يرجى قراءة هذه الشروط بعناية. إذا كنت لا توافق على هذه الشروط، فلا authorized لك الوصول إلى خدماتنا أو استخدامها. تصبح هذه الشروط ملزمة قانونيًا عندما تقوم بإنشاء حساب معنا، أو النقر على زر "قبول"، أو تحديد مربع الاختيار، أو أي شكل إلكتروني مماثل من القبول عند تقديم هذه الشروط ("تاريخ السريان"). أنت تمثل أنك قادر قانونيًا على الدخول في هذه الاتفاقية. إذا كنت تدخل في هذه الاتفاقية نيابة عن كيان، فأنت تمثل أن لديك السلطة القانونية لربط ذلك الكيان وتوفير أي معلومات مطلوبة بموجب هذه الشروط نيابة عن ذلك الكيان ومستخدميه النهائيين (حسب الاقتضاء).
طائر
شكراً لاختياركم لنا! مهمتنا هي جعل التواصل مع الأعمال سهلاً كما هو الحال عند التحدث مع صديق، وهذا يبدأ هنا. يرجى مراجعة هذه الشروط والأحكام العامة (المشار إليها بـ "هذه الشروط") بعناية، حيث إنها تشكل جزءًا من الاتفاق القانوني بينكم وبيننا فيما يتعلق بالخدمات التي نقدمها. في هذه الشروط، نشير مجتمعةً إلى هذه الشروط، اتفاقية معالجة البيانات، الوثائق (كما هو معرف أدناه)، الشروط الخاصة بالمنتج ونموذج الطلب(s) (كما هو معرف أدناه) باسم "الاتفاقية". تحدد الاتفاقية الشروط الكاملة للاتفاق القانوني بينكم وبيننا فيما يتعلق بالخدمات التي نقدمها. تشير جميع الإشارات في هذه الاتفاقية (وأي مستندات مشمولة أو مرجعية فيها) إلى أي مستندات أو روابط إلى تلك المستندات أو الروابط التي يمكن تعديلها أو تحديثها من وقت لآخر.
تشير المصطلحات "أنت"، "ملكية الخاصة بك" أو "العميل" إليك، والمصطلحات "نحن"، "نا"، "خاصتنا" أو "المزود" تشير إلى كيان التعاقد الخاص بنا المذكور في القسم 15 (كيان التعاقد)، ما لم يتم ذكر خلاف ذلك في نموذج الطلب الخاص بك. يمكنك أو يمكننا الإشارة إليكم بشكل فردي على أنكم
1. حسابك
1.1 إنشاء الحساب. سيتم سؤالك عن إنشاء حساب لاستخدام الخدمات. لإنشاء حساب لاستخدام الخدمات، يجب عليك (أ) أن تكون قادرًا قانونيًا على تمثيل الشركة أو العمل الذي يتعاقد على خدماتنا؛ (ب) مراجعة وقبول هذه الاتفاقية نيابة عنهم؛ و(ج) تقديم معلومات التسجيل، بما في ذلك عنوان بريدك الإلكتروني و/أو رقم هاتفك وإنشاء كلمة مرور. توافق على (ط) تقديم معلومات صحيحة ومحدثة وكاملة عند إنشاء حساب؛ و(2) الحفاظ على تلك المعلومات صحيحة ومحدثة وكاملة أثناء استخدامك للخدمات. أنت وحدك المسؤول عن حماية وتأمين حسابك وكلمات المرور ومفاتيح الوصول وأي أدوات تحكم أخرى تم تقديمها لك أو تم إنشاؤها كجزء من استخدامك للخدمات. لمزيد من المعلومات حول كيفية تعاملنا مع معلوماتك الشخصية، يرجى الاطلاع على القسم 5.3 (بياناتك) من هذه الاتفاقية.
1.2 حسابات الشركاء. إذا كان أي من شركائك يرغب في استخدام الخدمات، (أ) يجب على كل شريك قبول هذه الشروط بشكل فردي وإنشاء حساب خاص بهم، والذي قد يتطلب نموذج طلب منفصل؛ أو (ب) يمكنك السماح لشركائك باستخدام الخدمات دون الدخول في نموذج طلب منفصل عن طريق تزويد هؤلاء الشركاء بمعرف تسجيل دخول وكلمة مرور و/أو مفتاح API للوصول إلى الخدمات واستخدامها. إذا قمت بتزويد الشركاء بالوصول إلى حسابك، تنطبق هذه الاتفاقية على كل شريك، وأنت مسؤول بشكل مباشر وأساسي عن كل وصول واستخدام للخدمات من قبل شركائك. في مثل هذه الحالات، تشمل الإشارات في هذه الشروط إلى "أنت" إشارة إلى شركائك المعنيين وأي مستخدمين لحسابك، ومعرف تسجيل الدخول، وكلمة المرور، و/أو مفتاح API من وقت لآخر.
٢. خدماتنا
2.1 الخدمات. تعني "الخدمات" جميع المنتجات والخدمات المقدمة من قبلنا أو من قبل الشركات التابعة لنا والتي تم (أ) طلبها من قبلك بموجب أي وثيقة طلب قابلة للتطبيق (بما في ذلك الوثائق الفنية القابلة للتطبيق المتاحة لك من خلال موقع إلكتروني) بين الأطراف أو بموجب اتفاقية مبيعات الشركاء (كما هو محدد أدناه) والتي تحدد الأسعار والشروط التجارية الأخرى ("استمارة الطلب")؛ أو (ب) تُستخدم من قبلك. تم تصميم الخدمات وتوجيهها للاستخدام التجاري فقط وليست مخصصة للاستخدام الشخصي أو الخاص أو الاستهلاكي. نظرًا لأن خدماتنا موجهة للأعمال، يجب أن تفهم أن خدماتنا لا توفر الوصول إلى خدمات الطوارئ أو مقدمي خدمات الطوارئ بما في ذلك الشرطة، وإدارات الإطفاء، أو المستشفيات، أو تتصل بنقاط الإجابة الخاصة بالسلامة العامة. يجب عليك ضمان حصولك على وصول منفصل إلى تلك الخدمات باستخدام قنوات الاتصال العادية الخاصة بك مثل الهاتف أو الهاتف المحمول.
2.2 شركاتنا التابعة. قد تقدم شركاتنا التابعة الخدمات، أو جزءًا منها (بما في ذلك الخدمات التابعة، مثل الفوترة)، إليك وفقًا لهذه الشروط وأي استمارة طلب قابلة للتطبيق. سنكون (أ) مسؤولين عن الخدمات التي تقدمها شركاتنا التابعة و(ب) لن نُعفى من التزاماتنا بموجب هذه الشروط إذا قدّمت شركاتنا التابعة الخدمات أو جزءًا منها. حيثما تشير هذه الاتفاقية إلى الالتزامات التي تدين بها لنا والالتزامات التي ندين بها لك، قد نمارس حقوقنا واستحقاقاتنا ونفي التزاماتنا من خلال شركاتنا التابعة.
2.3 التغييرات على الخدمات. من وقت لآخر، قد نقوم بتغيير الميزات والوظائف الخاصة بالخدمات. إذا قمنا بإجراء تغييرات جوهرية، سنبذل جهودًا معقولة لإخطارك بهذه التغييرات، مثل نشر إعلان على موقعنا الإلكتروني أو إرسال إشعار داخل التطبيق أو بريد إلكتروني. نحن نتفق على أن هذه التغييرات على الخدمة لن تقلل بشكل كبير من الميزات أو الوظائف العامة للخدمات. إن استخدامك المستمر للخدمات بعد نشر أو إشعار هذه التغييرات سيعتبر قبولك لهذه التغييرات. إذا كنت لا توافق على هذه التغييرات، يجب عليك التوقف عن استخدام الخدمات على الفور. إذا كان القانون المعني يتطلب منا إعطائك إشعارًا محددًا بأي تغيير من هذا القبيل، سنقوم بإخطارك وفقًا للقسم 12 (التغييرات على هذه الشروط). بينما نسعى للحفاظ على موقعنا الإلكتروني مفيدًا ومحدثًا، فإنك تقر وتوافق على أن ليس جميع الميزات والوظائف الموصوفة في الأقسام الترويجية أو الوصفية للموقع قد تكون متاحة لك من وقت لآخر وأن استخدامك لخدماتنا سيكون كما هو متاح داخل التطبيق وفقًا للقسم 2.1 (الخدمات) بمجرد أن تصبح عميلًا.
2.4 تعليق الحساب. بينما ليس لدينا أي التزام بفحص أو مراقبة أي محتوى أو اتصالات أو أي استخدامات أو مستخدمين لحسابك، قد نقوم بتعليق حسابك (حساباتك) على الفور إذا اعتقدنا بشكل معقول: (أ) أن أي شخص يستخدم تطبيق العميل الخاص بك (كما هو محدد أدناه) قد خرق بشكل جوهري أي جزء من هذه الاتفاقية، بما في ذلك الشروط الخاصة بالمنتج، وسياسة الاستخدام المقبول وأي قيود مدرجة في استمارة الطلب أو على موقع إلكتروني؛ (ب) أن تقديمنا لك أو استخدامك أنت أو أي مستخدم آخر للخدمات محظور أو أصبح محظورًا بموجب القانون أو التنظيم المعني أو شروط أي مزودين طرف ثالث؛ (ج) أن هناك أي استخدام للخدمات من قبلك أو من قبل أي مستخدمين لتطبيق العميل الخاص بك يهدد أمان أو نزاهة أو توفر الخدمات أو يشكل نشاطًا احتياليًا أو غير قانوني؛ أو (د) أن معلومات حسابك غير صحيحة أو غير مكتملة. إذا قمنا بتعليق حسابك بسبب أفعالك أو إغفالك بموجب هذا القسم 2.4 أو القسم 4 (رسوم وشروط الدفع)، إلى أقصى حد يسمح به القانون المعني، لن نتحمل أي مسؤولية عن أي أضرار أو التزامات أو خسائر (بما في ذلك أي فقدان للبيانات أو الأرباح) أو أي عواقب أخرى قد تتكبدها نتيجة لذلك. تظل مسؤولاً عن الرسوم (كما هو محدد أدناه) خلال أي تعليق.
2.5 الصيانة والتوقف. قد تصبح خدماتنا غير متاحة مؤقتًا: (أ) لأداء الصيانة المجدولة أو غير المجدولة، أو التعديلات، أو الترقيات؛ (ب) بسبب فشل الأجهزة، أو انقطاع التيار الكهربائي، أو فشل مقدمي الخدمات من الطرف الثالث؛ (ج) للتخفيف أو منع آثار أي تهديد أو هجوم على الخدمات أو أي شبكة أو أنظمة أخرى تعتمد عليها الخدمات؛ أو (د) كما هو مطلوب لأسباب قانونية أو تنظيمية. سنبذل جهدًا معقولًا لإخطارك مسبقًا بأي عدم توفر مجدول للخدمات. باستثناء ما هو منصوص عليه في استمارة الطلب، إلى أقصى حد يسمح به القانون المعني، لن نتحمل أي مسؤولية عن أي أضرار أو خسائر (بما في ذلك أي فقدان للبيانات أو الأرباح) أو أي عواقب أخرى قد تتكبدها نتيجة لعدم توفر الخدمات أو الفشل في تقديم إشعار بعدم توفرها.
2.6 منتجات بيتا. قد يُسمح لك باستخدام خدماتنا مجانًا، أو قد ندعوك لاختبار المنتجات أو الميزات الخاصة بخدماتنا التي ليست متاحة بشكل عام لجميع عملائنا أو للجمهور (مجتمعة، "منتجات بيتا"). قد تحتوي منتجات بيتا على أخطاء أو عيوب قد تؤثر على استخدامك للخدمات. أنت توافق على استخدام منتجات بيتا على مسؤوليتك الخاصة وتقر بأنه يمكننا إنهاء الميزات التجريبية في أي وقت دون إشعار. نحن غير ملزمين بتقديم منتجات بيتا لأي عميل أو لقاعدة عملائنا العامة وقد نختار إنهاء منتج بيتا في أي وقت.
3. المسؤوليات
3.1 مسؤولياتنا. سنقوم (أ) بتوفير الخدمات لك وفقًا لـ (ط) الاتفاقية، بما في ذلك أي نموذج طلب (طلبات) قابلة للتطبيق، و (ii) أي وثائق فنية متاحة للجمهور تتعلق بتلك الخدمات متاحة لك من خلال موقعنا، أو أي من نطاقات الويب التابعة لنا (“الموقع”)، والتي قد يتم تحديثها من وقت لآخر (“التوثيق”); (ب) الحفاظ على برنامج شامل مكتوب للأمن المعلوماتي يتضمن الضوابط الملائمة المادية والتقنية والإدارية لحماية أمان وملIntegrity وسرية وتوافر بيانات العملاء، بما في ذلك حماية بيانات العملاء من أي اكتساب أو وصول أو استخدام أو إفشاء أو تدمير غير مصرح به أو غير قانوني (“نظرة عامة على الأمان”)، ملخص منها متاح في نظرة عامة على الأمان; و (ج) تقديم الخدمات وفقًا لجميع القوانين ذات الصلة بنا في تقديمنا للخدمات للعملاء بشكل عام (أي بدون مراعاة استخدامك الخاص للخدمات). نحتفظ بالحق في اختيار الأساليب الفنية اللازمة لضمان و/أو تحسين تسليم الخدمات وفقًا لهذه الاتفاقية.
3.2 مسؤولياتك.
(أنا) توافق على استخدام الخدمات فقط وفقًا لكيفية توفر الخدمات لك من قبلنا، وهذه الاتفاقية (بما في ذلك أي وثائق قابلة للتطبيق و الشروط الخاصة بالمنتج)، ونموذج الطلب (طلبات) والقوانين المعمول بها. ستكون مسؤولاً وحدك عن (أ) جميع استخدامات الخدمات تحت حسابك، بما في ذلك الأفعال المحظورة مثل الهندسة العكسية، والنسخ، والتفكيك، وإلغاء تجميع، أو تعديل أو إنشاء أعمال مشتقة من أي جزء من الخدمات (أو أي منها); (ب) جميع الأفعال والسلوكيات والأنشطة لأي شخص يصل إلى حسابك أو يستخدمه بطريقة أخرى أو أي تطبيق عميل (محدد أدناه)، بما في ذلك مستخدمو النهائي الخاص بك، وامتثالهم لهذه الاتفاقية; (ج) أي بيانات وأي معلومات أو محتوى تم تقديمه من قبلك أو لك (أو بواسطة مستخدم من تطبيق العميل الخاص بك) بموجب الاتفاقية وتم معالجته أو تخزينه بواسطة الخدمات (“بيانات العميل”); و (د) جميع التطبيقات، ونطاقات الويب، والأجهزة، وقنوات الاتصال التي يمتلكها أو يتحكم بها العميل أو طرف ثالث، أو تتاح للعميل أو لمستخدميه الفعليين الذين يصلون، أو يستخدمون، أو يتفاعلون، أو يتكاملون، أو يعتمدون على الخدمات (كل واحد، “تطبيق العميل”).
(II) لن تقوم بنقل أو إعادة بيع أو تأجير أو ترخيص أو جعل الخدمات متاحة لأطراف ثالثة بطريقة أخرى (باستثناء ما هو مُسمح به صراحة بموجب الاتفاقية للسماح للمستخدمين بالوصول إلى الخدمات عبر تطبيق العميل). توافق على توفير التعاون السريع والمعقول فيما يتعلق بطلبات المعلومات التي نتلقاها من سلطات إنفاذ القانون أو الهيئات التنظيمية أو مقدمي الاتصالات.
(III) سنطبق تدابير أمان مناسبة وفقًا لنظرة عامة على الأمان لدينا وقد نعلق حسابك إذا اعتقدنا أنه تم اختراقه. ومع ذلك، لا نقوم بمراقبة ولن نضمن أننا سنتعلم أو نمنع أي وصول غير مناسب إلى حسابك أو استخدام خدماتنا. أنت مسؤول وحدك عن منع الوصول غير المصرح به إلى أو استخدام الخدمات من خلال حسابك وستعلمنا على الفور إلى legalnotice@bird.com و privacy@bird.com عن أي وصول أو استخدام غير مصرح به كهذا. باستثناء ما ينتج عن فشلنا في تنفيذ أو الامتثال لنظرة عامة على الأمان، فإننا لن نكون مسؤولين عن الوصول غير المصرح به إلى أو استخدام حسابك أو الخدمات وستستمر في تحميلك أي رسوم عن أي وصول كهذا.
(IV) توافق على استخدام الخدمات فقط بما يتوافق مع سياسة الاستخدام المقبول (“AUP”). قد نقوم بإزالة أي محتوى من الخدمات و/أو تعليق وصولك إلى الخدمات دون إشعار مسبق عندما نعلم بالاستعمال غير المناسب الذي يخالف AUP.
(V) نحن غير مسؤولين عن أي أضرار، أو التزامات، أو خسائر (بما في ذلك أي فقدان للبيانات أو الأرباح)، أو أي عواقب أخرى قد تتكبدها نتيجة لأي تعليق أو إزالة محتوى من قبلنا وفقًا لهذا القسم 3.2.
3.3 الشركاء و ISVs
3.3.1 العملاء المباشرين. تحدد هذه الاتفاقية الشروط والأحكام التي سيتم توفير الخدمات بها من قبلنا. في حالة شرائك للخدمات منا بعد إحالة من شريك معتمد لنا أو شراء خدمات استشارية من شركاء تابعين لطرف ثالث (مثل خدمات التنفيذ) بخصوص خدماتنا، قد نشارك معلومات محدودة (بما في ذلك بيانات العملاء) مع هذا الشريك فقط فيما يتعلق بإتمام أي مدفوعات رسوم إحالة مستحقة لنا لهذا الشريك أو فقط لمساعدتك في الحصول على خدمات الاستشارة من طرف ثالث فيما يتعلق بخدماتنا.
3.3.2 العملاء غير المباشرين. في حالة شرائك خدماتنا من خلال شريك معتمد لنا (“الشركاء”)، فإن هذه الشراء ستكون خاضعة لاتفاقية منفصلة أو وثيقة طلب بينك وبين الشريك، والتي ستتناول، كالعلاقة بينك وبين الشريك، الشروط ذات الصلة المطبقة (“اتفاقية مبيعات الشريك”). في حالة حدوث أي تضارب أو تناقض بين هذه الاتفاقية واتفاقية مبيعات الشريك، فإن هذه الاتفاقية تسري بشكل حصري وتسبق فيما يتعلق بالخدمات المقدمة من قبلنا. أي نزاعات أو استفسارات أو مسائل أخرى تتعلق باتفاقية مبيعات الشريك يجب التعامل معها مباشرة بينك وبين الشريك. إذا فشلت في الوفاء بالتزاماتك المالية أو أي التزامات أخرى تجاه الشريك، يجوز لنا و/أو الشريك تعليق تقديم الخدمات لك. قد يتبادل الشريك المعلومات (بما في ذلك بيانات العملاء) معنا، والعكس بالعكس، لغرض حصري هو اتفاقية مبيعات الشريك وهذه الاتفاقية وتوافق على هذا التبادل المعلوماتي.
3.3.3 ISVs. نحن لا نسمح بإدماج أو دمج أو تضمين خدماتنا في خدماتك لغرض بيعها لطرف ثالث كمزود مستقل للبرمجيات أو بطرق أخرى (“حالة استخدام ISV”). ومع ذلك، قد نمنح موافقتنا الكتابية الصريحة بموجب نموذج طلب تم الاتفاق عليه معك بخصوص حالة استخدام ISV، وفي هذه الحالة تسري شروط حالة استخدام ISV (كما قد تُعدل من وقت لآخر) بالإضافة إلى هذه الشروط وتعتبر مدمجة في هذه الاتفاقية. دون تحديد أو التأثير على ما سبق، نحتفظ بالحق في طلب منك أن تصبح شريكًا معتمدًا بموجب برنامج الشركاء المنفصل لدينا للسماح لك بتنفيذ حالة استخدام ISV فيما يتعلق بخدماتنا. راجع تفاصيل برنامج الشركاء المنفصل لدينا.
3.3.4 البائعون. نحن لا نسمح بإعادة بيع خدماتنا بموجب هذه الشروط. ليكون بإمكانك إعادة بيع خدماتنا، يجب عليك أن تصبح شريكًا معتمدًا والتوقيع على اتفاقية إعادة بيع منفصلة معنا. راجع تفاصيل برنامج الشركاء المنفصل لدينا.
4. الرسوم وأحكام الدفع
4.1 تقديرات الأسعار. ما لم يُحدد بخلاف ذلك صراحة في تقدير السعر أو من قبلنا كتابةً، فإن جميع تقديرات الأسعار غير ملزمة ويمكن تعديلها في أي وقت، لا سيما إذا تم تقديم معلومات أخرى أو إضافية.
4.2 الرسوم ومعلومات الفواتير. أنت توافق على دفع جميع الرسوم وفقًا للتعريفات المعمول بها في ذلك الوقت، والتي قد يتم تحديثها من وقت لآخر والمتاحة على https://www.bird.com/pricing (أو كما هو محدد بخلاف ذلك لخدمات شركائنا)، ما لم يُحدد خلاف ذلك في نموذج الطلب المعني، أو الوثائق على الموقع، أو الفاتورة (“رسوم الخدمات”). حيث نحدد أو نتفق على رسوم الخدمات في نموذج الطلب معك، نحتفظ بحق تحديث الرسوم من وقت لآخر للخدمات التي تضم خدمات معاملات تحت نموذج الطلب. يرجى زيارة موقع التسعير الخاص بنا بانتظام https://www.bird.com/pricing للحصول على الرسوم المعمول بها من وقت لآخر. ستقوم بتقديم معلومات فواتير وتواصل كاملة ودقيقة وإبلاغنا بأي تغييرات على هذه المعلومات. استخدامك للخدمات قد يخضع لقيود استخدام معينة مدرجة في نموذج الطلب أو في الوثائق على الموقع (“القيود”). إذا تجاوز استخدامك للخدمات تلك القيود، ستدفع رسوم تجاوز الاستخدام المعنية المدرجة لتلك الخدمات في نموذج الطلب أو كما هو موصوف على الموقع. سيتم اعتبار رسوم تجاوز الاستخدام جزءًا من رسوم الخدمات وسيتم خصمها من أي رصيد مدفوع مسبقًا (كما هو معرف أدناه) أو الفوترة أو الشحن إلى بطاقة الائتمان أو معلومات الدفع الأخرى الموجودة في السجل، حسب الاقتضاء، استنادًا إلى تكرار الفوترة لتجاوز الاستخدام المذكور في نموذج الطلب أو كما هو مدرج في بوابتك على الموقع. إذا لم يتم سرد تكرار الفوترة لتجاوز الاستخدام في نموذج الطلب أو في بوابتك على الموقع، سيتم فواتير رسوم تجاوز الاستخدام وتكون مستحقة وفقًا للقسم 4 (الرسوم وشروط الدفع) من هذه الشروط. إذا كانت خدمة تخضع لقيود، دون رسوم تجاوز استخدام سارية، نحتفظ بحق خفض أو تعليق وصولك إلى الخدمة المعنية إذا تجاوزت القيود.
4.3 الإضافات. يتم تقديم بعض الميزات والخدمات كإضافات للخدمات. إذا قمت بإضافة ميزة أو خدمة تتطلب رسومًا إضافية، يمكن خصم هذه الرسوم من رصيدك المدفوع مسبقًا (كما هو معرف أدناه) أو سيتم فواتيرك بالمبلغ الإضافي، مع كل دورة فوترة طالما كانت الإضافة نشطة.
4.4 الضرائب. جميع رسوم الخدمات مستثناة من أي (أ) ضرائب أو رسوم أو واجبات أو إتاوات أو أي مدفوعات مماثلة مفروضة من قبل سلطة قانونية أو حكومية أو تنظيمية في أي ولاية قضائية قابلة للتطبيق، بما في ذلك ضرائب المبيعات، أو استخدام القيمة المضافة، أو ضرائب الاستهلاك، أو ضرائب الخدمات الرقمية أو ضرائب الاستقطاع؛ و (ب) الضرائب غير المباشرة الأخرى، بما في ذلك أي فوائد ذات صلة و/أو غرامات وأي واجبات حكومية أخرى، فضلاً عن أي تكاليف أخرى بما في ذلك تكاليف المعاملات أو رسوم تحويلات البنك (مجتمعة، “الضرائب”). سيتم عرض الضرائب، بخلاف ضرائب الاستقطاع، كبند منفصل في الفاتورة. أنت مسؤول عن جميع الضرائب المرتبطة بالخدمات وهذه الشروط، باستثناء أي ضرائب مبنية على صافي دخلنا (وهي ضريبة الدخل الشركات)، أو على الممتلكات، أو على الموظفين. قد نقوم بخصم الضرائب المعمول بها من أي رصيد مدفوع مسبقًا. إذا كنت معفى من أي ضرائب، يجب عليك تقديم شهادة إعفاء ضريبي صالحة لنا أو رقم تعريف ضريبة القيمة المضافة (“إعفاء ضريبي”) قبل كل طلب. إذا كان ينبغي احتساب الضرائب بموجب آلية احتساب معكوسة أو إجراء مشابه، فإن مسؤوليتك قبل كل طلب هي تقديم رقم تسجيل صالح لنا. إذا قررت السلطات الضريبية المعنية أنك لست معفيًا من أي ضرائب وندفع هذه الضرائب، فإنك توافق على دفع أي من هذه الضرائب، بما في ذلك أي فوائد أو غرامات متعلقة فرضتها السلطات الضريبية المعنية، وسنقوم بفواتيرك أو قد نخصم المبالغ المذكورة من رصيدك المدفوع مسبقًا. يمكنك حجب أو دفع الضرائب مباشرة عند شراء الخدمات إذا كان مطلوبًا منك القيام بذلك بموجب القانون المعمول به، ولكننا لن نكون مسؤولين عن تحديد، أو تطبيق، مثل هذه الضرائب. في الحالات التي تحجب فيها الضرائب، تلتزم بتقديم الوثائق اللازمة لإثبات أن هذا الحجب مطلوب وقد تم تنفيذها وفقًا لـ القانون المعمول به. إذا كان الحجب الضريبي مطلوبًا بموجب القانون، سيتم زيادة رسوم الخدمات بمثل هذه المبالغ الإضافية التي ستضمن أن المبلغ الصافي الذي نتلقاه يساوي المبلغ الكامل الذي كان سيكون قد استلمناه لو لم يكن الحجب مطلوبًا.
4.5 الرسوم الإضافية. جميع رسوم الخدمات مستثناة من أي رسوم أو رسوم حكومية أو تنظيمية أو خدمات اتصالات سارية (على سبيل المثال، مقدمو خدمات الاتصالات الفائقة أو مزود الاتصالات الإلكترونية (مثل، الناقل)) أو رسوم إضافية (مجتمعة، “الرسوم الإضافية الاتصالات”). ستدفع جميع الرسوم الإضافية الاتصالات المرتبطة باستخدامك للخدمات. عند الحاجة بموجب القانون أو بخلاف ذلك اختيارًا منا، ستظهر الرسوم الإضافية الاتصالات كبند منفصل في الفاتورة. قد تتغير الرسوم الإضافية الاتصالات في أي وقت. يرجى مراجعة موقعنا على الإنترنت للحصول على التحديثات حول الرسوم الإضافية الاتصالات ذات الصلة من وقت لآخر.
4.6 العملة. يجب دفع جميع الرسوم بالعملة المحددة في نموذج الطلب المعني أو بخلاف ذلك كما هو مدرج في الموقع. إذا لم يتم تحديد أي عملة، فإن الرسوم ستكون باليورو. إذا تم دفع أي رسوم بعملة غير اليورو، سيتم حساب مبلغ هذه المدفوعات وفقًا لسعر الصرف الرسمي كما هو مدرج بواسطة خدمة تحويل معترف بها يتم اختيارها من وقت لآخر من قبلنا في اليوم الذي تتم فيه المدفوعات. نحتفظ بحق تحويل عملة أي رسوم تابعة خارجية سارية على خدماتنا (بما في ذلك أي رسوم إضافية اتصالات أو رسوم مزود الخدمة الخارجي) في أي نموذج طلب أو فاتورة وتحديث تحويل العملة في أي وقت، وعندما يكون ذلك ممكنًا، سنقوم بذلك باستخدام خدمة تحويل معترف بها مختارة من قبلنا في ذلك الوقت.
4.7 الرصيد المدفوع مسبقًا. ما لم يُحدد خلاف ذلك في نموذج الطلب أو على الموقع، فإن أي رصيد مدفوع مسبقًا، أو وديعة، أو أموال محفظة أو أرصدة أخرى (بما في ذلك أي إيداع، أو رصيد أو تعبئة للأموال باستخدام محفظة مسبقة الدفع أو ميزة ائتمان على موقعنا) (“الرصيد المدفوع مسبقًا”) الذي تشتريه أو تقوم به سيتلاشى إذا لم تستخدم الرصيد المدفوع مسبقًا خلال عام واحد بعد تاريخ شراء الرصيد المدفوع مسبقًا (أو الجزء المعني منه). رهناً بالقسم 11.5 (الاسترداد أو الدفع عند إنهاء الخدمة)، لا نكون ملزمين برد أي رصيد مدفوع مسبقًا، بما في ذلك في الحالات التي نعلق فيها أو نوقف فيها حسابك بسبب عدم الامتثال لهذه الاتفاقية. سيتم استخدام الرصيد المدفوع مسبقًا واستنفاده لأي خدمات مستخدمة من قِبلك. ما لم يُحدد خلاف ذلك في نموذج الطلب أو على الموقع، قد نطلب منك أن يكون لديك رصيد مدفوع مسبقًا أو رصيد مدفوع مسبقًا حد أدنى لاستخدام خدماتنا. قد نرفض تقديم الخدمات حيث لديك رصيد مدفوع مسبقًا غير كافٍ. عندما تختار أو يُطلب منك من خلال الموقع أو نموذج الطلب، قد يخضع رصيدك المدفوع مسبقًا لعملية تعبئة تلقائية عبر بطاقة ائتمان صالحة أو خصم مباشر أو أمر دائم أو طريقة دفع تلقائية مماثلة. أنت تفوضنا بتنفيذ أي عملية تعبئة تلقائية من هذا القبيل وسيتم إضافة هذه التعبئة واستخدامها كجزء من رصيدك المدفوع مسبقًا. إنه من مسؤوليتك ضمان أنك قد قمت بتسجيل وسيلة دفع صالحة لمثل هذه المدفوعات التلقائية ليتم تنفيذها. من وقت لآخر، قد نسمح لحسابك بوجود رصيد مدفوع مسبقًا سلبي لفترة مؤقتة (لكننا لسنا ملزمين بذلك). في مثل هذه الحالات، ستحتاج إلى تعبئة حسابك بسرعة للاستمرار في استخدام خدماتنا. دون الحد من حقوقنا ووسائل العلاج الأخرى بموجب هذه الاتفاقية، نحتفظ بحق تعليق حسابك أو الخدمات حيث لديك رصيد مدفوع مسبقًا سلبي. نحتفظ بحق تحديد حد أقصى للرصيد المدفوع مسبقًا وخصم أي مبالغ مستحقة لك لنا بموجب هذه الاتفاقية (بما في ذلك الرسوم وأي أمور أخرى) من الرصيد المدفوع مسبقًا.
4.8 شروط الدفع. الالتزامات المالية غير قابلة للإلغاء ورسوم الخدمات والضرائب والرسوم الإضافية للاتصالات (مجتمعة، "الرسوم")، بمجرد دفعها، غير قابلة للاسترداد إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به. باستثناء ما هو مذكور بخلاف ذلك في نموذج الطلب المعني ووفقًا للقسم 4.11 (نفاق الدفع)، ستدفع الرسوم المستحقة بموجب هذه الشروط وفقًا لطريقة الدفع المعمول بها التالية: (أ) إذا اتفقنا على أنه يمكنك سداد الرسوم باستخدام بطاقة ائتمان، فإنك تمثل وتضمن أنك مخول لاستخدام تلك البطاقة الائتمانية، وأن أي وجميع الرسوم يمكن محاسبتها على تلك البطاقة الائتمانية، وأن سداد تلك الرسوم لن يتم رفضه، وتفويضنا بصورة صريحة و/أو موفر الدفع الطرف الثالث لدينا بخصم الرسوم المعنية على تلك البطاقة الائتمانية؛ أو (ب) إذا اتفقنا على أنه يمكنك سداد الرسوم باستخدام خصم مباشر، أو أمر دائم أو شكل آخر من أشكال تفويض الدفع الآلي (“التفويض الآلي للخصم”), فإنك تمثل وتضمن أنك مخول لتطبيق هذا التفويض الآلي, وأن أي وجميع الرسوم يمكن التنازل عنها باستخدام هذا التفويض الآلي, وأن سداد هذه الرسوم لن يتم رفضه، وتفويضنا بصورة صريحة و/أو موفر الدفع الطرف الثالث لدينا بتنفيذ التفويض الآلي للخصم; أو (ج) إذا اتفقنا على أنه يمكنك سداد الرسوم عن طريق فاتورة، ستُرسل الفواتير إليك بالتواتر المحدد في نموذج الطلب المعني وستدفع الرسوم المستحقة في غضون خمسة عشر (15) يومًا من تاريخ الفاتورة. إذا كنت خاضعًا لحد ائتماني، قد نقوم بإصدار فاتورة لك عندما (وفي كل مرة) يتم الوصول إلى الحد الائتماني (إذا وقع ذلك قبل التواتر المتفق عليه لإصدار الفواتير في نموذج الطلب المعني) وتكون هذه الفاتورة مستحقة في غضون خمسة عشر (15) يومًا من تاريخ الفاتورة. على الرغم من ما سبق، توافق على دفع أي رسوم مُستحقة تتجاوز أي حد ائتماني ساري. نحتفظ بحق مطالبتك بإعداد تفويض آلي للخصم لاستخدام خدماتنا. توافق على أن الدفع ليس مشروطًا بإكمال تقديم أي تسجيل، أو استمارات، أو أوامر شراء من قبلنا، ولا يمكنك حجب أو تأخير الدفع على هذا الأساس.
4.9 الدفع المتأخر. إذا فشلت في دفع الرسوم في الوقت المناسب، قد نقوم (أ) بتقييم وتطبيق رسوم تأخير يتراوح مقدارها الأقل من 1.5% في الشهر على قيمة الرسوم غير المدفوعة أو الحد الأقصى المسموح به بموجب القانون المعمول به و/أو (ب) تعليق الخدمات لجميع حساباتك حتى يتم دفع جميع الرسوم غير المدفوعة بالكامل. دون الحد أو التأثير على ما سبق، حيث نقوم بالسماح لك بالدفع عن طريق الفاتورة وتفشل في دفع الرسوم في الوقت المناسب، نحتفظ بالحق، في اليوم الأول (1) من التأخير في الدفع أو بعد ذلك تلقائيًا (i) تعديل أي حد ائتماني معني و/أو (ii) تحويل شروط الدفع لديك إلى مسبق الدفع ووقف تقديم أي خدمات إضافية حتى يتم (y) دفع الرسوم المتأخرة وتعيين تفويض آلي للخصم الصحيح من قبلك فيما يتعلق بدفعات الرسوم المستقبلية أو (z) دفع الرسوم المتأخرة وتحديد رصيد مدفوع مسبقًا كافٍ فيما يتعلق بدفعات الرسوم المستقبلية. سيتم إبلاغك بتلك التحديثات عبر الموقع أو عبر البريد الإلكتروني أو من خلال إخطار كتابي آخر إلى العنوان الذي قدمته.
4.10 إشعارات التحصيل. إذا فشلت في دفع الرسوم بعد أن أرسلنا لك إشعارًا عبر البريد الإلكتروني، قد نرسل لك إشعارات تذكير بدفع المتأخرات عبر وسائل اتصال بديلة مثل الرسائل النصية القصيرة وأي قنوات اتصالات أخرى متاحة باستخدام معلومات الاتصال التي قدمتها. توافق على تلقي هذه الاتصالات عبر تلك الوسائل. قد نستخدم أيضًا خدمات وكالة خارجية لجمع المتأخرات و/أو نسند ديونك إلى وكالة لتمويل الديون وقد نشارك معلوماتك معهم فقط لأغراض جمع الرسوم والاتصالات المرتبطة.
4.11 نزاعات الدفع. يجب عليك إبلاغنا كتابيًا في غضون خمسة عشر (15) يومًا من تاريخ الفاتورة عن أي رسوم تود الاعتراض عليها، أو لن يمكنك تقديم اعتراض. طالما أنك تعمل بسرعة وتتعاون معنا للوصول إلى حل، لن نقوم بفرض رسوم تأخير أو تعليق تقديم الخدمات بسبب الرسوم غير المدفوعة التي في نزاع، ما لم نحدد أن نزاعك ليس معقولًا أو قدم بحسن نية. جميع الرسوم التي لا خلاف عليها تظل مستحقة وفقًا للجدول الزمني.
4.12 الفواتير الشريكة. قد تقوم شركاؤنا بالفوترة مباشرة لك (أ) عن الخدمات التي يقدمونها؛ أو (ب) كوكيل فواتير أو ممثل لنا أو لشريك آخر يقدم الخدمات.
5. الملكية الفكرية والبيانات
5.1 ملكية الخدمات. نحن و/أو المرخصون لدينا، حسب الاقتضاء، نملك ونحتفظ بجميع الحقوق والملكية والمصلحة، بما في ذلك حقوق الملكية الفكرية، في الخدمات، والوثائق، وجميع التعديلات، والامتدادات، والتخصيصات، والسكريبتات، أو الأعمال المشتقة الأخرى من الخدمات والوثائق.
5.2 بياناتنا. نحن نملك ونحتفظ بجميع حقوق الملكية الفكرية المتعلقة بأي بيانات مشتقة من استخدام الخدمات، بما في ذلك البيانات التي لا تحددك بشكل مباشر أو غير مباشر، أو تحدد شركائك أو مستخدمي تطبيق العميل الخاص بك، ومع مراعاة القوانين المعمول بها، البيانات التي تم إزالة معرفتها وتجميعها بحيث لا تحدد هوية لديك أو لمستخدمي تطبيق العميل الخاص بك لأي طرف ثالث (“بيانات المزود”). نحن نمنحك ترخيصاً عالمياً، محدود المدة، غير حصري، غير قابل للتحويل، وخالٍ من الرسوم، خلال المدة المحددة للوصول إلى بيانات المزود واستخدامها فقط لغرض استخدامك للخدمات وفقاً للاتفاقية.
5.3 بياناتك. أنت تملك وتحتفظ بجميع حقوق الملكية الفكرية المتعلقة بكل تطبيق عميل وبيانات عميل. تمنحنا وتمنح شركائنا الحق في معالجة بيانات العميل حسب الحاجة لتوفير الخدمات بطريقة متوافقة مع هذه الاتفاقية بما في ذلك اتفاقية معالجة البيانات وبيان الخصوصية الخاص بنا. إن اتفاقك على هذه الشروط يعتبر بمثابة موافقة على شروط اتفاقية معالجة البيانات، والتي يتم تضمينها في هذه الشروط بالإشارة.
5.4 ترخيص التطبيق. لغرض وحيد هو توفير الخدمات وفقاً لهذه الاتفاقية، تمنحنا وتمنح شركائنا ترخيصاً عالمياً، خالٍ من الرسوم، غير حصري، لاستنساخ، وتكييف، وتعديل، وترجمة، ونشر، وأداء علني، وعرض علني، وتوزيع، أي بيانات عميل تم تقديمها من قبلك أو بالنيابة عنك إلى الخدمات، مثل، ولكن ليس مقتصراً على، البرمجيات أو تطبيقات الويب التي تنشئها أثناء استخدام الخدمات. لن يُعتبر أن الحقوق الممنوحة بموجب هذه الفقرة قد انقضت نتيجة لعدم الاستخدام وفقاً للقوانين المعمول بها.
5.5 التعليقات. نحن نقدر أي اقتراحات أو توصيات أو تعليقات بخصوص خدماتنا أو غير ذلك، ولكن يرجى ملاحظة أنها طوعية تمامًا ونحن نملك ونحتفظ بجميع حقوق الملكية الفكرية المتعلقة بأي تعليقات مقدمة من قبلك أو من أي مستخدمين لتطبيق العميل الخاص بك أو خدماتنا من خلال حسابك. حيثما كان التنازل عن الحق المذكور أعلاه محظوراً بموجب القانون المعمول به، فإنك بموجب هذا تمنحنا ترخيصاً حصرياً، قابلاً للتحويل، عالمياً، دائماً، خالياً من الرسوم، ومدفوع بالكامل (بما في ذلك حق الترخيص من الباطن) لاستخدام واستغلال جميع التعليقات كما قد نرى مناسباً وفق تقديرنا الخاص. هذا لا يحد من حقوقك أو يؤثر على التزاماتنا بموجب اتفاقية معالجة البيانات.
6. السرية
6.1 التعريف. “المعلومات السرية” تعني أي معلومات أو بيانات يكشف عنها طرف واحد (“الطرف الكاشف”) للطرف الآخر (“الطرف المتلقي”) والتي يتم تمييزها على أنها سرية أو التي ينبغي أن تُفهم بشكل معقول على أنها سرية نظرًا لطبيعة المعلومات والظروف المحيطة بالكشف (على سبيل المثال، نماذج الطلب، بيانات العملاء، التسعير). لا تشمل المعلومات السرية أي معلومات والتي: (أ) تتوفر بشكل علني بشكل مستقل؛ (ب) كانت معروفة بشكل صحيح للطرف المتلقي قبل الكشف من قبل الطرف الكاشف؛ (ج) تم الكشف عنها قانونيًا للطرف المتلقي من قبل طرف آخر غير ملزم أو مخالف لواجب السرية؛ أو (د) تم تطويرها بشكل مستقل من قبل أو لصالح الطرف المتلقي دون استخدام أو الإشارة إلى المعلومات السرية للطرف الكاشف.
6.2 الاستخدام والكشف. ما لم يتم الاتفاق كتابيًا، لن يقوم الطرف المتلقي (أ) باستخدام أي معلومات سرية للطرف الكاشف لأي غرض آخر غير الوفاء بحقوق والتزامات الطرف المتلقي بموجب الاتفاق؛ أو (ب) بالكشف عن المعلومات السرية لأي طرف ثالث باستثناء الكيانات (مثل. الشركاء، المقاولين، المستشارين القانونيين) (مجتمعة، “الممثلين”) الذين لديهم “حاجة إلى المعرفة” من أجل أن يفي الطرف المتلقي بحقوقه والتزاماته بموجب هذه الشروط. سيكون الممثلون ملزمين بحماية المعلومات السرية بموجب نفس شروط السرية كما هو الحال مع الطرف المتلقي، وسيكون الطرف المتلقي مسؤولاً عن أي خرق من قبل الممثلين لتلك الالتزامات.
6.3 الكشف القسري. يمكن للطرف المتلقي الكشف عن المعلومات السرية للطرف الكاشف إلى الحد الذي يُلزمه به تنظيم أو قانون أو استدعاء أو أمر محكمة أو التزامات تعاقدية مع مزودي الاتصالات، أو استجابةً لطلب كشف طارئ (كما هو موضح في سياسة طلبات الكشف)، بشرط (أنا) أن يقدم الطرف المتلقي للطرف الكاشف إشعارًا مسبقًا بالكشف القسري إلى الحد المسموح به قانونًا وإلى الحد الذي يكون عمليًا في الظروف (على سبيل المثال، في حالات طلب الكشف الطارئ، قد لا يكون من العملي تقديم إشعار مسبق)، (ثانياً) أن يكشف الطرف المتلقي فقط عن المعلومات السرية المطلوبة قانونًا أو المضمنة في طلب الكشف الطارئ (كما قد يكون)، و(ثالثًا) أن يقدم الطرف المتلقي مساعدة معقولة، على نفقة الطرف الكاشف وحده، إذا كان الطرف الكاشف يرغب في الاعتراض على الكشف.
7. التمثيلات والضمانات والتنصل
7.1 تمثيلاتك و ضماناتك. أنت تمثل وتضمن أنك حصلت على جميع الأذونات أو الموافقات اللازمة لتقديم بيانات العميل إلينا للاستخدام والإفصاح وفقًا لهذه الاتفاقية وأن بيانات العميل أو تطبيقات العميل لا تنتهك أي قانون معمول به، أو حقوق الملكية الفكرية أو غيرها من الحقوق الخاصة بطرف ثالث، أو شروط الاستخدام المقبولة.
7.2 تمثيلاتنا و ضماناتنا. نحن نمثل ونضمن أنه، خلال مدة الاتفاق، ستؤدي الخدمات بشكل جوهري كما هو موضح في الوثائق المعمول بها. إلى أقصى حد تسمح به القوانين المعمول بها، فإن التزامنا الوحيد، وعلاجك الوحيد والحصري، في حالة حدوث أي فشل في هذا الصدد سيكون لنا، حسب اختياراتنا، (أ) بذل جهود تجارية معقولة لتصحيح الفشل الجوهري؛ أو (ب) رد المبالغ التي دفعتها فعليًا خلال الفترة الزمنية التي أثر فيها الفشل الجوهري على الخدمات.
7.3 السلطة. كل طرف يمثل ويضمن أن لديه الحق القانوني والسلطة للدخول في الاتفاق، لتنفيذ التزاماته بموجب الاتفاق، ومنح الحقوق والتراخيص الموضحة في الاتفاق.
7.4 قوانين مكافحة الفساد والتجارة الدولية. كل طرف يضمن أنه سيلتزم بجميع قوانين مكافحة الفساد، مكافحة غسل الأموال، العقوبات، قوانين التصدير، الضوابط واللوائح، وأوامر الحكومة الأخرى الخاصة بالولايات المتحدة الأمريكية، والأمم المتحدة، والاتحاد الأوروبي، والمملكة المتحدة أو أي سلطة حكومية ذات صلة (“قوانين التجارة ومكافحة الفساد”)، بما في ذلك الحصول على جميع التراخيص والموافقات الحكومية اللازمة. أنت المسؤول الوحيد عن تفويض وإدارة حسابات المستخدمين عبر المواقع الجغرافية. سوف تبلغنا على الفور كتابيًا عن أي انتهاك فعلي أو محتمل لقوانين التجارة ومكافحة الفساد فيما يتعلق باستخدامك للخدمات وستتخذ جميع الإجراءات المناسبة لمعالجة أو حل مثل هذه الانتهاكات، بما في ذلك أي إجراءات تطلبها منا.
7.5 إخلاء المسؤولية. باستثناء الضمانات المقدمة صراحةً في القسم 7.2 (تمثيلاتنا وضماناتنا)، (أ) يتم تقديم الخدمات (بما في ذلك الوثائق) “كما هي”؛ و (ب) إلى أقصى حد تسمح به القانون، فإننا نتنصل من جميع الضمانات والشروط الأخرى (الصريحة، الضمنية، أو القانونية) بما في ذلك أي ضمان ضمني للتسويق، الملاءمة لغرض معين، أو أي ضمانات تتعلق بمنتجات الأطراف الثالثة (كما هو محدد في شروط المنتج المحددة) (“منتجات الأطراف الثالثة”)، مزودي الاتصالات الإلكترونية أو الشركاء من الأطراف الثالثة. أنت تقر بأن الإنترنت والشبكات الإلكترونية غير آمنة بطبيعتها. يتم تقديم المنتجات التجريبية ومنتجات الأطراف الثالثة “كما هي” دون أي ضمانات أو تمثيلات. إذا تم تحديد أن أي جزء من هذا القسم 7.5 غير قابل للتنفيذ بحيث لا يمكن استبعاد الضمانات والتمثيلات، فإن جميع تلك الضمانات الصريحة والضمنية ستقتصر، إلى أقصى حد تسمح به القوانين المعمول بها، على مدة محدودة مدتها ثلاثون (30) يومًا بعد التاريخ الفعلي للاتفاق، ولن تنطبق أي ضمانات أو شروط بعد تلك الفترة.
8. التعويض المتبادل
8.1 التعويض من قبلنا. سنتعهد بتعويضك وكياناتك التابعة وضباطها ومديريها وموظفيها المعنيين (مجتمعة، "الأطراف المعوضة للعميل") بناءً على طلب كتابي ضد جميع الأضرار والغرامات والجزاءات والمبالغ التسوية المعتمدة من قبلنا والتكاليف والنفقات والضرائب والالتزامات الأخرى (بما في ذلك أتعاب المحامين المعقولة) ("الخسائر") التي تتكبد ضد أو تُمنح للأطراف المعوضة للعميل في ظل أي دعوى، عمل، طلب، دعوى، أو إجراء ("دعوى") مقدمة أو مرفوعة ضد الأطراف المعوضة للعميل من طرف ثالث غير مرتبط يدعي أن استخدامك للخدمات ينتهك حقوق الملكية الفكرية الخاصة بهم ("دعوى الانتهاك" دعوى)، وسنتخذ جميع الخطوات المعقولة اللازمة للدفاع عن دعوى الانتهاك تلك على نفقتنا. في حالة حدوث دعوى الانتهاك، نحتفظ بالحق في، حسب خيارنا (أ) تعديل الخدمات لجعلها لا تنتهك؛ أو (ب) إنهاء الخدمات التي تنتهك وإعادة أي رسوم مدفوعة سلفاً لم تُستخدم. لن نتحمل أي مسؤولية أو التزام بموجب هذا القسم 8.1 بخصوص أي دعوى انتهاك تنشأ من أو نتيجة (أ) استخدامك للخدمات في خرق للاتفاقية؛ (ب) دمج خدماتنا مع تطبيقات أو منتجات أو خدمات أخرى (بما في ذلك أي تطبيقات أو منتجات أو خدمات لطرف ثالث مثل شريك أو طرف ثالث تنطبق عليه موصل أو تكامل (كل منها معرف في الشروط المحددة للمنتج)) حيث لن تكون الخدمات بمفردها منتهكة؛ أو (ج) المنتجات التجريبية أو منتجات أو خدمات الطرف الثالث التي لا توجد لها رسوم، أو التي لا تدفع أي رسوم.
8.2 التعويض من قبلك. ستقوم بتعويضنا وكياناتنا التابعة وضباطنا ومديرينا وموظفينا المعنيين (مجتمعة، "الأطراف المعوضة للمزود") بناءً على طلب كتابي ضد جميع الخسائر التي تكبدها أو تم منحها ضد الأطراف المعوضة للمزود في ظل أي دعوى من طرف ثالث غير مرتبط يدعي أو ينشأ عن استخدامك أو أي من مستخدمي تطبيق العميل الخاص بك أو خدماتنا من خلال حسابك (أ) خرق أي من الأقسام 3.2 (ي)-(الرابع) (شاملة) (مسؤولياتك)؛ (ب) انتهاك أو استيلاء على حقوق الملكية الفكرية لهذه الجهة الثالثة؛ أو (ج) انتهاك القوانين المعمول بها، بما في ذلك قوانين حماية البيانات المعمول بها (مجتمعة، "دعوى التعويض الخاصة بالعميل")، وسنقوم باتخاذ جميع الخطوات المعقولة اللازمة للدفاع عن مثل هذه الدعاوى على نفقتك. دون تقييد أو التأثير على حقوقنا وعلاجنا الأخرى بموجب هذه الاتفاقية، إذا وإلى الحد الذي نتكبد فيه أو يتم إعلامنا بأننا سنكبد أي غرامة أو جزاء أو رسوم مماثلة من طرف ثالث غير مرتبط (بما في ذلك أي مشغل اتصالات من طرف ثالث) ناجم عن خرقك لهذه الاتفاقية (بما في ذلك، من أجل الوضوح، الشروط المحددة للمنتج), ستكون ملزماً بدفع مثل هذه الغرامة أو الجزاء على أساس التعويض بموجب هذا القسم عند إشعارنا لك بتلك الغرامة أو الجزاء.
8.3 شروط التعويض. سيوفر كل طرف للآخر إشعاراً فورياً بأي دعوى. إن عدم تقديم أحد الأطراف للإشعار الفوري للطرف الآخر يعفي الطرف من التزامه بالدفاع والتعويض إلى الحد الذي يضر فيه عدم تقديم الإشعار بشكل مادي بقدرة الطرف على الدفاع عن الدعوى. سيتولى الطرف المتعهد المسؤولية الحصرية عن الدعوى (بما في ذلك التقاضي والتسوية ووسائل حل النزاع) وسيقدم الطرف المعوض المساعدة المعقولة المتعلقة بمسار الدعوى على نفقة الطرف المتعهد. يجوز للطرف المعوض تعيين محامٍ غير متحكم للمشاركة في الدفاع عن الدعوى على نفقته الخاصة. لن يقوم الطرف المتعهد بتسوية أي دعاوى يلتزم بالتعويض عنها بإقرار بالمسؤولية أو الخطأ نيابة عن الطرف المعوض، ولا بإنشاء أي التزام نيابة عن الطرف المعوض، دون موافقة كتابية مسبقة من الطرف المعوض، والتي لن يتم رفضها بشكل غير معقول.
8.4 العلاج الحصري. ينص هذا القسم 8 (التعويض المتبادل) على المسؤولية الوحيدة للطرف المتعهد تجاه، والعلاج الحصري للطرف المعوض ضد، الطرف الآخر عن أي دعاوى من طرف ثالث موصوفة في هذا القسم، على أن هذا لا يحد أو يمنع حقنا في إنهاء أو تعليق خدماتك حيث يحق لنا القيام بذلك بموجب هذه الاتفاقية.
9. تحديد المسؤولية
9.1 تحديد المسؤولية عن الأضرار غير المباشرة والتبعية والأضرار ذات الصلة. إلى أقصى حد مسموح به بموجب القوانين المعمول بها، لا تتحمل أي من الطرفين أو الشركات التابعة لهما أي مسؤولية تتعلق بالاتفاقية عن أي من الأرباح المفقودة أو الإيرادات أو السمعة أو المبيعات أو البيانات أو استخدام البيانات أو الانقطاع في الأعمال أو الأضرار غير المباشرة أو الخاصة أو العرضية أو التبعية أو العقابية، سواء كانت الدعوى تتعلق بالعقد أو الأضرار أو غير ذلك، وبغض النظر عن نظرية المسؤولية.
9.2 حد المسؤولية. إلى أقصى حد مسموح به بموجب القوانين المعمول بها، لا تتجاوز المسؤولية الإجمالية لأي من الطرفين بموجب هذه الاتفاقية المبالغ المدفوعة أو المستحقة مقابل الخدمات التي أدت إلى المسؤولية خلال فترة الاثني عشر (12) شهرًا التي تسبق الحادث الأول الذي نشأت عنه المسؤولية، بغض النظر عن نظرية المسؤولية أو ما إذا كانت الدعوى تتعلق بالعقد أو الأضرار أو غير ذلك. لن نتحمل أي مسؤولية بشأن (I) تطبيقات العملاء، (II) المنتجات التجريبية، (III) العيوب، أو عدم التوفر أو أي مسائل أخرى تتعلق بالمنتجات الخاصة بطرف ثالث لم تسببها نحن، أو (IV) فقدان أو ضرر بيانات العملاء أثناء نقلها عبر الإنترنت أو شبكة الاتصالات الإلكترونية.
9.3 استثناءات من حد المسؤولية. لا تنطبق أي من هذه القيود على المسؤولية بشأن (A) خرقك لأقسام 3.2 (I)-(IV) (شاملة) (مسؤولياتك)؛ (B) المبالغ المستحقة بموجب التزاماتك بموجب القسم 4 (الرسوم وشروط الدفع)؛ (C) المبالغ المستحقة بموجب التزاماتك بموجب القسم 8 (التعويض المتبادل)، أو (D) أي مسؤولية لا يمكن تحديدها بموجب القوانين المعمول بها.
10. الدعاية
أنت تمنحنا الحق في استخدام اسمك، وشعارك، ووصف لحالة استخدامك للإشارة إليك على موقعنا، أو قوائم العملاء، أو المواد التسويقية أو الترويجية، وذلك وفقًا لإرشادات استخدام العلامة التجارية القياسية الخاصة بك التي تم تزويدنا بها بشكل صريح.
11. المادة، إنهاء العقد، والاستمرارية
11.1 المصطلح. تبدأ هذه الشروط من تاريخ السريان (أو، حيث ينطبق نموذج الطلب، في التاريخ المحدد في نموذج الطلب) وتستمر حتى تنتهي جميع نماذج الطلب أو الخدمات المستخدمة من قبلك على الموقع أو يتم إنهاؤها، أو، فيما يتعلق بالخدمات التي تستخدمها عبر موقعنا دون فترة محددة، متى توقفت عن استخدام أي خدمات وقمت بإلغاء تسجيل حسابك.
11.2 مدة نموذج الطلب. سنحدد فترة اشتراكك في الخدمات في نموذج الطلب المعني أو في بوابة العملاء على الموقع (وهو ما يُعرف بـ “المدة الأولية”). ما لم يتم الإشارة على نحو آخر في نموذج الطلب أو على الموقع، ستتجدد الاشتراكات تلقائيًا لفترات متعاقبة إضافية متساوية مع المدة الأولية (كل منها، “مدة التجديد”، ومعًا مع المدة الأولية، يُطلق عليهما “المدة”) ما لم يُقدم أحد الطرفين للآخر إشعارًا بعدم التجديد قبل ثلاثين (30) يومًا على الأقل من انتهاء المدة (يجب أن يتم هذا الإشعار، ليكون صالحًا، وفقًا للفقرة 14.4 (الإشعارات)). سيتم تحديد الرسوم المعمول بها عن أي مدة تجديد باستخدام قائمة الأسعار الحالية المعمول بها على الموقع للخدمات المجددة إلا إذا تم تحديد أسعار تجديد مختلفة في نموذج الطلب ويتم التعبير عن أنها تنطبق على أي مدة تجديد. دون الحد من أو التأثير على ما سبق، حيث نختار عدم تحديث الرسوم عن أي مدة تجديد إلى قائمة الأسعار الحالية المعمول بها على الموقع، نحتفظ بالحق في تطبيق زيادة سنوية تصل إلى خمسة في المئة (5%) كمعدل تكلفة المعيشة على مدة التجديد (والتي سيتم تضمينها في فاتورتك عن مدة التجديد). ما لم تقم بإلغاء اشتراكك وفقًا لهذه الفقرة أو كما هو محدد في أي نموذج طلب، سيتم تجديد اشتراكك تلقائيًا في اليوم الأول الذي يلي انتهاء المدة الأولية السابقة أو مدة التجديد، وحسب الاقتضاء، سنقوم بخصم الرسوم من بطاقة ائتمانك، أو تطبيق أمر سحب تلقائي، أو إصدار فاتورة أو خصم الرسوم من أي رصيد مدفوع مسبقًا تخص الرسوم المعنية. حيث تستمر في استخدام الخدمات على الرغم من انتهاء أي نموذج طلب (دون استبداله قبل نهاية مدة)، سيتم اعتبار استخدامك للخدمات خاضعًا لشروط هذه الاتفاقية.
11.3 إنهاء بسبب خرق جوهري وأسباب أخرى. يمكن لأي طرف إنهاء نموذج الطلب (نماذج الطلب) المتأثرة أو الخدمات المستخدمة من قبلك في حالة حدوث خرق جوهري إذا، بعد تقديم إشعار كتابي بالخرق، لم يقم الطرف الآخر بمعالجة الخرق خلال خمسة عشر (15) يومًا. في حالة خرقك الجوهري، يمكننا أيضًا (i) إنهاء الاتفاق، (ii) إغلاق جميع حساباتك، و/أو (iii) منعك من إنشاء أي حسابات جديدة. يمكننا أيضًا إنهاء أو تعليق هذه الاتفاقية أو توفير بعض الخدمات بأثر فوري من خلال إخطارك (i) حيث كان حسابك غير نشط لفترة تبلغ اثني عشر (12) شهرًا أو أكثر؛ أو (ii) في حالة وجود أسباب تدعم اعتبار استخدامك للخدمات (أ) سيشكل خرقًا لشروط تطبيقات الطرف الثالث (بما في ذلك تلك المحددة في الشروط الخاصة بالمنتج) أو شروط هذه الاتفاقية فيما يتعلق بها؛ (ب) يتعارض مع القوانين واللوائح أو النظام العام المعمول به؛ أو (ج) يتضمن نقل محتوى غير ملائم في خرق لسياسة الاستخدام المقبول أو (iii) حيث يُطلب منا القيام بذلك بموجب القانون المعمول به، بما في ذلك وفقًا لأي توجيه من هيئة تنظيمية مختصة. دون الحد من أو التأثير على ما سبق، حيث نعتقد بشكل معقول أن استخدامك للخدمات قد لا يتوافق مع هذه الاتفاقية أو أن حسابك أو بيانات الحساب الخاصة بك قد تم المساس بها، فإننا نحتفظ بالحق في تدقيق امتثالك لهذه الاتفاقية (بما في ذلك التوافق مع حدود الحجم والاستخدام) أو سلامة حسابك. يجب عليك المساعدة والتعاون مع أي عملية تدقيق من هذا القبيل. إذا حددنا أنك قد تجاوزت الحد المصرح به من الحجم أو حدود الاستخدام، فإنك توافق على دفع أي رسوم إضافية نرسلها لك وفقًا لهذه الاتفاقية.
11.4 إنهاء بسبب الإفلاس. يمكن لأي طرف، مع أثر فوري، إنهاء هذه الاتفاقية (ويمكننا إغلاق حسابك) من خلال إشعار كتابي في حال أصبح الطرف الآخر موضوعًا لطلب إفلاس أو أي إجراء آخر يتعلق بالإفلاس، توقيف المدفوعات، الحراسة القضائية، أو التصفية.
11.5 استرداد أو دفع عند الإنهاء. إذا قمت بإنهاء هذه الشروط بسبب خرقنا الجوهري بموجب الفقرة 11.3 (إنهاء بسبب خرق جوهري)، سنقوم برد أي رسوم مدفوعة مسبقًا تغطي بقية مدة جميع نماذج الطلب أو الخدمات المستخدمة من قبلك في بوابة العملاء على الموقع بعد تاريخ سريان الإنهاء. إذا قمنا بإنهاء هذه الشروط بسبب خرقك الجوهري بموجب الفقرة 11.3 (إنهاء بسبب خرق جوهري)، ستقوم بدفع أي رسوم غير مدفوعة تغطي بقية مدة جميع نماذج الطلب أو الخدمات المستخدمة من قبلك في بوابة العملاء على الموقع. في أي حال من الأحوال، لن يخفف الإنهاء من التزامك بدفع أي رسوم مستحقة لنا عن الفترة السابقة لتاريخ سريان الإنهاء.
11.6 عواقب الإنهاء أو انتهاء المدة. عند تاريخ سريان الإنهاء أو انتهاء الاتفاقية أو أي نموذج طلب: (أ) ستنتهي جميع الحقوق والتراخيص والاشتراكات الممنوحة لك بموجب أي نموذج طلب متأثر والاتفاقية على الفور؛ (ب) ستتوقف على الفور عن استخدام، والوصول إلى، حسابك والخدمات ذات الصلة؛ (ج) ستقوم على الفور بإما إعادة أو تدمير (حسب تقديرنا) جميع بيانات مقدمي الخدمة، معلوماتنا السرية، وأي معرفات مستخدمين في حيازتك؛ و (د) سنقوم بحذف أي من معلوماتك السرية أو بيانات العملاء المخزنة لدينا خلال خمسة وأربعين (45) يومًا بعد تاريخ سريان انتهاء المدة أو الإنهاء، ما لم ينطبق فترة احتفاظ قانونية مختلفة أو كما هو ضروري لملاحقة أو الدفاع عن دعوى قانونية، وفي هذه الحالة سنحتفظ فقط بهذه المعلومات طالما كان ذلك ضروريًا لحل الدعوى أو الامتثال للقانون المعمول به. في حالة الإنهاء أو انتهاء نموذج الطلب، ينطبق (ج) و(د) إلى الحد الذي لا تزال فيه بيانات مقدمي الخدمة، المعلومات السرية، معرفات المستخدمين، وبيانات العملاء مطلوبة في سياق استخدام خدمات أخرى غير الخدمة (الخدمات) المتوقفة أو المنتهية. في حالة قيامك بإنهاء هذه الاتفاقية بموجب الفقرة 11.3 (إنهاء بسبب خرق جوهري)، سنتعاون بشكل معقول لمساعدتك في الانتقال إلى مزود آخر.
11.7 البقاء. ستبقى شروط الفقرة 4 (الرسوم وشروط الدفع)، الفقرة 5 (الملكية الفكرية والبيانات)، الفقرة 6 (السرية)، الفقرة 7.5 (إخلاء المسؤولية)، الفقرة 8 (التعويض المتبادل)، الفقرة 9 (حدود المسؤولية)، و الفقرة 14 (عام) سارية بعد أي إنهاء أو انتهاء بموجب الفقرة 11 (المدة، الإنهاء، والبقاء).
12. التغييرات على هذه الشروط
من وقت لآخر، قد نقوم بتحديث هذه الاتفاقية. إذا قمنا بإجراء تغييرات جوهرية، سنقوم بإشعاركم، مثل نشر إعلان على موقعنا الإلكتروني أو إرسال إشعار داخل التطبيق أو عبر البريد الإلكتروني. إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، ستدخل الاتفاقية الجديدة حيز التنفيذ الفوري، وسيمثل استمرارك في استخدام الخدمات بعد نشرنا أو إشعارنا بالتغييرات قبولك للاتفاقية المحدثة. إذا كان القانون المعمول به يتطلب منا تقديم إشعار إضافي فيما يتعلق ببعض أو جميع خدماتنا، ستدخل التغييرات حيز التنفيذ تلقائيًا فيما يخص استخدامك للخدمات ذات الصلة عند انتهاء فترة الإشعار (ما لم تقم بإنهاء الخدمة خلال تلك الفترة) أو عند اتفاقك المبكر على تلك التغييرات. إذا كان لديك حق بموجب القانون المعمول به لإنهاء هذه الاتفاقية عند استلام مثل هذا الإشعار (أو إذا كانت هذه الفقرة 12 لن تكون قابلة للتنفيذ بموجب القانون المعمول به إذا لم يكن لديك مثل هذا الحق)، فلن يتم فرض رسوم عليك لفسخ العقد المبكر حيث أنك تمارس ذلك الحق بموجب القانون المعمول به، ولكن أي رسوم تم دفعها مسبقًا من قبلك غير قابلة للاسترداد وأي رسوم مستحقة تظل مستحقة وقابلة للدفع. نتفق على أن التغييرات على هذه الشروط بموجب هذه الفقرة 12 لن تقلل بشكل جوهري من الحماية بموجب نظرة عامة على الأمان و/أو ميزات أو وظائف الخدمات. يرجى التحقق بانتظام من موقعنا الإلكتروني لمشاهدة أحدث نسخة من هذه الاتفاقية.
13. القانون الحاكم وحل النزاعات
13.1 القانون الحاكم. سيتم تنظيم هذه الاتفاقية وأي نزاع أو مطالبة أو جدل (سواءً كان في العقد أو الضرر أو القانون) (“النزاعات”) الناشئة عن أو المتعلقة بهذه الاتفاقية وفقًا لقوانين الدولة أو البلد المعمول به والمذكور في القسم 15 (كيان العقد) من هذه الشروط، دون النظر إلى تناقضات القوانين والمبادئ. إن اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع وأي تطبيق للقوانين الأميركية استنادًا إلى قانون معاملات المعلومات الحاسوبية الموحد والقوانين الدولية المماثلة مستبعدة بشكل صريح، مثلما تم استبعاد تطبيق العنوان 7.1 والأقسام 6:89، 6:93، 7:408(2)، و 7:411 من القانون المدني الهولندي.
13.2. حل النزاعات. يتفق كل طرف على أن المحاكم المختصة في الدولة أو البلد المعمول به المذكور في القسم 15 (كيان العقد) من هذه الشروط سوف تمتلك الاختصاص الحصري للفصل في أي نزاعات ناشئة عن أو متعلقة بهذه الاتفاقية.
13.3. تنازل عن دعوى جماعية. إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، يتفق الأطراف على أنه لا يمكن لأي طرف تقديم نزاع كمدعٍ أو كعضو في دعوى جماعية أو عمل موحد أو عمل تمثيلي.
14. عام
14.1 ترتيب الأولويات. في حالة حدوث أي تعارض أو عدم اتساق بين الوثائق التالية، سيكون ترتيب الأولويات كما يلي: (أ) نموذج الطلب أو بوابة العميل المع applicable على الموقع؛ (ب) اتفاقية معالجة البيانات; (ج) الشروط المحددة للمنتج (وأي شروط مدمجة بالإشارة هناك)؛ (د) سياسة الاستخدام المقبول; (ه) هذه الشروط؛ و (و) الوثائق المع applicable.
14.2 العلاقة. كل طرف هو مقاول مستقل في تنفيذ هذه الاتفاقية وليس هناك أي شيء في هذه الشروط يقصد به إنشاء أو سيُفسر على أنه إنشاء علاقة صاحب عمل-موظف أو شراكة أو وكالة أو مشروع مشترك أو امتياز. لا يملك أي طرف السلطة لالتزام الطرف الآخر بأي شكل من الأشكال ولن يحاول القيام بذلك أو الإيحاء بأن له الحق في القيام بذلك. لا يُقصد أي شيء في هذه الشروط أن يمنع: (أ) منا من التسويق أو الترخيص أو البيع أو تقديم الخدمات لأي طرف ثالث؛ و (ب) منك من الحصول على خدمات مشابهة من طرف ثالث. لا تمنح هذه الاتفاقية أي فوائد لأي طرف ثالث ما لم ينص على ذلك صراحة.
14.3 قابلية الفصل. إذا حكمت محكمة ذات اختصاص أن أي من أحكام هذه الشروط تتعارض مع القانون المع applicable، فسيتم تعديل ذلك الحكم وتفسيره بحيث يحقق أفضل أهداف الحكم الأصلي إلى أقصى درجة يسمح بها القانون وستظل الأحكام المتبقية من هذه الشروط سارية المفعول.
14.4 الإشعارات. إذا كنت بحاجة إلى تقديم إشعار لنا بموجب هذه الشروط، يمكنك القيام بذلك (أ) كتابة عبر البريد الإلكتروني إلى legalnotice@bird.com، أو (ب) عن طريق البريد المسجل المدفوع مسبقًا إلى الكيان المع applicable الذي تتعاقد معه، كما هو مدرج في القسم 15 (الكيان المتعاقد) مع نسخة PDF إلى legalnotice@bird.com. باستثناء ما هو مسموح به في القسم 12 (التغييرات على هذه الشروط) أو في أي مكان آخر في هذه الشروط والاتفاقية، إذا كنا بحاجة إلى تقديم إشعار لك، فسنقوم بذلك، حسب اختيارنا، كتابياً عبر البريد الإلكتروني إلى عنوان البريد الإلكتروني الذي تحدده في حسابك أو برسالة إلى العنوان المرتبط بحسابك. تقع على عاتقك مسؤولية الحفاظ على جميع عناوين البريد الإلكتروني والبريد المرتبطة بحسابك دقيقة ومحدثة. ما لم ينص على خلاف ذلك صراحة في هذه الاتفاقية، يرجى ملاحظة أن الاتصالات عبر نظام دعمنا العام أو إلى ممثل حسابك لن تشكل إشعارًا قانونيًا حيثما يتطلب الإشعار لنا بموجب هذه الاتفاقية أو أي قانون أو تنظيم ما لم يتم نسخ legalnotice@bird.com في الاتصال.
14.5 القوة القاهرة. باستثناء دفع الرسوم، سيتم إعفاء كل طرف من أي فشل أو تأخير في الأداء بالقدر الذي يتسبب فيه أحداث لا مفر منها خارجة عن سيطرته المعقولة وليست ناتجة عنه مثل الكوارث الطبيعية، القوانين، الأوامر، اللوائح، التوجيهات أو الإجراءات الصادرة عن السلطات الحكومية، عمل حرب، عداء، أو تخريب، فشل التواصل الإلكتروني أو روابط النقل الرقمي، أو فشل أي أنظمة تشغيل، منصات، تطبيقات أو شبكات تابعة لطرف ثالث لا تخضع لسيطرة الطرف المعقول. سيتخذ جميع الأطراف إجراءات معقولة لتقليل عواقب هذه الأحداث. بالإضافة إلى ذلك، سيتعذر على أي طرف أداء تحت هذه الاتفاقية مستقبلاً إذا (1) أصبح الطرف الآخر، بشكل مباشر أو غير مباشر، خاضعًا لعقوبات أو تدابير تقييدية تفرضها السلطات الحكومية المختصة، أو (2) يتطلب أداء أي جانب من جوانب هذه الاتفاقية أن ينخرط ذلك الطرف في معاملة مع شخص، بشكل مباشر أو غير مباشر، خاضع لتلك العقوبات أو التدابير التقييدية.
14.6 التنازل. لا يجوز لأي طرف أن يقوم بتعيين أو نقل أي من حقوقه أو التزاماته بموجب هذه الاتفاقية (بما في ذلك جميع نماذج الطلبات) كليًا أو جزئيًا، سواء بموجب القانون أو بخلاف ذلك، دون موافقة كتابية مسبقة من الطرف الآخر (لا ينبغي أن تؤخر أو تبطل بصورة غير معقولة)؛ شريطة، أنه يمكن لأي طرف تنازل عن هذه الاتفاقية بالكامل (بما في ذلك جميع نماذج الطلبات) دون موافقة مسبقة (ولكن مع إخطار كتابي على الفور بعد الحدث) فيما يتعلق بدمج، استحواذ، إعادة تنظيم الشركات، أو بيع كل أو معظم أصول الطرف المعني إلى طرف ليس من المنافسين للطرف الآخر. ستكون أي محاولة للتنازل أو النقل من قبل أي طرف في انتهاك لذلك باطلة. مع مراعاة ما سبق، ستكون جميع الأحكام في هذه الاتفاقية ملزمة وناجحة لصالح الأطراف في هذه الاتفاقية وإدارييهم، خلفائهم، والمخولين.
14.8 شروط الحكومة الأمريكية. نحن نقدم الخدمات، بما في ذلك أي برمجيات وتقنيات ذات صلة، للاستخدام النهائي من قبل حكومة الولايات المتحدة وفقًا لهذه الاتفاقية فقط. إذا كنت (أو أي مستخدمين لتطبيق عميلك أو حسابك) وكالة، إدارة، أو كيان آخر من حكومة الولايات المتحدة، فإن الاستخدام، التكرار، النسخ، الكشف، أو نقل الخدمات، أو أي وثائق متعلقة بها، مقيد بموجب هذه الاتفاقية. يُحظر أي استخدام آخر ولا يُمنح أي حقوق أخرى غير تلك المنصوص عليها في هذه الاتفاقية.
14.9 الإغاثة القضائية. في حال حدوث أي من الطرفين (أ) خرق القسم 6 (السرية)؛ أو (ب) انتهاك حقوق الملكية الفكرية للطرف الآخر، يحق للطرف غير المخالف البحث عن الإغاثة القضائية وأي إغاثة عادلة أخرى متاحة، دون التنازل عن أي حقوق أو تعويضات أخرى.
14.10 الاتفاقية الكاملة. تمثل هذه الاتفاقية العقد الكامل والشامل بين الأطراف، محدثةً جميع الاقتراحات، البيانات، أو الاتفاقات السابقة، ولم يدخل أي طرف في هذه الاتفاقية بالاعتماد على أي تمثيلات أو ضمانات غير تلك المنصوص عليها في هذه الاتفاقية. بالإضافة إلى ذلك، فإن شراء أي خدمات ليس مرهونًا، ولم تعتمدي على، تسليم أي وظائف مستقبلية، بغض النظر عن أي اتصالات حول منتجاتنا. يتفق الأطراف على أن أي شرط أو شرط مذكور في أي وثائق مقدمة من العميل (مثل طلب الشراء) هو باطل ما لم يتم توقيع تلك الوثائق من قِبلنا بنية التقييد بها.
14.11 تنازل المؤسسات الصغيرة (EEA/UK). إذا كنت مؤسسة صغيرة، أو مؤسسة صغيرة، أو منظمة غير ربحية ونقدم لك خدمات في المنطقة الاقتصادية الأوروبية أو المملكة المتحدة التي تخضع لقانون الاتصالات الإلكتروني الأوروبي (وإجراءات تنفيذية وطنية ذات صلة تنقل التوجيه (EU) 2018/1972 أو أحكام مكافئة في المنطقة الاقتصادية الأوروبية والمملكة المتحدة) ("EECC")، إلى أقصى درجة يسمح بها القانون المع applicable، تتنازل صراحة عن حقوقك بموجب EECC. ويشمل ذلك تنازلًا عن ما يلي: (أ) حق الحصول على نسخة من هذه الاتفاقية متاحة لك في وسيلة دائمة (بخلاف هذه النسخة التي يمكن تنزيلها بسهولة)؛ (ب) حق الحصول على ملخص لهذه الاتفاقية (المعروف باسم "ملخص العقد") مقدم إليك؛ (ج) حق، عندما نقوم بتحصيل رسوم منك على أساس الوقت أو حجم الاستهلاك، في الحصول على إمكانية لمراقبة والسيطرة على استخدام تلك الخدمات، بما في ذلك الوصول إلى المعلومات حول مستوى استهلاك خدماتك؛ (د) حق أن يتم إعلامك قبل الوصول إلى أي حد للاستهلاك مدرج في خطة التسعير الخاصة بك أو عندما يتم استهلاك خدمة مدرجة في خطة التسعير الخاصة بك بالكامل؛ (هـ) في حال قمنا بتحديد في نموذج طلبنا مدة عقد دنيا أطول من الحد الأقصى القانوني الذي ينطبق عليك بموجب القانون المع applicable، حق الحصول على فترة عقد أقصر؛ (و) حق أن يتم تطبيق جميع الحقوق المدرجة في (أ) إلى (هـ) على جميع جوانب الخدمات التي تشتريها منا كمجموعة، حتى إذا لم ينطبق القانون المع applicable تلك الحقوق في (أ) إلى (هـ) على جميع جوانب خدماتنا؛ (ز) حق، إذا كنت مشتركًا في خدمات إضافية مقدمة من جهتنا، عدم تمديد المدة الأصلية لاتفاقيتك لخدمات أخرى لتعكس مدة العقد للخدمات الإضافية و (ح) جميع الحقوق والمطالبات الأخرى وفقًا لـ EECC القابلة للتنازل أو المعفاة من الاتفاق بين الأطراف.
14.12 الترجمات. تم كتابة اتفاقيتنا (بما في ذلك هذه الشروط) باللغة الإنجليزية. أي نسخة مترجمة مقدمة فقط لراحتك. بقدر ما تتعارض أي نسخة مترجمة من اتفاقيتنا (بما في ذلك هذه الشروط) مع النسخة الإنجليزية، فإن النسخة الإنجليزية تأخذ الأولوية (ما لم يفرض القانون المع applicable خلاف ذلك).
14.13 التوقيع الإلكتروني والنسخ. يشير استخدامك لخدماتنا إلى قبول هذه الاتفاقية. إذا كنا قد دخلنا في اتفاقية معك تتطلب توقيع، فإن كل منا يوافق على استخدام التوقيعات الإلكترونية وأن كل منا سيكون ملزمًا بها. يمكن تنفيذ أي نموذج طلب أو مستند آخر governed بموجب هذه الاتفاقية في نسختين أو أكثر (بما في ذلك من خلال دمج التوقيعات الإلكترونية وغير الإلكترونية)، كل منها يُعتبر أصلاً، لكن جميعها معًا ستشكل أداة واحدة ومتفردة.
14.14 الشكاوى. إذا كان لديك أي شكاوى تتعلق بهذه الاتفاقية و/أو الخدمات، يمكنك الاتصال بـ legalnotice@bird.com.
14.15 عدم التحصيل المزدوج. لا يحق لأي طرف استرداد أكثر من مرة بموجب هذه الاتفاقية فيما يتعلق بنفس الفقدان أو الأضرار التي تعرض لها.
14.16 الإنشاء العام. تشير الإشارات في هذه الاتفاقية (بما في ذلك جميع الوثائق المرجعة التي تشكل جزءًا من هذه الاتفاقية) إلى
١٥. الجهة المتعاقدة
ما لم يتم تحديد خلاف ذلك بشكل صريح في نموذج الطلب المعمول به، فإن الكيان القانوني الذي يدخل في هذه الاتفاقية من جانبنا، والقانون الذي يحكم هذه الاتفاقية، والمحاكم التي لها jurisdiction على أي نزاع بين الأطراف تعتمد على مكان إقامتك أو الخدمات المعمول بها كما هو محدد في الجدول أدناه.
إذا كان العميل مقيمًا في:
الكيان المتعاقد
معلومات الاتصال
القانون الحاكم
المحاكم ذات الولاية القضائية الحصرية:
عالمي
(باستثناء الولايات المتحدة الأمريكية - انظر أدناه)
بيرد ب.ف.
صندوق البريد 14674
1001 LD أمستردام
هولندا
إلى عناية: القانون، مع نسخة PDF إلى: legalnotice@bird.com
قوانين هولندا
محاكم أمستردام
الولايات المتحدة الأمريكية
حيث يقوم العميل بشراء خدمات البريد الإلكتروني و/أو خدمات تحليل البريد الإلكتروني (كما هو موضح أدناه).
لجميع الخدمات الأخرى أو مجموعة خدمات البريد الإلكتروني و/أو خدمات تحليل البريد الإلكتروني مع خدمات أخرى، راجع "العالمية"
بيرد.كوم إنك.
4701 شارع سانجامور،
الجناح 100N-139
بثيست، MD 20816
الولايات المتحدة الأمريكية.
إلى: القسم القانوني، مع نسخة PDF إلى: legalnotice@bird.com
قوانين ولاية ديلاوير، الولايات المتحدة الأمريكية.
المحاكم الحكومية أو الفيدرالية في ويلمنغتون، ديلاوير، الولايات المتحدة الأمريكية.
الخدمات القابلة للتطبيق (بغض النظر عن محل إقامة العميل)
بيرد باي
طائر باي ب.ف.
صندوق البريد 14674
1001 LD أمستردام
هولندا
إلى عناية: القانون، مع نسخة PDF إلى: legalnotice@bird.com
قوانين هولندا
محاكم أمستردام
واجهة برمجة تطبيقات إشعارات الدفع
الخدمات
ميساج بيرد المملكة المتحدة المحدودة
3 مزيد من لندن ريفسايد
الطابق الرابع
لندن
المملكة المتحدة، SE1 2AQ
إلى: القانونية مع نسخة PDF إلى: legalnotice@bird.com
قوانين هولندا
محاكم أمستردام
لأغراض ما سبق، يعني المصطلح المحدد "البريد الإلكتروني" و "تحليلات البريد الإلكتروني" الخدمات المقابلة المدرجة على يمين هذا المصطلح المحدد في الجدول التالي، سواء بشكل فردي أو جماعي اعتمادًا على الخدمات التي تتسوقها:
مصطلح محدد
خدمات
البريد الإلكتروني
خدمات البريد الإلكتروني الموضحة في القسم 5 والقسم 9 من الشروط الخاصة بالمنتج
تحليلات البريد الإلكتروني
متتبع البريد الوارد
متتبع المنافسة
برنامج المرسل ذو السمعة الطيبة
16. شروط دولية إضافية
16.1 المكسيك. إذا كان العميل مقيماً في المكسيك، فإن الأحكام المعدلة التالية ستطبق:
16.1.1 نزاع الدفع. تم تعديل القسم 4.11 (نزاع الدفع) من هذه الاتفاقية ويضاف إلى القسم الجملة التالية:
بغض النظر عن الحقوق والإجراءات المنصوص عليها في هذه الشروط، قد يحق لك الاستئناف إلى مكتب حماية المستهلك الفيدرالي لإنفاذ حقوقك بموجب أحكام قانون حماية المستهلك الفيدرالي (Ley Federal de Protección al Consumidor).
16.2 الهند. إذا كان العميل مقيماً في الهند، فإن الأحكام الإضافية التالية ستطبق:
16.2.1 المسؤوليات الإضافية. إذا كنت تستخدم خدماتنا من الهند، فإنك توافق على عدم استخدام خدماتنا أو السماح باستخدامها لأغراض محظورة محددة بموجب القاعدة 3(1)(ب) من قواعد تكنولوجيا المعلومات (إرشادات الوسطاء ومدونة أخلاقيات وسائل الإعلام الرقمية) لعام 2021 (كما قد يتم تعديلها من وقت لآخر). يرجى الاطلاع على القائمة الكاملة للاستخدامات المحظورة المتاحة أدناه.
دون الإخلال أو التأثير على الأحكام الأخرى من هذه الاتفاقية، توافق على عدم استخدام خدماتنا أو السماح باستخدامها لاستضافة أو عرض أو تحميل أو تعديل أو نشر أو نقل أو تخزين أو تحديث أو مشاركة أي معلومات:
تنتمي إلى شخص آخر وليس لديك أي حق فيها;
تشوه السمعة، أو فاحشة، أو إباحية، أو تعرض الأطفال، أو تنتهك خصوصية شخص آخر، بما في ذلك الخصوصية الجسدية، أو مسيئة أو مضايقة على أساس الجنس، أو تشهيرية، أو غير مقبولة عرقياً أو قومياً، أو تتعلق أو تشجع غسيل الأموال أو القمار، أو تتعارض أو تتناقض مع القوانين المعمول بها;
تضر بطفل/أطفال;
تنتهك أي براءة اختراع أو علامة تجارية أو حقوق مؤلف أو حقوق ملكية أخرى;
تنتهك أي قانون سارٍ في الوقت الحالي;
تخدع أو تضلل المرسل إليه بشأن مصدر الرسالة أو تتواصل عمداً بأي معلومات تكون زائفة أو مضللة بطبيعتها ولكن يمكن أن تُعتبر بشكل معقول كحقيقة;
تقلد شخصاً آخر;
تهدد الوحدة أو السلامة أو الدفاع أو الأمن أو سيادة الهند، أو العلاقات الودية مع الدول الأجنبية، أو النظام العام، أو تسبب تحريضاً على ارتكاب أي جريمة قابلة للتعقب أو تمنع التحقيق في أي جريمة أو تكون مسيئة لدولة أخرى;
تحتوي على فيروس برامج أو أي شفرة برمجية أو ملف أو برنامج مصمم لتعطيل أو تدمير أو تقييد وظائف أي مورد حاسوبي;
زائفة وصريحة وغير صحيحة، وتم كتابتها أو نشرها بأي شكل، بهدف تضليل أو مضايقة شخص أو كيان أو وكالة من أجل تحقيق مكاسب مالية أو لإيذاء أي شخص.
16.3 إندونيسيا. إذا كان العميل مقيماً في إندونيسيا، فإن الأحكام الإضافية التالية ستطبق:
16.3.1. إلغاء المادة 1266 من القانون المدني الإندونيسي. يتفق الطرفان على إلغاء أحكام المادة 1266 من القانون المدني لجمهورية إندونيسيا، بحيث لا تكون الموافقة المسبقة، أو الأمر، أو القرار، أو حكم أي محكمة في إندونيسيا مطلوباً لإنهاء هذه الاتفاقية.
16.3.2. اللغة. يتم إبرام هذه الاتفاقية باللغة الإنجليزية ويؤكد كل طرف أنه قد قرأ وفهم تمامًا محتوى هذه الاتفاقية وعواقبها وليس لديه أي اعتراض على أن تكون هذه الاتفاقية مكتوبة وموقعة باللغة الإنجليزية. إذا كان، وإلى الحد المطلوب بموجب القانون المعمول به (أو من قبل سلطة مختصة بموجبه)، ستقوم الأطراف بتنفيذ نسخة ترجمة باللغة الإندونيسية لهذه الاتفاقية ("ترجمة اللغة الإندونيسية"). ستعتبر ترجمة اللغة الإندونيسية سارية المفعول من تاريخ تنفيذ النسخة الإنجليزية، ولتجنب الشك، لن تخلق ترجمة اللغة الإندونيسية أي تكرار لحقوق والتزامات الأطراف. في حالة وجود أي تناقض أو اختلاف في التفسير بين ترجمة اللغة الإندونيسية والنسخة الإنجليزية، تسود النسخة الإنجليزية وتعتبر ترجمة اللغة الإندونيسية مُعدلة لتتوافق مع النسخة الإنجليزية المتعلقة. تتعهد الأطراف بأنها لن (ولن تسمح أو تساعد أي طرف آخر في) في أي شكل أو منتدى، الطعن في صحة، أو إثارة أو تقديم أي اعتراض على، المعاملة أو هذه الاتفاقية بناءً على أي فشل في الامتثال للقانون رقم 24 لعام 2009 بشأن العلم الوطني واللغة وشعار الدولة والنشيد الوطني لإندونيسيا (Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 24 Tahun 2009 tentang Bendera, Bahasa dan Lambang Negara, Serta Lagu Kebangsaan أو "القانون 24").
