Conditions Générales
Vous consultez une page archivée. Ces Conditions Générales s'appliquaient entre le 3 mai 2023 et le 1er février 2024. Voir nos Conditions Générales actuelles ici.
Documents
Contenu
Introduction
Merci d'avoir choisi MessageBird ! Notre mission est de rendre la communication avec une entreprise aussi simple que de parler à un ami, et cela commence ici. Veuillez lire attentivement ces Conditions Générales (appelées ici les « Conditions »), car elles font partie de l'accord juridique entre vous et nous concernant les Services que nous offrons. Dans ces Conditions, nous faisons collectivement référence à ces Conditions, à l'Accord de Traitement des Données, à la Documentation, aux Conditions Spécifiques des Produits, à tout Accord de Niveau de Service (« SLA ») applicable et aux bons de commande applicables (tels que définis ci-dessous) comme l'« Accord ». L'Accord définit l'intégralité des conditions de l'accord juridique entre vous et nous en relation avec les Services que nous offrons. Toutes les références dans cet Accord (et dans tout document inclus ou référencé) à des documents ou liens renverront à ces documents ou liens qui peuvent être modifiés ou mis à jour de temps à autre.
Les termes « vous », « votre » ou « Client » se réfèrent à vous, et les termes « nous », « notre », ou « MessageBird » se réfèrent à l'entité contractante de MessageBird listée dans la Section 15 (Entité contractante), sauf indication contraire sur votre bon de commande. Vous ou MessageBird pouvez également être individuellement désignés comme une « Partie » et ensemble comme les « Parties » dans ces Conditions. Une « Affiliée » désigne toute entité qui contrôle directement ou indirectement, est contrôlée par ou est sous contrôle commun avec la Partie spécifiée. Aux fins de cette définition, « contrôle » signifie la possession directe ou indirecte de plus de cinquante pour cent (50%) des intérêts avec droit de vote de l'entité concernée ou le pouvoir de diriger la gestion et les politiques de l'entité concernée.
1. Your Account
1.1 Création de compte. Il vous sera demandé de créer un compte afin d'utiliser les Services. Pour créer un compte pour utiliser les Services, vous devez (a) être légalement capable de représenter l'entreprise ou le commerce contractant nos Services ; et (b) examiner et accepter cet Accord en son nom. Pour créer un compte, il vous sera demandé de fournir des informations d'enregistrement, y compris votre adresse e-mail et/ou votre numéro de téléphone, et de créer un mot de passe. Vous acceptez de (a) fournir des informations vraies, actuelles et complètes lors de la création d'un compte ; et (b) maintenir ces informations vraies, actuelles et complètes pendant votre utilisation des Services. Pour plus d'informations sur la façon dont nous traitons vos informations personnelles, veuillez consulter la Section 5.3 (Vos Données) de cet Accord.
1.2 Comptes Affiliés. Si l'un de vos Affiliés souhaite utiliser les Services, (a) chaque Affilié doit accepter individuellement ces Conditions et créer son propre compte, ce qui peut nécessiter un Bon de Commande séparé ; ou (b) vous pouvez permettre à vos Affiliés d'utiliser les Services sans conclure un Bon de Commande séparé en fournissant à ces Affiliés un identifiant de connexion, un mot de passe et/ou une clé API pour accéder et utiliser les Services. Si vous fournissez à des Affiliés l'accès à votre compte, cet Accord s'applique à chaque Affilié, et vous êtes directement et principalement responsable de tout accès et utilisation des Services par vos Affiliés. Dans ce cas, les références dans ces Conditions à « vous » incluent une référence à vos Affiliés concernés et à tout utilisateur de votre compte, identifiant de connexion, mot de passe et/ou clé API de temps en temps.
2. Our Services
2.1 Services. Les “Services” désignent tous les produits et services fournis par nous ou nos affiliés qui sont (a) commandés par vous en vertu de tout document de commande applicable (y compris la documentation technique applicable mise à votre disposition par l'intermédiaire d'un site) entre les parties ou conformément à un contrat de vente par revendeur (tel que défini ci-dessous) qui spécifie les prix et d'autres conditions commerciales (“Bon de commande”); ou (b) utilisés par vous. Les Services sont conçus et destinés uniquement à un usage commercial et ne sont pas destinés à un usage personnel ou privé individuel ou à la consommation. Étant donné que nos Services sont orientés vers les entreprises, vous devez comprendre que nos Services ne fournissent pas l'accès aux services d'urgence ou aux fournisseurs de services d'urgence, y compris la police, les pompiers ou les hôpitaux, ou ne se connectent pas autrement à des points de réponse pour la sécurité publique. Vous devez vous assurer que vous avez un accès séparé à ces services en utilisant vos canaux de communication habituels tels que le téléphone ou le mobile.
2.2 Nos Affiliés. Nos affiliés peuvent fournir les Services, ou une partie de ceux-ci (y compris les services auxiliaires, tels que la facturation), à vous conformément à ces Termes et à tout bon de commande applicable. Nous serons (a) responsables des Services fournis par nos affiliés et (b) non dégagés de nos obligations en vertu de ces Termes si nos affiliés fournissent les Services ou une partie de ceux-ci. Lorsque cet Accord se réfère aux obligations que vous nous devez et aux obligations que nous vous devons, nous pouvons exercer nos droits et prérogatives et remplir nos obligations par l'intermédiaire de nos affiliés.
2.3 Modifications des Services. De temps à autre, nous pouvons modifier les fonctionnalités et fonctions des Services. Si nous apportons des modifications importantes, nous ferons des efforts raisonnables pour vous en informer, par exemple en publiant une annonce sur notre site Web ou en vous envoyant une notification in-app ou un email. Nous convenons que de telles modifications aux Services ne diminueront pas matériellement les fonctionnalités ou fonctions globales des Services. Votre utilisation continue des Services suivant l'affichage ou la notification des modifications constituera votre acceptation de ces modifications. Si vous n'acceptez pas ces modifications, vous devez cesser d'utiliser les Services immédiatement. Si la loi applicable nous oblige à vous donner un avis spécifique de toute modification, nous vous informerons conformément à la Section 12 (Modifications de ces Termes). Alors que nous nous efforçons de garder notre site informatif et à jour, vous reconnaissez et acceptez que toutes les fonctionnalités et fonctions décrites sur les sections promotionnelles ou descriptives du site peuvent ne pas être disponibles pour vous et votre utilisation de nos Services sera telle qu'elle est rendue disponible in-app conformément à la Section 2.1 une fois que vous devenez un client.
2.4 Suspension de Compte. Bien que nous n'ayons aucune obligation de filtrer ou de surveiller tout contenu ou communication, nous pouvons suspendre votre compte(s) immédiatement si nous déterminons raisonnablement : (a) que vous ou tout utilisateur de votre Application Client (tel que défini ci-dessous) avez violé de manière significative toute partie de cet Accord, y compris nos Conditions spécifiques aux produits et toutes les limitations incluses dans un Bon de commande ou sur un Site; (b) que notre fourniture ou votre utilisation ou celle d'un autre utilisateur des Services est ou devient interdite par la loi ou la réglementation applicable ou les conditions de tout fournisseur tiers; (c) il y a une utilisation des Services par vous ou tout utilisateur de votre Application Client qui, à notre avis, menace la sécurité, l'intégrité ou la disponibilité des Services ou constitue une activité frauduleuse ou illégale; ou (d) que les informations de votre compte sont fausses ou incomplètes. Si nous suspendons votre compte en raison de vos actions ou omissions conformément à cette Section 2.4 ou à la Section 4 (Conditions de frais et de paiement), dans toute la mesure permise par la loi applicable, nous n'aurons aucune responsabilité pour tout dommage, responsabilité, perte (y compris toute perte de données ou de bénéfices), ou toute autre conséquence que vous pourriez subir en conséquence. Vous resterez responsable des frais (tel que défini ci-dessous) pendant toute suspension.
2.5 Maintenance et Temps d'arrêt. Nos Services peuvent devenir temporairement indisponibles : (a) pour effectuer une maintenance programmée ou non programmée, des modifications ou des mises à niveau; (b) en raison de défaillances matérielles, de pannes de courant ou de défaillances de fournisseurs tiers; (c) pour atténuer ou prévenir les effets de toute menace ou attaque contre les Services ou tout autre réseau ou système sur lequel reposent les Services; ou (d) si requis pour des raisons juridiques ou réglementaires. Nous ferons un effort raisonnable pour vous informer à l'avance de toute indisponibilité prévue des Services. Sauf disposition contraire dans un Bon de commande, sur un Site, ou SLA, dans toute la mesure permise par la loi applicable, nous n'aurons aucune responsabilité pour tout dommage, perte (y compris toute perte de données ou de bénéfices), ou toute autre conséquence que vous pourriez subir en raison de l'indisponibilité des Services ou du défaut de fournir un avis d'indisponibilité.
2.6 Produits Bêta. Vous pouvez être autorisé à utiliser nos Services gratuitement, ou nous pouvons vous inviter à tester des produits ou des fonctionnalités de nos Services qui ne sont généralement pas disponibles pour tous nos clients ou pour le public (collectivement, “Produits Bêta”). Nous ne sommes pas obligés de fournir des Produits Bêta à un client ou à notre clientèle générale et pouvons choisir d'interrompre un Produit Bêta à tout moment.
2.7. SLA. Certains Clients peuvent avoir le droit de réclamer des crédits de service conformément au SLA si un Service éligible SLA (tel que défini dans le SLA) ne respecte pas le temps de disponibilité pertinent spécifié dans le SLA. Cependant, les Produits Bêta sont intrinsèquement moins matures que les autres fonctionnalités et, par conséquent, ils et tous les Services fournis gratuitement sont explicitement exclus de tout engagement SLA.
3. Responsibilities
3.1 Nos responsabilités. Nous mettrons (a) les Services à votre disposition conformément (i) à l'Accord, y compris tout Formulaire de commande applicable, et (ii) à toute documentation technique publiquement disponible pour ces Services mise à votre disposition via le domaine Web de MessageBird ou d'une filiale (« Site »), qui peut être mise à jour de temps à autre (« Documentation ») ; (b) maintenir un programme de sécurité de l'information écrit et complet (« Vue d'ensemble de la sécurité »), dont un résumé est disponible ici ; et (c) fournir les Services conformément à toutes les lois nous étant applicables lors de la fourniture des Services aux clients en général (c'est-à-dire sans égard à votre utilisation particulière des Services). Nous nous réservons le droit de sélectionner les méthodes techniques nécessaires pour garantir et/ou optimiser la fourniture des Services conformément à cet Accord.
3.2 Vos responsabilités. Vous acceptez d'utiliser les Services uniquement conformément à la manière dont ils vous ont été mis à disposition par nous, à cet Accord (y compris toute Documentation applicable et les Termes Spécifiques des Produits), aux Formulaires de commande, à la documentation sur le Site et à la loi applicable. Vous serez seul responsable de (a) toute utilisation des Services sous votre compte, y compris les actes interdits tels que l'ingénierie inversée, la copie, le désassemblage, le décompilage ou la modification, la copie ou la création d'œuvres dérivées de toute partie des Services (ou de l'un d'eux) ; (b) tous les actes, omissions et activités de toute personne qui accède ou utilise autrement votre compte ou toute Application Client (définie ci-dessous), y compris vos utilisateurs finaux, et leur conformité avec cet Accord ; (c) toutes les données et autres informations ou contenus soumis par vous ou pour vous (ou par un utilisateur de votre Application Client) en vertu de l'Accord et traités ou stockés par les Services (« Données client ») ; et (d) toutes les applications, domaines Web, appareils et canaux de communication possédés ou contrôlés par le Client ou par des tiers, ou mis à la disposition du Client ou de ses utilisateurs effectifs qui accèdent, utilisent, interagissent avec, intègrent ou dépendent des Services (chacun une « Application Client »).
Vous ne transférerez pas, ne revendrez pas, ne louerez pas, ne concéderez pas sous licence, ou ne rendrez pas autrement les Services disponibles à des tiers (sauf si cela est spécifiquement autorisé par l'Accord pour permettre aux utilisateurs d'accéder aux Services via une Application Client). Vous acceptez de fournir une coopération rapide et raisonnable concernant les demandes d'informations que nous recevons des forces de l'ordre, des régulateurs ou des fournisseurs de télécommunications.
Nous appliquerons des mesures de sécurité appropriées conformément à notre Vue d'ensemble de la sécurité et pouvons suspendre votre compte si nous pensons qu'il a été compromis. Cependant, nous ne pouvons pas garantir que nous apprendrons ou empêcherons tout accès inapproprié à votre compte et l'utilisation de nos Services. Vous êtes seul responsable de la prévention des accès ou utilisations non autorisés des Services via votre compte et nous devez nous en avertir rapidement en cas de tel accès ou utilisation non autorisé. Sauf dans la mesure où cela est causé par notre manquement à mettre en œuvre ou à se conformer à la Vue d'ensemble de la sécurité, nous ne sommes pas responsables des accès ou utilisations non autorisés de votre compte ou des Services et vous continuerez à être facturé pour tout tel accès.
Vous n'utiliserez pas nos Services ou ne permettrez pas qu'ils soient utilisés pour transmettre un contenu inapproprié, tel que du contenu qui (i) est non sollicité ; (ii) enfreint les exigences légales, réglementaires, auto-réglementaires, gouvernementales, statutaires, ou de tout opérateur de réseau de télécommunications ; (iii) est pornographique, abusif, raciste, obscène, offensant, menaçant, harcelant, diffamatoire, discriminatoire, trompeur ou inexact ; (iv) est nuisible, y compris, mais sans s'y limiter, les discours de haine ; ou (v) encourage la violence, la discrimination ou des actions illégales, contraires à l'éthique ou immorales. Nous pouvons retirer tout contenu inapproprié des Services et/ou suspendre votre accès aux Services sans préavis si nous prenons connaissance d'une telle utilisation inappropriée.
Nous ne sommes pas responsables des dommages, responsabilités, pertes (y compris toute perte de données ou de profits), ou de toute autre conséquence que vous pourriez subir à la suite de toute suspension ou retrait de contenu par nous conformément à cette Section 3.2.
3.3 Partenaires MessageBird. Cet Accord précise les termes et conditions selon lesquels les Services seront fournis par nous. Si vous achetez nos Services par l'intermédiaire d'un partenaire MessageBird autorisé (« Revendeur MessageBird »), cet achat sera soumis à un accord séparé ou à un document de commande entre vous et le Revendeur MessageBird, qui abordera, entre vous et le Revendeur MessageBird, les termes applicables pertinents (« Accord de vente avec le Revendeur »). En cas de conflit ou d'incohérence entre cet Accord et l'Accord de vente avec le Revendeur, cet Accord régit exclusivement et prévaut en ce qui concerne les Services fournis par nous. Tout litige, question ou autre question relative à l'Accord de vente avec le Revendeur devra être traité directement entre vous et le Revendeur MessageBird. Si vous ne remplissez pas vos obligations de paiement ou autres envers le Revendeur MessageBird, nous et/ou le Revendeur MessageBird pouvons suspendre la fourniture des Services. Le Revendeur MessageBird peut échanger des informations (y compris les Données client) avec nous, et vice versa, dans le seul but de l'Accord de vente avec le Revendeur et de cet Accord, et vous consentez à cet échange d'informations. Dans le cas où vous achetez des Services chez nous suite à une recommandation d'un partenaire MessageBird autorisé ou si vous achetez les services de conseil de partenaires tiers (tels que les services d'implémentation) en ce qui concerne nos Services (« Partenaire MessageBird »), nous pouvons partager des informations limitées (y compris les Données client) avec le Partenaire MessageBird uniquement dans le cadre du versement de toute redevance de recommandation qui lui est due ou uniquement pour vous aider à obtenir les services de conseil tiers en ce qui concerne nos Services.
4. Fees and Payment Terms
4.1 Devis de prix. Sauf indication explicite contraire dans le devis de prix ou par MessageBird par écrit, tous les devis de prix ne sont pas contraignants et peuvent être ajustés à tout moment, notamment si d'autres informations ou informations supplémentaires sont fournies.
4.2 Frais et informations de facturation. Vous acceptez de payer tous les frais conformément aux tarifs applicables en vigueur, lesquels peuvent être mis à jour de temps à autre et sont consultables à l'adresse https://www.messagebird.com/pricing (ou autrement spécifié pour les autres services de nos affiliés), sauf indication contraire dans le(s) bon(s) de commande applicable(s), la documentation sur le site ou une facture («Frais de services»). Lorsqu'un devis de frais de service est établi ou convenu dans un bon de commande avec vous, nous nous réservons le droit de mettre à jour les frais de temps à autre pour les services qui comprennent des services transactionnels (y compris en ce qui concerne le service SMS, le service voix et le service WhatsApp) dans le cadre du bon de commande. En cas de mise à jour des frais de services, nous prendrons des mesures commercialement raisonnables pour vous notifier ces changements, ce qui peut être satisfait en vous informant via un avis dans l'application sur le site ou autrement. Vous fournirez des informations de facturation et de contact complètes et exactes et nous informerez de tout changement de ces informations. Votre utilisation des services peut être soumise à certaines limitations d'utilisation énumérées dans le bon de commande ou dans la documentation sur le site («Limites»). Si votre utilisation des services dépasse ces limites, vous paierez les frais de dépassement applicables énumérés pour ces services dans le bon de commande ou décrits sur un site. Les frais de dépassement seront considérés comme faisant partie des frais de services et seront déduits de tout solde prépayé ou facturés ou prélevés sur la carte de crédit ou les informations de paiement en dossier, selon ce qui est applicable, en fonction de la fréquence de facturation des dépassements indiquée dans le bon de commande ou listée dans votre portail sur le site. Si la fréquence de facturation des dépassements n'est pas indiquée dans le bon de commande ou votre portail sur le site, les frais de dépassement seront facturés et dus conformément à la section 4 (Frais et conditions de paiement) de ces conditions.
4.3 Extensions. Certaines fonctionnalités et services sont proposés en tant qu'extensions des services. Si vous ajoutez une fonctionnalité ou un service qui entraîne des frais supplémentaires, cela peut être déduit de votre solde prépayé ou vous serez facturé pour ce montant supplémentaire à chaque cycle de facturation tant que l'extension est active.
4.4 Taxes. Tous les frais de services sont hors (a) taxes, prélèvements, droits ou autres impositions similaires imposés par une autorité légale, gouvernementale ou réglementaire dans toute juridiction applicable, y compris les taxes de vente, d'utilisation, à valeur ajoutée, de consommation, de communications, les taxes sur les services numériques ou les taxes à la source ; et (b) autres taxes indirectes, y compris tout intérêt ou pénalité connexe et autres droits gouvernementaux, ainsi que tous les autres coûts, y compris les frais de transaction ou les frais de transfert bancaire (collectivement, «Taxes»). Les taxes, autres que les taxes à la source, seront affichées en tant que ligne distincte sur une facture. Vous êtes responsable de toutes les taxes associées aux services et à ces conditions, à l'exclusion de toute taxe fondée sur notre revenu net (étant l'impôt sur le revenu des sociétés), biens, ou employés. Nous pouvons déduire les taxes applicables de tout solde prépayé. Si vous êtes exonéré de taxes, avant chaque commande, vous êtes responsable de nous fournir un certificat d'exemption de taxe valide ou un numéro d'identification fiscale à valeur ajoutée («Exemption de taxe»). Si les taxes doivent être comptabilisées selon un mécanisme de taxe inverse ou une procédure similaire, il est de votre responsabilité avant chaque commande de nous fournir un numéro d'enregistrement valide. Si pour une raison quelconque les autorités fiscales compétentes déterminent que vous n'êtes pas exonéré de taxes et que nous payons ces taxes, nous vous facturerons ou pourrons déduire les montants susmentionnés de votre solde prépayé, y compris les intérêts applicables ou les pénalités imposées par les autorités fiscales compétentes. Vous pouvez retenir ou payer directement les taxes avec votre achat des services si la loi applicable l'exige, mais nous ne serons pas responsables de la détermination ou de l'application de ces taxes. Dans les cas où vous retenez les taxes, vous vous engagez à nous fournir la documentation nécessaire pour prouver cette retenue est requise et a été effectuée conformément à la loi applicable. Si et dans la mesure où une retenue de taxes est requise par la loi, les frais de services seront augmentés avec les montants supplémentaires nécessaires pour garantir que le montant net que nous recevons équivaut au montant total que nous aurions reçu si la retenue n'avait pas été requise.
4.5 Majoration de Prix. Tous les frais de services sont hors frais ou majorations applicables de services gouvernementaux, réglementaires ou de communications (par exemple, les fournisseurs de communications par-dessus ou les fournisseurs de télécommunications (p. ex., opérateur) (collectivement, «Majoration de communications»). Vous paierez toutes les majorations de communications associées à votre utilisation des services. Lorsque la loi applicable l'exige ou si nous le décidons, les majorations de communications seront affichées en tant que ligne distincte sur une facture. Les majorations de communications peuvent changer à tout moment.
4.6 Devise. Tous les frais doivent être payés dans la devise spécifiée dans le bon de commande applicable ou autrement indiquée sur le site. Si aucune devise n'est spécifiée, les frais sont en euros. Si des frais sont payés dans une devise autre que l'euro, le montant de ce paiement sera calculé selon le taux de change officiel tel que répertorié par un service de conversion reconnu sélectionné de temps à autre par nous le jour où le paiement est effectué. Nous nous réservons le droit de convertir la devise de tous frais de tiers applicables à nos services (y compris toute majoration de communications ou les frais de fournisseurs de services tiers) dans tout bon de commande ou facture et de mettre à jour cette conversion de devise de temps à autre et, le cas échéant, nous le ferons en utilisant un service de conversion reconnu sélectionné par nous au moment pertinent.
4.7 Solde prépayé. Sauf indication contraire dans le bon de commande ou sur le site, tout solde prépayé, dépôt, fonds de portefeuille ou autres crédits (y compris tout versement, dépôt ou rechargement de fonds utilisant une fonctionnalité de portefeuille prépayé sur notre site) («Solde prépayé») que vous achetez ou faites expireront si vous n'utilisez pas le solde prépayé dans l'année suivant la date d'achat du solde prépayé (ou la partie correspondante). Sous réserve de la section 11.5 (Remboursement ou paiement en cas de résiliation), nous ne sommes pas tenus de rembourser un solde prépayé, y compris dans les cas où nous suspendons ou désactivons votre compte en raison de non-respect de cet accord. Le solde prépayé sera utilisé et épuisé pour tout service utilisé par votre compte. Sauf indication contraire dans le bon de commande ou sur le site, nous pouvons exiger que vous ayez un solde prépayé ou un solde minimum prépayé pour utiliser nos services. Nous pouvons refuser de fournir des services si vous avez un solde prépayé insuffisant. Lorsque vous choisissez ou êtes tenu, via le site ou un bon de commande, votre solde prépayé peut être soumis à un rechargement automatique via une carte de crédit valide, un prélèvement automatique, un ordre permanent ou d'autres méthodes de paiement automatique analogues. Vous nous autorisez à mettre en œuvre tout rechargement automatique de ce type et ce rechargement sera ajouté et utilisé dans le cadre de votre solde prépayé. Il est de votre responsabilité de vous assurer que vous avez enregistré un mode de paiement valide pour que ces paiements automatiques soient effectués. Parfois, nous pouvons (mais nous ne sommes pas obligés de le faire) permettre à votre compte d'avoir un solde prépayé négatif pendant une période temporaire. Dans de tels cas, vous devrez rapidement recharger votre compte pour continuer à utiliser nos services. Sans limiter nos autres droits et recours en vertu de cet accord, nous nous réservons le droit de suspendre votre compte ou les services si vous avez un solde prépayé négatif. Nous nous réservons le droit de spécifier un solde prépayé maximum et de déduire les montants vous étant dus par nous en vertu de cet accord (y compris les frais et autres) du solde prépayé.
4.8 Conditions de paiement. Les obligations de paiement ne sont pas annulables et les frais de services, taxes et majorations de communications (collectivement, "Frais") une fois payés, ne sont pas remboursables dans la plus grande mesure permise par la loi applicable. Sauf indication contraire dans le(s) bon(s) de commande applicable(s) et sous réserve de la section 4.11 (Litiges de paiement), vous paierez les frais dus en vertu de ces conditions conformément à la méthode de paiement applicable suivante : (a) si nous acceptons que vous pouvez remettre les frais à l'aide d'une carte de crédit, vous déclarez et garantissez que vous êtes autorisé à utiliser cette carte de crédit, que tous les frais peuvent être facturés sur cette carte de crédit, et que le paiement de ces frais ne sera pas refusé, et vous nous autorisez expressément, ainsi que notre processeur de paiement tiers, à débiter les frais applicables sur ladite carte de crédit ; ou (b) si nous acceptons que vous pouvez remettre les frais à l'aide d'un prélèvement automatique, d'un ordre permanent ou d'une autre forme de mandat bancaire ou de paiement automatique («mandat de débit automatique»), vous déclarez et garantissez que vous êtes autorisé à appliquer ce mandat de débit automatique, que tous les frais peuvent être acquittés à l'aide de ce mandat de débit automatique, que le paiement de ces frais ne sera pas refusé, et vous nous autorisez expressément, ainsi que notre processeur de paiement tiers, à mettre en œuvre le mandat de débit automatique ; ou (c) si nous acceptons que vous pouvez remettre les frais par facture, les factures vous seront envoyées à la fréquence indiquée dans le bon de commande applicable et vous paierez les frais dus dans les quinze (15) jours suivant la date de la facture. Si vous êtes soumis à une limite de crédit, nous pouvons vous facturer lorsqu'elle est atteinte (et chaque fois) (si elle survient plus tôt que la fréquence de facturation convenue dans le bon de commande applicable) et la facture est payable dans les quinze (15) jours suivant la date de la facture. Nonobstant ce qui précède, vous acceptez de payer tous les frais encourus qui dépassent toute limite de crédit applicable. Nous nous réservons le droit de vous demander de mettre en place un mandat de débit automatique pour utiliser nos services.
4.9 Paiement en retard. Si vous ne payez pas les frais en temps voulu, nous pouvons (a) appliquer une pénalité de retard de 1,5 % par mois sur la valeur des frais impayés ou du montant maximum autorisé par la loi applicable et/ou (b) suspendre les services pour tous vos comptes jusqu'à ce que les frais soient payés intégralement (y compris tous les frais dus en vertu d'une facture de limite de crédit en vertu de la section 4.8 (Conditions de paiement)). Sans limiter ou affecter ce qui précède, lorsque nous vous permettons de payer par facture et que vous ne payez pas les frais en temps voulu, nous nous réservons le droit, le premier (1er) jour de la délinquance de paiement ou par la suite, de (i) ajuster toute limite de crédit applicable et/ou (ii) de convertir vos conditions de paiement en prépayé et de cesser de fournir tout autre service jusqu'à ce que (y) les frais en retard soient payés et qu'un mandat de débit automatique valide soit mis en place par vous pour les futurs paiements des frais ou (z) les frais en retard soient payés et qu'un solde prépayé suffisant soit mis en place pour les futurs paiements des frais. Vous serez informé de cette mise à jour via le site ou par courrier électronique ou autre notification écrite à l'adresse que vous avez fournie.
4.10 Avis de recouvrement. Si vous n'avez toujours pas payé les frais après que nous vous avons envoyé un avis par courrier électronique, nous pouvons envoyer des notifications de rappel de paiement en retard par d'autres moyens de communication tels que SMS et tous les autres canaux de communication disponibles en utilisant les informations de contact fournies par vous. Vous acceptez de recevoir ces communications par ces moyens. Nous pouvons également utiliser les services d'une agence de recouvrement de créances externe et/ou céder votre dette à une agence de factoring et pouvons partager vos informations avec eux uniquement à des fins de recouvrement de frais et de communications associées.
4.11 Litiges de paiement. Vous devez nous en notifier par écrit dans les quinze (15) jours suivant la date de la facture pour tous les frais que vous souhaitez contester, sinon vous ne pourrez pas soulever une contestation. Tant que vous agissez rapidement et que vous coopérez avec nous pour trouver une solution, nous ne vous facturerons pas de pénalité de retard ni ne suspendrons la prestation des services pour les frais impayés qui sont contestés, à moins que nous déterminions que votre contestation n'est pas raisonnable ou n'est pas faite de bonne foi. Tous les frais non contestés restent dus selon le calendrier.
4.12 Facturation des affiliés. Nos affiliés peuvent vous facturer directement (a) pour les services qu'ils fournissent; ou (b) en tant qu'agent de facturation ou représentant pour nous ou un autre affilié de notre société fournissant les services.
5. Intellectual Property and Data
5.1 Propriété des Services. Nous et/ou nos concédants de licence, selon le cas, possédons et réservons tous les droits, titres et intérêts, y compris les droits de propriété intellectuelle, dans et sur les Services, la Documentation, ainsi que toutes les modifications, extensions, personnalisations, scripts ou autres œuvres dérivées des Services et de la Documentation. Vous ne pouvez pas désosser, copier, démonter ou décompiler les Services, ni supprimer les mentions de droits d'auteur, de marques déposées ou autres droits de propriété contenus dans ou sur le Service.
5.2 Nos Données. Nous possédons et réservons tous les droits de propriété intellectuelle dans et sur toutes les données dérivées de l'utilisation des Services, y compris les données qui ne vous identifient pas directement ou indirectement, vos Affiliés ou les utilisateurs de votre Application Client, et, sous réserve de la législation applicable, les données déidentifiées et agrégées de sorte qu'elles ne révèlent pas l'identité de vous ou des utilisateurs de votre Application Client à tout tiers (« MessageBird Data »). Nous vous accordons une licence mondiale, à durée limitée, non-exclusive, non-transférable, sans redevance pendant la Durée applicable pour accéder et utiliser les MessageBird Data uniquement pour votre utilisation des Services conformément au Contrat.
5.3 Vos Données. Vous possédez et réservez exclusivement tous les droits de propriété intellectuelle dans et sur chaque Application Client et Données Client. Vous nous accordez, ainsi qu'à nos Affiliés, le droit de traiter les Données Client comme nécessaire pour fournir les Services d'une manière conforme à ce Contrat, y compris le Contrat de Traitement des Données, et notre Déclaration de Confidentialité. Votre acceptation de ces Conditions constitue un accord aux termes du Contrat de Traitement des Données, qui est incorporé dans ces Conditions par référence comme un Annexe.
5.4 Licence d'Application. Dans le seul but de fournir les Services, vous nous accordez ainsi qu'à nos Affiliés une licence mondiale, sans redevance, non-exclusive pour reproduire, adapter, modifier, traduire, publier, exécuter publiquement, afficher publiquement et distribuer toutes Données Client introduites par vous ou en votre nom dans les Services, telles que, mais sans s'y limiter, les logiciels ou applications web que vous créez durant l'utilisation des Services. Les droits accordés en vertu de cette clause ne seront pas réputés s'être éteints en raison d'une non-utilisation sous les lois applicables.
5.5 Retour d'Information. Nous apprécions toute suggestion, recommandation ou retour concernant nos Services ou autres, mais veuillez noter qu'ils sont entièrement volontaires et nous possédons et réservons tous les droits de propriété intellectuelle dans et sur tout retour d'information fourni par vous ou tout utilisateur de votre Application Client ou de nos Services via votre compte. Lorsque cette cession de droit est interdite par la loi applicable, vous nous accordez par les présentes une licence exclusive, transférable, mondiale, perpétuelle, sans redevance, intégralement payée (y compris le droit de sous-licencier) pour utiliser et exploiter tous les retours d'information comme nous pourrions le décider à notre seule discrétion. Cela ne limite ni n'affecte vos droits ou nos obligations en vertu du Contrat de Traitement des Données.
6. Confidentiality
6.1 Définition. “Informations Confidentielles” signifie toute information ou donnée divulguée par une Partie (“Partie Divulgatrice”) à l'autre (“Partie Réceptrice”) qui est marquée comme confidentielle ou qui devrait être raisonnablement considérée comme confidentielle compte tenu de la nature de l'information et des circonstances entourant la divulgation (par exemple, Bons de Commande, Données Client, tarification). Les Informations Confidentielles n'incluent pas les informations qui : (a) sont indépendamment accessibles au public ; (b) étaient légitimement connues par la Partie Réceptrice avant la divulgation par la Partie Divulgatrice ; (c) ont été légalement divulguées à la Partie Réceptrice par une autre partie non soumise à une obligation ou à une violation de confidentialité ; ou (d) sont développées de manière indépendante par ou pour la Partie Réceptrice sans utiliser ou se référer aux Informations Confidentielles de la Partie Divulgatrice.
6.2 Utilisation et Divulgation. Sauf accord écrit, la Partie Réceptrice ne (a) utilisera aucune Information Confidentielle de la Partie Divulgatrice à des fins autres que d'exécuter les droits et obligations de la Partie Réceptrice en vertu de l'Accord ; ou (b) ne divulguera les Informations Confidentielles à aucun tiers sauf aux entités (par exemple, Affiliés, contractants, conseillers juridiques) (collectivement, “Représentants”) qui ont un “besoin de savoir” afin que la Partie Réceptrice puisse remplir ses droits et obligations en vertu de ces Conditions. Les Représentants seront tenus de protéger les Informations Confidentielles selon les mêmes termes de confidentialité que la Partie Réceptrice, et la Partie Réceptrice sera responsable de toute violation par les Représentants de ces obligations.
6.3 Divulgation Obligatoire. La Partie Réceptrice peut divulguer les Informations Confidentielles de la Partie Divulgatrice dans la mesure où elle y est contrainte par réglementation, loi, citation à comparaître, ordonnance judiciaire, obligations contractuelles avec les fournisseurs de télécommunications, ou en réponse à une demande de divulgation d'urgence (comme décrit dans notre Politique de Divulgation), à condition que (i) la Partie Réceptrice informe promptement la Partie Divulgatrice préalablement à la divulgation forcée dans la mesure où cela est légalement permis et praticable dans les circonstances (par exemple, dans les cas de demande de divulgation d'urgence, donner un préavis peut ne pas être réalisable), (ii) la Partie Réceptrice ne divulgue que les Informations Confidentielles légalement requises ou énoncées dans la demande de divulgation d'urgence (selon le cas), et (iii) la Partie Réceptrice fournisse une assistance raisonnable, aux frais exclusifs de la Partie Divulgatrice, si la Partie Divulgatrice souhaite contester la divulgation.
7. Representations, Warranties, and Disclaimer
7.1 Vos Déclarations et Garanties. Vous déclarez et garantissez que vous avez obtenu toutes les autorisations ou consentements nécessaires pour nous livrer les Données Client pour utilisation et divulgation conformément à cet Accord et qu’aucune des Données Client ou Applications Client ne viole aucune loi applicable ou aucun droit de propriété intellectuelle ou autre droit de tiers.
7.2 Nos Déclarations et Garanties. Nous déclarons et garantissons que, pendant la Durée, les Services fonctionneront matériellement comme indiqué dans la Documentation applicable. Dans toute la mesure permise par la loi applicable, notre seule obligation, et votre seul et exclusif recours, en cas de défaillance à cet égard sera pour nous, à notre choix, (a) de prendre des mesures commercialement raisonnables pour corriger la défaillance matérielle ; ou (b) de vous rembourser les Frais que vous avez effectivement payés pour la période durant laquelle la défaillance matérielle a affecté les Services.
7.3 Autorité. Chaque Partie déclare et garantit qu'elle a le droit légal et l'autorité d'entrer dans l'Accord, de remplir ses obligations en vertu de l'Accord et d'accorder les droits et licences décrits dans l'Accord.
7.4 Lois sur la Lutte Contre la Corruption et le Commerce International. Chaque Partie garantit qu'elle se conformera à toutes les lois anti-corruption, anti-blanchiment d'argent, sanctions, exportations, contrôles et réglementations applicables, ainsi qu'à d'autres lois commerciales internationales, réglementations et ordonnances gouvernementales des États-Unis d'Amérique, des Nations Unies, de l'Union Européenne, du Royaume-Uni ou de toute autre autorité gouvernementale pertinente («Lois sur le Commerce et la Lutte Contre la Corruption»), y compris l'obtention de toutes les licences nécessaires et/ou approbations gouvernementales. Vous êtes seul responsable de l'autorisation et de la gestion des comptes utilisateurs dans les emplacements géographiques. Vous nous informerez rapidement par écrit de toute violation réelle ou potentielle des Lois sur le Commerce et la Lutte Contre la Corruption en rapport avec votre utilisation des Services et prendrez toutes les mesures appropriées pour remédier ou résoudre ces violations, y compris toute action demandée par nous.
7.5 Avis de Non-Responsabilité. SAUF POUR LES GARANTIES EXPRESSÉMENT FOURNIES DANS LA SECTION 7.2 (NOS DÉCLARATIONS ET GARANTIES), (A) LES SERVICES SONT FOURNIS "EN L'ÉTAT" ; ET (B) DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, NOUS DÉCLINONS TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS (EXPRESSES, IMPLICITES, OU LÉGALES) Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, OU TOUTE GARANTIE LIÉE AUX FOURNISSEURS DE TÉLÉCOMMUNICATIONS TIERS, REVENDEURS MESSAGEBIRD OU PARTENAIRES MESSAGEBIRD. VOUS RECONNAISSEZ QUE L'INTERNET ET LES FOURNISSEURS DE TÉLÉCOMMUNICATIONS SONT INHÉRENTEMENT INSECURES. LES PRODUITS BÊTA SONT FOURNIS "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIES ET DÉCLARATIONS. SI UNE PARTIE DE CETTE SECTION 7.5 EST JUGÉE INAPPLICABLE DE MANIÈRE À CE QUE LES GARANTIES ET DÉCLARATIONS NE PUISSENT ÊTRE EXCLUES, ALORS TOUTES CES GARANTIES EXPRESSES ET IMPLICITES SERONT, DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, LIMITÉES À UNE DURÉE DE TRENTE (30) JOURS APRÈS LA DATE D'ENTRÉE EN VIGUEUR DE L'ACCORD, ET AUCUNE GARANTIE OU CONDITION NE S'APPLIQUERA APRÈS CETTE PÉRIODE.
8. Mutual Indemnification
8.1 Indemnisation par Nous. Nous vous indemniserons ainsi que vos Affiliés et leurs dirigeants, directeurs et personnel respectifs (collectivement, « Parties Indemnisées par le Client ») sur demande écrite contre tous les dommages, amendes, pénalités, montants de règlement pré-approuvés par nous, coûts, dépenses, taxes et autres responsabilités (y compris les frais d'avocats raisonnables) (« Pertes ») encourus ou attribués aux Parties Indemnisées par le Client en lien avec toute réclamation, action, demande, poursuite, ou procédure (« Réclamation ») faite ou intentée contre les Parties Indemnisées par le Client par un tiers non affilié alléguant que votre utilisation des Services viole leurs droits de propriété intellectuelle (« Réclamation de Violation »), et nous prendrons toutes les mesures raisonnables nécessaires pour défendre cette Réclamation de Violation à nos frais. En cas de Réclamation de Violation, nous nous réservons le droit, à notre choix (a) de modifier les Services pour les rendre non contrefaisants ; ou (b) de mettre fin aux Services contrefaisants et de vous rembourser tous les frais prépayés non utilisés. Nous n'aurons aucune responsabilité ou obligation en vertu de cette Section 8.1 en ce qui concerne toute Réclamation de Violation dans la mesure où elle résulte de (a) votre utilisation des Services en violation de l'Accord ; (b) la combinaison de nos Services avec d'autres applications, produits ou services (y compris toute application, produit ou service d'un tiers comme un partenaire MessageBird, un revendeur MessageBird ou un tiers auquel un Connecteur ou Intégrateur (chacun tel que défini dans les Conditions Spécifiques du Produit) s'applique) où les Services ne seraient pas en eux-mêmes contrefaisants ; ou (c) produits ou services en Bêta pour lesquels il n'y a pas, ou vous ne payez pas, de frais.
8.2 Indemnisation par Vous. Vous nous indemniserez ainsi que nos Affiliés et leurs dirigeants, directeurs et personnel respectifs (collectivement, « Parties Indemnisées par MessageBird ») sur demande écrite contre toutes les Pertes encourues ou attribuées aux Parties Indemnisées par MessageBird en lien avec toute Réclamation par un tiers non affilié alléguant ou résultant de votre part ou de tout utilisateur de votre Application Client ou de nos Services via votre compte (a) violation de la Section 3.2 (Vos Responsabilités) ; (b) contrefaçon ou appropriation illicite des droits de propriété intellectuelle de ce tiers ; ou (c) violation des lois applicables, y compris les lois sur la protection des données applicables (collectivement, « Réclamations Indemnisables du Client »), et vous prendrez toutes les mesures raisonnables nécessaires pour défendre ces Réclamations Indemnisables du Client à vos frais. Sans limiter ni affecter nos autres droits et recours en vertu de cet Accord, si et dans la mesure où nous supportons ou sommes informés que nous supporterons une amende, une pénalité ou une charge analogue d'un tiers non affilié (y compris tout opérateur de télécommunications tiers) résultant de votre violation de cet Accord (y compris, pour plus de clarté, les Conditions Spécifiques du Produit), vous serez tenu de payer cette amende ou pénalité sur une base d'indemnisation conformément à cette Section sur notification par nous à vous de cette amende ou pénalité.
8.3 Conditions d'Indemnisation. Chaque Partie fournira à l'autre un avis rapide de toute Réclamation. Le manquement d'une Partie à fournir un avis rapide à l'autre Partie décharge cette partie de son obligation de défendre et d'indemniser dans la mesure où le défaut de fournir un avis nuit matériellement à la capacité de la Partie de défendre la Réclamation. La Partie indemnisante assumera la conduite exclusive de la Réclamation (y compris le contentieux, le règlement et les efforts de résolution des différends) et la Partie indemnisée fournira une assistance raisonnable dans le cadre de la conduite de la Réclamation aux frais de la Partie indemnisante. La Partie indemnisée peut nommer un avocat non-gérant pour participer à la défense de la Réclamation à ses propres frais. La Partie indemnisante ne règlera aucune Réclamation pour laquelle elle a une obligation d'indemniser en admettant une responsabilité ou une faute au nom de la Partie indemnisée, ni ne créera aucune obligation pour la Partie indemnisée, sans le consentement écrit préalable de la Partie indemnisée, lequel ne sera pas refusé de manière déraisonnable.
8.4 Recours Exclusif. Cette Section 8 (Indemnisation Mutuelle) décrit la responsabilité exclusive de la Partie indemnisante envers, et le recours exclusif de la Partie indemnisée contre, l'autre Partie pour toute réclamation de tiers décrite dans cette Section, sauf que cela ne limitera ni n'exclura notre droit de résilier ou de suspendre vos Services là où nous serions autrement en droit de le faire en vertu de cet Accord.
9. Limitation of Liability
9.1 Limitation sur les dommages indirects, consécutifs et connexes. DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, EN AUCUN CAS, AUCUNE DES PARTIES OU SES AFFILIÉS N'AURA DE RESPONSABILITÉ LIÉE À L'ACCORD POUR TOUT PERTE DE PROFITS, REVENUS, BONNE VOLONTÉ, RÉPUTATION, VENTES, DONNÉES, OU UTILISATION DE DONNÉES, INTERRUPTION D'ACTIVITÉ OU PERTE OU DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS OU PUNITIFS, QUE L'ACTION SOIT CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE OU AUTRE ET INDÉPENDAMMENT DE LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ.
9.2 Limitation de responsabilité. DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, VOTRE (ET, LE CAS ÉCHÉANT, CELLE DE VOS AFFILIÉS) UNIQUE ET EXCLUSIVE RAPPEL POUR TOUTE INDISPONIBILITÉ, NON-PERFORMANCE OU AUTRE ÉCHEC DE NOTRE PART À FOURNIR UN SERVICE ÉLIGIBLE AU SLA (COMME DÉFINI DANS LE SLA) EST LA RÉCEPTION D'UN CRÉDIT DE SERVICE (SI ÉLIGIBLE) CONFORMÉMENT AUX TERMES DU SLA. DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, LA RESPONSABILITÉ TOTALE D'AUCUNE DES PARTIES EN VERTU DE CET ACCORD NE DÉPASSERA LES MONTANTS PAYÉS OU PAYABLES POUR LES SERVICES DONNANT LIEU À LA RESPONSABILITÉ AU COURS DE LA PÉRIODE DE DOUZE (12) MOIS PRÉCÉDANT LE PREMIER INCIDENT DONT EST ISSUE LA RESPONSABILITÉ, QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ OU QUE L'ACTION SOIT CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE OU AUTRE. NOUS N'AURONS AUCUNE RESPONSABILITÉ CONCERNANT (I) LES APPLICATIONS CLIENT, (II) LES BETA PRODUCTS, OU (III) LA PERTE OU LES DOMMAGES AUX DONNÉES CLIENT LORS DU TRANSIT VIA INTERNET OU UN RÉSEAU DE TÉLÉCOMMUNICATIONS.
9.3 Exceptions à la limitation de responsabilité. AUCUNE DE CES LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ NE S'APPLIQUE (A) À VOTRE VIOLATION DE LA SECTION 3.2 (VOS RESPONSABILITÉS); (B) À VOTRE VIOLATION DE LA SECTION 4 (FRAIS ET CONDITIONS DE PAIEMENT); (C) AUX MONTANTS PAYABLES EN VERTU DE VOS OBLIGATIONS EN VERTU DE LA SECTION 8 (INDEMNISATION MUTUELLE), OU (D) À TOUTE RESPONSABILITÉ QUI NE PEUT ÊTRE LIMITÉE EN VERTU DE LA LOI APPLICABLE.
10. Publicity
You grant us the right to use your name, logo, and a description of your use case to refer to you on our website, customer lists, or marketing or promotional materials, subject to your standard trademark usage guidelines expressly provided to us.
11. Term, Termination, and Survival
11.1 Durée. Ces Conditions prennent effet à la date où vous les acceptez (ou, lorsqu'un Formulaire de commande s'applique, à la date spécifiée dans le Formulaire de commande) et se poursuivent jusqu'à ce que tous les Formulaires de commande ou Services utilisés par vous sur le site aient expiré ou aient été résiliés ou, en ce qui concerne les Services que vous utilisez via notre site sans durée spécifiée, que vous n'utilisiez plus de Services et désinscriviez votre compte.
11.2 Durée du Formulaire de commande. Nous spécifierons votre période d'abonnement aux Services dans le Formulaire de commande applicable ou dans le portail client sur le site (le «Terme initial»). Sauf indication contraire dans le Formulaire de commande ou sur le site, les abonnements seront automatiquement renouvelés pour des périodes successives supplémentaires de durée égale au Terme initial (chacun, un «Terme de renouvellement», et avec le Terme initial, la «Durée») sauf si l'une des Parties donne à l'autre un avis de non-renouvellement au moins trente (30) jours avant la fin de la Durée. Les frais applicables pour tout Terme de renouvellement seront déterminés en utilisant le prix de liste en vigueur à ce moment sur le site pour ces Services renouvelés sauf si un tarif de renouvellement différent est spécifié dans le Formulaire de commande. À moins que vous n'annuliez votre abonnement conformément à cette Section ou comme spécifié dans un Formulaire de commande, votre abonnement sera automatiquement renouvelé le premier jour suivant la fin du Terme initial ou du Terme de renouvellement précédent et, le cas échéant, nous débiterons votre carte de crédit, appliquerons un mandat de prélèvement automatique, émettrons une facture ou déduirons les frais de tout solde prépayé pour les frais applicables.
11.3 Résiliation pour Violation Matérielle et Autres Motifs. Chaque Partie peut résilier le(s) Formulaire(s) de commande ou les Services utilisés par vous en cas de violation matérielle si, après avoir donné un avis écrit de la violation, l'autre Partie ne remédie pas à la violation dans les quinze (15) jours. En cas de votre violation matérielle, nous pouvons également (i) résilier le Contrat, (ii) fermer tous vos comptes, et/ou (iii) vous interdire de créer de nouveaux comptes. Nous pouvons également résilier ou suspendre ce Contrat ou la fourniture de certains Services avec effet immédiat en vous le notifiant dans l'éventualité où nous avons une raison fondée de croire que votre utilisation des Services (a) constituerait une violation des termes d'application de tiers (y compris ceux définis dans les Termes Spécifiques du Produit) ou les termes de cet Accord à cet égard; (b) est contraire aux lois, réglementations ou à l'ordre public applicables ; ou (c) comprend la transmission de contenu inapproprié sous la Section 3.2.
11.4 Résiliation pour Insolvabilité. Chaque Partie peut, avec effet immédiat, résilier ce Contrat (et nous pouvons fermer votre compte) par notification écrite dans le cas où l'autre Partie fait l'objet d'une demande de faillite ou de toute autre procédure relative à l'insolvabilité, suspension des paiements, mise en liquidation ou liquidation.
11.5 Remboursement ou Paiement à la Résiliation. Si vous résiliez ces Conditions en raison de notre violation matérielle en vertu de la Section 11.3 (Résiliation pour Violation Matérielle), nous vous rembourserons tous les frais prépayés couvrant le reste de la durée de tous les Formulaires de commande ou Services utilisés par vous dans le portail client sur le site après la date de prise d'effet de la résiliation. Si nous résilions ces Conditions en raison de votre violation matérielle en vertu de la Section 11.3 (Résiliation pour Violation Matérielle), vous nous paierez tous les frais impayés couvrant le reste de la Durée de tous les Formulaires de commande ou Services utilisés par vous dans le portail client sur le site. En aucun cas, la résiliation ne vous libérera de votre obligation de nous payer les frais dus pour la période précédant la date de prise d'effet de la résiliation.
11.6 Conséquences de la Résiliation ou de l'Expiration. À la date de prise d'effet de la résiliation ou de l'expiration du Contrat ou de tout Formulaire de commande : (a) tous les droits, licences et abonnements accordés à vous en vertu de tout Formulaire de commande affecté et du Contrat seront immédiatement résiliés; (b) vous cesserez immédiatement toute utilisation de, et accès à, votre compte et aux Services pertinents; (c) vous retournerez immédiatement ou détruirez (à notre discrétion) toutes les Données Bird, notre Informations Confidentielles, et tous les ID utilisateurs qui sont en votre possession; et (d) nous supprimerons toutes vos Informations Confidentielles ou Données Clients stockées par nous dans les quarante-cinq (45) jours après la date de prise d'effet de l'expiration ou de la résiliation, sauf si une période de rétention statutaire différente s'applique ou si nécessaire pour poursuivre ou défendre une réclamation légale, auquel cas nous conserverons ces informations aussi longtemps que nécessaire pour résoudre la réclamation ou se conformer à la loi applicable. En cas de résiliation ou d'expiration d'un Formulaire de commande, (c) et (d) ne s'appliqueront pas dans la mesure où les Données Bird, Informations Confidentielles, ID utilisateurs et Données Clients sont encore requises en relation avec l'utilisation d'autres Services que le(s) Service(s) résilié(s) ou expiré(s). En cas de votre résiliation de cet Accord en vertu de la Section 11.3 (Résiliation pour Violation Matérielle), nous coopérerons raisonnablement pour vous aider dans votre transition vers un autre fournisseur.
11.7 Survie. Les termes de la Section 4 (Frais et Conditions de Paiement), Section 5 (Propriété Intellectuelle et Données), Section 6 (Confidentialité), Section 7.5 (Clause de Non-responsabilité), Section 8 (Indemnisation Mutuelle), Section 9 (Limitation de Responsabilité), et Section 14 (Généralités) survivront à toute résiliation ou expiration en vertu de la Section 11 (Durée, Résiliation et Survie).
12. Changes to These Terms
De temps à autre, nous pouvons mettre à jour cet Accord. Si nous apportons des modifications importantes, nous vous en informerons, par exemple en publiant une annonce sur notre site Web ou en vous envoyant une notification dans l'application ou un email. Dans toute la mesure permise par la loi applicable, le nouvel Accord prendra effet immédiatement, et votre utilisation continue des Services après notre publication ou notification des modifications constituera votre acceptation de l'Accord mis à jour. Si la loi applicable nous oblige à donner un avis supplémentaire concernant certains ou la totalité de nos Services, les modifications prendront automatiquement effet en ce qui concerne votre utilisation des Services pertinents à l'expiration de cette période de préavis (à moins que vous ne résiliez pendant cette période) ou dès que vous acceptez ces modifications. Si vous avez le droit, en vertu de la loi applicable, de résilier cet Accord à la réception de cet avis (ou si cette Section 12 serait inapplicable en vertu de la loi applicable si vous n'aviez pas un tel droit), aucun frais ne vous sera facturé pour une résiliation anticipée lorsque vous exercez ce droit en vertu de la loi applicable, mais tous les frais que vous avez payés antérieurement ne sont pas remboursables et tous les frais dus restent exigibles et payables. Nous convenons que les modifications de ces Conditions en vertu de cette Section 12 n'affecteront pas matériellement les protections prévues par la Vue d'ensemble de la sécurité et/ou les caractéristiques ou les fonctionnalités du Service.
13. Governing Law and Dispute Resolution
13.1 Droit Applicable. Cet Accord, et tout litige, réclamation ou controverse (qu'il s'agisse de contrat, de délit ou de statut) (« Litiges ») découlant de ou lié à cet Accord sera régi et interprété conformément aux lois de l'état ou du pays applicable indiqué dans la Section 15 (Entité du Contrat) de ces Termes, sans égard aux conflits de lois et principes. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises et toute application des lois américaines basée sur la Loi uniforme sur les transactions d'informations informatiques et les lois internationales analogues sont explicitement exclues, tout comme l'application du titre 7.1 et des sections 6:89, 6:93, 7:408(2), et 7:411 du Code civil néerlandais.
13.2. Résolution des Litiges. Chaque Partie convient que les tribunaux compétents de l'état ou du pays applicable indiqué dans la Section 15 (Entité du Contrat) de ces Termes auront la juridiction exclusive pour régler tout Litige découlant de ou lié à cet Accord.
13.3. Renonciation à l'Action Collective. Dans toute la mesure permise par la loi applicable, les parties conviennent qu'aucune Partie ne peut engager un Litige en tant que plaignant ou membre d'une classe dans une action collective, une action consolidée ou une action représentative.
14. General
14.1 Ordre de priorité. En cas de conflit ou d'incohérence entre les documents suivants, l'ordre de priorité sera : (a) l'Accord de traitement des données; (b) le bon de commande applicable ou le portail client sur le Site; (c) Conditions spécifiques au produit; (d) toute SLA applicable; (e) ces Conditions; et (f) la Documentation applicable.
14.2 Relation. Chaque Partie est un entrepreneur indépendant dans l’exécution de cet Accord et rien dans ces Conditions n’est destiné à créer ou ne sera interprété comme créant une relation employeur-employé ou un partenariat, une agence, une joint-venture ou une franchise. Aucune des Parties n'a l'autorité de s'engager pour l'autre partie de quelque manière que ce soit et ne tentera pas de le faire ou de laisser entendre qu'elle a le droit de le faire. Rien dans ces Conditions n'empêche : (a) nous de commercialiser, concéder sous licence, vendre ou fournir autrement des services à un tiers; et (b) vous d'obtenir des services similaires aux Services d'un tiers.
14.3 Divisibilité. Si un tribunal compétent juge qu'une disposition de ces Conditions est contraire à la loi applicable, cette disposition sera modifiée et interprétée de manière à atteindre au mieux les objectifs de la disposition originale dans toute la mesure permise par la loi et les dispositions restantes de ces Conditions demeureront en vigueur.
14.4 Notifications. Si vous devez nous notifier en vertu de ces Conditions, vous pouvez le faire par écrit par e-mail à legalnotice@messagebird.com, ou (b) par courrier recommandé prépayé à l'entité MessageBird concernée avec laquelle vous contractez, telle que listée à la Section 15, avec une copie PDF à legalnotice@messagebird.com. Sauf dans les cas prévus à la Section 12 (Modifications de ces Conditions) ou ailleurs dans ces Conditions et l'Accord, si nous devons vous notifier, nous le ferons, à notre choix, par écrit via e-mail à l'adresse e-mail désignée sur votre compte ou par lettre à l'adresse associée à votre compte. Il est de votre responsabilité de maintenir à jour et exactes toutes les adresses électroniques et postales associées à votre compte. Sauf disposition contraire expressément prévue dans le présent Accord, veuillez noter que les communications via notre système de messagerie générale ou à votre représentant de compte ne constitueront pas un avis juridique lorsque cet avis est requis par nous en vertu du présent Accord ou de toute loi ou réglementation, à moins que legalnotice@messagebird.com ne soit copié sur la communication.
14.5 Force Majeure. À l'exception du paiement des Frais, chaque Partie sera excusée de tout manquement ou retard de performance dans la mesure causée par des événements inévitables échappant à son contrôle raisonnable et non causés par elle tels que catastrophes naturelles, lois, ordres, règlements, directives ou actions des autorités gouvernementales, actes de guerre, hostilité ou sabotage, défaillance des liaisons de télécommunication ou de transmission numérique, ou défaillance de tout système d'exploitation tiers, plate-formes, applications ou réseaux non sous le contrôle raisonnable de la Partie. Toutes les Parties prendront des mesures raisonnables pour minimiser les conséquences de ces événements. De plus, une Partie sera excusée de la future exécution de cet Accord si (i) l'autre Partie devient, directement ou indirectement, soumise à des sanctions ou mesures restrictives imposées par les autorités gouvernementales compétentes, ou (ii) l'exécution de tout aspect de cet Accord exigerait que cette Partie s'engage dans une transaction avec une personne, directement ou indirectement, soumise à de telles sanctions ou mesures restrictives.
14.6 Renonciation. Aucun manquement ou délai par l'une ou l'autre des Parties dans l'exercice d'un droit ou l'application d'une disposition de ces Conditions ne constituera une renonciation à ce droit, cette disposition ou à toute autre disposition. Toute renonciation doit être faite par écrit et signée par chaque Partie pour être juridiquement contraignante. À l'exception des droits explicitement fournis dans cet Accord, chaque Partie renonce à tout droit de résilier ou d'annuler en tout ou en partie cet Accord ou de revendiquer la résiliation, l'annulation ou la modification de cet Accord, dans la plus grande mesure permise par la loi applicable.
14.7 Cession. Aucune des parties ne peut céder ou transférer aucun de ses droits ou obligations en vertu de cet Accord (y compris tous les bons de commande) dans son intégralité ou en partie, que ce soit par effet de la loi ou autrement, sans le consentement écrit préalable de l'autre partie (à ne pas planter ou retarder abusivement); néanmoins, chaque partie peut céder cet Accord dans son intégralité (y compris tous les bons de commande), sans consentement préalable (mais sous réserve de notification écrite rapidement après l'événement) lors d'une fusion, d'une acquisition, d'une réorganisation d'entreprise ou de la vente de tout ou de la quasi-totalité des actifs de la partie concernée à un tiers qui n'est pas un concurrent de l'autre partie. Toute tentative de cession ou de transfert par l'une ou l'autre des parties en violation des présentes sera nulle. Sous réserve de ce qui précède, chacune des dispositions de cet Accord liera et profitera aux parties du présent Accord et à leurs administrateurs, successeurs et ayants droit respectifs autorisés.
14.8 Conditions du gouvernement américain. Nous fournissons les Services, y compris tout logiciel et toute technologie connexes, pour une utilisation par le gouvernement des États-Unis uniquement conformément à cet Accord. Si vous (ou tout utilisateur de votre Application Client ou compte) êtes une agence, un département ou une autre entité du gouvernement des États-Unis, l'utilisation, la duplication, la reproduction, la publication, la modification, la divulgation ou le transfert des Services, ou toute documentation connexe, sont restreints par cet Accord. Toute autre utilisation est interdite et aucun autre droit que ceux prévus dans cet Accord n'est conféré.
14.9 Mesures d'injonction. En cas de violation réelle ou anticipée par l'une ou l'autre des Parties (a) de la Section 6 (Confidentialité); ou (b) de la violation des droits de propriété intellectuelle de l'autre Partie, la Partie non-fautive est en droit de demander une injonction et/ou toute autre mesure d'équité disponible, sans renoncer à d'autres droits ou recours.
14.10 Intégralité de l'accord. Cet Accord représente le contrat complet et intégral entre les Parties, annulant toutes les propositions, déclarations ou accords antérieurs, et aucune des Parties n'est entrée dans cet Accord en se fondant sur des déclarations ou garanties autres que celles énoncées dans cet Accord. De plus, votre achat de tout produit ou service n'est pas conditionné à, et vous ne vous êtes pas fondé sur, la livraison de toute fonctionnalité future, indépendamment de toute communication sur nos produits. Les Parties conviennent que tout terme ou condition contenue dans toute documentation fournie par le Client (tel qu'un bon de commande) est nul à moins que cette documentation ne soit expressément signée par nous avec l'intention d'être liée par elle. Les explications en abrégé dans la colonne à gauche de ces termes sont uniquement à titre informatif et ne sont pas contraignantes.
14.11 Renonciation des microentreprises (EEE/Royaume-Uni). Si vous êtes une micro-entreprise, une petite entreprise ou une organisation à but non lucratif et que nous vous fournissons des Services dans l'EEE ou le Royaume-Uni qui sont soumis au Code Européen des Communications Électroniques (et aux mesures de transposition nationales pertinentes de la Directive (UE) 2018/1972 ou aux dispositions équivalentes dans l'EEE et le Royaume-Uni) (l'« EECC »), dans la plus grande mesure permise par la loi applicable, vous renoncez expressément à vos droits en vertu de l'EECC. Cela inclut une renonciation à ce qui suit : (a) un droit de recevoir une copie de cet Accord dans un support durable (autre que cette copie téléchargeable facilement); (b) un droit de recevoir un résumé de cet Accord (connu sous le nom de « résumé du contrat »); (c) un droit, lorsque nous vous facturons sur la base de la consommation du temps ou du volume, de disposer d'une installation pour surveiller et contrôler l'utilisation de ces Services, comprenant l'accès aux informations sur le niveau de consommation de vos Services; (d) un droit d'être notifié avant que toute limite de consommation incluse dans votre plan tarifaire ne soit atteinte ou lorsqu'un Service inclus dans votre plan tarifaire est entièrement consommé; (e) dans le cas où nous précisions dans notre Bon de Commande une durée de contrat minimale plus longue que la période statutaire maximale à laquelle vous êtes soumis en vertu de la loi applicable, un droit à une période de contrat plus courte; (f) un droit à ce que tous les droits listés dans (a) à (e) s'appliquent à tous les aspects des Services que vous achetez chez nous comme un ensemble, même lorsque la loi applicable n'applique pas ces droits (contenus dans a) à (e) à tous les aspects de nos Services; (g) un droit, si vous souscrivez à des Services supplémentaires fournis par nous, à ce que la durée initiale de votre Accord pour d'autres Services ne soit pas prolongée pour refléter la durée du contrat des Services supplémentaires et (g) tous ces autres droits et prérogatives en vertu ou conformément à l'EECC qui peuvent être renoncés ou être inapplicables par accord entre les Parties.
14.12 Traductions. Notre Accord (y compris ces Conditions) est rédigé en anglais. Toute version traduite est fournie uniquement pour votre commodité. Dans la mesure où toute version traduite de notre Accord (y compris ces Conditions) entre en conflit avec la version anglaise, la version anglaise prévaut (sauf disposition contraire expressément mandatée par la loi applicable).
14.13 Signature électronique et Comptes. Votre utilisation de nos Services indique l'acceptation de cet Accord. Si et dans la mesure où nous concluons un Accord avec vous nécessitant une signature, chacun de nous s’accorde sur l’utilisation de signatures électroniques et que nous serons chacun liés par elles. Tout Bon de Commande ou autre document régi par cet Accord peut être exécuté en deux ou plusieurs exemplaires (y compris par combinaison de signatures électroniques et non électroniques), chacun de ceux-ci sera considéré comme un original, mais ensemble constituera un seul et même instrument.
14.14 Réclamations. Si vous avez des réclamations concernant cet Accord et/ou les Services, vous pouvez contacter legalnotice@messagebird.com.
14.15 Pas deDouble Compensation. Une Partie ne sera pas autorisée à obtenir plus d'une fois une compensation en vertu de cet Accord pour la même perte ou le même dommage subi.
14.16 Construction Générale. Les références dans cet Accord (y compris tous les documents référencés faisant partie de cet Accord) à « inclure », « y compris », « inclus » et « par exemple » (et mots du même genre) seront, selon le contexte, interprétées comme se référant à ces mots sans limitation.
15. Contracting Entity
Pour tous les clients ayant un contrat avant le 3 mai 2023, votre contrat reste avec l'entité légale avec laquelle vous avez contracté à cette date selon les termes et conditions applicables à cette date. Voir notre page archivée ici.
Pour tous les nouveaux clients à partir du 3 mai 2023, sauf indication contraire expressément spécifiée dans un bon de commande applicable, l'entité MessageBird concluant cet accord, la loi qui régit cet accord, et les tribunaux qui ont juridiction sur tout différend entre les parties, dépendent de votre domicile ou des services applicables comme spécifié dans le tableau ci-dessous
If Customer is domiciled in:
Entité contractante MessageBird
Contact information
Governing law
Courts with exclusive jurisdiction:
Pays-Bas ou tout autre pays non répertorié dans ce tableau.
MessageBird B.V.
Boîte postale 14674
1001 LD Amsterdam
Pays-Bas
À l'attention de: Legal, avec une copie PDF à: legalnotice@messagebird.com
Laws of the Netherlands
Tribunaux d'Amsterdam
États-Unis d'Amérique
MessageBird USA Inc où le client achète des services d'e-mail et/ou des services d'analyse d'e-mail (comme défini ci-dessous).
MessageBird B.V. pour tous les autres services ou toute combinaison de services d'e-mail et/ou d'analyse d'e-mail avec d'autres services
4701 Sangamore Road,
Suite 100N-139
Bethesda MD 20816
États-Unis
À l'attention de : Juridique, avec une copie PDF à : legalnotice@messagebird.com
Laws of the State of Delaware, U.S.A.
State or federal courts in Wilmington, Delaware, U.S.A.
Services Applicables
Push Notifications API
Services
MessageBird UK Limited
MessageBird UK Limited
3 More London Riverside, 4e étage, Londres, Royaume-Uni, SE1 2AQ
À l'attention de : Service juridique avec une copie en PDF à : legalnotice@messagebird.com
Laws of the Netherlands
Tribunaux d'Amsterdam
Aux fins de ce qui précède, le terme défini « Email » et « Email Analytics » désigne les services correspondants indiqués à la droite de ce terme défini dans le tableau suivant, soit individuellement, soit collectivement en fonction des services que vous achetez :
Defined Term
Services
Les services de messagerie décrits dans la section 4 et la section 8 des conditions spécifiques aux produits
Email Analytics
Inbox Tracker
Competitive Tracker
Programme d'expéditeur réputé
Essentiels de la stratégie de délivrabilité
Notions de base sur la stratégie de délivrabilité
Audit de base
Audit complet
Rapport concurrentiel stratégique
16. Termes internationaux supplémentaires
16.1 Mexico. Si le Client est domicilié au Mexique, les conditions modifiées suivantes s'appliqueront :
16.1.1 Litige de paiement. La section 4.10 (Litige de paiement) de cet Accord est par la présente modifiée et la phrase suivante est ajoutée à la section :
Indépendamment des droits et des procédures prévus dans ces Termes, vous pouvez avoir le droit de faire appel au Bureau Fédéral de Protection du Consommateur pour faire valoir vos droits en vertu des termes de la Loi Fédérale de Protection du Consommateur (Ley Federal de Protección al Consumidor)
16.2 Inde. Si le Client est domicilié en Inde, les termes additionnels suivants s'appliqueront :
16.2.1 Responsabilités supplémentaires. Si vous accédez à nos Services depuis l'Inde, vous acceptez de ne pas utiliser nos Services ou de permettre qu'ils soient utilisés pour des usages interdits spécifiés en vertu de la Règle 3(1)(b) des Règles de 2021 sur les Lignes Directrices des Intermédiaires et sur le Code d'Éthique des Médias Numériques (tel qu'il peut être modifié de temps à autre). Veuillez consulter la liste complète des usages interdits disponible ci-dessous.
Sans limiter ou affecter les autres dispositions de cet Accord, vous acceptez de ne pas utiliser nos Services ou de permettre qu'ils soient utilisés pour héberger, afficher, télécharger, modifier, publier, transmettre, stocker, mettre à jour ou partager toute information qui :
1. appartient à une autre personne et à laquelle vous n'avez aucun droit ;
2. est diffamatoire, obscène, pornographique, pédophile, portement atteinte à la vie privée d'autrui, y compris la vie privée corporelle, insultant ou harcelant sur la base du sexe, calomnieux, racialement ou ethniquement condamnable, lié ou encourageant le blanchiment d'argent ou le jeu, ou autrement incompatible ou contraire aux lois en vigueur ;
3. est nuisible pour l'enfant;
4. enfreint tout brevet, marque de commerce, droit d'auteur ou autres droits de propriété;
5. enfreint toute loi en vigueur à l'époque ;
6. trompe ou induit en erreur le destinataire à propos de l'origine du message ou communique sciemment et intentionnellement des informations manifestement fausses ou trompeuses par nature mais pouvant raisonnablement être perçues comme un fait ;
7. usurpe l'identité d'une autre personne ;
8. menace l'unité, l'intégrité, la défense, la sécurité ou la souveraineté de l'Inde, les relations amicales avec des États étrangers, ou l'ordre public, ou incite à la commission de toute infraction identifiable ou empêche l'enquête sur toute infraction ou est insultant pour une autre nation ;
9. contient un virus logiciel ou tout autre code informatique, fichier ou programme conçu pour interrompre, détruire ou limiter la fonctionnalité de toute ressource informatique ; ou
10. est manifestement faux et faux, et est écrit ou publié de quelque manière que ce soit, dans l'intention de tromper ou harceler une personne, une entité ou une agence pour un gain financier ou causer tout dommage à toute personne.
16.3 Indonésie. Si le Client est domicilié en Indonésie, les termes additionnels suivants s'appliqueront :
16.3.1 Renonciation à l'article 1266 du Code civil indonésien. Les Parties conviennent de renoncer à la disposition de l'Article 1266 du Code Civil de la République d'Indonésie, de sorte qu'une approbation préalable, un ordre, une décision ou un jugement de tout tribunal d'Indonésie ne sera pas requis pour la résiliation de cet Accord.
16.3.2. Langue. Cet Accord est conclu en langue anglaise et chaque Partie confirme qu'elle a lu et entièrement compris le contenu et les conséquences de cet Accord et n'a aucune objection à ce que cet Accord soit rédigé et conclu en anglais. Si, dans la mesure où la loi applicable (ou une autorité compétente en vertu de celle-ci) l'exige, les Parties exécuteront une version Traduction Bahasa Indonesia de cet Accord (« Traduction Bahasa Indonesia »). La Traduction Bahasa Indonesia sera réputée effective à partir de la date à laquelle la version en langue anglaise a été exécutée et, pour éviter tout doute, la Traduction Bahasa Indonesia ne créera pas de duplication des droits et obligations des Parties. En cas d'incohérence ou de divergence d'interprétation entre la Traduction Bahasa Indonesia et la version anglaise, la version anglaise prévaudra et la Traduction Bahasa Indonesia sera réputée modifiée pour se conformer et être cohérente avec la version anglaise pertinente. Les Parties conviennent et s'engagent à ne pas (et à ne pas permettre ou aider les autres Parties à) contester la validité de, ou soulever ou déposer toute objection à, la transaction ou cet Accord sur la base de tout manquement à se conformer à la Loi No. 24 de 2009 concernant le Drapeau National, la Langue, le Sceau et l'Hymne de l'Indonésie (Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 24 Tahun 2009 tentang Bendera, Bahasa dan Lambang Negara, Serta Lagu Kebangsaan ou « Loi 24 »).