plantilla de Email

MessageBird UK Limited

Octavo Piso 6 New Street Square New Fetter Lane Londres, Inglaterra EC4A 3AQ Attn: Legal

Si su lugar de residencia o establecimiento está en Brasil, su contrato para todos y cada uno de nuestros Servicios será con MessageBird Servicos Digitais Ltda.

A efectos de lo anterior, el término definido "Email" y "Email Analytics" significa los Servicios correspondientes enumerados a la derecha de dicho término definido en la siguiente tabla, ya sea individualmente o colectivamente dependiendo de los Servicios que esté comprando:

Defined Term

Servicios

Todos los Servicios o cualquier combinación de Servicios que no sean los siguientes

Los Servicios de Email descritos en la Sección 4 y la Sección 8 de los Términos Específicos del Producto

Email

Inbox Tracker
Competitive Tracker
Reputable Sender Program
Esenciales de Estrategia de Entregabilidad
Conceptos Básicos de Estrategia de Entregabilidad
Audit Básico
Audit Integral
Informe Competitivo Estratégico

Reach

Grow

Manage

Automate

Recursos

Company

Newsletter

Mantente al día con Bird a través de actualizaciones semanales en tu buzón.

Consulte la Declaración de Privacidad de Bird para obtener detalles sobre el procesamiento de datos.