Estás viendo una página archivada. Estos Términos y Condiciones Generales se aplicaron entre el 28 de febrero de 2022 y el 3 de mayo de 2023. Consulta nuestros Términos y Condiciones Generales actuales aquí.

General Terms and Conditions

General Terms and Conditions

If you have entered into an Agreement with us on these Terms, we recommend that you download and keep a permanent copy for future reference.

¡Estos son nuestros términos! A menos que seas, o trabajes en, una empresa que tenga un acuerdo escrito separado con nosotros, estos términos son el contrato vinculante entre tú y nosotros que rige el uso de nuestros Servicios. Los comentarios proporcionados en el margen solo tienen la intención de ayudar a tu comprensión de los términos y *no* son parte del contrato.

Introducción

¡Gracias por elegir MessageBird! Nuestra misión es hacer que comunicarte con un negocio sea tan fácil como hablar con un amigo, y eso comienza aquí. Por favor, revisa estos Términos y Condiciones (denominados como estos “Términos”) cuidadosamente, ya que forman parte del acuerdo legal entre tú y nosotros en relación con los Servicios que ofrecemos. En estos Términos, nos referimos colectivamente a estos Términos, al Acuerdo de Procesamiento de Datos, Documentación, Términos Específicos del Producto, y los Formulario(s) de Pedido aplicables (según se define a continuación) como el “Acuerdo.” El Acuerdo establece los términos completos del acuerdo legal entre tú y nosotros en relación con los Servicios que ofrecemos.


Los términos “tú, tu,” o “Cliente” se refieren a ti, y los términos “nosotros, nos, nuestro,” o MessageBird” se refieren a la entidad contratante de MessageBird que se lista en Sección 15 (Entidad Contratante), a menos que se indique lo contrario en tu Formulario de Pedido. Tú o MessageBird también pueden ser referidos individualmente como una “Parte” y juntos como “Partes” en estos Términos. Una “Afiliada” significa cualquier entidad que controle, o sea controlada por, o esté bajo control común con la Parte especificada. A efectos de esta definición, “control” significa la propiedad directa o indirecta de más del cincuenta por ciento (50%) de los derechos de voto de la entidad en cuestión o el poder de dirigir la gestión y políticas de la entidad en cuestión.

Debes crear una cuenta para utilizar nuestros servicios y mantener tu información actualizada. Al crear una cuenta, aceptas nuestros términos y confirmas que tienes autorización para hacerlo. Cualquier afiliado tuyo, como una empresa matriz o subsidiaria, debe crear su propia cuenta, a menos que les des acceso, en cuyo caso serás responsable de sus acciones.

1. Tu Cuenta

1.1 Creación de la Cuenta. Se te pedirá que crees una cuenta para poder utilizar los Servicios. Para crear una cuenta para usar los Servicios, debes (a) ser legalmente capaz de representar a la empresa o negocio que contrata nuestros Servicios; y (b) revisar y aceptar este Acuerdo en su nombre. Para crear una cuenta, se te pedirá que proporciones tu dirección de correo electrónico y/o número de teléfono, y que crees una contraseña. Aceptas (a) proporcionar información veraz, actual y completa al crear una cuenta; y (b) mantener esa información veraz, actual y completa durante tu uso de los Servicios.


1.2 Cuentas de Afiliados. Si alguno de tus Afiliados desea utilizar los Servicios, (a) cada Afiliado debe aceptar estos Términos individualmente y crear su propia cuenta, lo que puede requerir un Formulario de Pedido separado; o (b) puedes permitir que tus Afiliados utilicen los Servicios sin celebrar un Formulario de Pedido separado proporcionando a dichos Afiliados un ID de inicio de sesión, contraseña y/o clave API para acceder y usar los Servicios. Si proporcionas a los Afiliados acceso a tu cuenta, este Acuerdo se aplica a cada Afiliado, y tú eres directamente responsable de todo acceso y uso de los Servicios por parte de tus Afiliados. En tal caso, las referencias en estos Términos a ti incluyen una referencia a tus Afiliados relevantes.

Nuestros servicios incluyen cualquiera de nuestros productos y servicios que usted utilice o solicite.

2. Nuestros Servicios

2.1 Servicios. El Serviciosse refiere a todos los productos y servicios proporcionados por nosotros o nuestros Afiliados que son (a) solicitados por usted bajo cualquier documento de pedido aplicable (incluida la documentación aplicable que se le haya puesto a disposición a través de un Sitio en línea, o de otro modo) entre las Partes que especifica precios y otros términos comerciales (“Formulario de Pedido”); o (b) utilizados por usted. Los Servicios están diseñados y destinados únicamente para uso comercial y no están destinados para uso personal o privado individual. Dado que nuestros Servicios están orientados a negocios, usted debe entender que nuestros Servicios no proporcionan acceso a servicios de emergencia o proveedores de servicios de emergencia, incluidos la policía, los bomberos o los hospitales, ni se conectan de otro modo a los puntos de respuesta de seguridad pública. Debe asegurarse de tener acceso separado a esos servicios utilizando sus canales de comunicación regulares como el teléfono o el móvil.

Tenemos muchas empresas afiliadas y de vez en cuando algunas de ellas pueden proporcionarle Servicios en nuestro nombre.

2.2 Nuestros Afiliados. Nuestros Afiliados pueden proporcionar los Servicios, o una parte de estos (incluyendo, entre otros, servicios auxiliares, como la facturación), a usted de acuerdo con estos Términos y cualquier Formulario de Pedido aplicable. Nosotros (a) seremos responsables de los Servicios que nuestros Afiliados proporcionen y (b) no seremos liberados de nuestras obligaciones bajo estos Términos si nuestros Afiliados proporcionan los Servicios o una parte de estos. Cuando este Acuerdo se refiere a las obligaciones que usted tiene con nosotros y a las obligaciones que nosotros tenemos con usted, podemos ejercer nuestros derechos y derechos y cumplir nuestras obligaciones a través de nuestros Afiliados.

Siempre estamos trabajando para mejorar nuestros Servicios, incluyendo la actualización de nuestras características o funcionalidades de vez en cuando. Cuando lo hagamos, te notificaremos sobre las actualizaciones, ya sea con una publicación en el sitio web, un correo electrónico o una notificación en la aplicación.

2.3 Cambios en los Servicios. De vez en cuando, podemos cambiar las características y funciones de los Servicios. Si lo hacemos, utilizaremos esfuerzos razonables para notificarle sobre dichos cambios, como publicar un anuncio en nuestro sitio web o enviarle un aviso dentro de la aplicación o un correo electrónico. Acordamos que dichos cambios en el Servicio no disminuirán materialmente las características o funcionalidad general de los Servicios. Su uso continuo de los Servicios después de la publicación o aviso de los cambios constituirá su aceptación de dichos cambios. Si no está de acuerdo con tales cambios, debe dejar de usar los Servicios de inmediato. Si la ley aplicable requiere que le demos un aviso específico sobre alguno de estos cambios, le notificaremos de acuerdo con Sección 12 (Cambios a Estos Términos).

Por favor, no hagas un mal uso de nuestros servicios. Si lo haces, podemos suspender tu cuenta y serás responsable de cualquier tarifa y daños.

2.4 Suspensión de la Cuenta. Si bien no tenemos la obligación de revisar o monitorear ningún contenido o comunicación, podemos suspender su(s) cuenta(s) de inmediato si determinamos razonablemente: (a) que usted o cualquier usuario de su Aplicación del Cliente (como se define a continuación) han incumplido materialmente cualquier parte de este Acuerdo, incluidos nuestros Términos Específicos del Producto y cualquier limitación incluida en un Formulario de Pedido o en un Sitio; (b) que nuestra provisión o el uso que usted u otro usuario hacen de los Servicios está prohibido por la ley o regulación aplicable o los términos de cualquier proveedor de terceros; (c) que hay cualquier uso de los Servicios por usted o cualquier usuario de su Aplicación del Cliente que, a nuestro juicio, amenace la seguridad, integridad o disponibilidad de los Servicios; o (d) que su información de cuenta es falsa o incompleta. Si suspendemos su cuenta debido a sus acciones u omisiones conforme a esta Sección 2.4 o Sección 4 (Términos de Tarifas y Pagos), no tendremos ninguna responsabilidad por ningún daño, obligaciones, pérdidas (incluida cualquier pérdida de datos o beneficios), o cualquier otra consecuencia que usted pueda sufrir como resultado. Usted seguirá siendo responsable de las Tarifas (como se define a continuación) durante cualquier suspensión.

Aunque trabajamos duro para mantener nuestros Servicios sin interrupciones, hay momentos en los que pueden volverse temporalmente indisponibles, incluyendo el mantenimiento programado. Intentaremos notificarte con antelación sobre cualquier interrupción, pero aparte de lo establecido en un formulario de pedido o un Acuerdo de Nivel de Servicio, no seremos responsables de ninguna consecuencia como resultado del tiempo de inactividad.

2.5 Mantenimiento y Tiempo de Inactividad. Nuestros Servicios pueden volverse temporalmente no disponibles: (a) para realizar mantenimiento, modificaciones o actualizaciones programadas o no programadas; (b) debido a fallos de hardware, cortes de energía o fallos de proveedores externos; (c) para mitigar o prevenir los efectos de cualquier amenaza o ataque a los Servicios o a cualquier otra red o sistema en el que se basen los Servicios; o (d) según lo requieran razones legales o regulatorias. Haremos un esfuerzo razonable por notificarte con anticipación sobre cualquier falta de disponibilidad programada de los Servicios. Excepto lo dispuesto en un Formulario de Pedido, en un Sitio o SLA, no tendremos ninguna responsabilidad por daños, pérdidas (incluida la pérdida de datos o beneficios), o cualquier otra consecuencia incurrida como resultado de la falta de disponibilidad de Servicios o la falta de notificación de la falta de disponibilidad.

Trabajamos en productos beta, y es posible que se le invite a utilizarlos o a utilizar otros servicios gratuitos. Por supuesto, no está obligado a usarlos, y tenga en cuenta que podemos descontinuarlos en cualquier momento.

2.6 Productos Beta. Se le puede permitir utilizar nuestro Servicio de forma gratuita, o podemos invitarle a probar productos o características de nuestros Servicios que no están disponibles generalmente para todos nuestros clientes o para el público (colectivamente, “Productos Beta”). No estamos obligados a proporcionar Productos Beta a ningún cliente ni a nuestra base general de clientes y podemos optar por discontinuar un Producto Beta en cualquier momento.

Ofrecemos acuerdos de nivel de servicio (SLA) para algunos de nuestros servicios. Cuando no cumplamos con nuestros SLA, es posible que tenga derecho a recibir créditos de servicio.

2.7. SLA. Algunos Clientes pueden tener el derecho a reclamar créditos de servicio de acuerdo con el SLA si un Servicio Elegible para SLA (como se define en el SLA) no cumple con el tiempo de actividad relevante especificado en el SLA. Sin embargo, los Productos Beta son inherentemente menos maduros que otras funcionalidades y, por lo tanto, ellos, y cualquier Servicio proporcionado de forma gratuita, están explícitamente excluidos de cualquier compromiso de SLA.

Nuestros servicios incluyen cualquiera de nuestros productos y servicios que usted utilice o solicite.

3. Responsibilities

3.1 Nuestras Responsabilidades. Nosotros (a) haremos que los Servicios estén disponibles para usted de acuerdo con (i) el Acuerdo, incluyendo cualquier Formulario de Pedido aplicable, y (ii) cualquier documentación técnica pública disponible para dichos Servicios (“Documentación”) puesta a su disposición a través del dominio web de MessageBird o de un Afiliado (“Sitio”); (b) mantendremos un programa de seguridad de la información por escrito y completo (“Resumen de Seguridad”), un resumen del cual está disponible aquí (o está disponible a petición respecto a los Servicios de nuestros Afiliados); y (c) proporcionaremos los Servicios de acuerdo con todas las leyes aplicables a nuestra prestación de los Servicios a los clientes en general (es decir, sin tener en cuenta su uso particular de los Servicios).

Se necesitan dos para bailar un tango, así que tienes algunos compromisos también, incluyendo el cumplimiento de estos términos y de la ley. En particular, eres responsable de cualquier uso indebido de los Servicios, incluyendo cualquier dato enviado por ti o tus usuarios a los Servicios. No seremos responsables de ninguna pérdida o daño como resultado de tu uso indebido de nuestros Servicios.

3.2 Tus Responsabilidades. Aceptas utilizar los Servicios únicamente de acuerdo con la forma en que los Servicios se te han puesto a disposición por nosotros, estos Términos y cualquier Documentación aplicable, Formulario de Pedido, documentación en el Sitio y la legislación aplicable. Serás el único responsable de (a) todo uso de los Servicios bajo tu cuenta, incluidos actos prohibidos como la ingeniería inversa, la copia, el desensamblaje, la decompilación o la modificación, la copia o la creación de obras derivadas de cualquier parte del Servicio; (b) todos los actos, omisiones y actividades de cualquier persona que acceda o utilice de otro modo cualquier Aplicación del Cliente (definida a continuación); (c) cualquier dato y otra información o contenido enviado por ti o para ti (o por un usuario de tu Aplicación del Cliente) bajo el Acuerdo y procesado o almacenado por los Servicios (“Datos del Cliente”); y (d) todas las aplicaciones, dominios web, dispositivos y canales de comunicación propiedad o controlados por el Cliente o propiedad o controlados por terceros y puestos a disposición por el Cliente a sus usuarios reales que acceden, utilizan, interactúan o dependen del Servicio (cada uno, una “Aplicación del Cliente”).


No transferirás, revenderás, arrendarás, licenciarás ni de ninguna manera pondrás a disposición los Servicios a terceros (excepto según lo permitido específicamente bajo el Acuerdo para permitir que los usuarios accedan al Servicio a través de una Aplicación del Cliente). Aceptas proporcionar cooperación rápida y razonable respecto a las solicitudes de información que recibamos de las fuerzas del orden, reguladores o proveedores de telecomunicaciones. Eres responsable de prevenir el acceso no autorizado o el uso de los Servicios a través de tu cuenta y nos notificarás de inmediato sobre cualquier acceso o uso no autorizado. No seremos responsables por ninguna pérdida o daño que surja del uso no autorizado de tu cuenta. No utilizarás nuestros Servicios ni permitirás que se usen para transmitir contenido inapropiado, como contenido que (i) sea no solicitado; (ii) viole cualquier requisito o código de práctica legal, regulatorio, autogestional, gubernamental, estatutario o de operador de red de telecomunicaciones; (iii) sea pornográfico, abusivo, racista, obsceno, ofensivo, amenazante, acosador, difamatorio, discriminatorio, engañoso o inexacto; (iv) sea dañino, incluyendo pero no limitado a discursos de odio; o (v) fomente la violencia, la discriminación o acciones ilegales, poco éticas o inmorales. Podemos eliminar cualquier contenido inapropiado de los Servicios y/o suspender tu acceso a los Servicios sin previo aviso y sin ninguna responsabilidad por daños, responsabilidades, pérdidas (incluidas cualquier pérdida de datos o ganancias) o cualquier otra consecuencia que puedas sufrir como resultado.

Si se te proporciona una cotización, no es vinculante para ninguna de las partes hasta que se firme en un formulario de pedido o se ofrezca en tu portal de cliente.

4. Honorarios y condiciones de pago

4.1 Cotizaciones de Precios. A menos que se especifique explícitamente lo contrario, todas las cotizaciones de precios no son vinculantes y pueden ajustarse si se proporciona otra información adicional.

Usted acepta pagar por los Servicios que compra, incluidas las tarifas que se indican en su formulario de pedido o en el sitio web vinculado en esta sección. Además, el uso de algunos Servicios puede tener limitaciones, por lo que si supera esas limitaciones y genera cargos adicionales, acepta pagarlos.

4.2 Tarifas e Información de Facturación. Aceptas pagar todas las tarifas de acuerdo con las tarifas aplicables vigentes de vez en cuando disponibles en https://www.messagebird.com/pricing (o según se especifique de otro modo para los otros Servicios de nuestras Afiliadas), a menos que se especifique lo contrario en el/los Formulario(s) de Pedido aplicable(s), en la documentación del Sitio o en la factura (“Tarifa de Servicios”). Proporcionarás información de facturación y contacto completa y precisa y nos notificarás sobre cualquier cambio en dicha información. El uso de los Servicios por parte del Cliente puede estar sujeto a ciertas limitaciones de uso que se enumeran en el Formulario de Pedido o en la documentación del Sitio (“Limitaciones”). Si el uso del Cliente de los Servicios excede esas Limitaciones, el Cliente pagará la Tarifa de Exceso aplicable que se enumera para dicho Servicio en el Formulario de Pedido o como se describe en un Sitio. Las Tarifas por Exceso se considerarán parte de la Tarifa de Servicios y se facturarán o cargarán a la tarjeta de crédito u otra información de pago archivada, según corresponda, en función de la Frecuencia de Facturación por Exceso indicada en el Formulario de Pedido o como se lista en el portal del cliente. Si la Frecuencia de Facturación por Exceso no está enumerada en el Formulario de Pedido o en el portal del Cliente en el Sitio, las Tarifas por Exceso se facturarán y vencerán de acuerdo con La Sección 4 (Términos de Tarifas y Pago) de estos Términos.

Podemos ofrecer adiciones para mejorar su uso de los Servicios. Algunas adiciones pueden generar cargos adicionales, que se facturarán a su cuenta.

4.3 Complementos. Algunas características y servicios se ofrecen como complementos a los Servicios. Si añades una característica o servicio que tiene un costo adicional, se te cobrará esa cantidad adicional con cada ciclo de facturación mientras el complemento esté activo.

Usted acepta pagar todos los impuestos aplicables como resultado de su uso de los Servicios. Los impuestos se mostrarán por separado para ayudarle a identificar los impuestos adeudados. Si tiene una exención fiscal o un número de identificación del IVA, es su responsabilidad proporcionárnoslo.

4.4 Impuestos. Todas las tarifas de servicio son exclusivas de cualquier (a) impuesto, tasas, derechos u otras exacciones similares impuestas por una autoridad legal, gubernamental o reguladora en cualquier jurisdicción aplicable, incluidos los impuestos sobre ventas, uso, valor añadido, consumo, impuestos sobre servicios digitales o impuestos de retención; y (b) otros impuestos indirectos, incluidos los intereses relacionados y/o las penas y otros derechos gubernamentales, así como cualquier otro costo incluyendo costos de transacción o tarifas de transferencia bancaria (colectivamente, "Impuestos"). Los impuestos, excluyendo los impuestos de retención, se mostrarán como un artículo separado en una factura. Usted es responsable de todos los Impuestos asociados con los Servicios y estos Términos, excluyendo cualquier impuesto basado en nuestro ingreso neto (siendo el impuesto sobre sociedades), propiedad o empleados. Si usted está exento de algún Impuesto, es responsable de proporcionarnos un certificado de exención fiscal válido o un número de identificación del impuesto sobre el valor añadido ("Exención Fiscal"). Si los Impuestos deben contabilizarse bajo un mecanismo de inversión del sujeto pasivo o procedimiento similar, es su responsabilidad proporcionarnos un número de registro válido. Si por alguna razón las autoridades fiscales competentes determinan que no está exento de ningún Impuesto y nosotros pagamos tales Impuestos, le facturaremos, incluyendo cualquier interés o penalización aplicable impuesta por las autoridades fiscales competentes. Puede retener o pagar directamente los Impuestos con su compra de los Servicios si se requiere hacerlo por ley aplicable, pero no seremos responsables de la determinación ni de la aplicación de tales Impuestos. En ningún caso las Tarifas de Servicio se verán disminuidas por cualquier Impuesto y/o tarifas de cualquier naturaleza que usted deba en relación con su compra de los Servicios.

Aceptas pagar todos los recargos y las tarifas del operador de telecomunicaciones asociadas con el uso de los Servicios.

4.5 Cargos adicionales. Todas las tarifas de servicios son excluyentes de cualquier impuesto gubernamental, regulatorio o de comunicación, o tarifas de proveedor de telecomunicaciones (por ejemplo, tarifas de operador) o cargos adicionales (colectivamente, “Cargos de Comunicaciones”). Usted pagará todos los Cargos de Comunicaciones asociados con su uso de los Servicios. Los Cargos de Comunicaciones se mostrarán como un ítem separado en una factura. Los Cargos de Comunicaciones pueden cambiar en cualquier momento.

Todos los gastos están en euros a menos que se especifique lo contrario.

4.6 Moneda. Todas las tarifas se pagarán en la moneda especificada en el formulario de pedido aplicable o de otra manera como se indica en el sitio. Si no se especifica ninguna moneda, las tarifas se entenderán en euros. Si se paga alguna tarifa en una moneda diferente a los euros, el importe de dicho pago se calculará de acuerdo con el tipo de cambio oficial que figura en www.oanda.com el día en que se realice el pago.

Cualquier saldo o crédito prepagado caduca después de un año.

4.7 Crédito Prepago. A menos que se especifique lo contrario en el Formulario de Pedido o en el Sitio, cualquier saldo o crédito prepago que compre caducará si no utiliza el saldo o crédito dentro de un año después de la fecha de compra. No estamos obligados a reembolsar ningún saldo o crédito prepago.

Usted reconoce que las tarifas generadas bajo su cuenta no son reembolsables. Puede elegir pagar con tarjeta de crédito o recibir facturas. Si paga con tarjeta de crédito, debe asegurarse de tener suficientes fondos. Si paga mediante factura, acepta pagar las tarifas dentro de los 15 días posteriores a la factura.

4.8 Términos de Pago. Las obligaciones de pago son incondicionales y las Tarifas de Servicios, Impuestos y Recargos por Comunicaciones (colectivamente, "Tarifas") una vez pagadas, no son reembolsables. Excepto lo dispuesto de otra manera en el/los Formulario(s) de Pedido aplicables y sujeto a Sección 4.11 (Disputas de Pagos), usted pagará las Tarifas debidas bajo estos Términos de acuerdo con el siguiente método de pago aplicable: (a) si elige remitir tarifas utilizando una tarjeta de crédito, declara y garantiza que está autorizado para usar esa tarjeta de crédito, que todas y cada una de las Tarifas pueden ser facturadas a esa tarjeta de crédito y que el pago de dichas Tarifas no será rechazado; o (b) si elige recibir facturas y nosotros lo aprobamos para lo mismo, las facturas se le enviarán con la frecuencia establecida en el Formulario de Pedido aplicable y usted pagará las Tarifas debidas dentro de los quince (15) días a partir de la fecha de la factura.

Si no paga las tarifas antes de la fecha de vencimiento indicada, podríamos cobrarle una tarifa por demora, suspender su cuenta o ambas cosas.

4.9 Pago Tardío. Si no pagas las Tarifas a tiempo, podemos (a) evaluar y aplicar una tarifa por retraso del menor entre el 1.5% mensual del valor de las Tarifas aplicables o la cantidad máxima permitida por la ley aplicable y/o (b) suspender los Servicios en todas tus cuentas hasta que las Tarifas se paguen en su totalidad.

Si nos contactamos contigo y no pagas las tarifas, podemos utilizar otros métodos para hacer cumplir nuestro derecho a recibir el pago.

4.10 Notificaciones de Cobro. Si aún no pagas las Tarifas después de que te enviemos un aviso por correo electrónico, podemos enviar recordatorios de pago atrasado a través de medios alternativos de comunicación, como SMS y cualquier otro canal de comunicación disponible utilizando la información de contacto que nos proporcionaste.

Si cree que las tarifas que le estamos cobrando son inexactas, tiene 15 días para escribir y disputar el cargo. Si coopera con nosotros de manera rápida para resolver la disputa, no le cobraremos una tarifa por demora ni suspenderemos sus servicios.

4.11 Disputas de Pago. Debe notificarnos por escrito dentro de quince (15) días a partir de la fecha en que le facturamos cualquier tarifa que desee impugnar, o no podrá presentar una disputa. Siempre que actúe con prontitud y coopere con nosotros para alcanzar una resolución, no le cobraremos una tarifa por demora ni suspenderemos la provisión de los Servicios por tarifas no pagadas que estén en disputa, a menos que determinen que su disputa no es razonable o que no se presenta de buena fe. Todas las tarifas no disputadas siguen siendo pagaderas según lo programado.

No todas las facturas vendrán de nosotros. Una parte de nuestros servicios puede ser proporcionada por nuestros afiliados. Esos afiliados pueden facturarte por los servicios que has utilizado o pedido.

4.12 Facturación de Afiliados. Nuestros Afiliados pueden facturarte directamente (a) por los Servicios que proporcionan; o (b) como un agente de facturación para nosotros u otro Afiliado nuestro que proporcione los Servicios.

Hemos tomado tiempo para desarrollar y crear los Servicios que le proporcionamos. Poseemos todos los derechos de propiedad intelectual relacionados con nuestros Servicios.

5. Propiedad Intelectual y Datos

5.1 Propiedad de los Servicios. Nosotros, y/o nuestros licenciantes, según corresponda, poseemos y reservamos todos los derechos, título e interés, incluidos, sin limitación, los derechos de propiedad intelectual, en y para los Servicios, la Documentación, y todas las modificaciones, extensiones, personalizaciones, scripts, u otras obras derivadas de los Servicios y la Documentación. No puede, sin la aprobación previa por escrito, realizar ingeniería inversa, copiar, desmontar o descompilar los Servicios, o eliminar cualquier aviso de derechos de autor, marca registrada u otros derechos de propiedad que se contengan en o sobre el Servicio.

También somos propietarios de todos los datos generados a través de nuestros servicios, siempre que no te identifiquen a ti ni a tus usuarios de forma directa o indirecta.

5.2 N nuestros datos. Poseemos y reservamos todos los derechos de propiedad intelectual sobre cualquier dato que se derive del uso de los Servicios, incluidos los datos que no identifiquen directa o indirectamente a usted, sus Afiliados o usuarios de su Aplicación del Cliente, y, sujeto a la legislación aplicable, datos que están desidentificados y agregados de tal manera que no identifiquen la identidad de usted o los usuarios de su Aplicación del Cliente ante ningún tercero (“Datos de MessageBird”). Le otorgamos una licencia mundial, de duración limitada, no exclusiva, intransferible y libre de regalías durante el Plazo aplicable para acceder y usar los Datos de MessageBird únicamente para su uso de los Servicios y de acuerdo con el Acuerdo.

Usted nos envía sus datos para que nosotros (y nuestros afiliados) podamos proporcionarle los Servicios. Estos son sus datos, y usted posee todos los derechos de propiedad intelectual sobre ellos. Nuestro Acuerdo de Protección de Datos y la Declaración de Privacidad detallan cómo utilizamos y protegemos sus datos. Si no está de acuerdo con nuestro uso como se describe en esos documentos, debe dejar de usar nuestros Servicios de inmediato.

5.3 Tus Datos. Tú posees y reservas exclusivamente todos los derechos de propiedad intelectual en y sobre cada Aplicación del Cliente y Datos del Cliente. Nos otorgas a nosotros y a nuestras Filiales el derecho a procesar los Datos del Cliente según sea necesario para proporcionar los Servicios de una manera consistente con estos Términos, el Contrato de Procesamiento de Datos, y nuestra Declaración de Privacidad. Tu acuerdo a estos Términos constituye un acuerdo a los términos del Contrato de Procesamiento de Datos, que se incorpora a estos Términos como un Anexo.

Cuando utilizas nuestros Servicios, nos estás otorgando una licencia limitada para usar tus datos con el fin de proporcionarte los Servicios.

5.4 Licencia de Aplicación. Con el único propósito de proporcionar los Servicios, nos concede a nosotros y a nuestras Filiales una licencia mundial, libre de regalías, no exclusiva para reproducir, adaptar, modificar, traducir, publicar, interpretar públicamente, exhibir públicamente y distribuir, cualquier Datos del Cliente introducido por usted o en nombre de usted en los Servicios, como, pero no limitado a, software o aplicaciones web que cree en el transcurso de la utilización de los Servicios.

Puede darnos su opinión sobre nuestros servicios, pero esto es opcional y nosotros poseemos todos los derechos sobre los comentarios.

5.5 Comentarios. Agradecemos cualquier sugerencia, recomendación o comentario, pero tenga en cuenta que son completamente voluntarios y nosotros poseemos y reservamos todos los derechos de propiedad intelectual en y sobre cualquier comentario proporcionado por usted o por cualquier usuario de su Aplicación de Cliente respecto a los Servicios.

No compartiremos la información confidencial del otro, ni utilizaremos la información confidencial del otro por ningún otro motivo que no sea el de cumplir con las obligaciones bajo estos términos. Las únicas excepciones permitidas a esta restricción se describen en estos términos.

6.  Confidentiality

6.1 Definición. “Información Confidencial” significa cualquier información o dato divulgado por una Parte (“Parte Divulgadora”) a la otra (“Parte Receptora”) que esté marcado como confidencial o que razonablemente deba entenderse como confidencial dada la naturaleza de la información y las circunstancias que rodean la divulgación (por ejemplo, Formularios de Pedido, Datos del Cliente, precios). La Información Confidencial no incluye ninguna información que: (a) esté disponible públicamente por sí misma; (b) era conocida legítimamente por la Parte Receptora antes de la divulgación por la Parte Divulgadora; (c) fue divulgada legalmente a la Parte Receptora por otra parte que no esté bajo ninguna obligación o incumplimiento de confidencialidad; o (d) es desarrollada independientemente por o para la Parte Receptora sin uso o referencia a la Información Confidencial de la Parte Divulgadora.


6.2 Uso y Divulgación. A menos que se acuerde por escrito, la Parte Receptora no (a) utilizará ninguna Información Confidencial de la Parte Divulgadora para ningún propósito que no sea cumplir con los derechos y obligaciones de la Parte Receptora bajo el Acuerdo; o (b) divulgará Información Confidencial a ningún tercero, excepto a entidades (por ejemplo, Afiliados, contratistas, asesores legales) (colectivamente, “Representantes”) que tengan una “necesidad de saber” para que la Parte Receptora cumpla con sus derechos y obligaciones bajo estos Términos. Los Representantes estarán obligados a proteger la Información Confidencial bajo los mismos términos de confidencialidad que la Parte Receptora, y la Parte Receptora será responsable de cualquier incumplimiento por parte de los Representantes de esas obligaciones.


6.3 Divulgación Obligada. La Parte Receptora puede divulgar Información Confidencial de la Parte Divulgadora en la medida obligada por regulación, ley, citación, orden judicial u obligaciones contractuales con proveedores de telecomunicaciones, siempre que (i) la Parte Receptora notifique prontamente a la Parte Divulgadora antes de la divulgación obligada en la medida legalmente permitida, (ii) la Parte Receptora divulgue solo la Información Confidencial legalmente requerida, y (iii) la Parte Receptora brinde asistencia razonable, a expensas únicas de la Parte Divulgadora, si la Parte Divulgadora desea impugnar la divulgación.

Usted promete que tiene el derecho a recopilar y compartir cualquier dato que envíe a nuestros Servicios.

7. Representaciones, Garantías y Descargo de Responsabilidad

7.1 Sus Representaciones y Garantías. Usted declara y garantiza que ha obtenido todos los permisos o consentimientos necesarios para entregar los Datos del Cliente a nosotros para su uso y divulgación de acuerdo con este Acuerdo.

Prometemos que los Servicios funcionarán como describimos en nuestra documentación.

7.2 Nuestras Declaraciones y Garantías. Declaramos y garantizamos que los Servicios se desempeñarán materialmente como se establece en la Documentación aplicable. Nuestra única obligación, y su único y exclusivo recurso, en caso de cualquier falla en este sentido será para nosotros, a nuestra discreción, (a) hacer esfuerzos comercialmente razonables para corregir la falla material; o (b) reembolsarle las Tarifas que realmente pagó por el período de tiempo durante el cual la falla material afectó a los Servicios.

Ambos prometemos que tenemos el derecho legal de celebrar este contrato.

7.3 Autoridad. Cada Parte representa y garantiza que tiene el derecho legal y la autoridad para celebrar el Acuerdo, para cumplir con sus obligaciones bajo el Acuerdo y para otorgar los derechos y licencias descritos en el Acuerdo.

Ambos prometemos cumplir con todas las leyes y regulaciones anti-corrupción aplicables. También prometes que nos notificarás rápidamente después de tomar conocimiento de cualquier violación de estas leyes.

7.4 Leyes Anticorrupción y de Comercio Internacional. Cada Parte garantiza que cumplirá con todas las leyes, regulaciones y órdenes gubernamentales anticorrupción, antimoney laundering, sanciones, controles de exportación y otras leyes de comercio internacional de los Estados Unidos de América, las Naciones Unidas, la Unión Europea, el Reino Unido o cualquier otra autoridad gubernamental relevante (“Leyes de Comercio y Anticorrupción”), incluyendo la obtención de todas las licencias y/o aprobaciones gubernamentales necesarias. Nos avisarás de inmediato por escrito sobre cualquier violación real o potencial de las Leyes de Comercio y Anticorrupción en relación con tu uso de los Servicios y tomarás todas las acciones apropiadas para remediar o resolver tales violaciones, incluyendo cualquier acción solicitada por nosotros.

Salvo las garantías proporcionadas en esta Sección 7, entiendes que nuestros Servicios se proporcionan tal cual, y no hacemos ninguna otra promesa por los Servicios. También entiendes que no somos responsables si algo le sucede a tus datos fuera de nuestra red o por cualquier cosa que suceda debido a tu uso de nuestras ofertas beta.

7.5 Descargo de responsabilidad. Excepto por las garantías expresamente proporcionadas en Sección 7.2 (Nuestras Representaciones y Garantías), (a) los Servicios se proporcionan “tal cual”; y (b) en la máxima medida permitida por la ley, renunciamos a todas las demás garantías (expresas, implícitas o legales) incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad, idoneidad para un propósito particular, o cualquier garantía relacionada con proveedores de telecomunicaciones de terceros. Usted reconoce que Internet y los proveedores de telecomunicaciones son inherentemente inseguros. Los Productos Beta se proporcionan “tal cual” sin garantías ni representaciones. Si alguna parte de esta Sección 7.5 se determina que es inexigible de manera que las garantías y representaciones no pueden ser excluidas, entonces todas esas garantías expresas e implícitas estarán, en la mayor medida permitida por la ley aplicable, limitadas en duración a un período de treinta (30) días después de la fecha de vigencia del Acuerdo, y no se aplicarán garantías ni condiciones después de ese período.

Si nuestros Servicios violan los derechos de propiedad intelectual de otra parte, entonces te protegeremos y pagaremos por cualquier daño que se te imponga. Si esto ocurre, tendrás derecho a un reembolso, o actualizaremos los servicios para que ya no violen los derechos de la otra parte. Esta protección no se aplicará si violas estos términos o combinas nuestros Servicios con otros productos, o por productos que estés utilizando de forma gratuita.

8. Indemnización Mutua

8.1 Indemnización por nuestra parte. Nosotros indemnizaremos a usted y sus afiliados y sus respectivos funcionarios, directores y personal (colectivamente, “Partes Indemnizadas por el Cliente”) a demanda escrita contra todos los daños, multas, sanciones, importes de liquidación pre-aprobados por nosotros, costos, gastos, impuestos y otras responsabilidades (incluidos honorarios razonables de abogados) (“Pérdidas”) incurridas o otorgadas en su contra en relación con cualquier reclamación, acción, demanda, juicio o procedimiento (“Reclamación”) presentada o traída contra las Partes Indemnizadas por el Cliente por un tercero no afiliado alegando que su uso de los Servicios viola sus derechos de propiedad intelectual (“Infracción Reclamación”), y tomaremos todas las medidas necesarias para defender dicha Reclamación por Infracción. En caso de una Reclamación por Infracción, nos reservamos el derecho de (a) modificar los Servicios para que no infrinjan; o (b) terminar los Servicios infractores y reembolsarle cualquier tarifa prepagada no utilizada. No tendremos ninguna responsabilidad u obligación bajo esta Sección 8.1 con respecto a cualquier Reclamación por Infracción en la medida en que surja de o esté relacionada con (a) su uso de los Servicios en violación del Acuerdo; (b) la combinación de nuestros Servicios con otras aplicaciones, productos o servicios donde los Servicios no serían infractores por sí mismos; o (c) Productos o Servicios Beta por los cuales no hay, o usted no paga, tarifa.

Si alguien afirma que estamos violando sus derechos porque tú violaste la ley o tus responsabilidades bajo estos términos, o dañaste sus derechos de propiedad intelectual, entonces nos protegerás.

8.2 Indemnización por Su Parte. Usted nos indemnizará a nosotros y a nuestras Afiliadas y a sus respectivos funcionarios, directores y personal (conjuntamente, Partes Indemnizadas de MessageBird) a demanda escrita contra todas las Pérdidas incurridas o adjudicadas a las Partes Indemnizadas de MessageBird en relación con cualquier Reclamación de un tercero no afiliado que alegue o surja de su parte o de cualquier usuario de su Aplicación del Cliente (a) incumplimiento de Sección 3.2 (Sus Responsabilidades); (b) infracción o apropiación indebida de los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero; o (c) violación de las leyes aplicables, incluidas las leyes de protección de datos aplicables (conjuntamente, “Reclamaciones Indemnizables por el Cliente”), y usted tomará todas las medidas necesarias para defender dichas Reclamaciones Indemnizables por el Cliente.

Si cualquiera de las partes requiere protección bajo las Secciones 8.1 o 8.2, la parte solicitante permitirá que la otra parte controle las negociaciones y cooperará con la otra parte para resolver el problema.

8.3 Condiciones de Indemnización. Como condición de las obligaciones de indemnización anteriores: (a) la Parte indemnizadora asumirá la conducción exclusiva de la Reclamación (incluyendo litigios, acuerdos y esfuerzos de resolución de disputas); y (b) la Parte indemnizada proporcionará asistencia razonable en relación con la conducción de la Reclamación. La Parte indemnizada podrá designar un abogado no controlador para participar en la defensa de la Reclamación a su propio costo. La Parte indemnizadora no podrá resolver ninguna Reclamación por la cual tenga la obligación de indemnizar admitiendo responsabilidad o culpabilidad en nombre de la Parte indemnizada, ni crear ninguna obligación en nombre de la Parte indemnizada, sin el consentimiento previo por escrito de la Parte indemnizada, el cual no será retenido de manera irrazonable.

No hay otros remedios para las reclamaciones de terceros que no sean la indemnización.

8.4 Remedio Exclusivo. Esta Sección 8 (Indemnización Mutua) establece la única responsabilidad de la Parte que indemniza hacia, y el remedio exclusivo de la Parte indemnizada contra, la otra Parte por cualquier reclamación de terceros.

En general, ninguna de las partes es responsable de los actos indebidos que sean un resultado indirecto de nuestros Servicios, ni por el incumplimiento de las obligaciones bajo estos términos.

9. Limitación de Responsabilidad

9.1 Limitación de Daños Indirectos, Consecuentes y Relacionados. En ningún caso ninguna de las Partes tendrá responsabilidad relacionada con el Acuerdo por cualquier pérdida de beneficios, ingresos, goodwill o datos, interrupción del negocio o daños indirectos, especiales, incidentales, consecuentes o punitivos, ya sea que la acción sea en contrato, agravio o de otro tipo y sin importar la teoría de responsabilidad.

En general, los daños directos que cualquiera de las partes deba a la otra no excederán las tarifas que pagó (o debería haber pagado) en los 12 meses anteriores.

9.2 Limitación de responsabilidad. Nuestro único y exclusivo recurso por cualquier falta de disponibilidad, falta de rendimiento u otro fallo por nuestra parte para proporcionar un Servicio Elegible para SLA (como se define en el SLA) es la recepción de un Crédito de Servicio (si es elegible) de acuerdo con los términos de el SLA. En la máxima medida permitida por la ley aplicable, la responsabilidad de ninguna de las Partes excederá los montos pagados o pagaderos por los Servicios que dan lugar a la responsabilidad durante el período de doce (12) meses anterior al primer incidente del cual surgió la responsabilidad, independientemente de la teoría de la responsabilidad o de si la acción se basa en un contrato o en un agravio o de otro modo. No tendremos ninguna responsabilidad con respecto a (i) Aplicaciones del Cliente, (ii) Productos Beta, o (iii) la pérdida o daño de los Datos del Cliente mientras están en tránsito a través de internet o de una red de telecomunicaciones.

Las únicas excepciones a los límites de responsabilidad descritos en la Sección 9.1 y 9.2 anteriores son si incumples tus responsabilidades según se establece en este contrato (incluido el pago de tarifas), o tus obligaciones de indemnización.

9.3 Excepciones a la Limitación de Responsabilidad. Ninguna de estas limitaciones de responsabilidad se aplica a (a) tu incumplimiento de Sección 3.2 (Tus Responsabilidades); (b) tu incumplimiento de la Sección 4 (Honorarios y Términos de Pago); o (c) cantidades pagaderas de conformidad con tus obligaciones bajo Sección 8 (Indemnización Mutual).

Estamos emocionados y orgullosos de tenerte como cliente. Si utilizas nuestros Servicios, podemos revelar nuestra asociación contigo y tu uso de nuestros Servicios. Sin embargo, divulgaremos esta información de acuerdo con cualquier directriz que nos proporciones.

10. Publicidad

You grant us the right to use your name, logo, and a description of your use case to refer to you on our website, customer lists, or marketing or promotional materials, subject to your standard trademark usage guidelines expressly provided to us.

Estos términos comienzan el día en que empiezas a utilizar nuestros Servicios y continuarán hasta que dejes de usar nuestros Servicios.

11. Término, Terminación y Supervivencia

11.1 Término. Estos Términos comienzan en la fecha en que los aceptas (o, cuando se aplica un Formulario de Pedido, en la fecha especificada en el Formulario de Pedido) y continúan hasta que todos los Formularios de Pedido o Servicios utilizados por ti en el Sitio celebrados bajo estos Términos hayan expirado o sido terminados.

Dado que estos términos están en vigor hasta que dejes de utilizar nuestros Servicios, la duración permitida de tu uso de nuestros Servicios se determina mediante un formulario de pedido, o como se describe en un portal del cliente.

11.2 Condiciones del Formulario de Pedido. Especificaremos su período de suscripción a los Servicios en el Formulario de Pedido correspondiente o en el portal del cliente en el Sitio (el “Término Inicial”). A menos que se indique lo contrario en el Formulario de Pedido o en el Sitio, las suscripciones se renovarán automáticamente por períodos sucesivos adicionales de igual duración al Término Inicial (cada uno, un “Término de Renovación”, y junto con el Término Inicial, el “Término”) a menos que cualquiera de las Partes notifique a la otra sobre la no renovación al menos treinta (30) días antes del final del Término. La tarifa correspondiente para cualquier Término de Renovación se determinará utilizando el precio de lista vigente aplicable en el Sitio para dichos Servicios renovados, a menos que se especifique un precio de renovación diferente en el Formulario de Pedido.

Si cualquiera de nosotros viola significativamente estos términos, la parte no violadora debe notificar a la parte violadora y esta última tiene 15 días para corregir el problema. De lo contrario, la parte no violadora puede terminar estos términos. La terminación de estos términos por cualquier razón puede resultar en el cierre de todas tus cuentas.

11.3 Terminación por Incumplimiento Material y Otras Causas. Cualquiera de las Partes puede terminar el (los) Formulario(s) de Pedido afectado(s) o los Servicios utilizados por usted en caso de un incumplimiento material si, después de proporcionar un aviso por escrito del incumplimiento, la otra Parte no remedia el incumplimiento dentro de quince (15) días. En caso de su incumplimiento material, también podemos (i) terminar el Acuerdo, (ii) cerrar todas sus cuentas y/o (iii) prohibirle crear nuevas cuentas. También podemos terminar o suspender este Acuerdo o la provisión de ciertos Servicios con efecto inmediato al notificarle en caso de que tengamos motivos fundamentados para creer que su uso de los Servicios (a) constituiría un incumplimiento de los términos de la aplicación de terceros (incluidos los establecidos en los Términos Específicos del Producto) o los términos de este Acuerdo; (b) es contrario a las leyes, regulaciones o al orden público aplicables; o (c) incluye la transmisión de contenido inapropiado bajo Sección 3.2.

Cualquiera de nosotros puede rescindir estos términos si el otro es parte de un procedimiento de bancarrota o similar.

11.4 Terminación por Insolvencia. Cualquiera de las Partes podrá dar por terminado este Acuerdo (y podremos cerrar su cuenta) mediante notificación por escrito en caso de que la otra Parte se convierta en objeto de una solicitud de quiebra o cualquier otro procedimiento relacionado con insolvencia, administración judicial o liquidación.

Si rescindes estos términos porque nosotros hemos violado significativamente estos términos, te reembolsaremos cualquier tarifa que nos hayas pagado por adelantado. Si nosotros rescindimos estos términos porque tú has violado significativamente estos términos, entonces aún estás obligado a pagarnos las tarifas restantes que debes.

11.5 Reembolso o Pago al Rescindir. Si rescindes estos Términos debido a nuestra incumplimiento material según la Sección 11.3 (Rescisión por Incumplimiento Material), te reembolsaremos cualquier tarifa pagada por adelantado que cubra el resto del plazo de todos los Formularios de Pedido o Servicios utilizados por ti en el portal del cliente en el Sitio después de la fecha efectiva de rescisión. Si nosotros rescindimos estos Términos debido a tu incumplimiento material según la Sección 11.3 (Rescisión por Incumplimiento Material), nos pagarás cualquier tarifa no pagada que cubra el resto del plazo de todos los Formularios de Pedido o Servicios utilizados por ti en el portal del cliente en el Sitio. En ningún caso la rescisión te eximirá de tu obligación de pagar cualquier tarifa que nos debas por el período anterior a la fecha efectiva de rescisión.

Una vez que se terminen estos términos, aceptas dejar de usar nuestros Servicios de inmediato, y devolverás o destruirás todos nuestros datos e información confidencial. También eliminaremos todos tus datos e información confidencial. Algunas excepciones pueden estar sujetas a las leyes aplicables.

11.6 Consecuencias de la Terminación o Expiración. A partir de la fecha efectiva de terminación o expiración del Acuerdo o de cualquier Formulario de Pedido: (a) todos los derechos, licencias y suscripciones otorgados a usted bajo cualquier Formulario de Pedido afectado y el Acuerdo se extinguirán de inmediato; (b) usted cesará de inmediato todo uso y acceso a su cuenta y a los Servicios relevantes; (c) usted devolverá o destruirá de inmediato (a nuestra discreción) todos los Datos de MessageBird, nuestra Información Confidencial y cualquier ID de usuario que esté en su posesión; y (d) eliminaremos cualquier Información Confidencial o Datos del Cliente almacenados por nosotros dentro de un plazo de cuarenta y cinco (45) días después de la fecha efectiva de expiración o terminación, a menos que se aplique un período de retención legal diferente o sea necesario para procesar o defender una reclamación legal, en cuyo caso solo retendremos dicha información durante el tiempo necesario para resolver la reclamación o cumplir con la ley aplicable. En caso de terminación o expiración de un Formulario de Pedido, (c) y (d) no se aplicarán en la medida en que los Datos de MessageBird, la Información Confidencial, los ID de usuario y los Datos del Cliente aún sean necesarios en relación con el uso de otros Servicios distintos de los Servicio(s) terminados o expirados. En caso de que el Cliente termine este Acuerdo bajo Sección 11.3 (Terminación por Incumplimiento Sustancial), cooperaremos razonablemente para ayudar en su transición a otro proveedor.

Algunas secciones de estos términos continuarán incluso después de que estos términos hayan sido rescindidos, como su obligación de pagar por los servicios que ha recibido.

Es posible que tengamos que actualizar estos términos para reflejar el estado actual de los Servicios. Si actualizamos los términos, te lo haremos saber. Si continúas utilizando nuestros Servicios después de que estos términos hayan cambiado y entrado en vigor, eso significa que has aceptado esos cambios y son vinculantes para ti. Si no estás de acuerdo con los términos modificados, debes dejar de utilizar nuestros Servicios de inmediato.

12. Cambios en estos términos

De vez en cuando, podemos actualizar estos Términos. Si realizamos cambios materiales, le notificaremos, como mediante la publicación de un anuncio en nuestro sitio web o enviándole un aviso dentro de la aplicación o un correo electrónico. En la mayor medida permitida por la ley aplicable, los nuevos Términos entrarán en vigor de inmediato, y su uso continuado de los Servicios tras nuestra publicación o aviso de los cambios constituirá su aceptación de los Términos actualizados. Si la ley aplicable nos exige dar un aviso adicional respecto de algunos o todos nuestros Servicios, los cambios entrarán automáticamente en vigor respecto de su uso de los Servicios relevantes una vez expirada ese período de aviso (a menos que cancele durante ese período) o al aceptar antes esos cambios. Si tiene derecho bajo la ley aplicable a terminar este Acuerdo tras la recepción de dicho aviso, no se le cobrará una tarifa por la terminación anticipada si ejerce ese derecho bajo la ley aplicable, pero cualquier tarifa pagada anteriormente por usted no es reembolsable y cualquier tarifa pendiente seguirá siendo debida y pagadera. Acordamos que los cambios a estos Términos bajo esta Sección 12 no disminuirán materialmente las protecciones bajo la Descripción de Seguridad y/o las características o funcionalidades del Servicio.

Las leyes de los Países Bajos regularán las disputas entre nosotros.

13. Ley aplicable y resolución de disputas

13.1 Ley Aplicable. Cualquier disputa, reclamo o controversia (“Disputas”) que surja o esté relacionada con este Acuerdo se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes de los Países Bajos. La Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos para la Venta Internacional de Mercancías queda explícitamente excluida, así como la aplicación del título 7.1 y las secciones 6:89, 6:93, 7:408(2) y 7:411 del Código Civil Holandés.

Los tribunales de la ciudad de Ámsterdam resolverán cualquier disputa entre nosotros.

13.2. Resolución de Disputas. Cada Parte acuerda que los tribunales competentes de Ámsterdam tendrán jurisdicción exclusiva para resolver cualquier disputa que surja de o esté relacionada con este Acuerdo.

Ninguno de nosotros puede presentar una acción colectiva uniéndose a un grupo de otras partes para presentar una reclamación contra el otro.

13.3. Renuncia a la Acción Colectiva. En la mayor medida permitida por la ley aplicable, las partes acuerdan que ninguna de las Partes puede presentar una Disputa como demandante o miembro de una clase en una acción colectiva, acción consolidada o acción representativa.

Si alguno de los documentos mencionados en estos términos entra en conflicto, entonces el orden en el que prevalecen los documentos se explica en esta sección.

14. General

14.1 Orden de Precedencia. En caso de cualquier conflicto o inconsistencia entre los siguientes documentos, el orden de precedencia será: (a) el Acuerdo de Procesamiento de Datos; (b) el Formulario de Pedido aplicable o el portal del cliente en el Sitio; (c) Términos Específicos del Producto; (d) cualquier SLA aplicable; (e) estos Términos; y (f) la Documentación aplicable.

Aunque ambas partes están de acuerdo con los términos de este acuerdo, esto no significa que exista ninguna relación especial entre las partes.

14.2 Relación. Cada Parte es un contratista independiente en la ejecución de este Acuerdo y nada en estos Términos tiene la intención de crear o será interpretado como crear una relación de empleador-empleado o una asociación, agencia, empresa conjunta o franquicia. Ninguna Parte tiene la autoridad para comprometer a la otra Parte de ninguna manera y no intentará hacerlo ni implicará que tiene el derecho de hacerlo. Nada en estos Términos tiene la intención de evitar: (a) que nosotros comercialicemos, otorguemos licencias, vendamos o proporcionemos de otro modo Servicios a cualquier tercero; y (b) que usted obtenga servicios similares a los Servicios de un tercero.

Si alguno de estos términos no es aplicable, los demás términos seguirán siendo aplicables.

14.3 Divisibilidad. Si un tribunal de jurisdicción competente considera que alguna disposición de estos Términos es contraria a la ley aplicable, esa disposición se cambiará e interpretará de la mejor manera para lograr los objetivos de la disposición original en la máxima medida permitida por la ley y las disposiciones restantes de estos Términos permanecerán en pleno vigor y efecto.

Si cualquiera de las partes necesita proporcionar un aviso legal bajo estos términos, esta sección describe cómo se debe hacer.

14.4 Notificaciones. Si necesita notificarnos bajo estos Términos, puede hacerlo por escrito enviando un correo electrónico a legalnotice@messagebird.com. Excepto como se permite en la Sección 12 (Cambios a estos Términos), si necesitamos notificarle bajo estos Términos, lo haremos por escrito enviando un correo electrónico a la dirección de correo electrónico que designe en su cuenta. Es su responsabilidad mantener todas las direcciones de correo electrónico asociadas con su cuenta actualizadas y precisas.

Si cualquiera de las partes no puede cumplir con sus obligaciones bajo estos términos debido a algo que está más allá de su control razonable (como fuego, inundación, terremoto, etc.), entonces esa parte queda exenta de su incumplimiento o retraso en el cumplimiento de esas obligaciones.

14.5 Fuerza Mayor. Excepto por el pago de tarifas, cada Parte será excusada de cualquier fallo o retraso en la medida en que sea causado por eventos inevitables más allá de su control razonable, como catástrofes naturales, leyes, órdenes, regulaciones, direcciones o acciones de autoridades gubernamentales, fallos en enlaces de telecomunicaciones o transmisión digital, o fallos de cualquier sistema operativo, plataforma, aplicación o red de terceros que no estén bajo el control razonable de la Parte. Todas las Partes tomarán acciones razonables para minimizar las consecuencias de estos eventos. Además, una Parte estará excusada de la ejecución futura bajo este Acuerdo, si (i) la otra Parte se convierte, directa o indirectamente, en objeto de sanciones o medidas restrictivas impuestas por autoridades gubernamentales competentes, o (ii) la ejecución de cualquier aspecto de estos Términos requeriría que esa Parte participara en una transacción con una persona, directa o indirectamente, sujeta a tales sanciones o medidas restrictivas.

Si cualquiera de nosotros no ejerce un derecho bajo estos términos, eso no significa que estemos renunciando a ese derecho.

14.6 Renuncia. Ninguna falta o retraso por parte de cualquiera de las Partes en el ejercicio de cualquier derecho o en la aplicación de cualquier disposición bajo estos Términos constituirá una renuncia a ese derecho, disposición, o cualquier otra disposición. Cualquier renuncia debe ser por escrito y firmada por cada Parte para ser legalmente vinculante. Con la excepción de los derechos explícitamente proporcionados en este Acuerdo, cada Parte renuncia a cualquier derecho a rescindir total o parcialmente este Acuerdo o a reclamar la rescisión, anulación o modificación de este Acuerdo, en la máxima medida permitida por la ley aplicable.

Se le prohíbe ceder sus derechos bajo estos términos a otra parte sin nuestro permiso por escrito. Podemos ceder nuestros derechos a otra parte sin su permiso.

14.7 Asignación. No puede ceder, delegar o transferir de otro modo ninguno de sus derechos u obligaciones en virtud de este Acuerdo, cualquier Formulario de Pedido aplicable, o los contenidos en el portal del cliente en el Sitio sin nuestro consentimiento por escrito previo. Podemos ceder, delegar o transferir de otro modo cualquiera o todos nuestros derechos u obligaciones en virtud de estos Términos, cualquier Formulario de Pedido aplicable, o los contenidos en el portal del cliente en el Sitio. Después de cualquier cesión, delegación o transferencia autorizada, todos los Términos serán vinculantes para las entidades sucesoras.

Si usted o sus usuarios forman parte de una agencia gubernamental de los Estados Unidos de América, entonces no pueden modificar ni transferir nuestros servicios a otra parte.

14.8 Términos del Gobierno de EE. UU.. Proporcionamos los Servicios, incluyendo cualquier software y tecnología relacionada, para el uso final del gobierno de los Estados Unidos únicamente de acuerdo con estos Términos. Si usted (o cualquier usuario de su Aplicación de Cliente) es una agencia, departamento u otra entidad del gobierno de los Estados Unidos, el uso, duplicación, reproducción, divulgación, modificación o transferencia de los Servicios, o cualquier documentación relacionada, está restringido por estos Términos. Todo otro uso está prohibido y no se conceden otros derechos que los estipulados en estos Términos.

Si cualquiera de las partes cree que sus derechos de propiedad intelectual están amenazados o sospecha de una violación de la confidencialidad, la parte sospechosa puede solicitar ayuda a un organismo autoritativo para prevenir tales daños.

14.9 Medidas Cautelares. En caso de que cualquiera de las partes incumpla o amenace con incumplir (a) la Sección 6 (Confidencialidad); o (b) viole los derechos de propiedad intelectual de la otra parte, la parte no incumplidora tiene derecho a solicitar medidas cautelares y/o cualquier otro recurso equitativo disponible, sin renunciar a ningún otro derecho o recurso.

Estos términos y la documentación incorporada son el acuerdo legal completo entre usted y nosotros. Cualquier otra propuesta o acuerdos previamente ejecutados quedan invalidados.

14.10 Acuerdo completo. Este Acuerdo representa el contrato completo y total entre las Partes, sustituyendo todas las propuestas, declaraciones o acuerdos anteriores.

Si usted es una microempresa, pequeña empresa u organización sin ánimo de lucro y utiliza nuestros servicios en ciertos países, renuncia expresamente a ciertos derechos bajo el Código de Comunicaciones Electrónicas Europeo.

14.11 Exención para microempresas. Si usted es una microempresa, pequeña empresa u organización sin ánimo de lucro y le proporcionamos Servicios en el EEE o Reino Unido que están sujetos al Código Europeo de Comunicaciones Electrónicas (y las medidas nacionales de implementación relevantes que transpongan la Directiva (UE) 2018/1972 o disposiciones equivalentes), en la máxima medida permitida por la ley aplicable, renuncia expresamente a sus derechos bajo el Código Europeo de Comunicaciones Electrónicas. Esto incluye una renuncia de lo siguiente: (a) un derecho a que se le proporcione una copia de este Acuerdo en un medio duradero (aparte de esta copia fácilmente descargable); (b) un derecho a recibir un resumen de este Acuerdo (conocido como un “resumen del contrato”); (c) un derecho, cuando le facturamos en función del tiempo o del consumo de volumen, a tener una instalación para monitorizar y controlar el uso de dichos Servicios, incluyendo el acceso a la información sobre el nivel de consumo de sus Servicios; (d) un derecho a ser notificado antes de que se alcance cualquier límite de consumo incluido en su plan de precios o cuando un Servicio incluido en su plan de precios se consuma por completo; (e) en el caso de que especifiquemos en nuestro Formulario de Pedido una duración mínima del contrato que sea más larga que el período máximo legal aplicable a usted bajo la ley aplicable, un derecho a un período de contrato más corto; (f) un derecho a que todos los derechos enumerados en (a) a (e) se apliquen a todos los aspectos de los Servicios que compre de nosotros como un paquete, incluso cuando la ley aplicable no aplique esos derechos en (a) a (e) a todos los aspectos de nuestros Servicios; y (g) un derecho, si se suscribe a Servicios adicionales proporcionados por nosotros, a no tener que extender la duración original de su Acuerdo para otros Servicios para reflejar la duración del contrato de los Servicios adicionales.

El contrato entre ambas partes está redactado en inglés. Todas las traducciones de este contrato a un idioma diferente solo se utilizan para ayudarle a leer el contrato. Si hay un conflicto entre la versión en inglés y una versión traducida, prevalecerá la versión en inglés.

14.12 Traducciones. Nuestro Acuerdo (incluidos estos Términos) está redactado en inglés. Cualquier versión traducida se proporciona únicamente para su conveniencia. En la medida en que cualquier versión traducida de nuestro Acuerdo (incluidos estos Términos) entre en conflicto con la versión en inglés, la versión en inglés prevalece.

El uso de nuestros Servicios significa que aceptas este contrato. En los casos en que se requiera una firma, ambas partes acuerdan utilizar firmas electrónicas.

14.13 Firma Electrónica. Su uso de nuestros Servicios indica la aceptación de este Acuerdo. Si y en la medida en que celebremos un Acuerdo con usted que requiera firma, cada uno de nosotros acepta el uso de firmas electrónicas y que estaremos obligados por ellas.

Este gráfico muestra con qué entidad estarás contratando en función de los servicios que proporcionamos.

15. Entidad Contratante

Para todos los Clientes con un contrato anterior al 28 de febrero de 2022, su contrato permanece con la entidad legal con la que contrató en esa fecha, según los términos y condiciones aplicables en esa fecha. Consulte nuestra página Archivada aquí.

Para todos los nuevos Clientes a partir del 28 de febrero de 2022, su contrato es con las siguientes entidades legales, a menos que se especifique lo contrario en un Formulario de Pedido aplicable.

SERVICES

ENTIDAD CONTRATANTE

INFORMACIÓN DE CONTACTO

Todos los servicios o cualquier combinación de servicios distinta de los siguientes

MessageBird B.V.

Trompenburgstraat 2C
1079 TX Ámsterdam
Los Países Bajos
Attn: Legal

Correo electrónico

MessageBird USA Inc.

9160 Guilford Road
Columbia, MD 21046
EE. UU.
Atención: Legal

Analítica de Email

Email Data Source, Inc

9160 Guilford Road
Columbia, MD 21046
EE. UU.
Atención: Legal

Vídeo

24sessions.com B.V

Hoogoorddreef 54-56,
1011 BE Ámsterdam,
Los Países Bajos
Attn: Legal

Servicios de Notificaciones Push API

MessageBird UK Limited

Octavo piso 6 New Street Square 12 New Fetter Lane Londres, Inglaterra EC4A 3AQ Attn: Lega

Diseño de plantillas de correo electrónico

MessageBird UK Limited

Octavo piso 6 New Street Square New Fetter Lane Londres, Inglaterra EC4A 3AQ Atención: Legal

Si su lugar de residencia o establecimiento está en Brasil, su contrato por cualquiera y todos nuestros Servicios será con MessageBird Servicos Digitais Ltda.

Para los fines de lo anterior, el término definido “Correo Electrónico” y “Analítica de Correo Electrónico” significa los Servicios correspondientes listados a la derecha de dicho término definido en la siguiente tabla, ya sea individualmente o colectivamente dependiendo de los Servicios que esté comprando:

TÉRMINO DEFINIDO

SERVICES

Todos los servicios o cualquier combinación de servicios distinta de los siguientes

Los Servicios de Correo Electrónico descritos en la Sección 4 y la Sección 8 de los Términos Específicos del Producto

Correo electrónico

Seguimiento de bandeja de entrada
Seguimiento competitivo
Programa de remitente reputado
Esenciales de estrategia de entregabilidad
Fundamentos de estrategia de entregabilidad
Auditoría básica
Auditoría integral
Informe competitivo estratégico