Conditions Générales
Vous consultez une page archivée. Ces Conditions Générales s'appliquaient entre le 1er février 2024 (13h CET) et le 20 novembre 2024. Voir nos Conditions Générales actuelles ici.
Introduction
Merci de nous avoir choisis ! Notre mission est de rendre la communication avec une entreprise aussi simple que de parler à un ami, et cela commence ici. Veuillez lire attentivement ces Conditions Générales (appelées ces « Conditions »), car elles font partie de l'accord juridique entre vous et nous concernant les Services que nous proposons. Dans ces Conditions, nous nous référons collectivement à ces Conditions, au Contrat de Traitement des Données, à la Documentation, aux Conditions Spécifiques des Produits et aux Bons de Commande applicables (tels que définis ci-dessous) comme l'« Accord. » L'Accord établit l'intégralité des conditions de l'accord juridique entre vous et nous en relation avec les Services que nous offrons. Toutes les références dans cet Accord (et tout document inclus ou référencé dans celui-ci) à des documents ou liens renvoient à ces documents ou liens tels qu'ils peuvent être amendés ou mis à jour de temps à autre.
Les termes « vous », « vos » ou « Client » vous désignent, et les termes « nous », « notre », « nos » ou « Fournisseur » désignent notre entité contractante listée dans la Section 15 (Entité Contractante), sauf indication contraire sur votre Bon de Commande. Vous ou nous pouvons également être désignés individuellement comme une « Partie » et ensemble comme les « Parties » dans ces Conditions. Une « Filiale » désigne toute entité qui contrôle directement ou indirectement, qui est contrôlée par, ou qui est sous contrôle commun avec, la Partie spécifiée. Aux fins de cette définition, « contrôle » signifie la possession directe ou indirecte de plus de cinquante pour cent (50 %) des intérêts de vote de l'entité concernée ou le pouvoir de diriger la gestion et les politiques de l'entité concernée.
1. Your Account
1.1 Création de Compte. Vous serez invité à créer un compte pour utiliser les Services. Afin de créer un compte pour utiliser les Services, vous devez (a) être légalement capable de représenter l'entreprise ou le commerce contractant nos Services ; et (b) examiner et accepter cet Accord en son nom. Pour créer un compte, vous serez invité à fournir des informations d'enregistrement incluant votre adresse e-mail et/ou numéro de téléphone et créer un mot de passe. Vous acceptez de (a) fournir des informations vraies, actuelles et complètes lors de la création d'un compte ; et (b) maintenir ces informations vraies, actuelles et complètes pendant votre utilisation des Services. Pour des informations sur la façon dont nous traitons vos informations personnelles, veuillez consulter la Section 5.3 (Vos Données) de cet Accord.
1.2 Comptes Affiliés. Si l'un de vos Affiliés souhaite utiliser les Services, (a) chaque Affilié doit accepter ces Termes individuellement et créer son propre compte, ce qui peut nécessiter un Formulaire de Commande distinct ; ou (b) vous pouvez permettre à vos Affiliés d'utiliser les Services sans passer par un Formulaire de Commande distinct en fournissant à cet(te)(s) Affilié(e)(s) un identifiant de connexion, un mot de passe, et/ou une clé API pour accéder et utiliser les Services. Si vous fournissez à des Affiliés l'accès à votre compte, cet Accord s'applique à chaque Affilié, et vous êtes directement et principalement responsable de tout accès et utilisation des Services par vos Affiliés. Dans ces cas, les références dans ces Termes à « vous » incluent une référence à vos Affiliés concernés et à tout utilisateur de votre compte, identifiant de connexion, mot de passe, et/ou clé API de temps en temps.
2. Our Services
2.1 Services. Les “Services” désignent tous les produits et services fournis par nous ou nos Affiliés qui sont (a) commandés par vous en vertu de tout document de commande applicable (y compris la documentation technique applicable mise à votre disposition via un Site) entre les Parties ou conformément à un Accord de Vente Revendeur (tel que défini ci-dessous) qui spécifie les prix et autres conditions commerciales (“Order Form”); ou (b) utilisés par vous. Les Services sont conçus et destinés à un usage commercial uniquement et ne sont pas destinés à un usage personnel, privé ou de consommateur. Étant donné que nos Services sont orientés vers les entreprises, vous devez comprendre que nos Services ne fournissent pas l'accès aux services d'urgence ou aux prestataires de services d'urgence, y compris la police, les pompiers ou les hôpitaux, ou ne permettent pas autrement de se connecter aux points de réponse de la sécurité publique. Vous devez vous assurer que vous avez un accès séparé à ces services en utilisant vos canaux de communication réguliers tels que le téléphone ou le mobile.
2.2 Nos Affiliés. Nos Affiliés peuvent fournir les Services, ou une partie de ceux-ci (y compris les services auxiliaires, tels que la facturation), à vous conformément à ces Conditions et à tout Formulaire de Commande applicable. Nous serons (a) responsables des Services que nos Affiliés fournissent et (b) ne serons pas dégagés de nos obligations en vertu de ces Conditions si nos Affiliés fournissent les Services ou une partie de ceux-ci. Lorsque cet Accord fait référence aux obligations que vous nous devez et aux obligations que nous vous devons, nous pouvons exercer nos droits et obligations et exécuter nos obligations par l'intermédiaire de nos Affiliés.
2.3 Modifications des Services. De temps à autre, nous pouvons modifier les fonctionnalités et fonctions des Services. Si nous apportons des modifications importantes, nous ferons des efforts raisonnables pour vous informer de ces modifications, par exemple en publiant une annonce sur notre site Web ou en vous envoyant un avis dans l'application ou un e-mail. Nous convenons que ces modifications des Services ne réduiront pas de manière significative les fonctionnalités ou la fonctionnalité globale des Services. Votre utilisation continue des Services suite à la publication ou à l'avis des changements constituera votre acceptation de ces changements. Si vous n'acceptez pas ces changements, vous devez cesser d'utiliser les Services immédiatement. Si la loi applicable nous oblige à vous donner un avis spécifique de tout changement de ce type, nous vous en informerons conformément à la Section 12 (Modifications de ces Conditions). Bien que nous nous efforcions de garder notre Site informatif et à jour, vous reconnaissez et acceptez que toutes les fonctionnalités et fonctions décrites dans les sections promotionnelles ou descriptives du Site ne vous seront pas nécessairement disponibles et votre utilisation de nos Services se fera comme disponible dans l'application conformément à la Section 2.1 une fois que vous devenez un Client.
2.4 Suspension de Compte. Bien que nous n'ayons aucune obligation de filtrer ou de surveiller tout contenu ou communication, nous pouvons suspendre vos comptes immédiatement si nous déterminons raisonnablement : (a) que vous ou tout utilisateur de votre Application Client (tel que défini ci-dessous) avez violé de manière significative une partie de cet Accord, y compris nos Termes Spécifiques du Produit et toute limitation incluse dans un Formulaire de Commande ou sur un Site ; (b) que notre fourniture ou votre utilisation, ou l'utilisation par d'autres utilisateurs, des Services est ou devient interdite par la loi applicable ou la réglementation ou les termes de tout fournisseur tiers ; (c) il y a toute utilisation des Services par vous ou par tout utilisateur de votre Application Client qui à notre jugement menace la sécurité, l'intégrité ou la disponibilité des Services ou constitue une activité frauduleuse ou illégale ; ou (d) que les informations de votre compte sont fausses ou incomplètes. Si nous suspendons votre compte en raison de vos actions ou omissions conformément à cette Section 2.4 ou à la Section 4 (Conditions de Frais et de Paiement), dans la plus grande mesure permise par la loi applicable, nous n'aurons aucune responsabilité pour tout dommage, responsabilité, perte (y compris toute perte de données ou de profits), ou toute autre conséquence que vous pourriez encourir en conséquence. Vous resterez responsable des Frais (tel que défini ci-dessous) pendant toute suspension.
2.5 Maintenance et Temps d'Arrêt. Nos Services peuvent devenir temporairement indisponibles : (a) pour effectuer une maintenance planifiée ou non planifiée, des modifications ou des améliorations ; (b) en raison de défaillances matérielles, de pannes de courant ou de défaillances de fournisseurs tiers ; (c) pour atténuer ou prévenir les effets de toute menace ou attaque contre les Services ou tout autre réseau ou système dont dépendent les Services ; ou (d) comme requis pour des raisons légales ou réglementaires. Nous ferons un effort raisonnable pour vous informer à l'avance de toute indisponibilité prévue des Services. Sauf disposition contraire dans un Formulaire de Commande ou sur un Site, dans la plus grande mesure permise par la loi applicable, nous n'aurons aucune responsabilité pour tout dommage, perte (y compris toute perte de données ou de profits), ou toute autre conséquence que vous pourriez encourir à la suite de l'indisponibilité des Services ou du fait de ne pas avoir fourni d'avis d'indisponibilité.
2.6 Produits Bêta. Vous pouvez être autorisé à utiliser notre Service gratuitement, ou nous pouvons vous inviter à tester des produits ou des fonctionnalités de nos Services qui ne sont pas généralement disponibles pour l'ensemble de nos clients ou pour le public (collectivement, “Produits Bêta”). Nous ne sommes pas obligés de fournir des Produits Bêta à tout client ou à notre base de clients générale et pouvons choisir de cesser un Produit Bêta à tout moment.
3. Responsibilities
3.1 Nos Responsabilités Nous nous engagerons à (a) mettre les Services à votre disposition en conformité avec (i) l'Accord, y compris tout Formulaire de commande applicable, et (ii) toute documentation technique publique pour ces Services mise à votre disposition via notre domaine web, ou celui de nos Affiliés (« Site »), qui peut être mise à jour de temps à autre (« Documentation ») ; (b) maintenir un programme de sécurité de l'information écrit et complet (« Présentation de la sécurité »), dont un résumé est disponible ici ; et (c) fournir les Services conformément à toutes les lois applicables à nous dans la prestation des Services à nos clients en général (c'est-à-dire sans tenir compte de votre utilisation particulière des Services). Nous nous réservons le droit de sélectionner les méthodes techniques nécessaires pour assurer et/ou optimiser la fourniture des Services conformément à cet Accord.
3.2 Vos Responsabilités.(I) Vous acceptez d'utiliser les Services uniquement conformément à la façon dont les Services vous ont été rendus disponibles par nous, cet Accord (y compris toute Documentation applicable et les Termes spécifiques au produit), tout Formulaire de commande, la documentation sur le Site, et la loi applicable. Vous serez seul responsable (a) de toute utilisation des Services sous votre compte, y compris des actes interdits tels que l'ingénierie inverse, la copie, le désassemblage, la décompilation, ou la modification ou la création d'œuvres dérivées de toute partie des Services (ou de l'un d'entre eux) ; (b) de tous les actes, omissions et activités de quiconque accède à ou utilise autrement votre compte ou toute Application Client (définie ci-dessous), y compris vos utilisateurs finaux, et leur conformité avec cet Accord ; (c) de toutes les données et autres informations ou contenus soumis par vous ou pour vous (ou par un utilisateur de votre Application Client) en vertu de l'Accord et traités ou stockés par les Services (« Données Client ») ; et (d) de toutes les applications, domaines web, appareils et canaux de communication détenus ou contrôlés par le Client ou par des tiers, ou mis à la disposition du Client ou de ses utilisateurs réels qui accèdent, utilisent, interagissent avec, intègrent ou dépendent des Services (chacun, une « Application Client »). (II) Vous ne transférerez pas, ne revendrez pas, ne louerez pas, ne concéderez pas sous licence ou ne rendrez pas autrement les Services disponibles pour des tiers (sauf tel qu'expressément permis par cet Accord pour permettre aux utilisateurs d'accéder aux Services via une Application Client). Vous acceptez de fournir une coopération rapide et raisonnable concernant les demandes d'informations que nous recevons des forces de l'ordre, des régulateurs ou des fournisseurs de télécommunications. (III) Nous appliquerons des mesures de sécurité appropriées conformément à notre Présentation de la sécurité et pouvons suspendre votre compte si nous croyons qu'il a été compromis. Cependant, nous ne surveillons pas et ne pouvons garantir que nous prendrons connaissance de ou empêcherons tout accès inapproprié à votre compte et à l'utilisation de nos Services. Vous êtes seul responsable de la prévention de tout accès non autorisé à ou utilisation des Services via votre compte et nous notifierez rapidement de tout tel accès ou utilisation non autorisé. Sauf dans la mesure causée par notre manquement à mettre en œuvre ou à se conformer à la Présentation de la sécurité, nous ne sommes pas responsables de l'accès non autorisé à ou de l'utilisation de votre compte ou des Services et vous continuerez à être facturé en ce qui concerne tout tel accès. (IV) Vous n'utiliserez pas nos Services ni ne permettrez qu'ils soient utilisés pour transmettre un contenu inapproprié, tel qu'un contenu qui (i) est non sollicité ; (ii) viole toute exigence ou code de pratique légale, réglementaire, auto-réglementaire, gouvernementale, statutaire ou du réseau d'opérateurs de télécommunications ; (iii) est pornographique, abusif, raciste, obscène, offensant, menaçant, harcelant, diffamatoire, discriminatoire, trompeur ou inexact ; (iv) est nuisible, y compris mais sans s'y limiter aux discours de haine ; ou (v) encourage la violence, la discrimination ou des actions illégales, immorales ou contraires à l'éthique. Nous pouvons retirer tout contenu inapproprié des Services et/ou suspendre votre accès aux Services sans préavis si nous devenons conscients de cet usage inapproprié. Vous êtes responsable de vous assurer que vous avez obtenu tous les consentements requis en vertu de la loi applicable pour toute activité de marketing ou associée que vous entrepreniez en utilisant nos Services. (V) Nous ne sommes pas responsables de toute perte, responsabilité, dommage (y compris toute perte de données ou de bénéfices), ou de toute autre conséquence que vous pourriez subir en raison de toute suspension ou retrait de contenu par nous conformément à cette section 3.2.
3.3 Nos Partenaires. Cet Accord spécifie les termes et conditions sous lesquels les Services vous seront fournis par nous. Dans le cas où vous achetez nos Services par l'intermédiaire d'un partenaire autorisé de notre part (« Revendeur »), cet achat sera soumis à un accord séparé ou document de commande entre vous et le Revendeur, qui traitera, entre vous et le Revendeur, des termes applicables pertinents (« Accord de Vente du Revendeur »). En cas de conflit ou d'incohérence entre cet Accord et l'Accord de Vente du Revendeur, cet Accord prévaut exclusivement et prend le pas en ce qui concerne les Services fournis par nous. Tout différend, question ou autre sujet relatif à l'Accord de Vente du Revendeur doit être traité directement entre vous et le Revendeur. Si vous ne remplissez pas vos obligations de paiement ou autres envers le Revendeur, nous et/ou le Revendeur pouvons suspendre la fourniture des Services à vous. Le Revendeur peut échanger des informations (y compris les Données Client) avec nous, et vice versa, dans le seul but de l'Accord de Vente du Revendeur et cet Accord, et vous consentez à cet échange d'informations. Dans le cas où vous achetez des Services chez nous suite à une recommandation d'un partenaire autorisé de notre part ou si vous achetez les services de conseil de partenaires tiers (tels que les services d'implémentation) en ce qui concerne nos Services (« Partner »), nous pouvons partager des informations limitées (y compris les Données Client) avec le Partenaire uniquement dans le cadre du paiement des frais de recommandation nous étant dus par le Partenaire ou uniquement pour vous aider à acquérir les services de conseil tiers concernant nos Services.
4. Fees and Payment Terms
4.1 Devis. Sauf indication contraire explicite dans le devis ou par écrit de notre part, tous les devis sont non contraignants et peuvent être ajustés à tout moment, en particulier si d'autres informations ou informations supplémentaires sont fournies.
4.2 Frais et Informations de Facturation. Vous acceptez de payer tous les frais conformément aux tarifs applicables en vigueur, qui peuvent être mis à jour de temps à autre et disponibles sur https://www.bird.com/pricing (ou autrement spécifié pour les autres Services de nos Affiliés), sauf indication contraire dans le(s) Bon(s) de Commande applicable(s), la documentation sur le Site ou une facture (« Frais de Services »). Lorsque nous listons ou convenons des Frais de Services dans un Bon de Commande avec vous, nous nous réservons le droit de mettre à jour les frais de temps à autre pour les Services qui comprennent des services transactionnels (y compris en ce qui concerne le Service SMS, le Service Vocal et le Service WhatsApp) sous le Bon de Commande. En cas de mise à jour des Frais de Services, nous prendrons des mesures raisonnables sur le plan commercial pour vous informer de la prise d'effet de ces modifications, ce qui peut être satisfait en vous avertissant via une notification in-app sur le Site ou autrement. Vous fournirez des informations de facturation et de contact complètes et exactes et nous informerez de tout changement de ces informations. Votre utilisation des Services peut être soumise à certaines limitations d'utilisation répertoriées dans le Bon de Commande ou dans la documentation sur le Site (« Limitations »). Si votre utilisation des Services dépasse ces Limitations, vous paierez les Frais de Dépassement applicables listés pour ces Services dans le Bon de Commande ou tel que décrit sur un Site. Les Frais de Dépassement seront considérés comme faisant partie des Frais de Services et seront déduits de tout Solde Prépayé ou facturés ou débité sur la carte de crédit ou autre informations de paiement enregistrées, selon le cas, basés sur la Fréquence de Facturation de Dépassement indiquée dans le Bon de Commande ou telle qu'indiquée dans votre portail sur le Site. Si la Fréquence de Facturation de Dépassement n'est pas indiquée dans le Bon de Commande ou dans votre portail sur le Site, les Frais de Dépassement seront facturés et dus conformément à Section 4 (Frais et Conditions de Paiement) de ces Termes.
4.3 Modules complémentaires. Certaines fonctionnalités et services sont proposés en tant que modules complémentaires aux Services. Si vous ajoutez une fonctionnalité ou un service qui comporte un frais supplémentaire, cela peut être déduit de votre Solde Prépayé ou vous serez facturé ce montant supplémentaire, à chaque cycle de facturation tant que le module complémentaire est actif.
4.4 Taxes. Tous les Frais de Services sont exclus de toute (a) taxe, prélèvements, droits ou autres impositions similaires applicables imposés par une autorité légale, gouvernementale ou réglementaire dans toute juridiction applicable, y compris taxe de vente, d'utilisation, sur la valeur ajoutée, de consommation, de communications, taxe sur les services numériques ou taxes à la retenue ; et (b) autres taxes indirectes, y compris tout intérêt et/ou pénalités connexes ainsi que tout autre coût, y compris les frais de transaction ou frais de virement bancaire (collectivement, «Taxes»). Les Taxes, autres que les taxes à la retenue, seront affichées en tant que ligne séparée sur une facture. Vous êtes responsable de toutes les Taxes associées aux Services et à ces Termes, à l'exception de toutes taxes basées sur notre revenu net (soit l'impôt sur le revenu des sociétés), la propriété ou les employés. Nous pouvons déduire les Taxes applicables de tout Solde Prépayé. Si vous êtes exonéré de toute Taxes, avant chaque commande, il vous incombe de nous fournir un certificat d'exonération fiscale valide ou un numéro d'identification de taxe sur la valeur ajoutée (« Exonération Fiscale »). Si les Taxes doivent être imputées selon un mécanisme d'auto-liquidation ou une procédure similaire, il vous incombe avant chaque commande de nous fournir un numéro d'enregistrement valide. Si pour une quelconque raison les autorités fiscales appropriées déterminent que vous n'êtes pas exonéré de toute Taxes et que nous payons ces Taxes, nous vous facturerons ou pouvons déduire les montants dits de votre Solde Prépayé, y compris tous intérêts ou pénalités imposés par les autorités fiscales appropriées. Vous pouvez retenir ou payer directement les Taxes avec votre achat des Services si la loi applicable l'exige, mais nous ne serons pas responsables de la détermination ou de l'application de ces Taxes. Dans les circonstances où vous retenez les Taxes, vous vous engagez à nous fournir la documentation nécessaire pour prouver que cette retenue est requise et a été effectuée conformément à la loi applicable. Si et dans la mesure où une retenue de Taxes est requise par la loi, les Frais de Services seront augmentés de ces montants supplémentaires pour s'assurer que le montant net que nous recevons équivaut au montant total qui aurait été reçu par nous si la retenue n'avait pas été requise.
4.5 Suppléments. Tous les Frais de Services sont exclus de tous frais ou surcharges applicables du gouvernement, réglementaires ou de services de communication (par exemple, les fournisseurs de communication de type OTT ou les fournisseurs de télécommunications (par exemple, opérateur)) (collectivement, « Suppléments de Communication »). Vous paierez tous les Suppléments de Communication associés à votre utilisation des Services. Lorsque la loi applicable l'exige ou autrement à notre élection, les Suppléments de Communication seront affichés en tant que ligne séparée sur une facture. Les Suppléments de Communication peuvent changer à tout moment. Veuillez consulter notre site Web pour les mises à jour des Suppléments de Communication pertinents de temps en temps.
4.6 Devise. Tous les Frais doivent être payés dans la devise spécifiée dans le Bon de Commande applicable ou autrement listée sur le Site. Si aucune devise n'est spécifiée, les Frais sont en Euros. Si tous Frais sont payés dans une devise autre que les Euros, le montant de ce paiement sera calculé selon le taux de change officiel, tel qu'indiqué par un service de conversion reconnu que nous sélectionnerons de temps à autre, le jour où le paiement est effectué. Nous nous réservons le droit de convertir la devise de tous frais tiers applicables à nos services (y compris tous Suppléments de Communication ou frais de prestataire de services tiers) dans tout Bon de Commande ou facture et de mettre à jour cette conversion de devise de temps à autre et, le cas échéant, en utilisant un service de conversion reconnu que nous sélectionnons au moment pertinent.
4.7 Solde Prépayé. Sauf indication contraire dans le Bon de Commande ou sur le Site, tout solde prépayé, dépôt, fonds de portefeuille ou autres crédits (y compris tout dépôt, dépôt ou recharge de fonds utilisant une fonctionnalité de portefeuille prépayé ou de crédit sur notre Site) (« Solde Prépayé ») que vous achetez ou effectuez expirera si vous n'utilisez pas le Solde Prépayé dans l'année suivant la date d'achat du Solde Prépayé (ou la partie concernée). Sous réserve de Section 11.5 (Remboursement ou Paiement lors de la Résiliation), nous ne sommes pas tenus de rembourser tout Solde Prépayé, y compris dans les circonstances où nous suspendons ou désactivons votre compte en raison de la non-conformité à cet Accord. Le Solde Prépayé sera utilisé et épuisé pour tous les Services utilisés par votre compte. Sauf indication contraire dans le Bon de Commande ou sur le Site, nous pouvons vous obliger à avoir un Solde Prépayé ou un Solde Prépayé minimum pour utiliser nos Services. Nous pouvons refuser de fournir des Services où vous avez un Solde Prépayé insuffisant. Lorsque vous choisissez ou êtes obligé à travers le Site ou un Bon de Commande, votre Solde Prépayé peut être sujet à une recharge automatique via une carte de crédit valide, prélèvement automatique, ordre permanent ou autre méthode de paiement automatique analogue. Vous nous autorisez à mettre en œuvre toute recharge automatique de ce type et cette recharge sera ajoutée et utilisée dans le cadre de votre Solde Prépayé. Il vous incombe de vous assurer que vous avez enregistré une méthode de paiement valide pour que ces paiements automatiques soient effectués. De temps en temps, nous pouvons (mais nous ne sommes pas obligés de) autoriser votre compte à avoir un Solde Prépayé négatif pour une période temporaire. Dans de tels cas, vous devrez rapidement recharger votre compte afin de continuer à utiliser nos Services. Sans limiter nos autres droits et recours en vertu de cet Accord, nous nous réservons le droit de suspendre votre compte ou les Services lorsque vous avez un Solde Prépayé négatif. Nous nous réservons le droit de spécifier un Solde Prépayé maximum et de déduire tous montants dus par vous à nous en vertu de cet Accord (y compris les Frais et autres) du Solde Prépayé.
4.8 Conditions de Paiement. Les obligations de paiement sont non annulables et les Frais de Services, les Taxes, et les Suppléments de Communication (collectivement, « Frais ») une fois payés, sont non remboursables dans toute la mesure permise par la loi applicable. Sauf indication contraire indiquée dans le(s) Bon(s) de Commande applicable(s) et sous réserve de Section 4.11 (Différends de Paiement), vous paierez les Frais dus en vertu de ces Termes conformément à la méthode de paiement applicable suivante : (a) si nous convenons que vous pouvez remettre les frais en utilisant une carte de crédit, vous déclarez et garantissez que vous êtes autorisé à utiliser cette carte de crédit, que tous les Frais peuvent être facturés à cette carte de crédit, et que le paiement de ces Frais ne sera pas refusé, et vous nous autorisez expressément, nous et/ou notre processeur de paiement tiers à débiter les Frais applicables de cette carte de crédit ; ou (b) si nous convenons que vous pouvez remettre les frais en utilisant un prélèvement automatique, un ordre permanent ou une autre forme de mandat bancaire ou de paiement automatique (« Mandat de Débit Automatique »), vous déclarez et garantissez que vous êtes autorisé à appliquer ce Mandat de Débit Automatique, que tous les Frais peuvent être acquittés en utilisant ce Mandat de Débit Automatique, que le paiement de ces Frais ne sera pas refusé, et vous nous autorisez expressément, nous et/ou notre processeur de paiement tiers à mettre en œuvre le Mandat de Débit Automatique ; ou (c) si nous convenons que vous pouvez remettre les frais par facture, les factures vous seront envoyées à la fréquence indiquée dans le Bon de Commande applicable et vous paierez les Frais dus dans les quinze (15) jours suivant la date de la facture. Si vous êtes assujetti à une limite de crédit, nous pouvons vous facturer lorsque (et chaque fois) que la limite de crédit est atteinte (si cela se produit plus tôt que la fréquence de facturation convenue indiquée dans le Bon de Commande applicable) et une telle facture est payable dans les quinze (15) jours suivant la date de la facture. Nonobstant ce qui précède, vous acceptez de payer tous les Frais engagés qui dépassent toute limite de crédit applicable. Nous nous réservons le droit de vous obliger à mettre en place un Mandat de Débit Automatique afin d'utiliser nos Services.
4.9 Paiement en Retard. Si vous ne payez pas les Frais dans un délai opportun, nous pouvons (a) évaluer et appliquer des frais de retard du moindre de 1,5 % par mois sur la valeur des Frais impayés ou le montant maximum autorisé par la loi applicable et/ou (b) suspendre les Services à tous vos comptes jusqu'à ce que les Frais soient payés en totalité (y compris tous les Frais dus en vertu d'une facture de limite de crédit sous Section 4.8 (Conditions de Paiement). Sans limiter ou affecter ce qui précède, lorsque nous vous autorisons à payer par facture et que vous ne payez pas les Frais en temps opportun, nous nous réservons le droit, le premier (1er) jour du défaut de paiement ou après de (i) ajuster toute limite de crédit applicable et/ou (ii) convertir vos conditions de paiement en prépayé et cesser de fournir tout autre Service jusqu'à ce que soit (y) les Frais en retard soient payés et un Mandat de Débit Automatique valide soit mis en place par vous pour les futurs paiements de Frais ou (z) les Frais en retard soient payés et un Solde Prépayé suffisant soit mis en place pour les futurs paiements de Frais. Vous serez informé de cette mise à jour via le Site ou par email ou autre notification écrite à l'adresse que vous avez fournie.
4.10 Notifications de Recouvrement. Si vous ne payez toujours pas les Frais après que nous vous ayons envoyé un avis par email, nous pourrons envoyer des notifications de rappel de paiement en retard par des moyens de communication alternatifs tels que SMS et tout autre canal de communication disponible en utilisant les informations de contact que vous avez fournies. Vous acceptez de recevoir ces communications par ces moyens. Nous pouvons également utiliser les services d'une agence de recouvrement de créances externe et/ou céder votre dette à une agence de factoring de créances et pouvons partager vos informations avec celles-ci uniquement à des fins de recouvrement de frais et de communications associées.
4.11 Différends de Paiement. Vous devez nous notifier par écrit dans les quinze (15) jours suivant la date de la facture pour tous les Frais que vous souhaitez contester, ou vous ne pourrez pas soulever un différend. Tant que vous agissez rapidement et coopérez avec nous pour parvenir à une résolution, nous ne vous facturerons pas de frais de retard ni ne suspendrons la fourniture des Services pour les Frais impayés qui sont en litige, sauf si nous déterminons que votre litige n'est pas raisonnable ou n'est pas soulevé de bonne foi. Tous les frais non contestés restent dus selon l'échéancier.
4.12 Facturation des Affiliés. Nos Affiliés peuvent directement vous facturer (a) pour les Services qu'ils fournissent ; ou (b) en tant qu'agent de facturation ou représentant pour nous ou un autre Affilié à nous fournissant les Services.
5. Intellectual Property and Data
5.1 Propriété des Services. Nous et/ou nos concédants, selon le cas, possédons et réservons tous les droits, titres et intérêts, y compris les droits de propriété intellectuelle, sur les Services, la Documentation, et toutes les modifications, extensions, personnalisations, scripts ou autres travaux dérivés des Services et de la Documentation. Vous ne pouvez pas désassembler, décompiler, copier ou procéder à l’ingénierie inverse des Services, ni supprimer tout avis de droits d'auteur, de marque de commerce ou autres droits de propriété contenus dans ou sur le Service.
5.2 Nos Données. Nous possédons et réservons tous les droits de propriété intellectuelle sur toutes les données dérivées de l'utilisation des Services, y compris les données qui ne vous identifient pas directement ou indirectement, vous, vos Affiliés, ou les utilisateurs de votre Application Client, et, sous réserve de la législation applicable, les données qui sont anonymisées et agrégées de telle manière qu'elles n'identifient ni votre identité ni celle des utilisateurs de votre Application Client à un tiers («Provider Data»). Nous vous accordons une licence mondiale, à durée limitée, non exclusive, non transférable, sans redevance pendant la Durée applicable pour accéder et utiliser les Provider Data uniquement dans le cadre de votre utilisation des Services conformément à l'Accord.
5.3 Vos Données. Vous possédez et réservez exclusivement tous les droits de propriété intellectuelle sur chaque Application Client et les Données Client. Vous nous accordez, ainsi qu'à nos Affiliés, le droit de traiter les Données Client comme nécessaire pour fournir les Services de manière cohérente avec cet Accord, y compris l'Accord de Traitement des Données, et notre Déclaration de Confidentialité. Votre acceptation de ces Conditions constitue l'acceptation des termes de l'Accord de Traitement des Données, qui est incorporé dans ces Conditions par référence en tant qu'Annexe.
5.4 Licence d'Application. Dans le seul but de fournir les Services conformément à cet Accord, vous nous accordez, ainsi qu'à nos Affiliés, une licence mondiale, sans redevance, non exclusive pour reproduire, adapter, modifier, traduire, publier, exécuter publiquement, afficher publiquement et distribuer, toutes les Données Client introduites par vous ou pour votre compte dans les Services, telles que, mais sans s'y limiter, les logiciels ou applications web que vous créez dans le cadre de l'utilisation des Services. Les droits accordés en vertu de cette clause ne seront pas considérés comme ayant expiré suite à une non-utilisation selon les lois applicables.
5.5 Retour d'information. Nous apprécions toutes les suggestions, recommandations ou commentaires concernant nos Services ou autrement, mais veuillez noter qu'ils sont entièrement volontaires et que nous possédons et réservons tous les droits de propriété intellectuelle sur tous les commentaires fournis par vous ou tout utilisateur de votre Application Client ou nos Services par le biais de votre compte. Lorsque la cession de droit susmentionnée est interdite par la législation applicable, vous nous accordez par la présente une licence exclusive, transférable, mondiale, perpétuelle, sans redevance, entièrement payée (y compris le droit de sous-licence) pour utiliser et exploiter tous les commentaires à notre gré. Cela ne limite pas ou n'affecte pas vos droits ou nos obligations en vertu de l'Accord de Traitement des Données.
6. Confidentiality
6.1 Définition. « Informations Confidentielles » signifie toute information ou données divulguées par une Partie (« Partie Divulguante ») à l'autre (« Partie Réceptrice ») qui est marquée comme confidentielle ou qui devrait être raisonnablement comprise comme confidentielle compte tenu de la nature de l'information et des circonstances entourant la divulgation (par exemple, bons de commande, données clients, tarification). Les Informations Confidentielles n'incluent pas les informations qui : (a) sont indépendamment disponibles au public ; (b) étaient légitimement connues de la Partie Réceptrice avant la divulgation par la Partie Divulguante ; (c) ont été légalement divulguées à la Partie Réceptrice par une autre partie n'ayant aucune obligation ou violation de confidentialité ; ou (d) sont développées indépendamment par ou pour la Partie Réceptrice sans utiliser ou faire référence aux Informations Confidentielles de la Partie Divulguante.
6.2 Utilisation et Divulgation. Sauf accord écrit, la Partie Réceptrice ne (a) n'utilisera aucune Information Confidentielle de la Partie Divulguante à des fins autres que remplir les droits et obligations de la Partie Réceptrice en vertu de l'Accord ; ou (b) ne divulguera les Informations Confidentielles à un tiers, à l'exception des entités (par exemple, Affiliés, contractants, conseillers juridiques) (collectivement, « Représentants ») qui ont un « besoin de savoir » afin que la Partie Réceptrice puisse remplir ses droits et obligations en vertu de ces Termes. Les Représentants seront tenus de protéger les Informations Confidentielles selon les mêmes termes de confidentialité que la Partie Réceptrice, et la Partie Réceptrice sera responsable de toute violation par les Représentants de ces obligations.
6.3 Divulgation Contrainte. La Partie Réceptrice peut divulguer les Informations Confidentielles de la Partie Divulguante dans la mesure où cela est requis par une réglementation, une loi, une assignation, une ordonnance du tribunal, des obligations contractuelles avec les fournisseurs de télécommunications, ou en réponse à une demande de divulgation d'urgence (comme décrit dans notre Politique de Demandes de Divulgation), à condition que (i) la Partie Réceptrice donne rapidement à la Partie Divulguante un préavis de la divulgation contrainte dans la mesure où cela est légalement autorisé et pratiquement possible compte tenu des circonstances (par exemple, dans le cas d'une demande de divulgation d'urgence, il peut ne pas être possible de donner un préavis), (ii) la Partie Réceptrice divulgue uniquement les Informations Confidentielles légalement requises ou stipulées dans la demande de divulgation d'urgence (selon le cas), et (iii) la Partie Réceptrice fournisse une assistance raisonnable, aux frais exclusifs de la Partie Divulguante, si la Partie Divulguante souhaite contester la divulgation.
7. Representations, Warranties, and Disclaimer
7.1 Vos Déclarations et Garanties. Vous déclarez et garantissez que vous avez obtenu toutes les autorisations ou consentements nécessaires pour fournir les Données du client afin de les utiliser et de les divulguer conformément à cet Accord et qu'aucune des Données du client ou des Applications du client ne viole une loi applicable ou les droits de propriété intellectuelle ou tout autre droit d'un tiers.
7.2 Nos Déclarations et Garanties. Nous déclarons et garantissons que, pendant la Durée, les Services fonctionneront essentiellement comme indiqué dans la Documentation applicable. Dans les limites maximales permises par la loi applicable, notre seule obligation, et votre seul et unique recours, en cas de défaillance à cet égard, sera, à notre discrétion, (a) de faire des efforts commercialement raisonnables pour corriger la défaillance matérielle ; ou (b) de vous rembourser les Frais que vous avez effectivement payés pour la période pendant laquelle la défaillance matérielle a affecté les Services.
7.3 Autorité. Chaque Partie déclare et garantit qu'elle a le droit et l'autorité légale de conclure l'Accord, d’exécuter ses obligations en vertu de l'Accord et d'accorder les droits et licences décrits dans l'Accord.
7.4 Lois sur la Lutte contre la Corruption et le Commerce International. Chaque Partie garantit qu'elle respectera toutes les lois, réglementations et ordres gouvernementaux applicables en matière de lutte contre la corruption, de blanchiment d'argent, de sanctions, d'exportation et de commerce international, des États-Unis d'Amérique, des Nations Unies, de l'Union Européenne, du Royaume-Uni ou de toute autre autorité gouvernementale pertinente (« Lois sur le Commerce et la Lutte contre la Corruption »), y compris l'obtention de toutes les licences nécessaires et/ou des approbations gouvernementales. Vous êtes seul responsable de l'autorisation et de la gestion des comptes d'utilisateurs dans les différentes régions géographiques. Vous devez nous notifier rapidement par écrit toute violation réelle ou potentielle des Lois sur le Commerce et la Lutte contre la Corruption en rapport avec votre utilisation des Services et prendre toutes les mesures appropriées pour remédier ou résoudre ces violations, y compris toute action demandée par nous.
7.5 Avertissement. SAUF POUR LES GARANTIES EXPRESSES INDIQUÉES DANS LA SECTION 7.2 (NOS DÉCLARATIONS ET GARANTIES), (A) LES SERVICES SONT FOURNIS « EN L'ÉTAT » ; ET (B) DANS LES LIMITES MAXIMALES PERMISES PAR LA LOI, NOUS DÉCLINONS TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION (EXPRESSE, IMPLICITE OU STATUTAIRE) Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, OU TOUTES GARANTIES RELATIVES À DES FOURNISSEURS DE TÉLÉCOMMUNICATIONS TIERS, REVENDEURS OU PARTENAIRES. VOUS RECONNAISSEZ QUE L'INTERNET ET LES FOURNISSEURS DE TÉLÉCOMMUNICATIONS SONT INHÉRENTEMENT INSECURIS. LES PRODUITS BÊTA SONT FOURNIS « EN L'ÉTAT » SANS GARANTIES ET DÉCLARATIONS. SI UNE PARTIE DE CETTE SECTION 7.5 EST DÉTERMINÉE COMME NON EXECUTOIRE TELLEMENT QUE LES GARANTIES ET DÉCLARATIONS NE PEUVENT ÊTRE EXCLUES, ALORS TOUTES CES GARANTIES EXPRESSES ET IMPLICITES SERONT, DANS LES LIMITES MAXIMALES PERMISES PAR LA LOI APPLICABLE, LIMITÉES À UNE DURÉE DE TRENTE (30) JOURS APRÈS LA DATE DE PRISE D'EFFET DE L'ACCORD, ET AUCUNE GARANTIE OU CONDITION NE S'APPLIQUERA APRÈS CETTE PÉRIODE.
8. Mutual Indemnification
8.1 Indemnisation par Nous. Nous vous indemniserons, vous et vos Affiliés ainsi que leurs dirigeants, administrateurs et personnel respectifs (collectivement, « Parties Indemnisées du Client ») sur demande écrite contre tous les dommages, amendes, pénalités, montants de règlement pré-approuvés par nous, coûts, dépenses, taxes et autres responsabilités (y compris les honoraires d’avocat raisonnables) (« Pertes ») encourus ou attribués aux Parties Indemnisées du Client en lien avec toute réclamation, action, demande, poursuite ou procédure (« Réclamation ») faites ou intentées contre les Parties Indemnisées du Client par un tiers non affilié alléguant que votre utilisation des Services viole leurs droits de propriété intellectuelle (« Réclamation pour Contrefaçon »), et nous prendrons toutes les mesures raisonnables nécessaires pour défendre une telle Réclamation pour Contrefaçon à nos frais. En cas de Réclamation pour Contrefaçon, nous nous réservons le droit, à notre discrétion (a) de modifier les Services pour les rendre non contrefaisants ; ou (b) de résilier les Services contrefaisants et de vous rembourser les frais prépayés non utilisés. Nous n'aurons aucune responsabilité ou obligation en vertu de cette Section 8.1 en ce qui concerne toute Réclamation pour Contrefaçon dans la mesure où celle-ci résulte de (a) votre utilisation des Services en violation de l'Accord ; (b) la combinaison de nos Services avec d'autres applications, produits ou services (y compris les applications, produits ou services d'un tiers tel qu'un Partenaire, Revendeur ou tiers auquel s'applique un Connecteur ou Intégrateur (tel que défini dans les Conditions Spécifiques du Produit)) où les Services ne seraient pas en eux-mêmes contrefaisants ; ou (c) des Produits ou Services Bêta pour lesquels il n'y a pas de frais, ou que vous ne payez pas de frais.
8.2 Indemnisation par Vous. Vous nous indemniserez, nous et nos Affiliés ainsi que leurs dirigeants, administrateurs et personnel respectifs (collectivement, « Parties Indemnisées du Fournisseur ») sur demande écrite contre toutes les Pertes encourues ou attribuées aux Parties Indemnisées du Fournisseur en lien avec toute Réclamation par un tiers non affilié alléguant ou découlant de votre ou de tout utilisateur de votre Application Client ou de nos Services via votre compte (a) violation de la Section 3.2 (Vos Responsabilités); (b) violation ou appropriation illicite des droits de propriété intellectuelle de ce tiers ; ou (c) violation des lois applicables, y compris les lois sur la protection des données applicables (collectivement, les « Réclamations Indemnisables du Client »), et vous prendrez toutes les mesures raisonnables nécessaires pour défendre ces Réclamations Indemnisables du Client à vos frais. Sans limiter ou affecter nos autres droits et recours en vertu de cet Accord, si et dans la mesure où nous encourons ou sommes informés que nous encourrons une amende, une pénalité ou une charge analogue d'un tiers non affilié (y compris tout opérateur de télécommunications tiers) résultant de votre violation de cet Accord (y compris, pour plus de clarté, les Conditions Spécifiques du Produit), vous serez obligé de payer cette amende ou pénalité sur une base d'indemnisation après notification par nous de cette amende ou pénalité.
8.3 Conditions d'Indemnisation. Chaque Partie fournira à l'autre un avis prompt de toute Réclamation. Le fait pour une Partie de ne pas fournir rapidement un avis à l'autre Partie libère la partie de son obligation de défendre et d'indemniser dans la mesure où le défaut de fournir un avis nuit matériellement à la capacité de la Partie à défendre la Réclamation. La Partie indemnisante assumera la conduite exclusive de la Réclamation (y compris les litiges, règlements et efforts de résolution des conflits) et la Partie indemnisée fournira une assistance raisonnable dans le cadre de la conduite de la Réclamation aux frais de la Partie indemnisante. La Partie indemnisée peut nommer un avocat non contrôlant pour participer à la défense de la Réclamation à ses propres frais. La Partie indemnisante ne règlera aucune Réclamation pour laquelle elle a une obligation d'indemnisation en admettant la responsabilité ou la faute au nom de la Partie indemnisée, ni ne créera d'obligation au nom de la Partie indemnisée, sans le consentement écrit préalable de la Partie indemnisée, qui ne sera pas refusé de manière déraisonnable.
8.4 Recours Exclusif. Cette Section 8 (Indemnisation Mutuelle) énonce la responsabilité exclusive de la Partie indemnisante envers, et le recours exclusif de la Partie indemnisée contre, l'autre Partie pour toute réclamation de tiers décrite dans cette Section, sauf que cela ne limite pas ou n'exclut pas notre droit de résilier ou de suspendre vos Services là où nous serions autrement en droit de le faire en vertu de cet Accord.
9. Limitation of Liability
9.1 Limitation des dommages indirects, consécutifs et connexes. DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, AUCUNE DES PARTIES NI SES AFFILIÉS NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE AU TITRE DU CONTRAT POUR TOUTE PERTE DE PROFITS, DE REVENUS, DE CLIENTÈLE, DE RÉPUTATION, DE VENTES, DE DONNÉES OU D'UTILISATION DE DONNÉES, INTERRUPTION DES ACTIVITÉS OU TOUTE PERTE OU DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL, ACCIDENTEL, CONSÉCUTIF OU PUNITIF, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D'UNE ACTION CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU AUTRE ET QUEL QUE SOIT LE FONDEMENT DE LA RESPONSABILITÉ.
9.2 Limitation de la responsabilité. DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, LA RESPONSABILITÉ TOTALE D'AUCUNE PARTIE AU TITRE DE CET ACCORD NE DÉPASSERA LES MONTANTS PAYÉS OU PAYABLES POUR LES SERVICES À L'ORIGINE DE LA RESPONSABILITÉ AU COURS DE LA PÉRIODE DE DOUZE (12) MOIS PRÉCÉDANT LE PREMIER INCIDENT À L'ORIGINE DE LA RESPONSABILITÉ, INDÉPENDAMMENT DU FONDEMENT DE LA RESPONSABILITÉ OU QUE L'ACTION SOIT CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU AUTRE. NOUS NE SERONS PAS RESPONSABLES EN CE QUI CONCERNE (I) LES APPLICATIONS CLIENT, (II) LES PRODUITS BÊTA, OU (III) LA PERTE OU LE DOMMAGE DES DONNÉES CLIENT LORS DE LEUR TRANSPORT VIA INTERNET OU UN RÉSEAU DE TÉLÉCOMMUNICATION.
9.3 Exceptions à la limitation de responsabilité. AUCUNE DE CES LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ NE S'APPLIQUE À (A) VOTRE VIOLATION DE LA SECTION 3.2 (VOS RESPONSABILITÉS); (B) VOTRE VIOLATION DE LA SECTION 4 (FRAIS ET CONDITIONS DE PAIEMENT); (C) LES MONTANTS PAYABLES CONFORMÉMENT À VOS OBLIGATIONS EN VERTU DE LA SECTION 8 (INDEMNISATION MUTUELLE), OU (D) TOUTE RESPONSABILITÉ QU'IL EST IMPOSSIBLE DE LIMITER EN VERTU DE LA LOI APPLICABLE.
10. Publicity
You grant us the right to use your name, logo, and a description of your use case to refer to you on our website, customer lists, or marketing or promotional materials, subject to your standard trademark usage guidelines expressly provided to us.
11. Term, Termination, and Survival
11.1 Durée. Ces Conditions commencent à la date à laquelle vous les acceptez (ou, lorsqu'un Bon de Commande s'applique, à la date spécifiée dans le Bon de Commande) et se poursuivent jusqu'à ce que tous les Bons de Commande ou Services que vous utilisez sur le site aient expiré ou aient été résiliés ou, en ce qui concerne les Services que vous utilisez via notre site sans durée spécifiée, que vous n'utilisiez plus aucun Service et désinscriviez votre compte.
11.2 Durée du Bon de Commande. Nous indiquerons votre période d'abonnement aux Services dans le Bon de Commande applicable ou dans le portail client sur le Site (la « Durée Initiale »). Sauf indication contraire dans le Bon de Commande ou sur le Site, les abonnements seront automatiquement renouvelés pour des périodes successives supplémentaires de durée égale à la Durée Initiale (chacune, une « Durée de Renouvellement », et avec la Durée Initiale, la « Durée »), à moins que l'une des Parties ne donne à l'autre un avis de non-renouvellement au moins trente (30) jours avant la fin de la Durée. Les frais applicables pour toute Durée de Renouvellement seront déterminés en utilisant le prix de liste en vigueur applicable sur le Site pour ces Services renouvelés, à moins qu'un tarif de renouvellement différent ne soit spécifié dans le Bon de Commande. À moins que vous ne résiliiez votre abonnement conformément à cette Section ou comme spécifié dans un Bon de Commande quelconque, votre abonnement sera automatiquement renouvelé le premier jour suivant la fin de la Durée Initiale ou de la Durée de Renouvellement précédente et, le cas échéant, nous débiterons votre carte de crédit, appliquerons un Mandat de Débit Automatique, émettrons une facture ou déduirons des frais du Solde Prépayé pour les Frais applicables.
11.3 Résiliation pour Manquement Matériel et Autres Motifs. Chaque Partie peut résilier le(s) Bon(s) de Commande concerné(s) ou les Services utilisés par vous en cas de manquement matériel si, après notification écrite du manquement, l'autre Partie ne remédie pas au manquement dans les quinze (15) jours. En cas de manquement matériel de votre part, nous pouvons également (i) résilier l'Accord, (ii) fermer tous vos comptes et/ou (iii) vous interdire de créer de nouveaux comptes. Nous pouvons également résilier ou suspendre cet Accord ou la fourniture de certains Services avec effet immédiat en vous notifiant dans le cas où nous aurions des raisons justifiées de croire que votre utilisation des Services (a) constituerait une violation des conditions d'application de tiers (y compris celles énoncées dans les Conditions Spécifiques des Produits) ou des conditions du présent Accord y afférentes ; (b) est contraire aux lois, réglementations ou à l'ordre public applicables ; ou (c) inclut la transmission de contenu inapproprié en vertu de la Section 3.2 (Vos Responsabilités).
11.4 Résiliation pour Insolvabilité. Chaque Partie peut, avec effet immédiat, résilier cet Accord (et nous pouvons fermer votre compte) par notification écrite dans le cas où l'autre Partie devienne l'objet d'une pétition en faillite ou de toute autre procédure relative à l'insolvabilité, à la suspension des paiements, à la mise sous séquestre ou à la liquidation.
11.5 Remboursement ou Paiement à la Résiliation. Si vous résiliez ces Conditions en raison de notre manquement matériel en vertu de la Section 11.3 (Résiliation pour Manquement Matériel et Autres Motifs), nous vous rembourserons tous les Frais prépayés couvrant le reste de la durée de tous les Bons de Commande ou Services utilisés par vous dans le portail client sur le Site après la date effective de résiliation. Si nous résilions ces Conditions en raison de votre manquement matériel en vertu de la Section 11.3 (Résiliation pour Manquement Matériel et Autres Motifs), vous nous paierez tous les Frais impayés couvrant le reste de la Durée de tous les Bons de Commande ou Services utilisés par vous dans le portail client sur le Site. En aucun cas, la résiliation ne vous dégagera de votre obligation de payer tous les Frais payables pour la période antérieure à la date effective de résiliation.
11.6 Conséquences de la Résiliation ou de l'Expiration. À la date effective de résiliation ou d'expiration de l'Accord ou de tout Bon de Commande : (a) tous les droits, licences, et abonnements qui vous ont été accordés en vertu de tout Bon de Commande concerné et de l'Accord cesseront immédiatement ; (b) vous cesserez immédiatement toute utilisation de, et accès à, votre compte et les Services concernés ; (c) vous renverrez ou détruirez immédiatement (à notre discrétion) toutes les Données du Fournisseur, nos Informations Confidentielles, et tout identifiant utilisateur qui sont en votre possession ; et (d) nous supprimerons toutes vos Informations Confidentielles ou Données Client stockées par nous dans les quarante-cinq (45) jours suivant la date effective d'expiration ou de résiliation, sauf si une période de conservation légale différente s'applique ou si nécessaire pour engager ou défendre une réclamation légale, auquel cas nous ne conserverons ces informations que le temps nécessaire à la résolution de la réclamation ou à la conformité avec la loi applicable. En cas de résiliation ou d'expiration d'un Bon de Commande, (c) et (d) ne s'appliqueront pas dans la mesure où les Données du Fournisseur, les Informations Confidentielles, les identifiants d'utilisateur, et les Données Client sont toujours requis en rapport avec l'utilisation d'autres Services que le(s) Service(s) résilié(s) ou expiré(s). Dans le cas où vous résiliez cet Accord conformément à la Section 11.3 (Résiliation pour Manquement Matériel et Autres Motifs), nous coopérerons raisonnablement pour faciliter votre transition vers un autre fournisseur.
11.7 Survie. Les termes des Sections 4 (Frais et Modalités de Paiement), Section 5 (Propriété Intellectuelle et Données), Section 6 (Confidentialité), Section 7.5 (Désistement), Section 8 (Indemnisation Mutuelle), Section 9 (Limitation de Responsabilité), et Section 14 (Général) survivront à toute résiliation ou expiration conformément à la Section 11 (Durée, Résiliation, et Survie).
12. Changes to These Terms
De temps à autre, nous pouvons mettre à jour cet Accord. Si nous apportons des modifications importantes, nous vous en informerons, par exemple en publiant une annonce sur notre site web ou en vous envoyant une notification dans l'application ou un email. Dans la mesure permise par la loi applicable, le nouvel Accord prendra effet immédiatement, et votre utilisation continue des Services après notre publication ou notification des modifications constituera votre acceptation de l'Accord mis à jour. Si la loi applicable exige que nous donnions un avis supplémentaire concernant certains ou tous nos Services, les changements prendront automatiquement effet concernant votre utilisation des Services concernés à l'expiration de cette période de préavis (sauf si vous résiliez pendant cette période) ou dès votre accord préalable à ces changements. Si vous avez un droit en vertu de la loi applicable de résilier cet Accord à réception de cet avis (ou si cette Section 12 serait inapplicable en vertu de la loi applicable si vous n'aviez pas un tel droit), vous ne serez pas facturé de frais pour résiliation anticipée si vous exercez ce droit en vertu de la loi applicable, mais tous les frais payés précédemment par vous ne sont pas remboursables et tous les frais dus continuent d'être exigibles et payables. Nous convenons que les modifications apportées à ces Conditions dans cette Section 12 ne diminueront pas de manière significative les protections prévues dans la Vue d'ensemble de la sécurité et/ou les fonctionnalités ou fonctionnalités du Service.
13. Governing Law and Dispute Resolution
13.1 Loi Applicable. Cet Accord, ainsi que tout litige, réclamation ou controverse (que ce soit en matière contractuelle, délictuelle ou statutaire) (« Litiges ») découlant de ou liés à cet Accord, seront régis et interprétés conformément aux lois de l'état ou du pays applicable indiqué dans la Section 15 (Contract Entity) de ces Termes, sans égard aux conflits de lois et principes. La Convention des Nations Unies sur les Contrats de Vente Internationale de Marchandises et toute application des lois américaines basées sur l'Uniform Computer Information Transactions ACT et les lois internationales analogues sont explicitement exclues, de même que l'application du titre 7.1 et des sections 6:89, 6:93, 7:408(2) et 7:411 du Code civil néerlandais.
13.2. Règlement des Litiges. Chaque partie convient que les tribunaux compétents de l'état ou du pays applicable indiqué dans la Section 15 (Contract Entity) de ces Termes auront la juridiction exclusive pour régler tout Litige découlant de ou lié à cet Accord.
13.3. Renonciation à l'Action Collective. Dans la plus grande mesure permise par la loi applicable, les parties conviennent qu'aucune Partie ne peut engager un Litige en tant que plaignant ou membre d'une action collective, action consolidée ou action représentative.
14. General
14.1 Ordre de Priorité. En cas de conflit ou d'incohérence entre les documents suivants, l'ordre de priorité sera : (a) le Data Processing Agreement; (b) le bon de commande applicable ou le portail client sur le Site; (c) Product Specific Terms; (d) ces Conditions; et (e) la Documentation applicable.
14.2 Relation. Chaque Partie est un entrepreneur indépendant dans l'exécution de cet Accord et rien dans ces Conditions n'est destiné à créer ou ne sera interprété comme créant une relation employeur-employé ou un partenariat, une agence, une coentreprise, ou une franchise. Aucune Partie n'a l'autorité pour engager l'autre Partie de quelque manière que ce soit et ne tentera de le faire ou de laisser entendre qu'elle a le droit de le faire. Rien dans ces Conditions n'empêche : (a) nous de commercialiser, concéder sous licence, vendre ou autrement fournir des Services à un tiers; et (b) vous d'obtenir des services similaires aux Services d'un tiers.
14.3 Séparabilité. Si un tribunal compétent juge qu'une disposition de ces Conditions est contraire à la loi applicable, cette disposition sera modifiée et interprétée de manière à atteindre au mieux les objectifs de la disposition originale dans la mesure permise par la loi, et les autres dispositions de ces Conditions resteront pleinement en vigueur.
14.4 Notifications. Si vous devez nous fournir une notification sous ces Conditions, vous pouvez le faire par écrit via email à legalnotice@bird.com, ou (b) par courrier prépayé recommandé à notre entité applicable avec laquelle vous contractez, comme indiqué dans la Section 15 (Entité Contractante), avec une copie PDF à legalnotice@bird.com. Sauf comme permis dans la Section 12 (Modifications de ces Conditions) ou ailleurs dans ces Conditions et l'Accord, si nous devons vous fournir une notification, nous le ferons, à notre choix, par écrit via email à l'adresse email que vous désignez dans votre compte ou par lettre à l'adresse associée à votre compte. Il est de votre responsabilité de maintenir à jour et exactes toutes les adresses email et postales associées à votre compte. Sauf indication expresse contraire dans cet Accord, veuillez noter que les communications par notre système de messagerie d'assistance générale ou à votre représentant de compte ne constitueront pas une notification légale lorsque celle-ci est requise à notre égard en vertu de cet Accord ou de toute loi ou règlement, à moins que legalnotice@bird.com soit copiée sur la communication.
14.5 Force Majeure. Sauf pour le paiement des Frais, chaque Partie sera excusée de toute défaillance ou retard de performance dans la mesure causée par des événements inévitables au-delà de son contrôle raisonnable et non causées par elle, tels que des catastrophes naturelles, des lois, des ordres, des règlements, des directives ou des actions des autorités gouvernementales, un acte de guerre, d'hostilité ou de sabotage, une défaillance des liens de télécommunication ou de transmission numérique, ou une défaillance de tout système, plateforme, application ou réseau tiers non sous le contrôle raisonnable de la Partie. Toutes les Parties prendront des mesures raisonnables pour minimiser les conséquences de ces événements. En outre, une Partie sera excusée de la performance future en vertu de cet Accord, si (i) l'autre Partie devient, directement ou indirectement, soumise à des sanctions ou des mesures restrictives imposées par les autorités gouvernementales compétentes, ou (ii) l'exécution de tout aspect de cet Accord exigerait que cette Partie s'engage dans une transaction avec une personne, directement ou indirectement, soumise à de telles sanctions ou mesures restrictives.
14.6 Renonciation. Aucune défaillance ou retard d'une Partie à exercer un droit ou à faire respecter une disposition en vertu de ces Conditions ne constituera une renonciation à ce droit, à cette disposition ou à toute autre disposition. Toute renonciation doit être faite par écrit et signée par chaque Partie pour être juridiquement contraignante. À l'exception des droits expressément prévus dans cet Accord, chaque Partie renonce à tout droit de résilier ou d'annuler cet Accord en tout ou en partie, ou de demander la résiliation, l'annulation ou l'amendement de cet Accord, dans toute la mesure permise par la loi applicable.
14.7 Cession. Aucune des parties ne peut céder ou transférer l'un de ses droits ou obligations en vertu de cet Accord (y compris tous les bons de commande) en tout ou en partie, que ce soit par voie légale ou autre, sans le consentement écrit préalable de l'autre partie (qui ne sera pas refusé ou retardé de manière déraisonnable); toutefois, chaque partie peut céder cet Accord dans son intégralité (y compris tous les bons de commande), sans consentement préalable (mais sous réserve de notification écrite rapide suite à l'événement) dans le cadre d'une fusion, d'une acquisition, d'une réorganisation d'entreprise ou de la vente de la totalité ou de la quasi-totalité des actifs de la partie concernée à une partie qui n'est pas un concurrent de l'autre partie. Toute tentative de cession ou de transfert par l'une des parties en violation des présentes sera nulle. Sous réserve des présentes, chacune des dispositions du présent Accord sera contraignante pour et bénéficiera aux parties à cet Accord et à leurs administrateurs, successeurs et cessionnaires autorisés respectifs.
14.8 Termes du Gouvernement Américain. Nous fournissons les Services, y compris tout logiciel et technologie associés, pour l'utilisation finale du gouvernement des États-Unis uniquement conformément à cet Accord. Si vous (ou tout utilisateur de votre Application Client ou compte) êtes une agence, un département ou une autre entité du gouvernement des États-Unis, l'utilisation, la duplication, la reproduction, la diffusion, la modification, la divulgation ou le transfert des Services, ou de toute documentation associée, est restreint par cet Accord. Toute autre utilisation est interdite et aucun autre droit outre ceux prévus dans cet Accord n'est conféré.
14.9 Réparation par Injunction. En cas de non-respect avéré ou supposé par l'une des parties (a) de la Section 6 (Confidentialité); ou (b) de violation des droits de propriété intellectuelle de l'autre partie, la partie non défaillante est en droit de demander une injonction et/ou tout autre recours équitable disponible, sans renoncer à aucun autre droit ou recours.
14.10 Accord Complet. Cet Accord représente le contrat entier et complet entre les Parties, remplaçant toutes les propositions, déclarations ou accords antérieurs, et aucune des Parties n'a conclu cet Accord en se fiant à des représentations ou garanties autres que celles énoncées dans cet Accord. De plus, votre achat de tout Service n'est pas tributaire, et vous n'avez pas compté sur la livraison de toute fonctionnalité future, indépendamment de toute communication au sujet de nos produits. Les Parties conviennent que toute condition ou disposition contenue dans toute documentation fournie par le Client (comme un bon de commande) est nulle à moins que cette documentation ne soit expressément signée par nous avec l'intention d'y être lié. Les explications abrégées dans la colonne à gauche de ces termes sont à des fins informatives seulement et ne sont pas contraignantes.
14.11 Renonciation des Micro-entreprises (EEE/Royaume-Uni). Si vous êtes une micro-entreprise, une petite entreprise ou une organisation à but non lucratif et que nous vous fournissons des Services dans l'EEE ou le Royaume-Uni qui sont soumis au Code Européen des Communications Électroniques (et les mesures nationales transposant la Directive (UE) 2018/1972 ou des dispositions équivalentes dans l'EEE et le Royaume-Uni) (le «EECC »), dans toute la mesure permise par la loi applicable, vous renoncez expressément à vos droits sous l'EECC. Cela inclut une renonciation aux droits suivants : (a) un droit de recevoir une copie de cet Accord disponible dans un support durable (autre que cette copie facilement téléchargeable); (b) un droit de recevoir un résumé de cet Accord (connu sous le nom de « résumé du contrat ») fourni à vous; (c) un droit, lorsque nous vous facturons sur la base soit du temps soit de la consommation de volume, d'avoir un moyen de surveiller et de contrôler l'utilisation de ces Services, notamment l'accès à des informations sur le niveau de consommation de vos Services; (d) un droit d'être notifié avant que toute limite de consommation incluse dans votre plan tarifaire ne soit atteinte ou lorsqu'un Service inclus dans votre plan tarifaire est entièrement consommé; (e) dans le cas où nous spécifions sur notre bon de commande une durée de contrat minimum plus longue que la période statutaire maximale appliquée à vous en vertu de la loi applicable, un droit à une période de contrat plus courte; (f) un droit à ce que tous les droits énumérés en (a) à (e) s'appliquent à tous les aspects des Services que vous achetez chez nous sous forme de bundle, même lorsque la loi applicable ne s'applique pas à ces droits en (a) à (e) à tous les aspects de nos Services; (g) un droit, si vous vous abonnez à des Services supplémentaires fournis par nous, de ne pas avoir la durée originale de votre Accord pour d'autres Services prolongée pour refléter la durée du contrat des Services supplémentaires; et (g) tous ces autres droits et prérogatives en vertu de ou conformément à l'EECC qui sont susceptibles de renonciation ou de désapplication par accord entre les Parties.
14.12 Traductions. Notre Accord (y compris ces Conditions) est rédigé en anglais. Toute version traduite est fournie uniquement pour votre convenance. Dans la mesure où une version traduite de notre Accord (y compris ces Conditions) entre en conflit avec la version anglaise, la version anglaise prévaut (sauf si autrement expressément requis par la loi applicable).
14.13 Signature Électronique et Contreparties. L'utilisation de nos Services indique votre acceptation de cet Accord. Si et dans la mesure où nous concluons un Accord avec vous nécessitant une signature, nous acceptons tous deux l'utilisation de signatures électroniques et serons chacun liés par elles. Tout bon de commande ou autre document régi par cet Accord peut être exécuté en deux ou plusieurs contreparties (y compris par combinaison de signatures électroniques et non électroniques), chacune étant considérée comme originale, mais toutes constituant ensemble un seul et même instrument.
14.14 Griefs. Si vous avez des griefs en relation avec cet Accord et/ou les Services, vous pouvez contacter legalnotice@bird.com.
14.15 Pas de Double Réparation. Une Partie ne peut pas recouvrer plus d'une fois au titre de cet Accord pour la même perte ou dommage subi.
14.16 Construction Générale. Les références dans cet Accord (y compris tous les documents référencés constituant une partie de cet Accord) à « inclure », « y compris », « inclus » et « par exemple » (et mots similaires) doivent, selon le contexte, être lues comme se référant à ces mots sans limitation.
15. Contracting Entity
Pour tous les clients avec un contrat antérieur au 1er février 2024 (13h00 CET), votre contrat reste avec l'entité légale avec laquelle vous avez contracté à cette date selon les termes et conditions applicables à cette date. Voir notre page archivée ici.
Pour tous les nouveaux clients à partir du 1er février 2024 (13h00 CET), sauf indication contraire expressément spécifiée dans un formulaire de commande applicable, l'entité légale concluant cet accord de notre côté, la loi qui régit cet accord et les tribunaux qui ont juridiction sur tout litige entre les parties dépendent de votre domicile ou des services applicables comme spécifié dans le tableau ci-dessous.
If Customer is domiciled in:
Contracting Entity
Contact information
Governing law
Courts with exclusive jurisdiction:
Global
(à l'exclusion des États-Unis d'Amérique - voir ci-dessous)
MessageBird B.V.
Boîte postale 14674
1001 LD Amsterdam
Pays-Bas
À l'attention de : Legal, avec une copie PDF à : legalnotice@bird.com
Laws of the Netherlands
Tribunaux d'Amsterdam
États-Unis d'Amérique
Où le Client achète les Services d'Email et/ou les Services d'Analyse d'Email (tels que définis ci-dessous).
Pour tous les autres Services ou la combinaison de Services d'Email et/ou de Services d'Analyse d'Email avec d'autres Services, voir « Global »
MessageBird USA Inc
4701 Sangamore Road,
Suite 100N-139
Bethesda MD 20816
U.S.A
À l'attention de : Juridique, avec une copie PDF à : legalnotice@bird.com
Laws of the State of Delaware, U.S.A.
State or federal courts in Wilmington, Delaware, U.S.A.
Services Applicables
Services API de notifications push
MessageBird UK Limited
3 More London Riverside
4ème étage
Londres
Royaume-Uni, SE1 2AQ
Attn : Juridique avec une copie PDF à : legalnotice@bird.com
Laws of the Netherlands
Tribunaux d'Amsterdam
Aux fins de ce qui précède, le terme défini « Email » et « Email Analytics » désigne les services correspondants indiqués à la droite de ce terme défini dans le tableau suivant, soit individuellement, soit collectivement en fonction des services que vous achetez :
Defined Term
Services
Tous les Services ou toute combinaison de Services autres que ceux ci-dessous
Les Services Email décrits dans la Section 4 et la Section 8 des Conditions Spécifiques du Produit
Inbox Tracker
Competitive Tracker
Programme d'expéditeurs réputés
Essentiels de stratégie de délivrabilité
Principes de base de la stratégie de délivrabilité
Audit de base
Audit complet
Rapport stratégique concurrentiel
16. Termes internationaux supplémentaires
16.1 Mexico. Si le Client est domicilié au Mexique, les termes modifiés suivants s'appliqueront :
16.1.1 Différend sur le paiement. La Section 4.10 (Différend sur le paiement) de cet Accord est par la présente modifiée et la phrase suivante est ajoutée à la section :
Indépendamment des droits et procédures prévus dans ces Termes, vous pouvez avoir le droit de faire appel auprès du Bureau Fédéral de Protection du Consommateur pour faire valoir vos droits en vertu des termes de la Loi Fédérale de Protection du Consommateur (Ley Federal de Protección al Consumidor).
16.2 Inde. Si le Client est domicilié en Inde, les termes supplémentaires suivants s'appliqueront :
16.2.1 Responsabilités supplémentaires. Si vous accédez à nos Services depuis l'Inde, vous acceptez de ne pas utiliser nos Services ou de permettre qu'ils soient utilisés pour des usages interdits spécifiés sous la Règle 3(1)(b) du Code de Déontologie des Médias et des Lignes Directrices des Intermédiaires de Technologie de l'Information (2021), (telles que modifiées de temps en temps). Veuillez consulter la liste complète des usages interdits ci-dessous.
Sans limiter ou affecter les autres dispositions de cet Accord, vous acceptez de ne pas utiliser nos Services ou de permettre qu'ils soient utilisés pour héberger, afficher, téléverser, modifier, publier, transmettre, stocker, mettre à jour ou partager toute information qui :
appartient à une autre personne et pour laquelle vous n'avez aucun droit;
est diffamatoire, obscène, pornographique, pédophile, envahissante de la vie privée d'autrui, y compris la vie privée corporelle, insultante ou harcelante sur la base du genre, calomnieuse, racialement ou ethniquement répréhensible, liée ou encourageant le blanchiment d'argent ou le jeu, ou autrement incompatible avec ou contraire aux lois en vigueur;
est nuisible à un enfant/enfants;
viole tout brevet, marque, droit d'auteur ou autre droits de propriété;
viole toute loi en vigueur;
trompe ou induit en erreur le destinataire sur l'origine du message ou communique sciemment et intentionnellement toute information qui est manifestement fausse ou trompeuse mais peut raisonnablement être perçue comme un fait;
usurpe l'identité d'une autre personne;
menace l'unité, l'intégrité, la défense, la sécurité ou la souveraineté de l'Inde, les relations amicales avec des États étrangers, ou l'ordre public, ou incite à la commission de toute infraction cognisable ou empêche l'enquête sur toute infraction ou insulte une autre nation;
contient un virus logiciel ou tout autre code informatique, fichier ou programme conçu pour interrompre, détruire ou limiter la fonctionnalité de toute ressource informatique; ou
est manifestement faux et inexact, et est écrit ou publié sous quelque forme que ce soit, avec l'intention d'induire en erreur ou de harceler une personne, une entité ou une agence pour un gain financier ou pour causer toute blessure à une personne.
16.3 Indonésie. Si le Client est domicilié en Indonésie, les termes supplémentaires suivants s'appliqueront :
16.3.1 Renonciation à l'Article 1266 du Code Civil Indonésien. Les Parties conviennent de renoncer à la disposition de l'Article 1266 du Code Civil de la République d'Indonésie, de sorte que l'approbation préalable, l'ordre, la décision ou le jugement de tout tribunal en Indonésie ne seront pas requis pour la résiliation de cet Accord.
16.3.2. Langue. Cet Accord est rédigé en langue anglaise et chaque Partie confirme qu'elle a lu et pleinement compris le contenu et les conséquences de cet Accord et n'a aucune objection à ce que cet Accord soit écrit, et conclu, en anglais. Si, et dans la mesure, requis par la loi applicable (ou une autorité compétente en vertu de celle-ci), les Parties exécuteront une version Traduction Bahasa Indonesia de cet Accord (« Traduction Bahasa Indonesia »). La Traduction Bahasa Indonesia sera réputée effective à partir de la date d'exécution de la version en langue anglaise et, pour éviter tout doute, la Traduction Bahasa Indonesia ne créera aucun dédoublement des droits et obligations des Parties. En cas d'incohérence ou de différence d'interprétation entre la Traduction Bahasa Indonesia et la version anglaise, la version anglaise prévaudra et la Traduction Bahasa Indonesia sera réputée modifiée pour se conformer à et être cohérente avec la version anglaise pertinente. Les Parties conviennent et s'engagent à ne pas (et ne permettront pas ou n'assisteront pas d'autres Parties à) contester de quelque manière que ce soit la validité de cet Accord, ou à soulever ou déposer toute objection à la transaction ou à cet Accord sur la base de tout manquement à se conformer à la Loi n° 24 de 2009 concernant le Drapeau National, la Langue, l'Emblème et l'Hymne de l'Indonésie (Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 24 Tahun 2009 tentang Bendera, Bahasa dan Lambang Negara, Serta Lagu Kebangsaan ou « Loi 24 »).