Warunki dotyczące produktu
Oglądasz zarchiwizowaną stronę. Te Ogólne Warunki Umowy obowiązywały od 28 lutego 2022 do 3 maja 2023. Zobacz nasze obecne Ogólne Warunki Umowy tutaj.
Ostatnia aktualizacja: 21 listopada 2024
Dokumenty
Zawartość
Specyficzne warunki dotyczące produktów poniżej regulują Twoje korzystanie z Usług. Terminy pisane wielką literą używane w tych Specyficznych Warunkach Produktu, ale niewyjaśnione poniżej, są zdefiniowane w Ogólnych Warunkach i Zasadach MessageBird lub innej umowie z nami regulującej Twoje korzystanie z Usług.
1. SMS
1.1. Usługa SMS. Sekcja 1 dotyczy korzystania z Usługi Krótkich Wiadomości („SMS”) jako samodzielnego kanału lub jako zintegrowanej lub związanej części innych produktów oferowanych przez nas lub nasze spółki stowarzyszone („Usługa SMS”).
1.2. Podstawowe zasady. Aby wspierać pomyślne przesyłanie prawidłowych SMS-ów bez przeszkód w postaci filtrów lub innych blokerów, powinieneś współpracować z nami w celu zapobiegania i eliminowania niepożądanych SMS-ów oraz spamu. W tym celu zgadzasz się uzyskać wymaganą zgodę od każdego odbiorcy przed wysłaniem jakiegokolwiek SMS-a i dodatkowo zgadzasz się przestrzegać obowiązujących przepisów prawnych oraz norm branży komunikacyjnej i operatorów telekomunikacyjnych.
1.3. Zgoda i Niezamówione SMS-y. Zgadzasz się przestrzegać obowiązków dotyczących zgody zgodnie z obowiązującym prawem, w tym między innymi: (i) uzyskiwanie opt-in lub innej ważnej formy zgody od każdego odbiorcy wiadomości przed wysłaniem do nich jakiejkolwiek komunikacji, szczególnie w przypadku komunikacji marketingowej lub innej nieistotnej; (ii) w przypadku kampanii SMS, wspieranie wiadomości opt-out w lokalnym języku odbiorcy wiadomości; (iii) nie kontaktowanie się z odbiorcami wiadomości zapisanymi w rejestrach „nie dzwonić” lub „nie zakłócać”; (iv) prowadzenie i utrzymywanie zapisu zgody dla celów odpowiedzialności; oraz (v) dostarczanie dowodu, że uzyskałeś ważną zgodę od odbiorcy wiadomości.
1.4. Odpowiedzialność za korzystanie z usług przez Twoich klientów. Jeśli zapewniasz swoim użytkownikom końcowym lub klientom możliwość wysyłania SMS-ów za pomocą naszych usług, odpowiadasz za aktywność SMS tych użytkowników. Musisz upewnić się, że wszelka aktywność SMS-owa inicjowana przez Twoich użytkowników jest zgodna z Umową i politykami oraz obowiązującymi przepisami, regulacjami i standardami branżowymi, w tym politykami operatorów telekomunikacyjnych. Bez ograniczania lub wpływu na powyższe, jesteś odpowiedzialny za przestrzeganie wszystkich obowiązków dotyczących korzystania z Usługi SMS zgodnie z obowiązującym prawem, co może obejmować jurysdykcję, w której znajduje się odbiorca wiadomości, rejestracja nadawcy wiadomości lub jakikolwiek inny czynnik, który wywołuje zastosowanie przepisów prawa krajowego.
1.5. Zawartość zabroniona i spam. Nie wolno Ci, bezpośrednio lub pośrednio, inicjować jakiejkolwiek treści SMS, która jest nielegalna, szkodliwa, niechciana, nieodpowiednia, nieakceptowalna lub w inny sposób stanowi zagrożenie dla społeczeństwa, nawet jeśli treść jest dozwolona przez prawo. Inne zabronione działania obejmują: (i) treści zabronione przez obowiązujące prawo w jurysdykcji, w której mieszka odbiorca wiadomości; (ii) wypowiedzi nienawiści, nękanie, eksploatacyjne, obraźliwe lub jakiekolwiek komunikaty pochodzące od grupy nienawiści; (iii) oszukańcze i/lub wprowadzające w błąd treści; (iv) złośliwe treści, takie jak złośliwe oprogramowanie lub wirusy; (v) treści naruszające standardy operatorów telekomunikacyjnych; oraz (vi) każdą treść zaprojektowaną do celowego unikania filtrów. Zabronione jest angażowanie się w działania lub przesyłanie za pośrednictwem usług jakichkolwiek informacji, które są oszczercze lub zniesławiające lub w inny sposób złośliwe lub szkodliwe dla jakiejkolwiek osoby lub podmiotu lub dyskryminujące ze względu na rasę, płeć, religię, narodowość, niepełnosprawność, orientację seksualną czy wiek.
1.6. Ograniczenia wiekowe i geograficzne. Jeśli wysyłasz SMS-y w jakikolwiek sposób związane z alkoholem, hazardem, tytoniem, bronią palną lub innymi treściami dla dorosłych, oprócz uzyskania zgody od każdego odbiorcy wiadomości, musisz upewnić się, że żaden odbiorca wiadomości nie jest poniżej legalnego wieku zgody w miejscu, w którym się znajduje. Musisz także (i) zapewnić, że zawartość SMS-ów zgodna jest z wszystkimi obowiązującymi przepisami prawnymi i regulacjami w jurysdykcji, w której znajduje się odbiorca wiadomości lub obowiązującymi wytycznymi lub standardami branży komunikacyjnej; (ii) komunikować się tylko w godzinach dziennych odbiorcy wiadomości, chyba że jest to pilne; oraz (iii) być w stanie dostarczyć dowód, że masz wprowadzone środki zapewniające zgodność z tymi ograniczeniami.
1.7. Brak unikania. Nie powinieneś używać naszej platformy do omijania mechanizmów wykrywania i zapobiegania spamowi lub niezamówionym SMS-om przez nas lub dostawcę usług telekomunikacyjnych.
1.8. Fałszowanie tożsamości (Spoofing). Nie będziesz fałszować swojej tożsamości podczas wysyłania wiadomości za pośrednictwem naszych usług. Podszywanie się pod nadawcę ID, czy też próby przekazywania wprowadzających w błąd wiadomości do użytkowników końcowych odnośnie Twojej prawdziwej natury, są kategorycznie zabronione.
1.9. Udział w oszustwie. Nie będziesz uczestniczyć ani pomagać w żaden sposób w oszukańczych działaniach, bezpośrednio ani pośrednio. Jeśli podejrzewasz, wiesz lub powinieneś rozsądnie wiedzieć lub zdawać sobie sprawę z działalności oszukańczej, natychmiast przerwiesz korzystanie z naszej Usługi SMS i powiadomisz nas o tym. Zbieranie poufnych informacji poprzez żądanie odpowiedzi za pośrednictwem wiadomości bez uprzedniego kontaktu i/lub zgody jest niedozwolone. Nie wspieramy ani nie akceptujemy oszukańczych działań. Dołożymy wszelkich starań, aby zbadać i podjąć odpowiednie kroki w celu powstrzymania takiego zachowania bez zbędnej zwłoki, w tym powiadomienie właściwych organów.
1.10. Wysyłanie masowych kampanii marketingowych lub masowych wiadomości. Strategie marketingowe SMS mają wiele zalet. Jednakże, mają one swoje własne zasady. Ograniczenia dotyczące masowego marketingu są różne w zależności od kraju. Jesteś zobowiązany do upewnienia się, że jesteś świadomy i przestrzegasz zasad dotyczących transmisji masowego marketingu SMS-owego lub masowych wiadomości, szczególnie w zakresie zgody.
1.11. Naruszenia Specyficznych Warunków Produktów Usługi SMS. Naruszenia tych postanowień mogą skutkować dezaktywacją i odpowiedzialnością wobec stron trzecich. Aktywnie dbamy, aby ta praktyka była przestrzegana. Zgadzasz się na nasze prawo do żądania dowodu opt-in oraz innych istotnych informacji, takich jak ogólny cel twoich kampanii i przykłady. Jeśli nie dostarczysz dowodu potwierdzającego zgodę odbiorców na otrzymywanie tych wiadomości w ciągu 24 godzin od dostarczenia naszego żądania, zastrzegamy sobie prawo do zawieszenia lub dezaktywacji Twojego konta. W takim wypadku zakupione kredyty nie zostaną zwrócone. Możemy również zawiesić Twoje konto w przypadku skarg od strony trzeciej i/lub odbiorcy/użytkownika końcowego lub w każdym przypadku, gdy Twoje zachowanie jest uzasadnione jako naruszenie Umowy, w tym Specyficznych Warunków Produktów. Będziesz ponosić wyłączną odpowiedzialność za wszystkie ryzyka, wydatki i zobowiązania wynikające z lub związane z oszukańczym używaniem Usług przez Ciebie, Twoich użytkowników, klientów i / lub użytkowników końcowych, lub jakąkolwiek inną osobę lub podmiot bezpośrednio lub pośrednio wykorzystujący Usługę SMS. Bez względu na cokolwiek w Sekcji 1 do przeciwnego, jesteś i pozostaniesz wyłącznie odpowiedzialny za całe wykorzystanie naszej Usługi SMS, oszukańcze czy inne.
1.12 Naliczenia. Obciążymy Cię opłatą za każdy SMS zainicjowany przez Ciebie i przetworzony przez naszą platformę zgodnie z Umową, niezależnie od faktycznego otrzymania takiego SMS-a przez odbiorcę.
2. Voice
2.1. Voice Service. Ta sekcja 2 dotyczy użycia usług Voice jako samodzielnego kanału lub jako zintegrowanej lub powiązanej części innych produktów dostarczanych przez nas lub nasze podmioty powiązane („Voice Service”).
2.2. Dozwolone Użycie. Powinieneś upewnić się, że nasze usługi Voice będą używane zgodnie z wszystkimi obowiązującymi przepisami prawa, w tym z dostępem do służb ratowniczych i współpracą z żądaniami organów ścigania. To Twoja odpowiedzialność, na przykład (i) przestrzegać lokalnych przepisów i regulacji dotyczących nie-dzwonienia lub rejestrów zakazu niepokoju; (ii) wstrzymać się od przesyłania nieprawdziwych informacji o numerze dzwoniącym z zamiarem oszustwa, wyrządzenia szkody lub bezprawnego uzyskania korzyści; (iii) zbierać uprzednio wyrażoną pisemną zgodę lub inną zgodę wymaganą przez obowiązujące prawo przed wykonywaniem niechcianych połączeń; oraz (iv) przestrzegać ograniczeń czasowych dotyczących rozmów.
2.3. Współpraca przeciwko nielegalnym robocopom. Będziesz współpracować z nami w razie potrzeby, aby ustalić pochodzenie połączenia głosowego, które jest podejrzewane o bycie nielegalnym robocall, identyfikując (a) dostawcę usług głosowych upstream, od którego takie połączenie głosowe weszło do naszej lub Twojej sieci; lub (b) własnego klienta lub użytkownika końcowego, w stosownych przypadkach, jeśli połączenie głosowe pochodziło z naszej lub Twojej sieci.
2.4. Nagrywanie połączeń bez zgody. Będziesz respektować ochronę konsumenta i danych osobowych w każdym czasie. Przed nagraniem połączeń, powinieneś powiadomić i uzyskać niezbędną autoryzację od swoich użytkowników końcowych, jeśli wymagają tego obowiązujące przepisy prawa.
2.5. Minimalne wymagania dotyczące użytkowania i czasu trwania połączeń. Nie powinieneś mieć dużej liczby nieodpowiedzianych połączeń telefonicznych ani połączeń telefonicznych, które są zbyt krótkie, zgodnie z definicją obowiązujących przepisów prawa i regulaminów.
2.6. Usługi ratunkowe. Nie powinieneś oferować użytkownikom żadnych usług ratunkowych. „Usługi ratunkowe” oznaczają usługi, które umożliwiają użytkownikowi połączenie się z personelem ratunkowym lub Punktami Odbioru Bezpieczeństwa Publicznego (PSAP), takimi jak usługi 911/112 lub E911.
2.7. Uczestniczenie w oszustwie. Nie będziesz uczestniczyć ani pomagać w żaden sposób w działalności oszukańczej, bezpośrednio ani pośrednio. Jeśli podejrzewasz, wiesz, powinieneś rozsądnie wiedzieć lub być świadomym działalności oszukańczej, natychmiast przerwiesz korzystanie z naszych usług Voice Service i powiadomisz nas. Zbieranie poufnych informacji, żądając odpowiedzi za pośrednictwem usługi Voice bez uprzedniego kontaktu i/lub zgody, jest niedozwolone. Nie wspieramy ani nie akceptujemy działalności oszukańczej. Upewnimy się, że zostanie przeprowadzone dochodzenie i podjęte odpowiednie kroki, aby powstrzymać takie zachowanie bez nieuzasadnionej zwłoki, w tym powiadomienie odpowiednich organów.
2.8. Naruszenie warunków szczegółowych usługi Voice Service. Naruszenia tych postanowień mogą skutkować dezaktywacją i odpowiedzialnością stron trzecich. Aktywnie upewniamy się, że ta praktyka jest respektowana. Zgadzasz się z naszym prawem do żądania dowodu zgody na opt-in, wraz z innymi istotnymi informacjami, takimi jak ogólny cel twojej kampanii(-ów) i próbka. Jeśli nie dostarczysz dowodu potwierdzenia ze strony odbiorców, aby wyrazili zgodę na otrzymywanie tej usługi Voice Service w ciągu 24 godzin od dostarczenia naszego żądania, zastrzegamy sobie prawo do zawieszenia lub dezaktywacji Twojego konta. Kiedy to nastąpi, zakupione kredyty nie zostaną zwrócone. Możemy również zawiesić Twoje konto w przypadku skarg od jakiejkolwiek strony trzeciej i/lub odbiorcy/użytkownika końcowego lub w każdym przypadku, gdy Twoje zachowanie jest uzasadnione podejrzeniem naruszenia naszej Umowy, w tym tych Specyficznych Warunków Produktu. Będziesz wyłącznie odpowiedzialny za wszelkie ryzyka, koszty i zobowiązania wynikające z lub związane z oszukańczym użyciem usług przez Ciebie, Twoich użytkowników, Twoich klientów i/lub użytkowników końcowych, lub jakąkolwiek inną osobę lub podmiot bezpośrednio lub pośrednio korzystającą z Voice Service. Niezależnie od czegokolwiek w tej sekcji 2, pozostajesz wyłącznie odpowiedzialny za wszelkie wykorzystanie naszych usług Voice Service, oszukańcze lub inne.
3. Liczby
3.1. Usługa Numerów. Niniejsza Sekcja 3 dotyczy korzystania z numerów telefonicznych, alfanumerycznych oraz skrótowych jako samodzielnej usługi lub jako zintegrowanej lub powiązanej części innych produktów dostarczanych przez nas lub naszych Partnerów („Usługa Numerów”).
3.2. Identyfikacja i Ujawnienie Użytkowania. Zapewnisz nam poprawne i dokładne informacje, takie jak o zamierzonym użytkowaniu i tożsamości rzeczywistego użytkownika numerów, które wymagamy od Ciebie w dowolnym momencie.
3.3. Brak Własności. Przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że korzystanie z naszej Usługi Numerów nie przyznaje Ci żadnej własności ani innych praw do numerów telefonicznych, poza ograniczonymi, odwołalnymi prawami do użytkowania wyraźnie określonymi w Umowie.
3.4. Odłączenie Numerów bez Powiadomienia. Nie masz prawa do korzystania z numerów telefonicznych na czas nieokreślony, a takie numery mogą być odłączone w dowolnym momencie, bez powiadomienia, w następujących przypadkach: (i) niezgodności z prawnymi, regulacyjnymi, samoregulacyjnymi, rządowymi, ustawowymi wymogami, lub kodeksami praktyk operatora sieci telekomunikacyjnej dla użytkowania takich numerów; oraz (ii) numery używane przez zawieszone, zakończone oraz próbne konta.
3.5. Odłączenie Numerów z Powiadomieniem. Przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że numery telefoniczne dostarczone przez nas lub naszych Partnerów mogą zostać odzyskane przez nas, naszych Partnerów lub odpowiedniego dostawcę, w tym między innymi w sytuacjach, gdy nie wysyłasz wystarczającego ruchu przez ten numer telefoniczny, tak że numer telefoniczny jest niewykorzystany lub niedostatecznie wykorzystany, jak określono przez jakąkolwiek agencję regulacyjną lokalną, federalną i/lub krajową i/lub organizację rządową nadzorującą odpowiedni numer telefoniczny i plan numeracyjny; lub w sytuacjach, gdy nie wysyłasz żadnych rozmów na numer telefoniczny przez trzy (3) kolejne miesiące, w zależności, co nastąpi wcześniej. Z wyjątkiem przypadków określonych w Sekcji 3.4 powyżej, dołożymy wszelkich starań, aby zapewnić co najmniej siedem (7) dni wcześniejszego powiadomienia o odzyskaniu numeru za pośrednictwem poczty elektronicznej, chyba że uniemożliwia to obowiązujące prawo, właściwa agencja regulacyjna lub organizacja rządowa, bądź odpowiedni dostawca. Dla wyjaśnienia, odłączenie lub odzyskanie numeru telefonicznego nie przyznaje Ci prawa do rozwiązania Umowy lub jakiejkolwiek Formy Zamówienia ani do zawieszenia jakichkolwiek Twoich zobowiązań na mocy Umowy.
3.6. Przydzielenie Numerów, Przenoszenie. Nie możesz przenieść ani przeksięgować numeru telefonu, chyba że wyraźnie uzgodniono to z nami na piśmie.
3.7. Martwe Punkty Końcowe. Nie możesz przekierowywać z wirtualnego numeru dostarczonego przez nas na martwy punkt końcowy (np. jeśli przekierowujesz z wirtualnego numeru, musisz podjąć rozsądne próby odbioru lub odpowiedzi na wiadomość, w zależności od sytuacji).
3.8. Naruszenia Specyficznych Warunków Dotyczących Produktów Usługi Numerów. Naruszenia tych postanowień mogą skutkować dezaktywacją i odpowiedzialnością wobec stron trzecich. Aktywnie dbamy o to, aby praktyka ta była respektowana. Możemy zawiesić Twoje konto w przypadku skarg od jakiejkolwiek strony trzeciej i/lub odbiorcy/użytkownika końcowego lub w każdym przypadku, gdy Twoje zachowanie jest uzasadnione jako naruszające Umowę, w tym te Specyficzne Warunki Produktowe. Będziesz wyłącznie odpowiedzialny za wszelkie ryzyka, wydatki i zobowiązania wynikające z lub związane z oszukańczym użytkowaniem Usług przez Ciebie, Twoich użytkowników, Twoich klientów i/lub Twoich użytkowników końcowych, lub jakąkolwiek inną osobę lub podmiot bezpośrednio lub pośrednio korzystający z Usługi Numerów. Niezależnie od czegokolwiek w tej sekcji 3 wbrew, Ty jesteś i będziesz pozostawał wyłącznie odpowiedzialny za wszelkie użycie naszej Usługi Numerów, oszukańcze lub nie.
4. E-mail
4.1 Usługa e-mail Ta Sekcja 4 dotyczy usług e-mail jako samodzielnej usługi lub jako zintegrowanej lub powiązanej części innych produktów dostarczanych przez nas lub nasze oddziały. „Usługi e-mail” oznaczają każdą z poniższych, łącznie lub indywidualnie, Sparkpost Enterprise, Sparkpost Premium, Sparkpost Premier, SparkPost Starter, Signals, Deliverability Analytics i Recipient Validation.
4.2 Polityka wiadomości. Dostęp Klienta do i korzystanie z naszych usług e-mail podlega następującym wymaganiom. Możemy, według własnego uznania, podjąć wszelkie działania, które uznamy za odpowiednie w odniesieniu do dostępu Klienta do usług e-mail, w tym, bez ograniczeń, natychmiastowe zawieszenie lub rozwiązanie konta Klienta bez powiadomienia:
Zasady wysyłania wiadomości e-mail
Używaj wyłącznie list marketingowych e-mail bazujących na zgodzie (tj. list, na które każdy odbiorca wyraził zgodę na otrzymywanie e-maili od Klienta poprzez świadome zapisanie się)
Zawsze dołączaj działający mechanizm „rezygnacji z subskrypcji” w każdym e-mailu marketingowym, który pozwala odbiorcy wypisać się z listy marketingowej Klienta (wiadomości transakcyjne, które są zwolnione z wymagań „rezygnacji” zgodnie z obowiązującym prawem, są zwolnione z tego wymogu).
Zgodnie z prawem usuwaj wszelkie prośby od odbiorców o usunięcie z listy mailingowej Klienta w ciągu dziesięciu (10) dni od otrzymania żądania lub w odpowiednim terminie wynikającym z obowiązującego prawa.
Utrzymuj, publikuj i stosuj politykę prywatności, która spełnia wszystkie obowiązujące wymogi prawne i dołączaj w każdym e-mailu link do polityki prywatności obowiązującej dla tej wiadomości, jeśli wymagają tego obowiązujące przepisy.
Załącz prawidłowy adres fizyczny odpowiedni dla e-maila lub link do tych informacji. Nie ukrywaj pochodzenia, ani treści jakiegokolwiek e-maila lub nie fałszuj ani nie manipuluj adresem wiadomości, tematem, nagłówkiem lub ścieżką transmisji informacji dla jakiegokolwiek e-maila.
Nie wysyłaj na: (a) adresy e-mail uzyskane z zakupionych lub wynajętych list e-mail; (b) adresy e-mail generowane programistycznie lub zebrane z Internetu; ani (c) adresy oparte na rolach lub niekonkretne adresy (np. webmaster@domain.com lub info@domain.com) na bieżąco.
Nie wysyłaj e-maili, które skutkują nieakceptowalną liczbą skarg dotyczących spamu lub podobnych (nawet jeśli same e-maile nie są faktycznie spamem) ani nie stosuj praktyk wysyłania, które mają negatywny wpływ na usługę e-mail lub innych klientów usługi e-mail.
Nie używaj Usług e-mail do wysyłania niezaproszonych masowych e-maili ani niekiedy uważanych za niechciane e-maile. Niektóre przykłady takich e-maili to marketing afiliacyjny, generowanie leadów, akcje groszowe, naprawa kredytów, nielegalny hazard, marketing wielopoziomowy, piramidki finansowe, prostytucja, sprzedaż farmaceutyków bezpośrednio do konsumenta, pożyczki krótkoterminowe, i listy łańcuszkowe.
Treści ograniczone. Klient nie może przesyłać do usługi e-mail ani używać usługi e-mail do zbierania, przechowywania ani przetwarzania: (a) numerów ubezpieczenia społecznego, numerów paszportów, numerów wojskowych, numerów wyborców, numerów prawa jazdy, numerów podatników ani innych numerów identyfikacji rządowych; (b) Chronione Informacje Zdrowotne (zgodnie z definicją HIPAA) lub podobne informacje na podstawie innych porównywalnych praw lub przepisów; (c) numery kont finansowych (w tym bez ograniczeń, numerów kart kredytowych lub debetowych, głównych numerów kont, numerów kont bankowych, powiązanych kodów bezpieczeństwa lub haseł, lub podobnych informacji; ani (d) „specjalnych kategorii danych osobowych” (zgodnie z definicją RODO) dla mieszkańców UE, ani podobnych informacji na podstawie innych porównywalnych praw lub przepisów.
Anty-nękanie. Klient nie może używać usługi e-mail do: (a) przechowywania, dystrybucji ani przesyłania złośliwego oprogramowania ani żadnych innych materiałów, które Klient wie lub ma uzasadnione podstawy sądzić, że mogą być deliktowe, oszczercze, obraźliwe, naruszające, nękające, szkodliwe, destrukcyjne lub obraźliwe; ani (b) promowania, popełniania, pomagania lub podżegania do jakiegokolwiek zachowania, które Klient wie lub ma uzasadnione podstawy sądzić, że mogą być deliktowe, oszczercze, obraźliwe, naruszające, nękające, szkodliwe, destrukcyjne lub obraźliwe. Niektóre przykłady powyższego mogą obejmować e-maile, które promują rasizm, homofobię lub inną mowę nienawiści.
Zgodność z prawem. Użycie usługi e-mail przez Klienta musi być zgodne ze wszystkimi obowiązującymi prawami, zasadami, regulacjami, rozporządzeniami i nakazami sądów każdego rodzaju właściwego dla Klienta, nas i każdego odbiorcy. Klient jest odpowiedzialny za bycie świadomym i rozumienie wszelkich obowiązujących praw oraz za zapewnienie, że Klient i jego użytkownicy konta zawsze przestrzegają obowiązującego prawa. Niektóre przykłady obowiązujących praw obejmują amerykańską ustawę CAN-SPAM, kanadyjskie prawo antyspamowe (CASL), Ogólne Rozporządzenie o Ochronie Danych (RODO) UE, wdrożenia państw członkowskich unijnej dyrektywy o prywatności, australijską ustawę o ochronie praw prywatności i jej Australijskie Zasady Prywatności oraz inne prawa dotyczące ochrony danych, prywatności, własności intelektualnej, bezpieczeństwa, terroryzmu, korupcji, ochrony dzieci i prawa dotyczące importu/eksportu.
4.3 Dane Klienta. W odniesieniu do Usługi e-mail niniejszym przyznajesz nam światową, niewyłączną, nieprzenaszalną (z wyjątkiem zgodnie z dozwolonym przypisaniem na mocy Umowy), bezpłatną, wieczystą, nieodwołalną licencję na używanie, kopiowanie, przechowywanie, modyfikowanie, tworzenie dzieł pochodnych i inne przetwarzanie określonych Danych Klienta, w szczególności adresów e-mail osoby otrzymującej wiadomość elektroniczną wysłaną przez Klienta za pośrednictwem usługi e-mail („E-mail”); pod warunkiem, że dla każdej osoby otrzymującej e-mail (każda, „Odbiorca”): (i) Klient nie jest zidentyfikowany jako źródło tych danych; (ii) adres e-mail jest pseudonimizowany; (iii) adres e-mail nie jest Danymi Osobowymi EOG; (iv) adres e-mail nie jest ujawniany żadnemu innemu klientowi; oraz (v) nie używamy adresu e-mail do wysyłania żadnych naszych własnych e-maili do Odbiorcy. Klient ma wszelkie prawa, pozwolenia i/lub zgody niezbędne do przyznania nam praw do Danych Klienta, jak określono w tej Umowie.
4.4 Dane analityczne. Z zastrzeżeniem ograniczeń w tej sekcji, dla usług e-mail, my i nasze oddziały możemy: (a) gromadzić, wydobywać, kompilować, syntetyzować, analizować, przypisywać, przechowywać i w inny sposób używać dane wynikające z użycia i działania usługi e-mail przez Klienta („Dane Użytkowania”) w tym, bez ograniczeń, dane routingu (np. nazwy hostów serwerów, adresy IP serwera i znaczniki czasu), dane dostawy (np. czy, kiedy, gdzie i jak E-mail został wysłany lub dostarczony), dane zaangażowania (np. czy, kiedy, gdzie i jak E-mail został otwarty lub kliknięty) oraz dane wiadomości (np. typ wiadomości, ton, długość i prezentacja); oraz (b) agregować lub kompilować Dane Użytkowania z innymi danymi, w tym z danymi uzyskanymi za pośrednictwem osób trzecich i danymi użytkowania innych naszych klientów („Dane Zbiorcze”). Dane Użytkowania i/lub Dane Zbiorcze: (i) nie będą zawierać żadnych identyfikatorów Klienta jako źródła tych danych; oraz (ii) będą używane wyłącznie przez nas i nasze oddziały do: (1) dostarczania zbiorczych statystyk badawczych i wniosków (np. publikowania średnich współczynników otwarcia e-maili według miast, benchmarking według branży i analiza trendów branżowych); (2) optymalizacji dostarczania, zaangażowania i konwersji kampanii e-mailowych Twoich i innych klientów (np. optymalizacja czasu wysyłki, weryfikacja odbiorcy, filtracja predykcyjna oparta na skłonności odbiorcy do zaangażowania, konwersji i/lub skargi oraz optymalizacja wyboru treści); oraz (3) do własnych legalnych celów biznesowych, w tym wsparcia operacyjnego i planowania, badań i rozwoju oraz dodatkowej funkcjonalności produktów.
4.5 Polityka Bezpieczeństwa. Będziemy utrzymywać pisemny i kompletny program bezpieczeństwa informacji, który obejmuje odpowiednie fizyczne, techniczne i administracyjne środki kontroli w celu ochrony bezpieczeństwa, integralności, poufności i dostępności Danych Klienta, w tym, bez ograniczeń, ochronę Danych Klienta przed nieautoryzowanym lub bezprawnym nabyciem, dostępem, użyciem, ujawnieniem lub zniszczeniem, którego podsumowanie jest dostępne na stronie www.sparkpost.com/policies/security.
4.6 Usługi SparkPost Premium. Jeśli kupujesz SparkPost Premium, zapewnimy świadczenie SparkPost Premium zgodnie z bieżącym opisem usług dostępnym na stronie Wsparcie SparkPost Premium. Wszelkie aktualizacje lub modyfikacje opisu Wsparcia SparkPost Premium nie umniejszą znacząco naszych obowiązków w zakresie świadczenia Wsparcia SparkPost Premium w trakcie Trwania Twojej subskrypcji SparkPost Premium.
4.7 Usługi SparkPost Enterprise. Jeśli kupujesz SparkPost Enterprise, zapewnimy świadczenie SparkPost Enterprise zgodnie z bieżącym opisem usług dostępnym na stronie Wsparcie SparkPost Enterprise. Wszelkie aktualizacje lub modyfikacje opisu Wsparcia SparkPost Enterprise nie umniejszą znacząco naszych obowiązków w zakresie świadczenia Wsparcia SparkPost Enterprise w trakcie Trwania Twojej subskrypcji SparkPost Enterprise.
5. Śledzenie Skrzynki Odbiorczej i Śledzenie Konkurencji
5.1 Inbox Tracker i Competitive Tracker. Niniejsza Sekcja 5 dotyczy zarówno usług Inbox Tracker, jak i Competitive Tracker jako samodzielnej usługi lub jako zintegrowanej bądź powiązanej części innych produktów dostarczanych przez nas lub naszych Partnerów.
5.2 Dozwolone użycie. Możesz używać Inbox Tracker i/lub Competitive Tracker wyłącznie do wewnętrznych celów biznesowych zgodnie z obowiązującym prawem, ograniczonym liczbą miejsc określoną w Formularzu Zamówienia oraz innymi ograniczeniami tam zawartymi („Dozwolone użycie”). Dozwolone użycie obejmuje publikowanie informacji pochodzących z Licencjonowanych Danych, pod warunkiem że same Licencjonowane Dane nie są ujawniane lub w inny sposób powielane jako część takiego marketingu. „Licencjonowane Dane” oznaczają informacje i dane zawarte w Inbox Tracker i/lub Competitive Tracker oraz wszelkie dalsze kombinacje lub pochodne takich informacji i danych, w tym wszelkie raporty, analizy, podsumowania, prognozy, przewidywania lub przedziały ufności. Nie będziesz ujawniać Licencjonowanych Danych żadnej stronie trzeciej.
6. Program dla Reputowanych Nadawców
6.1 Program Reputable Sender Niniejsza Sekcja 6 dotyczy naszej usługi Programu Reputable Sender jako samodzielnej usługi lub jako zintegrowanej lub powiązanej części innych produktów dostarczanych przez nas lub nasze podmioty powiązane.
6.2 Program Reputable Sender. Program Reputable Sender („Program Akredytacji”) to program preferencyjny oparty na wynikach. Program Akredytacji wymaga od ciebie przestrzegania standardów Reputable Sender zdefiniowanych w zamówieniu („Standardy Programu”). Jeśli przekroczysz dozwoloną ilość e-maili określoną w zamówieniu w trakcie obowiązującego okresu, jesteś zobowiązany zaktualizować dozwoloną ilość e-maili zgodnie z dodatkową opłatą. Możemy wymagać, abyś dostarczył informacje, które są rozsądnie niezbędne do potwierdzenia dokładności twojego zgłoszenia do Programu Akredytacji oraz zgodności ze Standardami Programu.
6.3 Rozwiązanie umowy akredytacyjnej z przyczyn uzasadnionych. Przyznajesz i zgadzasz się, że możemy zakończyć twój udział w Programie Akredytacji, jeśli: (i) naruszasz Standardy Programu i nie naprawisz takiego naruszenia w ciągu piętnastu (15) dni roboczych od powiadomienia o takim naruszeniu; (ii) ilość e-maili wysłanych z twoich adresów IP lub domen zarejestrowanych w Programie Akredytacji przekracza maksymalną ilość dozwoloną w zamówieniu; lub (iii) którykolwiek z twoich adresów IP lub domen w Programie Akredytacji nie jest zgodny i/lub nie był zgodny ze Standardami Programu przy wielu okazjach (nawet jeśli w każdym przypadku naprawiłeś taką niezgodność).
6.4 Zawieszenie adresów IP, domen i/lub konta akredytacyjnego. Przyznajesz i zgadzasz się, że możemy natychmiast zawiesić i/lub wykluczyć jeden lub więcej twoich adresów IP i/lub domenę z Programu Akredytacji za jakąkolwiek działalność, która jest niezgodna z celami Standardów Programu, według naszego wyłącznego uznania.
7. Projektowanie szablonu e-mail
7.1 Projektowanie szablonów e-maili. Ten punkt 7 dotyczy naszej usługi projektowania szablonów e-maili („Taxi for Email Services”) jako samodzielnej usługi lub jako zintegrowanej lub związanej części innych produktów świadczonych przez nas lub naszych partnerów.
7.2 Licencja na szablony. Udzielamy Państwu niewyłącznej, niezbywalnej, osobistej i niemogącej być przedmiotem dalszej licencji licencji na: (a) korzystanie z szablonów dostarczanych przez usługę Taxi for Email („Szablony”) do wprowadzania i wyświetlania danych klienta; oraz (b) dostosowywanie szablonów zgodnie z funkcjonalnością Taxi for Email lub jak uzgodniono inaczej w formie pisemnej przez nas.
8. Oprogramowanie lokalne
8.1. Oprogramowanie Na Miejscu. Niniejsza Sekcja 8 dotyczy naszej Usługi On-Prem Software (jak zdefiniowano poniżej) jako samodzielnej usługi lub jako zintegrowanej lub powiązanej części innych produktów dostarczanych przez nas lub naszych Podmiotów Powiązanych.
8.2 Nieobowiązujące Ogólne Warunki. Ze względu na unikalny charakter oprogramowania na miejscu, następujące sekcje Ogólnych Warunków nie mają zastosowania do żadnego zakupu (i) Licencji Enterprise PowerMTA, (ii) Licencji Standardowej PowerMTA; (iii) Licencji Volume PowerMTA; (iv) Licencji Hot Backup PowerMTA, (v) PowerMTA Management Console, lub (vi) PowerMTA Development (indywidualnie i zbiorczo, „On-Prem Software”): Sekcja 1 (Twoje Konto); Sekcja 2.4 (Zawieszenie Konta); Sekcja 2.5 (Utrzymanie i Przestój); Sekcja 2.7 (SLA); Sekcja 3.1(b) (Nasze Obowiązki); Sekcja 4.7 (Kredyty Przedpłacone); oraz Sekcja 5.4 (Licencja na Aplikację). W przypadku konfliktu między tą Sekcją 8 Szczególnych Warunków Produktu a Ogólnymi Warunkami, ta Sekcja 8 Szczególnych Warunków Produktu będzie miała pierwszeństwo wyłącznie w odniesieniu do korzystania przez Ciebie z On-Prem Software.
8.3. Udzielenie Licencji. Niniejszym udzielamy Ci ograniczonej, niewyłącznej, niepodlegającej sublicencjonowaniu, nieprzenośnej licencji w okresie Obowiązywania na używanie zakupionego On-Prem Software na podstawie odpowiedniego Formularza Zamówienia wyłącznie w formie kodu obiektu, zgodnie z warunkami określonymi w Formularzu Zamówienia, tej Sekcji 8.3 Szczególnych Warunków Produktu oraz Ogólnych Warunkach ("Licencja PowerMTA” lub „Licencje PowerMTA", w zależności od przypadku).
8.4. Ograniczenie Użytkowania. Każda Licencja PowerMTA, którą kupujesz, jest ograniczona albo przez Ograniczenie Serwera albo przez Ograniczenie Wolumenu (każde zdefiniowane poniżej), które będą odnotowane w Formularzu Zamówienia. Mamy prawo do audytu korzystania przez Ciebie z On-Prem Software w celu zapewnienia zgodności z obowiązującymi Ograniczeniami Serwera lub Wolumenu, co może obejmować dostęp do sprzętu, na którym zainstalowałeś On-Prem Software, w dowolnym momencie podczas lub po zakończeniu Terminu.
Ograniczenie Serwera. Jeśli Twoja Licencja PowerMTA ma Ograniczenie Serwera, dla każdej zakupionej Licencji PowerMTA będziesz mógł zainstalować, uruchomić i używać tylko jednej (1) kopii kodu obiektu odpowiedniego On-Prem Software na jednym Serwerze ("Ograniczenie Serwera"). "Serwer” oznacza maszynę, która przetwarza dane przy użyciu jednego lub więcej procesorów, i która jest własnością, jest wynajmowana lub w inny sposób używana lub kontrolowana przez Ciebie. Każda Kopią Zapasowa Serwera, Blade Serwera lub Wirtualna Maszyna Serwera zawarta lub emulowana na Serwerze stanowi oddzielny Serwer. "Kopią Zapasowa Serwera" oznacza Serwer używany tylko do archiwizowania danych lub zapewnienia zdolności rezerwowej w systemach skonfigurowanych do celów odzyskiwania danych po awarii. "Blade Serwera" oznacza kompletny system komputerowy na jednej płytce obwodu, który będzie zawierał jeden lub więcej procesorów, pamięć, dyskową pamięć masową, system operacyjny i połączenia sieciowe i jest zaprojektowany do wkładania na gorąco do oszczędzającego miejsce stojaka, gdzie każdy stojak może zawierać wiele Blade Serwerów. "Wirtualna Maszyna Serwera" oznacza implementację programową Serwera, która wykonuje programy jak i emuluje fizyczny Serwer. Dla uniknięcia nieporozumień, jeden fizyczny Serwer lub Blade Serwera może obsługiwać wiele systemów operacyjnych i zawierać wiele Wirtualnych Maszyn Serwera.
Ograniczenie Wolumenu. Jeśli Twoja Licencja PowerMTA ma Ograniczenie Wolumenu, będziesz mógł zainstalować, uruchamiać i używać On-Prem Software na dowolnej liczbie Serwerów zlokalizowanych w dowolnej liczbie lokalizacji w okresie obowiązywania; pod warunkiem jednak że Twoja Licencja PowerMTA będzie ograniczona przez liczbę Wiadomości E-mail, które możesz wysłać za pomocą On-Prem Software ("Ograniczenie Wolumenu"). Obowiązujące Ograniczenie Wolumenu dla Twojej Licencji PowerMTA będzie określone w Formularzu Zamówienia. Wyłącznie w celach tej Sekcji 8.4 Szczególnych Warunków Produktu, "Wiadomość E-mail” jest wychodzącą cyfrową wiadomością wysłaną przez Ciebie za pomocą On-Prem Software. Dla jakiejkolwiek Licencji PowerMTA z Ograniczeniem Wolumenu, zgadzasz się włączyć i nie wyłączyć wychodzące połączenie HTTPS On-Prem Software, które pozwala nam śledzić liczbę wysłanych przez Ciebie Wiadomości E-mail.
8.5. Serwerowe Połączenie Wyjściowe z Licencją. Jeśli kupujesz Licencję Enterprise PowerMTA z Ograniczeniem Serwera, liczba połączeń wyjściowych jest nieograniczona. Jeśli kupujesz Standardową Licencję PowerMTA z Ograniczeniem Serwera, masz pozwolenie na maksymalnie trzy (3) połączenia wyjściowe na każdą zakupioną Standardową Licencję PowerMTA. Ta Sekcja 8.5 nie ma zastosowania, jeśli Twoja Licencja PowerMTA ma Ograniczenie Wolumenu.
8.6. Usługi Wsparcia. O ile inaczej nie stwierdzono w Formularzu Zamówienia, standardowe usługi wsparcia On-Prem Software są zawarte w okresie obowiązywania każdej rocznej Licencji Enterprise PowerMTA, Licencji Standardowej PowerMTA lub Licencji Volume PowerMTA i składają się z: (a) pomocy technicznej za pośrednictwem e-maila i telefonu, oraz (b) w zakresie, w jakim każdy z poniższych jest komercyjnie dostępny dla naszej bazy klientów ogólnie, (i) dostęp do głównych i mniejszych wersji, (ii) dostęp do poprawek i łatek, oraz (iii) dokumentacja dla On-Prem Software („On-Prem Support Services"). Usługi Wsparcia On-Prem nie obejmują problemów wynikających z Twojego własnego sprzętu lub innego oprogramowania, które nie jest nasze lub którego nie dostarczamy, problemów ze zgodnością między On-Prem Software a Twoim własnym sprzętem i innym oprogramowaniem, które nie jest nasze lub którego nie dostarczamy, lub problemów wynikających z używania On-Prem Software z naruszeniem Formularza Zamówienia, tej Sekcji 8.6 Szczególnych Warunków Produktu oraz Ogólnych Warunków.
8.7. Twoje Obowiązki. Wyłącznie dla On-Prem Software, Sekcja 3.2 Ogólnych Warunków zostaje zastąpiona następującym językiem:
3.2 Twoje Obowiązki. Zgadzasz się używać On-Prem Software wyłącznie zgodnie z tym, jak On-Prem Software zostało udostępnione Tobie przez nas, Warunkami i wszelką obowiązującą Dokumentacją, Formularzem Zamówienia, dokumentacją na Stronie, oraz obowiązującym prawem. Będziesz wyłącznie odpowiedzialny za (a) całe używanie On-Prem Software, w tym zakazane działania takie jak inżynieria wsteczna, kopiowanie, dezasemblowanie, dekompilacja lub modyfikowanie (z wyjątkiem stosunku do modyfikowania programów przykładowych, jak szczegółowo dozwolono w Sekcji 8.8 (Programy Przykładowe) Szczególnych Warunków Produktu), kopiowanie lub tworzenie dzieł pochodnych (z wyjątkiem tworzenia dzieł pochodnych programów przykładowych, jak szczegółowo dozwolono w Sekcji 8.8 (Programy Przykładowe) Szczególnych Warunków Produktu) jakiejkolwiek części On-Prem Software i Dokumentacji; (c) wszelkie dane i inne informacje lub treści przetwarzane i/lub wysyłane przy użyciu On-Prem Software („Dane Klienta”). Nie będziesz przenosił, odsprzedawał, wydzierżawiał, licencjonował lub w inny sposób udostępniał On-Prem Software stronom trzecim. Zgadzasz się na zapewnienie natychmiastowej i rozsądnej współpracy w odniesieniu do zapytań informacji, które otrzymujemy od organów ścigania i organów regulacyjnych. Jesteś odpowiedzialny za zapobieganie nieuprawnionemu dostępowi do lub używania On-Prem Software i będziesz nas bezzwłocznie powiadamiać o każdym takim nieuprawnionym dostępie lub użyciu. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek utraty lub szkody wynikające z nieuprawnionego używania On-Prem Software. Nie będziesz używać On-Prem Software lub zezwalać na jego używanie do przesyłania jakichkolwiek wiadomości e-mail i/lub treści wiadomości e-mail, które są niechciane i/lub naruszają jakiekolwiek wymagania prawne, regulacyjne, samoregulacyjne, rządowe, ustawowe lub kodeksy postępowania.
8.8. Programy Przykładowe. Niezależnie od Sekcji 5.1 Ogólnych Warunków, programy przykładowe zawarte w On-Prem Software w celu ułatwienia programowania niestandardowego i używania interfejsów API On-Prem Software mogą być modyfikowane i używane wyłącznie w związku z Licencją PowerMTA w okresie Obowiązywania.
8.9. Dane Klienta On-Prem Software. Niezależnie od Sekcji 5.2 (Nasze Dane), Sekcji 5.3 (Twoje Dane) oraz Sekcji 7.1 (Twoje Oświadczenia i Gwarancje) Ogólnych Warunków, uznajemy, że charakter On-Prem Software oznacza, że Dane Klienta (w tym, ale nie wyłącznie, adresy e-mail odbiorców i treść wiadomości e-mail) wysyłane za pomocą On-Prem Software pozostaną wyłącznie na Twoich Serwerach, na których zainstalujesz On-Prem Software. Nie będziesz dostarczał nam żadnych Danych Klienta przez swoje używanie On-Prem Software poza: (a) Twoje dane kontaktowe biznesowe dla (i) fakturowania, rozliczeń i innych zapytań biznesowych, oraz (ii) zarządzania umowami; oraz (b) Twoje dane dotyczące używania Licencji PowerMTA, w tym, ale nie tylko, liczba wysyłanych wiadomości e-mail przy użyciu Licencji PowerMTA z Ograniczeniem Wolumenu, dla naszych prawowitych wewnętrznych celów biznesowych, takich jak monitorowanie Twojej zgodności z umownymi ograniczeniami Licencji PowerMTA.
8.10. Wyłączenia Odszkodowań. Oprócz wykluczeń już zapewnionych w ostatnim zdaniu Sekcji 8.1 (Odszkodowania od Nas) Ogólnych Warunków i wyłącznie w odniesieniu do jakiegokolwiek Roszczenia o Naruszenie (zgodnie z definicją tam zawartą) wynikającego z On-Prem Software, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności ani obowiązku na mocy Sekcji 8.1 (Odszkodowania od Nas) Ogólnych Warunków wynikającego z lub związanego z: (a) nieużywaniem przez Ciebie aktualizacji do On-Prem Software udostępnionych przez nas, które mogłyby uniknąć rzekomego naruszenia; lub (b) używaniem On-Prem Software niezgodnie z jakąkolwiek obowiązującą dokumentacją użytkownika lub specyfikacjami. Ta Sekcja 8.10 będzie obowiązywać po każdej rezygnacji na mocy Sekcji 11 Ogólnych Warunków.
8.11. Obowiązki związane z Usuwaniem w przypadku Wygaśnięcia. Z dniem wejścia w życie rozwiązania umowy lub wygaśnięcia umowy lub dowolnego Formularza Zamówienia zawierającego On-Prem Software: (a) będziesz zobowiązany do usunięcia On-Prem Software oraz wszelkich aktualizacji, modyfikacji i kopii On-Prem Software oraz dokumentacji z Twojego(a) Serwera(-ów); i/lub (b) jeśli On-Prem Software zostało pierwotnie dostarczone na fizycznym nośniku danych, będziesz zobowiązany do zwrócenia On-Prem Software oraz wszelkich aktualizacji, modyfikacji i kopii On-Prem Software do nas. Mamy prawo żądać od Ciebie pisemnego poświadczenia, że wykonałeś obowiązki związane z usunięciem i/lub zwrotem wynikające z tej Sekcji 8.11. Ta Sekcja 8.11 będzie obowiązywać po każdej rezygnacji na mocy Sekcji 11 Ogólnych Warunków.
9. API powiadomień push
9.1. Usługi API Powiadomień Push. Sekcja 9 dotyczy każdej z usług Pusher RTC Channels oraz Pusher Beams (“Usługi API Powiadomień Push”) jako samodzielnych usług lub jako zintegrowanej czy powiązanej części innych produktów dostarczanych przez nas lub naszych Partnerów.
9.2 Próg Opłat. Zgadzasz się przestrzegać planu cenowego wybranego w związku z korzystaniem z Usług API Powiadomień Push za darmo do aktualnych kwot zużycia określonych na https://pusher.com/legal/quotas dla wybranego przez Ciebie planu cenowego dla Usług API Powiadomień Push (“Próg Opłat”), które możemy aktualizować od czasu do czasu. Możesz zrezygnować z korzystania z bezpłatnej Usługi Push API w każdej chwili. Po osiągnięciu Progu Opłat, korzystanie przez Ciebie z Usług API Powiadomień Push zostanie zawieszone do czasu, aż uaktualnisz do płatnego planu.
9.3 Uaktualnianie do Płatnych Planów. Po uaktualnieniu do płatnego planu, na Twoje konto zostanie wystawiony rachunek za wszystkie Opłaty za Usługi zgodnie z Twoim planem, o ile mieszczą się one w Progu Opłat dla danego planu. W przypadku korzystania z Usług API Powiadomień Push poza jakąkolwiek częścią Progu Opłat, odpowiadasz za wszystkie opłaty do wysokości ustalonej na Twoim koncie.
9.4 Limity Zużycia. O ile nie określono inaczej w Formularzu Zamówienia, korzystanie z Usługi Push API podlega ograniczeniom użytkowania określonym od czasu do czasu na https://pusher.com/channels/pricing (“Limity Zużycia”).
9.5 Powiadomienia o Limitach Zużycia. Otrzymasz powiadomienie na adres e-mail użyty do rejestracji usług, gdy osiągniesz 80% i 100% Limitów Zużycia. Możesz dodać dodatkowe adresy e-mail do odbierania takich powiadomień lub otrzymywać powiadomienia przez inne platformy określone w ustawieniach Twojego konta.
9.6 Rozliczenia. O ile nie określono inaczej w Formularzu Zamówienia, wystawimy fakturę za Opłaty za Usługi z góry na rocznym rozliczeniu. Nasza miara statystyk zużycia jest ostateczna do celów rozliczeniowych.
9.7 Zmiany Danych Dostępu. Możemy zmienić hasła lub inne dane dostępowe, jeśli to konieczne ze względów bezpieczeństwa, w każdym momencie, powiadamiając Cię z jednym (1) dniem roboczym wyprzedzenia.
9.8 Adresy IP. Możemy przetwarzać Twoje oraz Twoich końcowych użytkowników adresy IP do logowania błędów i monitorowania problemów w ramach świadczenia Usług API Powiadomień Push. Jeśli końcowy użytkownik otrzyma błąd aplikacji, możemy przechowywać związany z tym adres IP do 14 dni. Przechowujemy jedynie 100 ostatnich błędów i związane z nimi adresy IP użytkowników końcowych.
9.9 Licencje Open Source. Licencje na oprogramowanie open source dla komponentów Usług API Powiadomień Push wydanych na podstawie licencji open source stanowią odrębne pisemne umowy. W zakresie, w jakim licencje open source wyraźnie zastępują Umowę, licencje open source regulują Twoje korzystanie z komponentów Usług API Powiadomień Push wydanych na podstawie licencji open source.
9.10 Konkursy Promocyjne. Jeśli zgodzisz się uczestniczyć w konkursie promowanym przez nas w związku z Usługami API Powiadomień Push, potwierdzasz i zgadzasz się na warunki znajdujące się na https://pusher.com/legal/contests.
10. Wideo
10.1 Wideo. Niniejsza Sekcja 10 dotyczy naszej platformy do obsługi klienta zorientowanej na wideo („Usługa Wideo”) jako samodzielnej usługi lub jako zintegrowanej lub powiązanej części innych produktów dostarczanych przez nas lub naszych Partnerów.
10.2 Usługa i Role Użytkowników. Usługa Wideo rozróżnia pięć ról użytkowników. Każda rola ma różne prawa autoryzacyjne i różne poziomy dostępu do informacji: (i) „Administratorzy” mają pełny dostęp do systemu i wszystkich funkcji Usługi Wideo; (ii) „Użytkownicy” to osoby upoważnione przez Administratorów, które mogą planować i zarządzać swoimi własnymi sesjami oraz mogą przeglądać recenzje pozostawione przez Gości; (iii) „Menedżerowie” mają te same uprawnienia co Użytkownicy, z tym że mogą również planować sesje w imieniu innych Użytkowników; (iv) „Planiści” mogą planować i zarządzać sesjami dla Użytkowników, ale nie mogą samodzielnie prowadzić sesji; oraz (v) „Goście” to osoby upoważnione do dołączenia do sesji przez Administratorów, Użytkowników, Menedżerów lub Planiści. Ty jesteś odpowiedzialny za przypisywanie ról użytkowników i zarządzanie korzystaniem z Usługi Wideo zgodnie z tymi rolami.
10.3 Opłaty za Usługi. O ile na Formularzu Zamówienia nie określono inaczej, jednorazowe opłaty za usługi związane z konfiguracją i instalacją Usługi Wideo są należne i płatne natychmiast po podpisaniu odpowiedniego Formularza Zamówienia. Miesięczne opłaty abonamentowe za Usługi będą obowiązywać od daty, kiedy Usługa Wideo zostanie udostępniona tobie.
10.4 Niezależne Warunki i Zasady Klienta. Usługa Wideo pozwala Ci na udostępnienie swoich własnych warunków i zasad Gościom, które stosują się wyłącznie do relacji między Tobą a Twoimi Gośćmi. Kiedy zawierasz umowę z Gościem za pośrednictwem sesji wideo („Sesja”) korzystając z Usługi Wideo, nie stajemy się stroną takiej umowy.
10.5 Ograniczenia Użytkowania. Nie możesz obramować ani korzystać z technik otaczania jakiejkolwiek naszej własności intelektualnej bez naszej wyraźnej pisemnej zgody. Nie możesz używać żadnych metatagów ani żadnego innego „ukrytego tekstu” wykorzystującego naszą własność intelektualną bez naszej wyraźnej pisemnej zgody.
10.6 Uczciwe Użytkowanie. Klient może korzystać z funkcjonalności w ramach Usługi Wideo, które są dostarczane przez zewnętrznego dostawcę, w tym między innymi z używania międzynarodowych numerów telefonicznych („Funkcjonalność Zewnętrzna”). Te Funkcjonalności Zewnętrzne nie są uwzględniane w opłacie licencyjnej za Usługę Wideo. W przypadku, gdy wykorzystanie Przez Klienta Funkcjonalności Zewnętrznych przekracza 5% miesięcznej opłaty licencyjnej Usługi Wideo, możemy te opłaty kierować bezpośrednio do Klienta. Klient zobowiązuje się zapłacić opłaty zgodnie z Umową.
10.7 Nagrania.
10.7.1 Funkcjonalność nagrywania, przechowywania, pobierania i usuwania rozmów wideo może być udostępniona przez nas na żądanie Klienta.
10.7.2 Klient jest odpowiedzialny za zapewnienie zgodności z wszystkimi obowiązującymi przepisami prawa i regulacjami w związku z korzystaniem z funkcjonalności nagrywania rozmów wideo, w tym między innymi z przepisami dotyczącymi ochrony danych i praw własności intelektualnej.
10.7.3 Podczas połączenia (wideo) zostanie utworzony plik zawierający wybrany materiał z rozmowy wideo.
10.7.4 Nagrania rozmów wideo mogą być przechowywane u nas lub na miejscu u Klienta. W zależności od rodzaju przechowywania obowiązuje:
10.7.4.1 U nas: Plik zostanie zaszyfrowany i przechowany w wyznaczonej folderze na serwerze chmurowym używanym przez nas. Plik może zostać pobrany bezpośrednio przez Klienta w formacie MP4 poprzez bezpieczne połączenie. To przechowywanie trwa do momentu, w którym Klient zdecyduje się usunąć plik lub dopóki Klient nie zakończy Umowy, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.
10.7.4.2 Przesyłanie od nas do zewnętrznego przechowywania: Przesyłanie plików do Klienta odbywa się przez mechanizm transferu wybrany przez Klienta. Będziemy uważali transfer za zakończony sukcesem, gdy zostanie on zainicjowany za pomocą mechanizmu transferu wybranego przez Klienta oraz miejsca przechowywania wybranego przez Klienta. Ze względu na czynniki zewnętrzne (takie jak dostępność i aktualizacje mechanizmu transferu Klienta oraz wybranej lokalizacji przechowywania) nie możemy zagwarantować udanego transferu pliku od nas do wybranego miejsca przechowywania Klienta. Oferujemy w związku z tym Klientowi możliwość zachowania kopii zapasowej pliku(ów) w naszym szyfrowanym przechowywaniu, zanim plik(i) zostanie przez nas usunięty(ę). Zachowamy kopie zapasowe z należytą starannością i troską. Na życzenie Klienta możemy również zatrzymać plik(i) w kopii zapasowej, aż Klient potwierdzi nam, że plik został pomyślnie przeniesiony. W tej sytuacji Klient jest całkowicie odpowiedzialny za zapewnienie jakości nagrań rozmów wideo oraz za upewnienie się, że to potwierdzenie jest prawidłowe.
10.7.5 W przypadku, gdy Klient korzysta z ręcznych nagrań (gdzie nagrania mogą być rozpoczęte/zatrzymane ręcznie w trakcie rozmowy wideo), dane źródłowe od nas są wiodące przy określaniu, kiedy nagrywanie zostało rozpoczęte/zatrzymane.
10.7.6 Nie ponosimy odpowiedzialności za utratę / usunięcie nagrań rozmów wideo. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek roszczenia od Administratorów, Użytkowników, Menedżerów, Planiści i/lub Gości dotyczące nagrań rozmów wideo.
10.7.7 Klient jest odpowiedzialny za poinformowanie swoich Gości, że rozmowa wideo jest nagrywana i przechowywana, uwzględniając obowiązki informacyjne wynikające z prawa ochrony danych. Nie ponosimy odpowiedzialności, gdy Klient tego nie robi.
10.7.8 Zabronione Użytkowanie: Klient zgadza się, że nie będzie używał, ani nie pozwoli żadnemu Administratorowi, Użytkownikowi, Menedżerowi, Planiści i/lub Gościowi na używanie Usług w sposób naruszający jakiekolwiek nasze warunki lub w sposób naruszający obowiązujące przepisy prawa i regulacje, w tym między innymi przepisy dotyczące antyspamowania, kontroli eksportu, prywatności i zwalczania terroryzmu oraz przepisy wymagające zgody osób uczestniczących w nagraniach audio i wideo. Klient zobowiązuje się również, że będzie wyłącznie odpowiedzialny za przestrzeganie wszystkich takich przepisów i regulacji.
10.8 Inteligencja Konwersacyjna.
10.8.1 Funkcjonalność inteligencji konwersacyjnej może być udostępniona przez nas na żądanie Klienta. Inteligencja konwersacyjna konwertuje nagranie rozmowy wideo na plik tekstowy. Ten plik tekstowy może być dalej analizowany z opcjonalną funkcjonalnością dodatków, w tym między innymi z 24sessions Goal Tracker, który sprawdza, czy kluczowe tematy zostały omówione w rozmowie.
10.8.2 Aby korzystać z tej funkcjonalności, Klient zgadza się na następujące: (a) użycie naszego podprzetwarzacza Google Cloud do przetwarzania ścieżek audio z rozmów; oraz (b) użycie funkcjonalności nagrywania Usługi Wideo, jak określono w artykule „Nagrania”.
11. Usługi Wsparcia
11.1 MessageBird. Jeśli Klient zakupił plan wsparcia w Okresie, zapewnimy usługi wsparcia Klientowi zgodnie z naszymi aktualnymi planami wsparcia dla odpowiedniej Usługi, dostępnych na https://bird.com/pricing/support lub zgodnie z inną umową pisemną zawartą z Tobą na odrębną umowę.
11.2. Push Notifications API Service. Jeśli Klient zakupił plan wsparcia dla usługi Push Notifications API Service w Okresie, zapewnimy usługi wsparcia Klientowi zgodnie z naszymi aktualnymi planami wsparcia dla usług Push Notifications API Services, dostępnych na https://pusher.com/channels/pricing lub zgodnie z inną umową pisemną zawartą z Tobą na odrębną umowę. Jeśli Klient nie zakupił planu wsparcia dla usługi API Service, zapewnimy usługi wsparcia Klientowi zgodnie z naszymi aktualnymi planami wsparcia dla usług Push Notifications API Services, dostępnych na https://pusher.com/legal/support lub zgodnie z innymi pisemnymi postanowieniami wobec Klienta.
12. Wiadomości Google Business
12.1 Warunki korzystania z usługi Google Business Messages Online. Przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że korzystanie z Google Business Messages („GBM Service”) podlega warunkom i politykom dostarczonym przez Google LLC i/lub jego podmioty powiązane („Google”), w tym bez ograniczeń na warunki korzystania z Google APIs (aktualnie dostępne pod adresem https://developers.google.com/terms/) oraz wszelkie dodatkowe lub inne warunki czy polityki, które mogą być dostarczone oddzielnie przez nas lub Google lub jego podmiot(y) powiązany(e), wszystkie mogą być zmienione w dowolnym czasie („Warunki online”). Nie będziesz korzystać z GBM Service (w tym produktów beta) w sposób naruszający Warunki online.
13. Facebook Messenger
13.1 Warunki korzystania z Facebook Online. Potwierdzasz i zgadzasz się, że Twoje użycie Facebook Messenger („Usługa Facebook Messenger”) podlega warunkom i politykom dostarczonym przez Facebook, Inc. i/lub jej podmioty powiązane („Facebook”), w tym między innymi warunkom testowania (obecnie dostępne na https://www.facebook.com/legal/BetaProductTestingTerms), oraz Warunkom Facebook (obecnie dostępne na https://www.facebook.com/terms.php?ref=p), Standardom Społeczności (obecnie dostępne na https://www.facebook.com/communitystandards/), Warunkom Komercyjnym (obecnie dostępne na https://www.facebook.com/legal/commercial_terms), Warunkom Platformy (obecnie dostępne na https://developers.facebook.com/terms), Politykom Deweloperów (obecnie dostępne na https://developers.facebook.com/devpolicy), oraz wszelkim dodatkowym lub innym warunkom lub politykom, które mogą być dostarczone osobno przez nas lub Facebook, a które mogą być zmieniane od czasu do czasu (dalej „Warunki Online”). Nie będziesz korzystać z Usługi Facebook Messenger (w tym produktów beta) w sposób, który naruszałby Warunki Online.
14. Instagram
14.1 Warunki online Instagram. Przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że twoje korzystanie z usługi Instagram Business (niezależnie od tego, czy na platformie Instagram, czy Facebook Messenger) podlega warunkom i politykom dostarczanym przez Facebook, Inc. i/lub jego podmioty powiązane („Facebook”), w tym między innymi warunkom testowym (obecnie dostępne pod adresem https://www.facebook.com/legal/BetaProductTestingTerms), Warunkom Facebook (obecnie dostępne pod adresem https://www.facebook.com/terms.php?ref=p), Standardom społecznościowym (obecnie dostępne pod adresem https://www.facebook.com/communitystandards/), Warunkom handlowym (obecnie dostępne pod adresem https://www.facebook.com/legal/commercial_terms), Warunkom korzystania z Instagram (obecnie dostępne pod adresem https://help.instagram.com/581066165581870 i obejmują Wytyczne dla społeczności (obecnie dostępne pod adresem https://help.instagram.com/477434105621119?helpref=page_content), Warunkom platformy (obecnie dostępne pod adresem https://developers.facebook.com/terms), Polityce dewelopera (obecnie dostępne pod adresem https://developers.facebook.com/devpolicy) oraz wszelkim dodatkowym lub innym warunkom czy politykom, które mogą być dostarczane osobno przez nas lub Facebook, wszystkie mogą być zmieniane od czasu do czasu („Warunki online”). Nie będziesz korzystać z Instagram Business Service (w tym beta produktów) w sposób, który naruszałby Warunki online.
14.2 Uprawnienia użytkownika strony. Łącząc konto Instagram ze stroną na Facebooku, umożliwiasz wszystkim użytkownikom z rolą moderatora lub wyższą („Użytkownicy strony”) przeglądanie i odpowiadanie na pytania użytkowników skierowane na Instagram w celu obsługi klienta („IG Messages”). Jako właściciel takiego konta Instagram przyznajesz, że Użytkownicy strony będą mieli możliwość przeglądania i odpowiadania na IG Messages.
14.3 Testowanie i zgody. Przyjmujesz do wiadomości, że świadczenie usługi Instagram Business Service podlega zgody Facebook i zgodności z wymaganiami określonymi w Umowie i Usługach online.
14.4 Wymagania jakościowe. Zgadzasz się zapewnić agentów ludzki do odbierania i odpowiadania na eskalacje w ramach korzystania z Instagram Business Service. Możesz używać automatyzacji (tj. środków odpowiadania na wiadomości innych niż przez agentów ludzi) do wysyłania wiadomości o „nieobecności” wyłącznie w celu komunikowania godzin otwarcia lub dostępności, jeśli twoja wiadomość jest otrzymywana, gdy twoja firma jest zamknięta (np. z powodu święta publicznego lub po godzinach pracy) lub poza godzinami pracy na żywo agentów, oraz w innych sytuacjach zgodnie z Facebookiem. W przeciwnym razie będziesz używać tylko ludzkich respondentów i nie będziesz używać botów lub innych form automatyzacji.
14.5 Zgoda na wysyłanie IG Messages. Niniejszym udzielasz nam zgody na wysyłanie IG Messages w twoim imieniu.
14.6 Wytyczne jakościowe. Musisz odpowiedzieć na znacznie wszystkie IG Messages w ciągu dwudziestu czterech (24) godzin od ich otrzymania w regularnych godzinach pracy i dołożysz wszelkich starań, aby rozwiązać wszelkie zapytania w IG Messages, zamiast prosić klienta o telefonowanie na numer serwisowy lub skierowanie na inny kanał wsparcia.
14.7 Przeglądy zgodności. Bez ograniczania warunków określonych w Umowie, przyjmujesz do wiadomości i rozumiesz, że Facebook (lub wykonawcy w imieniu Facebook) mogą przeprowadzać przeglądy zgodności z twoim korzystaniem z Instagram Business Service w celu zapewnienia zgodności z Warunkami online.
15. LINIA
15.1 Przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że twoje korzystanie z LINE („Usługa LINE”) podlega warunkom i politykom określonym przez LINE Corporation i/lub jej podmioty stowarzyszone („LINE”), w tym, ale nie tylko, Warunkom korzystania z LINE, które są obecnie dostępne pod adresem https://terms.line.me/line_terms/ oraz polityce prywatności LINE, która jest obecnie dostępna pod adresem https://terms.line.me/line_rules/, które mogą być zmieniane od czasu do czasu, i wszelkim dodatkowym umowom, politykom i wytycznym dostarczonym przez LINE i/lub przez nas, zmienianym od czasu do czasu („Warunki Online”). Nie będziesz korzystać z Usługi LINE (w tym produktów beta) w sposób, który naruszałby Warunki Online.
16. Twitter
16.1 Warunki korzystania z Twittera. Uznajesz i zgadzasz się, że korzystanie z usługi Twitter (“Twitter Service”) podlega warunkom i politykom dostarczonym przez Twitter International Company lub/i jego podmioty stowarzyszone (“Twitter”), w tym bez ograniczeń Warunkom korzystania z Twittera (obecnie dostępne na https://twitter.com/tos) oraz wszelkim dodatkowym lub innym warunkom lub politykom, które mogą być dostarczone przez nas, Twittera lub ich odpowiednich podmiotów stowarzyszonych, wszystkie mogą być zmieniane od czasu do czasu (zwane „Warunkami online”). Nie będziesz korzystać z Twitter Service (w tym produktów beta) w sposób, który naruszałby Warunki online.
16.2 Zawieszenie i zakończenie. Oprócz wszelkich innych powodów zawieszenia lub zakończenia zawartych w Umowie, możemy zawiesić lub zakończyć twój dostęp i korzystanie z Twitter Service oraz usunąć wszelkie Dane Klienta uzyskane przez nas za pośrednictwem korzystania z Twitter Service na własnym koncie lub na pisemne polecenie Twittera z jakiegokolwiek lub bez żadnego powodu.
16.3 Wysyłanie i odbieranie Twittera. Niniejszym dajesz nam zgodę na uzyskanie i zaakceptowanie niepublikowanych informacji (w tym, ale nie tylko wiadomości bezpośrednich, chronionych Tweetów oraz informacji o aktywności i zaangażowaniu dotyczących Tweetów) dotyczących twojego konta na Twitterze w zakresie niezbędnym do świadczenia Twitter Service.
17. Viber
17.1 Akceptowalne Użycie. Oprócz ograniczeń dotyczących użycia określonych w Warunkach, zobowiązujesz się: (i) wysyłać wiadomości tylko do użytkowników, którzy wyrazili zgodę na otrzymywanie wiadomości poprzez zapisanie się lub aktywną rejestrację u Ciebie, nie wycofali tej zgody i są pełnoletni do otrzymywania takich wiadomości zgodnie z obowiązującym prawem; (ii) zapewnić, że wszystkie wiadomości są zgodne z wszystkimi warunkami i wytycznymi dostarczonymi przez Viber Media S.a.r.l. („Viber”), w tym bez ograniczeń Warunków korzystania z Viber dostępnych pod https://www.viber.com/en/terms/viber-terms-use/ oraz Publicznej polityki treści Viber dostępnej pod https://www.viber.com/en/terms/viber-public-content-policy/, które mogą być zmieniane od czasu do czasu; (iii) nie pozwalać żadnej stronie trzeciej na używanie Twojego zweryfikowanego kanału wiadomości, (iv) wysyłać wiadomości zawierające lub przesyłające wirusy, robaki, błędy, konie trojańskie lub jakikolwiek złośliwy kod; oraz (iv) nie wysyłać wiadomości, które fałszywie sugerują lub implikują, że treść jest sponsorowana lub popierana przez Viber.
17.2 Dane Opt-In. Będziesz prowadzić rejestr zgody uzyskanej od użytkowników, jak opisano w Sekcji 17.1, i przedstawisz takie dane na żądanie Viber.
18. WeChat
18.1 Warunki WeChat. Uznajesz i zgadzasz się, że Twoje korzystanie z usług WeChat („WeChatService”) podlega warunkom i politykom dostarczanym od czasu do czasu przez WeChat International Pte. Ltd., Tencent International Services Europe B.V. i/lub ich podmioty stowarzyszone („WeChat”), w tym, ale nie ograniczając się do, Warunków Usług WeChat (obecnie dostępnych pod adresem https://www.wechat.com/en/service_terms.html) oraz Zasad Dopuszczalnego Użytkowania WeChat (obecnie dostępnych pod adresem https://www.wechat.com/en/acceptable_use_policy.html).
18.2 Ochrona Danych. Możemy anonimizować, trwale usuwać lub nieczytelnie przetwarzać wszelkie Dane Osobowe Klienta wysyłane lub otrzymywane za pośrednictwem WeChat Service, jeśli zostanie to zażądane przez WeChat. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakąkolwiek utratę lub uszkodzenie Danych Osobowych Klienta, które zostały zanonimizowane, nieczytelne lub usunięte zgodnie z niniejszą Sekcją 14.2.
19. WhatsApp
19.1 Warunki online WhatsApp. Potwierdzasz i zgadzasz się, że korzystanie z usługi WhatsApp podlega warunkom i politykom określonym przez WhatsApp, Inc. i/lub jej podmioty zależne („WhatsApp”), w tym między innymi Warunkom serwisu Facebook dla dostawców rozwiązań biznesowych WhatsApp (obecnie dostępne pod adresem https://www.whatsapp.com/legal/business-terms-for-service-providers/?lang=en), Warunkom korzystania z rozwiązań biznesowych WhatsApp (obecnie dostępne pod adresem https://www.whatsapp.com/legal/business-solution-terms), Warunkom korzystania z usług WhatsApp Business (obecnie dostępne pod adresem https://www.whatsapp.com/legal/business-terms/), Polityce WhatsApp Business (obecnie dostępne pod adresem https://www.whatsapp.com/legal/business-policy/), Wytycznym dotyczącym marki WhatsApp (obecnie dostępne pod adresem https://whatsappbrand.com/), Warunkom przetwarzania danych WhatsApp Business (obecnie dostępne pod adresem https://www.whatsapp.com/legal/business-data-processing-terms-20210927), oraz wszelkim innym warunkom i politykom, które mogą być nam, WhatsApp lub jego podmiotowi stowarzyszonemu dostarczone, które mogą być zmieniane od czasu do czasu („Warunki online”). Nie będziesz korzystać z usługi WhatsApp (w tym produktów beta) w sposób, który naruszyłby Warunki online. Niniejszym upoważniasz nas wyraźnie do zaakceptowania Warunków online w Twoim imieniu oraz w imieniu jakichkolwiek Twoich podmiotów stowarzyszonych korzystających z usługi WhatsApp w ramach Twojego konta.
19.2 Korzystanie z ISV. Nie możesz udzielać żadnej niezależnej stronie trzeciej („ISV”) dostępu do usługi WhatsApp i/lub Twoich wiadomości WhatsApp wysyłanych za pośrednictwem usługi WhatsApp bez wcześniejszej pisemnej zgody takiej ISV przez WhatsApp, która musi być wnioskowana przez nas. Jeśli jesteś ISV lub angażujesz lub zamierzasz zaangażować ISV, która będzie korzystać lub mieć dostęp do usług WhatsApp, musisz nas o tym niezwłocznie powiadomić. W takim przypadku zgodzisz się przestrzegać dodatkowych wymagań, w tym dodatkowych Warunków online, a także dostarczyć niezbędne informacje, których możemy wymagać my lub WhatsApp. Możemy natychmiast zawiesić korzystanie z usług WhatsApp, jeśli (i) działasz jako ISV i/lub (ii) angażujesz ISV w związku z korzystaniem z usług WhatsApp bez wcześniejszej pisemnej zgody WhatsApp.
19.3 Zawieszenie i rozwiązanie. Oprócz wszelkich innych środków zawartych w Umowie możemy zawiesić lub zakończyć Twój dostęp do serwisu WhatsApp i korzystanie z niego, jeśli nie posiadasz już aktywnego konta WhatsApp lub na pisemne polecenie WhatsApp z dowolnego lub żadnego powodu.
19.4 Opłaty za usługi dla wiadomości opartych na konwersacjach WhatsApp. Opłaty za usługi dla wiadomości opartych na konwersacjach WhatsApp będą równe stawkom ustalonym przez Facebooka lub WhatsApp, zmienianym od czasu do czasu („Stawki oparte na konwersacjach WhatsApp”). Jeśli i dopóki spełniasz kryteria preferencyjnych stawek dla Stawek opartych na konwersacjach WhatsApp ustalonych przez Facebooka lub WhatsApp, zastosujemy takie stawki preferencyjne w zakresie, w jakim jest to możliwe lub dozwolone przez Facebooka lub WhatsApp.