Ptak
Dziękujemy za wybór nas! Naszą misją jest ułatwienie komunikacji z firmą tak, jakbyś rozmawiał z przyjacielem, a to zaczyna się właśnie tutaj. Proszę dokładnie zapoznać się z niniejszymi Ogólnymi Warunkami i Zasady (zwanymi „Warunkami”), ponieważ stanowią one część umowy prawnej między Tobą a nami w odniesieniu do usług, które oferujemy. W tych Warunkach łącznie odnosimy się do tych Warunków, Umowy o Przetwarzaniu Danych, Dokumentacji, Specyficznych Warunków Produktu oraz odpowiednich formularzy zamówień (zdefiniowanych poniżej) jako „Umowa.” Umowa określa pełne warunki umowy prawnej między Tobą a nami w związku z usługami, które oferujemy. Wszystkie odniesienia w tej Umowie (i wszelkie dokumenty zawarte lub powołujące się na nią) do jakichkolwiek dokumentów lub linków odnoszą się do dokumentów lub linków, które mogą być zmieniane lub aktualizowane od czasu do czasu.
Terminy „Ty”, „Twój” lub „Klient” odnoszą się do Ciebie, a terminy „my”, „nas”, „nasz” lub „Dostawca” odnoszą się do naszego podmiotu umowy wymienionego w sekcji 15 (Podmiot Umowy), chyba że w formularzu zamówienia podano inaczej. Ty lub my możemy być także określani indywidualnie jako „Strona” i razem jako „Strony” w tych Warunkach. „Podmiot powiązany” oznacza każdy podmiot, który bezpośrednio lub pośrednio kontroluje, jest kontrolowany przez, lub znajduje się pod wspólną kontrolą z określoną Stroną. Na potrzeby tej definicji, „kontrola” oznacza bezpośrednie lub pośrednie posiadanie więcej niż pięćdziesięciu procent (50%) głosów w interesach podmiotu lub możliwość kierowania zarządzaniem i polityką podmiotu.
1. Twoje Konto
1.1 Tworzenie konta. Zostaniesz poproszony o utworzenie konta, aby korzystać z Usług. Aby stworzyć konto do korzystania z Usług, musisz (a) być prawnie uprawniony do reprezentowania firmy lub działalności, która dokonuje kontraktu na nasze Usługi; oraz (b) zapoznać się z i zaakceptować tę Umowę w jej imieniu. Aby utworzyć konto, zostaniesz poproszony o podanie informacji rejestracyjnych, w tym adresu e-mail i/lub numeru telefonu oraz stworzenie hasła. Zgadzasz się (a) podać prawdziwe, aktualne i kompletne informacje przy tworzeniu konta; oraz (b) utrzymywać te informacje jako prawdziwe, aktualne i kompletne podczas korzystania z Usług. Aby uzyskać informacje na temat tego, jak traktujemy Twoje dane osobowe, zapoznaj się z Rozdziałem 5.3 (Twoje dane) tej Umowy.
1.2 Konta partnerskie. Jeśli którykolwiek z Twoich Partnerów chce korzystać z Usług, (a) każdy Partner musi indywidualnie zaakceptować te Warunki i utworzyć swoje własne konto, co może wymagać oddzielnego formularza zamówienia; lub (b) możesz pozwolić swoim Partnerom na korzystanie z Usług bez zawierania oddzielnego formularza zamówienia, udostępniając takim Partnerom identyfikator logowania, hasło i/lub klucz API do uzyskania dostępu i korzystania z Usług. Jeśli udzielisz Partnerom dostępu do swojego konta, ta Umowa ma zastosowanie do każdego Partnera, a Ty jesteś bezpośrednio i przede wszystkim odpowiedzialny za wszelki dostęp do i korzystanie z Usług przez Twoich Partnerów. W takich przypadkach odniesienia w tych Warunkach do „Ciebie” obejmują odniesienie do Twoich odpowiednich Partnerów oraz wszelkich użytkowników Twojego konta, identyfikatora logowania, hasła i/lub klucza API od czasu do czasu.
2. Nasze Usługi
2.1 Usługi. „Usługi” oznaczają wszystkie produkty i usługi świadczone przez nas lub naszych Partnerów, które są (a) zamawiane przez Ciebie na podstawie jakiegokolwiek obowiązującego dokumentu zamówienia (w tym odpowiedniej dokumentacji technicznej udostępnionej Tobie za pośrednictwem Strony) między Stronami lub na podstawie Umowy Sprzedaży Resellera (jak zdefiniowano poniżej), w której określono ceny oraz inne warunki handlowe („Formularz zamówienia”); lub (b) używane przez Ciebie. Usługi są zaprojektowane i przeznaczone wyłącznie do użytku komercyjnego i nie są przeznaczone do użytku osobistego lub indywidualnego. Jako że nasze Usługi są ukierunkowane na biznes, powinieneś rozumieć, że nasze Usługi nie zapewniają dostępu do służb ratunkowych ani dostawców usług ratunkowych, w tym policji, straży pożarnej czy szpitali, ani w inny sposób nie łączą z punktami odbioru bezpieczeństwa publicznego. Powinieneś zapewnić sobie osobny dostęp do tych usług, korzystając z regularnych kanałów komunikacji, takich jak telefon lub telefon komórkowy.
2.2 Nasi Partnerzy. Nasi Partnerzy mogą dostarczać Usługi lub ich część (w tym usługi towarzyszące, takie jak fakturowanie) Tobie zgodnie z niniejszymi Warunkami i jakimikolwiek obowiązującymi Formularzami zamówień. Będziemy (a) odpowiedzialni za Usługi świadczone przez naszych Partnerów oraz (b) nie zwolnimy się z naszych zobowiązań na mocy niniejszych Warunków, jeśli nasi Partnerzy świadczą Usługi lub ich część. Gdy ta Umowa odnosi się do zobowiązań, które jesteś nam winien oraz zobowiązań, które my jesteśmy winni Tobie, możemy realizować nasze prawa i uprawnienia oraz wywiązywać się z naszych zobowiązań za pośrednictwem naszych Partnerów.
2.3 Zmiany w Usługach. Od czasu do czasu możemy zmieniać cechy i funkcje Usług. Jeśli dokonamy istotnych zmian, dołożymy wszelkich starań, aby poinformować Cię o tych zmianach, na przykład publikując ogłoszenie na naszej stronie internetowej lub wysyłając powiadomienie w aplikacji lub e-mail. Zgadzamy się, że takie zmiany w Usługach nie wpłyną w istotny sposób na całkowite cechy ani funkcjonalność Usług. Twoje dalsze korzystanie z Usług po opublikowaniu lub powiadomieniu o zmianach będzie stanowić Twoją akceptację takich zmian. Jeśli nie zgadzasz się na takie zmiany, musisz natychmiast zaprzestać korzystania z Usług. Jeśli obowiązujące prawo wymaga, abyśmy dostarczyli Ci konkretne powiadomienie o jakiejkolwiek takiej zmianie, powiadomimy Cię zgodnie z Sekcją 12 (Zmiany w tych Warunkach). Chociaż staramy się, aby nasza Strona była informacyjna i aktualna, uznajesz i zgadzasz się, że nie wszystkie cechy i funkcje opisane w promocyjnych lub opisowych sekcjach Strony mogą być dostępne dla Ciebie w danym czasie, a korzystanie z naszych Usług będzie odbywać się tak, jak jest to udostępnione w aplikacji, zgodnie z Sekcją 2.1, gdy zostaniesz Klientem.
2.4 Wstrzymanie konta. Choć nie mamy obowiązku przeszukiwania ani monitorowania jakichkolwiek treści czy komunikacji, możemy natychmiast wstrzymać Twoje konto(a), jeśli uznamy, że: (a) Ty lub jakikolwiek użytkownicy Twojej Aplikacji Klienta (jak zdefiniowano poniżej) istotnie naruszyli którąkolwiek część tej Umowy, w tym nasze Specyficzne Warunki Produktu oraz jakiekolwiek ograniczenia zawarte w Formularzu zamówienia lub na Stronie; (b) nasze świadczenie lub Twoje lub innego użytkownika korzystanie z Usług jest lub staje się zabronione przez obowiązujące prawo lub regulacje bądź warunki jakichkolwiek dostawców stron trzecich; (c) nastąpiło jakiekolwiek korzystanie z Usług przez Ciebie lub jakichkolwiek użytkowników Twojej Aplikacji Klienta, które według naszego uznania zagraża bezpieczeństwu, integralności lub dostępności Usług lub stanowi działalność oszukańczą lub nielegalną; lub (d) że Twoje informacje o koncie są nieprawdziwe lub niekompletne. Jeśli wstrzymamy Twoje konto z powodu Twoich działań lub zaniechań zgodnie z tą Sekcją 2.4 lub Sekcją 4 (Opłaty i Warunki płatności), w jak największym zakresie dopuszczonym przez obowiązujące prawo, nie będziemy ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, zobowiązania, straty (w tym utratę danych lub zysków), ani za jakiekolwiek inne konsekwencje, które możesz ponieść w wyniku tego. Będziesz nadal odpowiedzialny za Opłaty (jak zdefiniowano poniżej) w czasie jakiegokolwiek wstrzymania.
2.5 Utrzymanie i przestoje. Nasze Usługi mogą być tymczasowo niedostępne: (a) w celu przeprowadzenia zaplanowanej lub niezaplanowanej konserwacji, modyfikacji lub aktualizacji; (b) z powodu awarii sprzętu, przerwy w dostawie energii lub awarii dostawców stron trzecich; (c) w celu złagodzenia lub zapobieżenia skutkom jakiegokolwiek zagrożenia lub ataku na Usługi lub jakiekolwiek inne sieci lub systemy, na których polegają Usługi; lub (d) gdy jest to wymagane z przyczyn prawnych lub regulacyjnych. Dołożymy rozsądnych starań, aby powiadomić Cię z wyprzedzeniem o jakiejkolwiek zaplanowanej niedostępności Usług. Z wyjątkiem sytuacji przewidzianych w Formularzu zamówienia lub na Stronie, w maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, straty (w tym utratę danych lub zysków) ani za jakiekolwiek inne konsekwencje, które możesz ponieść w wyniku niedostępności Usług lub braku powiadomienia o niedostępności.
2.6 Produkty Beta. Możesz być uprawniony do korzystania z naszej Usługi bez opłat lub możemy zaprosić Cię do przetestowania produktów lub funkcji naszych Usług, które nie są ogólnie dostępne dla wszystkich naszych klientów ani dla publiczności (łącznie „Produkty Beta”). Nie mamy obowiązku udostępniania Produktów Beta żadnemu klientowi ani ogólnemu zbiorowi klientów i możemy w każdej chwili zdecydować o zaprzestaniu dostarczania Produktu Beta.
3. Obowiązki
3.1 Nasze Obowiązki Będziemy (a) udostępniać Usługi zgodnie z (i) Umową, w tym wszelkimi odpowiednimi Formularzami Zamówienia, oraz (ii) wszelką publicznie dostępną dokumentacją techniczną dla takich Usług udostępnioną Tobie przez nas lub przez jakąkolwiek z naszych Spółek Powiązanych na naszej stronie internetowej („Strona”), która może być aktualizowana od czasu do czasu („Dokumentacja”); (b) utrzymywać pisemny i kompleksowy program bezpieczeństwa informacji („Przegląd Bezpieczeństwa”), którego podsumowanie jest dostępne w naszym Przeglądzie Bezpieczeństwa; i (c) świadczyć Usługi zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami prawa w zakresie świadczenia Usług klientom ogólnie (tzn. bez względu na Twoje szczególne korzystanie z Usług). Zastrzegamy sobie prawo do wyboru technicznych metod niezbędnych do zapewnienia i/lub optymalizacji dostarczania Usług zgodnie z niniejszą Umową.
3.2 Twoje Obowiązki. (I) Zgadzasz się korzystać z Usług wyłącznie zgodnie z tym, jak Usługi zostały Ci udostępnione przez nas, tą Umową (w tym wszelką odpowiednią Dokumentacją i Specyficznymi Warunkami Produktu), Formularzami Zamówienia, dokumentacją na Stronie oraz obowiązującym prawem. Będziesz wyłącznie odpowiedzialny za (a) całe korzystanie z Usług w ramach Twojego konta, w tym zabronione działania, takie jak inżynieria wsteczna, kopiowanie, rozkładanie, dekompilacja, modyfikacja lub tworzenie dzieł pochodnych wszelkiej części Usług (lub dowolnej z nich); (b) wszystkie działania, zaniechania i aktywności osób, które uzyskują dostęp lub w inny sposób korzystają z Twojego konta lub jakiejkolwiek Aplikacji Klienta (zdefiniowanej poniżej), w tym Twoich użytkowników końcowych, oraz ich zgodność z tą Umową; (c) wszelkie dane i inne informacje lub treści przekazane przez Ciebie lub w Twoim imieniu (lub przez użytkownika Twojej Aplikacji Klienta) na mocy Umowy i przetwarzane lub przechowywane przez Usługi („Dane Klienta”); oraz (d) wszystkie aplikacje, domeny internetowe, urządzenia i kanały komunikacyjne będące własnością lub kontrolowane przez Klienta lub przez osoby trzecie, lub udostępnione Klientowi lub jego rzeczywistym użytkownikom, które mają dostęp do Usług, korzystają z nich, integrują się z nimi lub zależą od nich (każda z nich to „Aplikacja Klienta”). (II) Nie będziesz przekazywać, odsprzedawać, wynajmować, licencjonować ani w inny sposób udostępniać Usług osobom trzecim (wyjąwszy przypadki wyraźnie dozwolone w Umowie, aby umożliwić użytkownikom dostęp do Usług za pośrednictwem Aplikacji Klienta). Zgadzasz się na szybkie i rozsądne współdziałanie w dotyczących informacji prośbach, które otrzymamy od organów ścigania, regulatorów lub dostawców telekomunikacyjnych. (III) Zastosujemy odpowiednie środki bezpieczeństwa zgodnie z naszym Przeglądem Bezpieczeństwa i możemy zawiesić Twoje konto, jeśli uznamy, że zostało ono naruszone. Jednak nie monitorujemy i nie możemy zapewnić, że dowiemy się o jakimkolwiek niewłaściwym dostępie do Twojego konta oraz korzystaniu z naszych Usług. Jesteś wyłącznie odpowiedzialny za zapobieganie nieautoryzowanemu dostępowi do lub korzystaniu z Usług za pośrednictwem swojego konta i natychmiast powiadomisz nas o wszelkim takim nieautoryzowanym dostępie lub korzystaniu. Z wyjątkiem sytuacji spowodowanych naszym brakiem wdrożenia lub przestrzegania Przeglądu Bezpieczeństwa, nie ponosimy odpowiedzialności za nieautoryzowany dostęp do lub korzystanie z Twojego konta lub Usług i nadal będziesz obciążany w związku z takim dostępem. (IV) Nie będziesz korzystać z naszych Usług ani zezwalać na ich użycie do przesyłania niewłaściwych treści, takich jak treści, które (i) są niezamówione; (ii) naruszają jakiekolwiek przepisy prawne, regulacyjne, samoregulacyjne, rządowe, ustawowe lub wymagania operatorów telekomunikacyjnych; (iii) są pornograficzne, obraźliwe, rasistowskie, obsceniczne, obraźliwe, groźne, nękające, zniesławiające, dyskryminujące, wprowadzające w błąd lub nie dokładne; (iv) są szkodliwe, w tym, ale nie wyłącznie, mowa nienawiści; lub (v) zachęcają do przemocy, dyskryminacji lub działań nielegalnych, nieetycznych lub niemoralnych. Możemy usunąć wszelkie niewłaściwe treści z Usług i/lub zawiesić Twój dostęp do Usług bez uprzedniego powiadomienia, gdy dowiemy się o takim niewłaściwym użyciu. Jesteś odpowiedzialny za zapewnienie, że uzyskałeś wszelkie wymagane zgody na mocy obowiązującego prawa na wszelkie działania marketingowe lub związane, które podejmujesz przy użyciu naszych Usług. (V) Nie ponosimy odpowiedzialności za żadne szkody, zobowiązania, straty (w tym wszelkie utraty danych lub zysków) ani inne konsekwencje, które mogą wyniknąć z jakiegokolwiek zawieszenia lub usunięcia treści przez nas zgodnie z niniejszą Sekcją 3.2.
3.3 Nasi Partnerzy. Niniejsza Umowa określa warunki, na jakich Usługi będą przez nas świadczone. W przypadku zakupu naszych Usług za pośrednictwem autoryzowanego partnera (“Odsprzedawca”), taki zakup będzie podlegał oddzielnej umowie lub dokumencie zamówienia pomiędzy Tobą a Odsprzedawcą, które będą dotyczyć, w relacji pomiędzy Tobą a Odsprzedawcą, odpowiednich warunków (“Umowa Sprzedaży Odsprzedawcy”). W przypadku konfliktu lub niespójności pomiędzy niniejszą Umową a Umową Sprzedaży Odsprzedawcy, niniejsza Umowa ma wyłączne znaczenie i ma pierwszeństwo w odniesieniu do Usług świadczonych przez nas. Wszelkie spory, zapytania lub inne sprawy związane z Umową Sprzedaży Odsprzedawcy będą rozstrzygane bezpośrednio pomiędzy Tobą a Odsprzedawcą. Jeśli nie wypełnisz swoich zobowiązań płatniczych lub innych wobec Odsprzedawcy, my i/lub Odsprzedawca możemy zawiesić świadczenie Usług dla Ciebie. Odsprzedawca może wymieniać informacje (w tym Dane Klienta) z nami, i odwrotnie, wyłącznie w celu Umowy Sprzedaży Odsprzedawcy i niniejszej Umowy, a Ty wyrażasz zgodę na taką wymianę informacji. W przypadku zakupu Usług od nas po przekazaniu przez autoryzowanego partnera lub zakupu usług doradczych od partnerów zewnętrznych (takich jak usługi wdrożeniowe) w odniesieniu do naszych Usług („Partner”), możemy dzielić się ograniczonymi informacjami (w tym Danymi Klienta) z Partnerem wyłącznie w związku z realizacją wszelkich płatności prowizyjnych należnych nam Partnerowi lub wyłącznie w celu pomocy Ci w nabywaniu usług doradczych od osób trzecich w odniesieniu do naszych Usług.
4. Opłaty i warunki płatności
4.1 Wycenianie cen. O ile nie wskazano inaczej w wycenie cenowej lub przez nas na piśmie, wszystkie wyceny cenowe są niewiążące i mogą być korygowane w dowolnym momencie, szczególnie jeśli dostarczone zostaną inne lub dodatkowe informacje.
4.2 Opłaty i informacje o fakturowaniu. Zgadzasz się płacić wszystkie opłaty zgodnie z obowiązującymi stawkami, które mogą być aktualizowane od czasu do czasu i są dostępne pod adresem https://www.bird.com/pricing (lub w inny sposób określone dla innych usług naszych afiliantów), chyba że wskazano inaczej w odpowiednich formularzach zamówienia, dokumentacji na stronie lub fakturze („Opłata za usługi”). Gdy wymienimy lub uzgodnimy opłaty za usługi w formularzu zamówienia z Tobą, zastrzegamy sobie prawo do aktualizacji opłat od czasu do czasu za usługi, które obejmują usługi transakcyjne (w tym w odniesieniu do usługi SMS, usługi głosowej i usługi WhatsApp) zgodnie z formularzem zamówienia. W przypadku jakichkolwiek aktualizacji opłat za usługi podejmiemy komercyjnie rozsądne kroki, aby powiadomić Cię o takich zmianach, które wejdą w życie, co może być zrealizowane poprzez powiadomienie Cię za pomocą powiadomienia w aplikacji na stronie lub w inny sposób. Będziesz musiał podać pełne i dokładne informacje dotyczące fakturowania i kontaktu oraz powiadomić nas o wszelkich zmianach w tych informacjach. Twoje korzystanie z usług może być objęte pewnymi ograniczeniami użytkowania wymienionymi w formularzu zamówienia lub w dokumentacji na stronie („Ograniczenia”). Jeśli Twoje korzystanie z usług przekroczy te ograniczenia, zapłacisz stosowną opłatę za przekroczenie, która jest wymieniona dla takich usług w formularzu zamówienia lub opisana na stronie. Opłaty za przekroczenie będą traktowane jako część opłaty za usługi i zostaną potrącone z jakiejkolwiek salda przedpłaconego lub fakturowane lub obciążone na karcie kredytowej lub innych danych płatniczych znajdujących się w systemie, zgodnie z określoną częstotliwością fakturowania opłat za przekroczenie wymienioną w formularzu zamówienia lub jako wymienione w Twoim portalu na stronie. Jeśli częstotliwość fakturowania opłat za przekroczenie nie jest wymieniona w formularzu zamówienia lub w Twoim portalu na stronie, opłaty za przekroczenie będą fakturowane i wymagalne zgodnie z sekcją 4 (Opłaty i warunki płatności) tych warunków.
4.3 Usługi dodatkowe. Niektóre funkcje i usługi są oferowane jako usługi dodatkowe do usług. Jeśli dodasz funkcję lub usługę, która ma dodatkową opłatę, może to być potrącone z Twojego salda przedpłaconego lub zostaniesz obciążony tą dodatkową kwotą, w każdej cyklu fakturowania, tak długo jak usługa dodatku jest aktywna.
4.4 Podatki. Wszystkie opłaty za usługi są wolne od wszelkich (a) obowiązujących podatków, opłat, cła lub innych podobnych obciążeń nałożonych przez władzę prawną, rządową lub regulacyjną w jakiejkolwiek zobowiązującej jurysdykcji, w tym podatków od sprzedaży, użytkowania, podatków od wartości dodanej, konsumpcji, komunikacji, cyfrowych usług lub podatków u źródła; i (b) innych pośrednich podatków, w tym wszelkich związanych odsetek i/lub kar oraz innych obciążeń rządowych, jak również innych kosztów, w tym kosztów transakcji lub opłat za transfer bankowy (łącznie, „Podatki”). Podatki, inne niż podatki u źródła, będą wyświetlane jako oddzielna pozycja na fakturze. Jesteś odpowiedzialny za wszystkie podatki związane z usługami i tymi warunkami, z wyjątkiem wszelkich podatków podstawowych związanych z naszym dochodem netto (będąc podatkiem dochodowym od osób prawnych), majątku lub pracowników. Możemy potrącić obowiązujące podatki z dowolnego salda przedpłaconego. Jeśli jesteś zwolniony z jakichkolwiek podatków, przed każdym zamówieniem jesteś zobowiązany do dostarczenia nam ważnego certyfikatu zwolnienia podatkowego lub identyfikacyjnego numeru podatku od wartości dodanej („Zwolnienie podatkowe”). Jeśli podatki powinny być rozliczane na podstawie mechanizmu odwrotnego obciążenia lub podobnej procedury, twoją odpowiedzialnością przed każdym zamówieniem jest dostarczenie nam ważnego numeru rejestracyjnego. Jeśli z jakiegokolwiek powodu odpowiednie władze podatkowe ustalą, że nie jesteś zwolniony z jakichkolwiek podatków i my zapłacimy takie podatki, wystawimy Ci fakturę lub możemy potrącić wspomniane kwoty z Twojego salda przedpłaconego, w tym wszelkie obowiązujące odsetki lub kary nałożone przez odpowiednie władze podatkowe. Możesz wstrzymać lub bezpośrednio płacić podatki z zakupu usług, jeśli jesteś do tego zobowiązany przez obowiązujące prawo, ale nie będziemy odpowiedzialni za ustalenie ani zastosowanie takich podatków. W okolicznościach, w których musisz wstrzymać podatki, zobowiązujesz się dostarczyć nam niezbędną dokumentację, aby potwierdzić, że takie wstrzymanie jest wymagane i zostało dokonane zgodnie z obowiązującym prawem. Jeżeli wstrzymanie podatków jest wymagane przez prawo, opłaty za usługi będą zwiększone o dodatkowe kwoty, które zapewnią, że kwota netto, którą otrzymujemy, równa się pełnej kwocie, którą otrzymalibyśmy, gdyby wstrzymanie nie było wymagane.
4.5 Dodatkowe opłaty. Wszystkie opłaty za usługi są wolne od obowiązujących opłat rządowych, regulacyjnych lub komunikacyjnych (na przykład, dostawców komunikacji rozliczających się nadwyżką lub dostawców telekomunikacyjnych (np. operatorów)) opłat lub dodatkowych opłat (łącznie, „Dodatkowe opłaty komunikacyjne”). Będziesz płacić wszystkie dodatkowe opłaty komunikacyjne związane z korzystaniem z usług. Kiedy wymagają tego obowiązujące prawo lub w inny sposób według naszego uznania, dodatkowe opłaty komunikacyjne będą wyświetlane jako oddzielna pozycja na fakturze. Dodatkowe opłaty komunikacyjne mogą się zmieniać w dowolnym momencie. Proszę zapoznać się z naszą stroną internetową, aby uzyskać aktualizacje dotyczące odpowiednich dodatkowych opłat komunikacyjnych od czasu do czasu.
4.6 Waluta. Wszystkie opłaty będą płacone w walucie określonej w odpowiednim formularzu zamówienia lub w inny sposób wymienionej na stronie. Jeśli nie określono waluty, opłaty są w Euro. Jeśli jakiekolwiek opłaty są płacone w walucie innej niż euro, kwota takiej płatności zostanie obliczona zgodnie z oficjalnym kursem wymiany określonym przez uznaną usługę konwersji wybraną od czasu do czasu przez nas w dniu, w którym płatność jest dokonywana. Zastrzegamy sobie prawo do przeliczenia waluty jakichkolwiek opłat osób trzecich stosujących się do naszych usług (w tym wszelkich dodatkowych opłat komunikacyjnych lub opłat dostawcy usług osób trzecich) w jakimkolwiek formularzu zamówienia lub fakturze oraz do aktualizacji takiej konwersji walutowej od czasu do czasu, a tam, gdzie to możliwe, zrobimy to przy użyciu uznanej usługi konwersji wybranej przez nas w odpowiednim czasie.
4.7 Saldo przedpłacone. O ile nie określono inaczej w formularzu zamówienia lub na stronie, jakiekolwiek saldo przedpłacone, depozyt, fundusze w portfelu lub inne kredyty (w tym jakiekolwiek wpłaty, depozyty lub doładowania środków korzystających z portfela przedpłaconego lub funkcji kredytowej na naszej stronie) („Saldo przedpłacone”), które kupujesz lub tworzysz, wygasa, jeśli nie wykorzystasz salda przedpłaconego w ciągu roku od daty zakupu salda przedpłaconego (lub odpowiedniej jego części). Z zastrzeżeniem sekcji 11.5 (Zwolnienie lub płatność po zakończeniu), nie jesteśmy zobowiązani do zwrotu jakiegokolwiek salda przedpłaconego, w tym w przypadkach, w których zawieszamy lub dezaktywujemy Twoje konto z powodu niewłaściwego przestrzegania tego porozumienia. Saldo przedpłacone będzie wykorzystywane i wyczerpywane na wszelkie usługi używane przez Twoje konto. O ile nie określono inaczej w formularzu zamówienia lub na stronie, możemy wymagać, abyś miał saldo przedpłacone lub minimalne saldo przedpłacone, aby korzystać z naszych usług. Możemy odmówić świadczenia usług, w przypadku gdy masz niewystarczające saldo przedpłacone. Gdy wybierzesz lub będziesz zobowiązany przez stronę lub formularz zamówienia, Twoje saldo przedpłacone może być przedmiotem automatycznego doładowania za pomocą ważnej karty kredytowej, polecenia zapłaty, stałego zlecenia lub innej analogicznej metody płatności automatycznej. Upoważniasz nas do realizacji takiego automatycznego doładowania, a takie doładowanie zostanie dodane do korzystania jako część Twojego salda przedpłaconego. Twoją odpowiedzialnością jest zapewnienie, że zarejestrowałeś ważną metodę płatności, aby takie płatności mogły być realizowane. Od czasu do czasu możemy (ale nie jesteśmy zobowiązani) pozwolić Twojemu kontu na ujemne saldo przedpłacone na czas ograniczony. W takim przypadku będziesz musiał szybko doładować swoje konto, aby kontynuować korzystanie z naszych usług. Bez ograniczania naszych innych praw i środków w ramach tego porozumienia, zastrzegamy sobie prawo do zawieszenia Twojego konta lub usług, gdzie masz ujemne saldo przedpłacone. Zastrzegamy sobie prawo do określenia maksymalnego salda przedpłaconego oraz do potrącenia wszelkich kwot należnych od Ciebie nam zgodnie z tym porozumieniem (w tym opłat i innych) z salda przedpłaconego.
4.8 Warunki płatności. Obowiązki płatnicze są niepodlegające anulowaniu, a opłaty za usługi, podatki oraz dodatkowe opłaty komunikacyjne (łącznie, "Opłaty") po zapłaceniu są nieodwracalne, w najszerszym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo. O ile nie ustalono inaczej w odpowiednich formularzach zamówienia oraz zgodnie z sekcją 4.11 (Spory dotyczące płatności), będziesz płacić opłaty należne na podstawie tych warunków zgodnie z poniższą odpowiednią metodą płatności: (a) jeśli zgadzamy się, że możesz regulować opłaty za pomocą karty kredytowej, zgadzasz się i zapewniasz, że jesteś upoważniony do korzystania z tej karty kredytowej, że wszelkie opłaty będą mogły być obciążane na tę kartę kredytową oraz że płatność tych opłat nie zostanie odrzucona, a w wyraźny sposób upoważniasz nas i/lub naszego zewnętrznego procesora płatności do obciążenia odpowiednich opłat na wspomnianą kartę kredytową; lub (b) jeśli zgadzamy się, że możesz regulować opłaty za pomocą polecenia zapłaty, stałego zlecenia lub innej formy automatycznego mandatu bankowego lub płatności („Automatyczny mandat zapłaty”), zgadzasz się i zapewniasz, że jesteś upoważniony do zastosowania takiego automatycznego mandatu zapłaty, że wszelkie opłaty będą mogły być regulowane za pomocą tego automatycznego mandatu zapłaty, że płatność tych opłat nie zostanie odrzucona, a w wyraźny sposób upoważniasz nas i/lub naszego zewnętrznego procesora płatności do wdrożenia Automatycznego mandatu zapłaty; lub (c) jeśli zgadzamy się, że możesz regulować opłaty w formie faktury, faktury będą Ci wysyłane z częstotliwości określonej w odpowiednim formularzu zamówienia, a Ty zapłacisz opłaty w ciągu piętnastu (15) dni od daty faktury. Jeśli jesteś objęty limitem kredytowym, możemy wystawić fakturę, gdy (i w każdej chwili) limit kredytowy zostanie osiągnięty (jeśli to nastąpi wcześniej niż uzgodniona częstotliwość fakturowania określona w odpowiednim formularzu zamówienia) i taka faktura jest płatna w ciągu piętnastu (15) dni od daty faktury. Niezależnie od powyższego, zgadzasz się płacić wszystkie opłaty, które przekraczają stosowny limit kredytowy. Zastrzegamy sobie prawo do wymogu ustawienia automatycznego mandatu zapłaty w celu korzystania z naszych usług.
4.9 Opóźnienia w płatności. Jeśli nie zapłacisz opłat w terminie, możemy (a) naliczyć i zastosować opłatę za opóźnienie w wysokości mniejszej z 1,5% miesięcznie od wartości zaległych opłat lub maksymalnej kwoty dozwolonej przez obowiązujące prawo i/lub (b) zawiesić usługi we wszystkich Twoich kontach, aż do momentu, gdy opłaty zostaną w całości opłacone (w tym wszelkie opłaty należne na podstawie faktury o limitach kredytowych zgodnie z sekcją 4.8 (Warunki płatności). Bez ograniczania lub wpływania na powyższe, kiedy pozwalamy Ci płacić na podstawie faktury i nie zapłacisz opłat w terminie, zastrzegamy sobie prawo, w pierwszym (1) dniu opóźnienia płatności lub afterwards to automatically (i) adjust any credit limit and/or (ii) switch your payment terms to prepaid and cease to provide any further Services until either (y) overdue Fees are paid and a valid Automatic Debit Mandate is set up by you with respect to future Fee payments or (z) overdue Fees are paid and a sufficient Prepaid Balance is put in place with respect to future Fee payments. Będziesz powiadamiany o takim aktualizowaniu poprzez stronę lub e-mail lub inne pisemne powiadomienie na adres, który podałeś.
4.10 Powiadomienia o windykacji. Jeśli nadal nie zapłacisz opłat po tym, jak wyślemy Ci powiadomienie e-mailem, możemy wysyłać powiadomienia o zaległych płatnościach za pomocą różnych innych środków komunikacji, takich jak SMS oraz wszelkie inne dostępne kanały komunikacji przy użyciu danych kontaktowych, które nam podałeś. Zgadzasz się otrzymywać takie komunikaty za pomocą tych środków. Możemy również korzystać z usług zewnętrznej agencji windykacyjnej i/lub przekazać Twoje długi agencji zajmującej się fakturami i możemy podzielić się Twoimi danymi z nimi wyłącznie w celach związanych z ściąganiem opłat i związanymi z tym komunikacjami.
4.11 Spory dotyczące płatności. Musisz powiadomić nas na piśmie w ciągu piętnastu (15) dni od daty faktury w przypadku jakichkolwiek opłat, które chcesz zakwestionować, w przeciwnym razie nie będziesz mógł wnieść sporu. Tak długo, jak postępujesz szybko i współpracujesz z nami w celu osiągnięcia rozwiązania, nie naliczymy Ci opłaty za zaległość ani nie zawiesimy świadczenia usług w przypadku niespłaconych opłat, które są w sporze, chyba że stwierdzimy, że Twój spór nie jest uzasadniony lub nie został wniesiony w dobrej wierze. Wszystkie niespłacone opłaty pozostają należne zgodnie z harmonogramem.
4.12 Fakturowanie afiliantów. Nasi afilianci mogą bezpośrednio wystawiać Ci faktury (a) za usługi, które świadczą; lub (b) jako agent billingowy lub przedstawiciel dla nas lub innego naszego afilianta świadczącego usługi.
5. Własność intelektualna i dane
5.1 Własność usług. My i/lub nasi licencjodawcy, w stosownych przypadkach, posiadamy i zastrzegamy sobie wszelkie prawa, tytuł i interesy, w tym prawa własności intelektualnej, do usług, dokumentacji oraz wszelkich modyfikacji, rozszerzeń, dostosowań, skryptów lub innych prac pochodnych dotyczących usług i dokumentacji. Nie możesz wykonywać inżynierii wstecznej, kopiować, demontować ani dekompilować usług, ani usuwać jakichkolwiek powiadomień o prawach autorskich, znakach towarowych lub innych prawach własności zawartych w usługach lub na nich.
5.2 Nasze dane. Posiadamy i zastrzegamy sobie wszelkie prawa własności intelektualnej do wszelkich danych pochodzących z użycia usług, w tym danych, które nie identyfikują bezpośrednio ani pośrednio ciebie, twoich afiliacji lub użytkowników twojej aplikacji Klienta, oraz, zgodnie z obowiązującym prawem, danych, które zostały zanonimizowane i zwarte w taki sposób, że nie identyfikują tożsamości ciebie ani użytkowników twojej aplikacji Klienta wobec żadnej strony trzeciej („Dane dostawcy”). Przyznajemy ci ogólnoświatową, ograniczoną, nieexkluzywną, niedopuszczalną do przeniesienia, wolną od opłat licencję na czas obowiązywania umowy na dostęp do i korzystanie z danych dostawcy wyłącznie do twojego korzystania z usług zgodnie z umową.
5.3 Twoje dane. Wy wyłącznie posiadacie i zastrzegacie sobie wszelkie prawa własności intelektualnej do każdej aplikacji Klienta i danych Klienta. Przyznajesz nam i naszym afiliacjom prawo do przetwarzania danych Klienta w zakresie niezbędnym do świadczenia usług w sposób zgodny z niniejszą umową, w tym Umowy przetwarzania danych i naszego Oświadczenia o prywatności. Twoja zgoda na te zasady stanowi zgodę na warunki Umowy przetwarzania danych, która jest włączona do tych zasad przez odniesienie jako załącznik.
5.4 Licencja aplikacji. Wyłącznie w celu świadczenia usług zgodnie z niniejszą umową, przyznajesz nam i naszym afiliacjom ogólnoświatową, wolną od opłat, nieexkluzywną licencję na reprodukcję, dostosowanie, modyfikację, tłumaczenie, publikowanie, publiczne wykonywanie, publiczne wyświetlanie i dystrybucję wszelkich danych Klienta wprowadzonych przez ciebie lub w imieniu ciebie do usług, takich jak, ale nie ograniczając się do, oprogramowania lub aplikacji internetowych, które tworzysz w trakcie korzystania z usług. Prawa przyznane na mocy tego postanowienia nie powinny być uznawane za wygasłe z powodu jakiegokolwiek braku wykorzystania zgodnie z obowiązującym prawem.
5.5 Opinie. Doceniamy wszelkie sugestie, zalecenia lub opinie dotyczące naszych usług lub innych spraw, ale prosimy pamiętać, że są one całkowicie dobrowolne i posiadamy oraz zastrzegamy sobie wszelkie prawa własności intelektualnej do wszelkich opinii przekazanych przez ciebie lub jakichkolwiek użytkowników twojej aplikacji Klienta lub naszych usług za pośrednictwem twojego konta. Tam, gdzie powyższe przeniesienie praw jest zabronione przez obowiązujące prawo, niniejszym przyznajesz nam ekskluzywną, przenośną, ogólnoświatową, wieczystą, wolną od opłat licencję (w tym prawo do udzielania sublicencji) na wykorzystanie i eksploatację wszystkich opinii według naszego uznania. To nie ogranicza ani nie wpływa na twoje prawa ani nasze obowiązki zgodnie z Umową przetwarzania danych.
6. Poufność
6.1 Definicja. “Informacje Poufne” oznaczają wszelkie informacje lub dane ujawnione przez jedną Stronę (“Strona Ujawniająca”) drugiej (“Strona Odbierająca”), które są oznaczone jako poufne lub które powinny być rozsądnie rozumiane jako poufne, biorąc pod uwagę charakter informacji i okoliczności związane z ujawnieniem (np. Formularze Zamówień, Dane Klientów, ceny). Informacje Poufne nie obejmują żadnych informacji, które: (a) są publicznie dostępne; (b) były słusznie znane Stronie Odbierającej przed ujawnieniem przez Stronę Ujawniającą; (c) były zgodnie z prawem ujawnione Stronie Odbierającej przez inną stronę, która nie jest zobowiązana do zachowania poufności; lub (d) są samodzielnie rozwijane przez Stronę Odbierającą bez użycia lub odniesienia do Informacji Poufnych Strony Ujawniającej.
6.2 Użytkowanie i Ujawnienie. O ile nie zostanie to uzgodnione na piśmie, Strona Odbierająca nie będzie (a) wykorzystywać żadnych Informacji Poufnych Strony Ujawniającej w celach innych niż realizacja praw i obowiązków Strony Odbierającej na mocy Umowy; ani (b) ujawniać Informacji Poufnych żadnej osobie trzeciej, z wyjątkiem podmiotów (np. Podmiotów powiązanych, wykonawców, doradców prawnych) (łącznie “Przedstawiciele”), którzy mają “potrzebę wiedzieć”, aby Strona Odbierająca mogła zrealizować swoje prawa i obowiązki na mocy tych Warunków. Przedstawiciele będą zobowiązani do ochrony Informacji Poufnych na tych samych warunkach poufności, co Strona Odbierająca, a Strona Odbierająca będzie odpowiedzialna za każde naruszenie tych zobowiązań przez Przedstawicieli.
6.3 Ujawnienie na Mocy Wymogu. Strona Odbierająca może ujawniać Informacje Poufne Strony Ujawniającej w zakresie wymaganym przez regulacje, prawo, wezwanie, nakaz sądowy, zobowiązania umowne z dostawcami telekomunikacyjnymi, lub w odpowiedzi na wniosek o ujawnienie w sytuacjach kryzysowych (jak opisano w naszej Polityce Wniosków o Ujawnienie), pod warunkiem (i) że Strona Odbierająca niezwłocznie powiadomi Stronę Ujawniającą o wymaganym ujawnieniu, w zakresie, w jakim zezwala na to prawo i w zakresie, w jakim jest to praktyczne w okolicznościach (na przykład w przypadku wniosku o ujawnienie w sytuacji kryzysowej, wcześniejsze powiadomienie może nie być praktyczne), (ii) że Strona Odbierająca ujawnia tylko te Informacje Poufne, które są wymagane przez prawo lub opisane we wniosku o ujawnienie w sytuacji kryzysowej (w zależności od przypadku), oraz (iii) że Strona Odbierająca zapewnia rozsądne wsparcie, na wyłączny koszt Strony Ujawniającej, jeśli Strona Ujawniająca chce zaskarżyć ujawnienie.
7. Reprezentacje, Gwarancje i Zrzeczenie się odpowiedzialności
7.1 Twoje Oświadczenia i Gwarancje. Oświadczasz i gwarantujesz, że uzyskałeś wszystkie niezbędne pozwolenia lub zgody na dostarczenie Danych Klienta do nas w celu ich wykorzystania i ujawnienia zgodnie z niniejszą Umową oraz że żadne z Danych Klienta ani Aplikacji Klienta nie naruszają obowiązującego prawa ani praw własności intelektualnej lub innych praw osób trzecich.
7.2 Nasze Oświadczenia i Gwarancje. Oświadczamy i gwarantujemy, że w trakcie Trwania Umowy, Usługi będą zasadniczo działać zgodnie z odpowiednią Dokumentacją. W maksymalnym dozwolonym zakresie przez obowiązujące prawo, nasza jedyna obowiązek, oraz twoje jedyne i wyłączne roszczenie, w przypadku jakiejkolwiek awarii w tym zakresie będzie polegać na tym, że, według naszego uznania, (a) podejmiemy komercyjnie rozsądne działania w celu naprawienia tej poważnej awarii; lub (b) zwrócimy ci opłaty, które faktycznie zapłaciłeś za okres, w którym poważna awaria wpływała na Usługi.
7.3 Uprawnienia. Każda Strona oświadcza i gwarantuje, że ma prawo i uprawnienia do zawarcia Umowy, do wykonania swoich zobowiązań wynikających z Umowy oraz do udzielenia praw i licencji opisanych w Umowie.
7.4 Prawo Antykorupcyjne i Prawo Handlu Międzynarodowego. Każda Strona gwarantuje, że będzie przestrzegać wszelkich obowiązujących przepisów dotyczących antykorupcji, przeciwdziałania praniu pieniędzy, sankcji, prawa eksportowego, kontroli i regulacji oraz innych przepisów dotyczących handlu międzynarodowego, regulacji i rządowych poleceń Stanów Zjednoczonych Ameryki, Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej, Zjednoczonego Królestwa lub innych stosownych władz rządowych (“Prawo Handlu i Antykorupcyjne”), w tym uzyskanie wszystkich niezbędnych licencji i/lub zatwierdzeń rządowych. Jesteś wyłącznie odpowiedzialny za autoryzację i zarządzanie kontami użytkowników w różnych lokalizacjach geograficznych. Powiadomisz nas niezwłocznie na piśmie o każdym rzeczywistym lub potencjalnym naruszeniu Prawa Handlu i Antykorupcyjnego w związku z Twoim korzystaniem z Usług i podejmiesz wszelkie odpowiednie działania w celu usunięcia lub rozwiązania takich naruszeń, w tym wszelkie działania wymagane przez nas.
7.5 Oświadczenie. Z WYJĄTKIEM GWARANCJI WYRAŹNIE PODANYCH W SEKCJI 7.2 (NASZE OŚWIADCZENIA I GWARANCJE), (A) USŁUGI SĄ DOSTARCZANE „TAK JAK SĄ”; ORAZ (B) W NAJWIĘKSZYM DOZWOLONYM ZAKRESIE PRZEZ PRAWO, REZYGNUJEMY Z WSZELKICH INNYCH GWARANCJI I WARUNKÓW (WYRAŹNYCH, DOMNIEMANYCH LUB STATUTOWYCH), W TYM WSZELKIEJ DOMNIEMANEJ GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB JAKICHKOLWIEK GWARANCJI ZWIĄZANYCH Z DOSTAWCAMI TELEKOMUNIKACYJNYMI, POŚREDNIKAMI LUB PARTNERAMI STRON TRZECICH. POTWIERDZASZ, ŻE INTERNET I DOSTAWCY TELEKOMUNIKACYJNI SĄ ZASADNICZO NIEBEZPIECZNE. PRODUKTY BETA SĄ DOSTARCZANE „TAK JAK SĄ” BEZ GWARANCJI I OŚWIADCZEŃ. JEŚLI JAKA KOLWIEK CZĘŚĆ TEJ SEKCJI 7.5 ZOSTANIE UZNANA ZA NIEEGZEKWOWALNĄ W TAKIM ZAKRESIE, ŻE GWARANCJE I OŚWIADCZENIA NIE MOGĄ BYĆ WYKLUCZONE, WTEDY WSZYSTKIE TE WYRAŹNE I DOMNIEMANE GWARANCJE BĘDĄ, W NAJWIĘKSZYM DOZWOLONYM ZAKRESIE PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, OGRANICZONE W CZASIE NA OKRES TRZYDZIESTU (30) DNI PO DATOCH WEJŚCIA W ŻYCIE UMOWY, A ŻADNE GWARANCJE ANI WARUNKI NIE BĘDĄ MAIAŁY ZASTOSOWANIA PO TYM OKRESIE.
8. Wzajemne odszkodowanie
8.1 Odszkodowanie przez nas. Zabezpieczymy Ciebie i Twoje podmioty powiązane oraz ich odpowiednich pracowników, dyrektorów i personel (łącznie, „Podmioty Odszkodowane przez Klienta”) na pisemne żądanie przed wszystkimi szkodami, grzywnami, karami, kwotami ugód wcześniej zatwierdzonymi przez nas, kosztami, wydatkami, podatkami oraz innymi zobowiązaniami (w tym rozsądnymi kosztami prawników) („Straty”) poniesionymi lub przyznanymi przeciwko Podmiotom Odszkodowanym przez Klienta w związku z jakimkolwiek roszczeniem, działaniem, żądaniem, sprawą lub postępowaniem („Roszczenie”) wniesionym lub wniesionym przeciwko Podmiotom Odszkodowanym przez Klienta przez niepowiązaną stronę trzecią twierdzącą, że Twoje korzystanie z Usług narusza ich prawa własności intelektualnej („Roszczenie o Naruszenie”), a my podejmiemy wszystkie rozsądne kroki konieczne do obrony przed takim Roszczeniem o Naruszenie na nasz koszt. W przypadku Roszczenia o Naruszenie zastrzegamy sobie prawo, według naszego uznania (a) zmodyfikować Usługi, aby były wolne od naruszeń; lub (b) zakończyć naruszające Usługi i zwrócić Ci wszelkie niewykorzystane opłaty przedpłacone. Nie będziemy ponosić odpowiedzialności ani zobowiązań zgodnie z tym Artykułem 8.1 w odniesieniu do jakiegokolwiek Roszczenia o Naruszenie w zakresie powstałym z lub w związku z (a) Twoim korzystaniem z Usług w naruszeniu Umowy; (b) połączenia naszych Usług z innymi aplikacjami, produktami lub usługami (w tym wszelkimi aplikacjami, produktami lub usługami strony trzeciej, takimi jak Partner, Reseller lub strona trzecia, której dotyczy Konnektor lub Integrator (każdy zdefiniowany w Specyficznych Warunkach Produktu), gdzie Usługi nie byłyby same w sobie naruszające; lub (c) Produktów Beta lub Usług, za które nie ma opłaty, lub za które nie płacisz opłaty.
8.2 Odszkodowanie przez Ciebie. Zabezpieczysz nas oraz nasze podmioty powiązane oraz ich odpowiednich pracowników, dyrektorów i personel (łącznie, „Podmioty Odszkodowane przez Dostawcę”) na pisemne żądanie przed wszystkimi Stratami poniesionymi lub przyznanymi przeciwko Podmiotom Odszkodowanym przez Dostawcę w związku z jakimkolwiek Roszczeniem przez niepowiązaną stronę trzecią twierdzącą lub powstałym w wyniku Twojego lub jakiegokolwiek użytkownika Twojej Aplikacji Klienta lub naszych Usług za pośrednictwem Twojego konta (a) naruszeniem Artykułu 3.2 (Twoje Obowiązki); (b) naruszeniem lub przywłaszczeniem praw własności intelektualnej takiej strony trzeciej; lub (c) naruszeniem obowiązujących przepisów, w tym obowiązujących przepisów dotyczących ochrony danych (łącznie, „Roszczenia Odszkodowawcze Klienta”), a Ty podejmiesz wszystkie rozsądne kroki konieczne do obrony przed takimi Roszczeniami Odszkodowawczymi Klienta na swój koszt. Nie ograniczając ani nie wpływając na nasze inne prawa i środki w ramach tej Umowy, jeśli i w zakresie, w jakim poniesiemy lub zostaniemy powiadomieni, że poniesiemy jakąkolwiek grzywnę, karę lub analogiczny koszt od niepowiązanej strony trzeciej (w tym od jakiegoś operatora telekomunikacyjnego strony trzeciej), wynikający z Twojego naruszenia tej Umowy (w tym, dla jasności, Specyficznych Warunków Produktu), będziesz zobowiązany do zapłacenia takiej grzywny lub kary na zasadzie odszkodowania, zgodnie z tym Artykułem po powiadomieniu przez nas o takiej grzywnie lub karze.
8.3 Warunki Odszkodowania. Każda Strona zapewni drugiej niezwłoczne powiadomienie o jakimkolwiek Roszczeniu. Niedopełnienie przez Stronę obowiązku niezwłocznego powiadomienia drugiej Strony zwalnia stronę z obowiązku obrony i odszkodowania w zakresie, w jakim niewykonanie obowiązku powiadomienia istotnie szkodzi zdolności Strony do obrony Roszczenia. Strona odszkodowująca przejmuje wyłączną kontrolę nad Roszczeniem (w tym postępowaniem sądowym, ugodą i wysiłkami w zakresie rozwiązywania sporów), a Strona odszkodowywana zapewnia rozsądne wsparcie w związku z prowadzeniem Roszczenia na koszt Strony odszkodowującej. Strona odszkodowywana może wyznaczyć niezależnego prawnika do uczestnictwa w obronie Roszczenia na swój koszt. Strona odszkodowująca nie uzgodni żadnych Roszczeń, za które ma obowiązek odszkodować, przyznając winę lub odpowiedzialność w imieniu Strony odszkodowywanej, ani nie stworzy żadnego zobowiązania w imieniu Strony odszkodowanej, bez uprzedniej pisemnej zgody Strony odszkodowywanej, która nie będzie bezzasadnie wstrzymywana.
8.4 Wyłączne Środki. Ten Artykuł 8 (Wzajemne Odszkodowanie) określa wyłączną odpowiedzialność Strony odszkodowującej oraz wyłączny środek Strony odszkodowywanej wobec drugiej Strony za jakiekolwiek roszczenia osób trzecich opisane w tym Artykule, z zastrzeżeniem, że nie ogranicza to ani nie wyklucza naszego prawa do rozwiązania lub zawieszenia Twoich Usług, gdy w przeciwnym razie mielibyśmy prawo to uczynić na podstawie tej Umowy.
9. Ograniczenie odpowiedzialności
9.1 Ograniczenie odpowiedzialności za szkody pośrednie, wynikowe i pokrewne. W NAJWIĘKSZYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, ŻADNA ZE STRON ANI JEJ PODMIOTY POWIĄZANE NIE BĘDĄ PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZWIĄZANEJ Z UMOWĄ ZA JAKIEKOLWIEK UTRACONE ZYSKI, PRZYCHODY, DOBRĄ WOLĘ, REPUTACJĘ, SPRZEDAŻ, DANE LUB WYKORZYSTANIE DANYCH, PRZERWY W DZIAŁALNOŚCI LUB POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, INCYDENTALNE, WYNIKOWE LUB KARYNE STRATY CZY SZKODY, CZY TO W RAMACH UMOWY CZY DELIKTU CZY W INNY SPOSÓB, BEZ WZGLĘDU NA TEORIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
9.2 Ograniczenie odpowiedzialności. W NAJWIĘKSZYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, ŁĄCZNA ODPOWIEDZIALNOŚĆ ŻADNEJ ZE STRON NA PODSTAWIE NINIEJSZEJ UMOWY NIE MOŻE PRZEKRACZAĆ KWOT ZAPŁACONYCH LUB DO ZAPŁACENIA ZA USŁUGI, KTÓRE STAŁY SIĘ PODSTAWĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI W OKRESIE DWUNASTU (12) MIESIĘCY BEZPOŚREDNIO POPRZEDZAJĄCYCH PIERWSZY INCYDENT, Z KTÓREGO WYNIKŁA ODPOWIEDZIALNOŚĆ, BEZ WZGLĘDU NA TEORIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI LUB CZY DZIAŁANIE JEST W RAMACH UMOWY CZY DELIKTU CZY W INNY SPOSÓB. NIE BĘDZIEMY PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZWIĄZANEJ Z (I) APLIKACJAMI KLIENTA, (II) PRODUKTAMI BETA, LUB (III) UTRATĄ LUB USZKODZENIEM DANYCH KLIENTA PODCZAS TRANSMISJI PRZEZ INTERNET LUB SIEĆ TELEKOMUNIKACYJNĄ.
9.3 Wyjątki od ograniczenia odpowiedzialności. ŻADNE Z TYCH OGRANICZEŃ ODPOWIEDZIALNOŚCI NIE STOSUJĄ SIĘ DO (A) TWOJEGO NARUSZENIA SEKCJI 3.2 (TWOJE OBOWIĄZKI); (B) TWOJEGO NARUSZENIA SEKCJI 4 (OPŁATY I WARUNKI PŁATNOŚCI); (C) KWOT DO ZAPŁACENIA NA PODSTAWIE TWOICH OBOWIĄZKÓW ZGODNIE Z SEKCJĄ 8 (WZAJEMNA ODSZKODOWANIE), ANI (D) JAKIEJKOLWIEK ODPOWIEDZIALNOŚCI, KTÓRA NIE MOŻE BYĆ OGRANICZONA ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYM PRAWEM.
10. Publiczność
Udzielasz nam prawa do używania twojego imienia, logo oraz opisu twojego przypadku użycia, aby się do ciebie odwołać na naszej stronie internetowej, listach klientów lub materiałach marketingowych i promocyjnych, zgodnie z twoimi standardowymi wytycznymi dotyczącymi użycia znaków towarowych, które nam wyraźnie przekazałeś.
11. Termin, rozwiązanie umowy i przetrwanie
11.1 Termin. Te Warunki rozpoczynają się w dniu ich akceptacji (lub, w przypadku zastosowania Formularza Zamówienia, w dniu określonym w Formularzu Zamówienia) i trwają, aż wszystkie Formularze Zamówienia lub Usługi przez Ciebie używane na Stronie wygasną lub zostaną zakończone lub, w odniesieniu do Usług, których używasz za pośrednictwem naszej Strony bez określonego okresu, przestaniesz używać jakichkolwiek Usług i wyrejestrujesz swoje konto.
11.2 Okres Formularza Zamówienia. Okres subskrypcji Usług określimy w odpowiednim Formularzu Zamówienia lub w portalu klienta na Stronie (zwanym „Początkowym Okresem”). Chyba że w Formularzu Zamówienia lub na Stronie zaznaczone jest inaczej, subskrypcje będą się automatycznie odnawiać na dodatkowe, sukcesywne okresy o równej długości do Początkowego Okresu (każdy z nich zwany „Okresem Odnowienia”, a razem z Początkowym Okresem, „Okres”), chyba że któraś ze Stron powiadomi drugą o braku odnawiania co najmniej trzydzieści (30) dni przed końcem Okresu. Stawka opłaty za jakikolwiek Okres Odnowienia zostanie ustalona na podstawie aktualnej ceny katalogowej stosowanej na Stronie dla takich odnawianych Usług, chyba że w Formularzu Zamówienia określono inną cenę odnawiania. Chyba że anulujesz swoją subskrypcję zgodnie z tą Sekcją lub zgodnie z postanowieniami w jakimkolwiek Formularzu Zamówienia, Twoja subskrypcja automatycznie się odnowi w pierwszy dzień po zakończeniu poprzedniego Początkowego Okresu lub Okresu Odnowienia, a w odpowiednich przypadkach obciążymy Twoją kartę kredytową, zastosujemy Automatyczny Mandat Debitowy, wystawimy fakturę lub odliczymy opłaty z jakiejkolwiek Salda Przedpłaconego za odpowiednie Opłaty.
11.3 Rozwiązanie z powodu istotnego naruszenia i innych podstaw. Każda ze Stron może rozwiązać dotknięty Formularz Zamówienia lub Usługi przez Ciebie używane w przypadku istotnego naruszenia, jeśli po dostarczeniu pisemnego powiadomienia o naruszeniu druga Strona nie naprawi naruszenia w ciągu piętnastu (15) dni. W przypadku Twojego istotnego naruszenia możemy również (i) wypowiedzieć Umowę, (ii) zamknąć wszystkie Twoje konta oraz/lub (iii) zabronić Ci zakładania nowych kont. Możemy również natychmiast zakończyć lub zawiesić tę Umowę lub świadczenie niektórych Usług, powiadamiając Cię, jeśli mamy uzasadniony powód, aby wierzyć, że Twoje użycie Usług (a) stanowiłoby naruszenie warunków aplikacji firm trzecich (w tym tych określonych w Warunkach Specyficznych dla Produktu) lub warunków tej Umowy w związku z tym; (b) jest sprzeczne z obowiązującymi przepisami prawa, regulacjami lub porządkiem publicznym; lub (c) obejmuje przesyłanie niedozwolonej treści zgodnie z Sekcją 3.2 (Twoje Obowiązki).
11.4 Rozwiązanie z powodu niewypłacalności. Każda ze Stron może, ze skutkiem natychmiastowym, rozwiązać tę Umowę (a my możemy zamknąć Twoje konto) w drodze pisemnego powiadomienia, w przypadku gdy druga Strona stanie się przedmiotem wniosku o ogłoszenie upadłości lub jakiejkolwiek innej procedury związanej z niewypłacalnością, wstrzymaniem płatności, zarządem przymusowym lub likwidacją.
11.5 Zwrot lub płatność po rozwiązaniu. Jeśli wypowiesz te Warunki z powodu naszego istotnego naruszenia zgodnie z Sekcją 11.3 (Rozwiązanie z powodu istotnego naruszenia i innych podstaw), zwrócimy Ci wszelkie opłacone z góry Opłaty pokrywające pozostałą część terminu wszystkich Formularzy Zamówienia lub Usług przez Ciebie używanych w portalu klienta na Stronie po dacie rozwiązania. Jeśli my wypowiemy te Warunki z powodu Twojego istotnego naruszenia zgodnie z Sekcją 11.3 (Rozwiązanie z powodu istotnego naruszenia i innych podstaw), zapłacisz nam wszelkie niezapłacone Opłaty pokrywające pozostałą część Okresu wszystkich Formularzy Zamówienia lub Usług przez Ciebie używanych w portalu klienta na Stronie. W żadnym przypadku rozwiązanie nie zwalnia Cię z obowiązku zapłaty wszelkich Opłat należnych nam za okres przed datą skuteczności rozwiązania.
11.6 Konsekwencje rozwiązania lub wygaśnięcia. Po dacie skuteczności rozwiązania lub wygaśnięcia Umowy lub jakiegokolwiek Formularza Zamówienia: (a) wszystkie prawa, licencje i subskrypcje przyznane Ci na mocy jakiegokolwiek dotkniętego Formularza Zamówienia i Umowy natychmiast wygasną; (b) natychmiast zaprzestaniesz wszelkiego użycia i dostępu do swojego konta oraz odpowiednich Usług; (c) natychmiast zwrócisz lub zniszczysz (według naszego uznania) wszystkie Dane Dostawcy, nasze Poufne Informacje i jakiekolwiek identyfikatory użytkowników, które są w Twoim posiadaniu; oraz (d) usuniemy wszelkie Twoje Poufne Informacje lub Dane Klienta przechowywane przez nas w ciągu czterdziestu pięciu (45) dni po dacie wygaśnięcia lub rozwiązania, chyba że obowiązuje inny ustawowy okres przechowywania lub w razie potrzeby w celu prowadzenia lub obrony roszczenia prawnego, w takim przypadku zachowamy takie informacje tylko przez tak długo, jak to konieczne do rozwiązania roszczenia lub wypełnienia obowiązujących przepisów prawa. W przypadku rozwiązania lub wygaśnięcia Formularza Zamówienia, (c) i (d) nie będą miały zastosowania w zakresie, w jakim Dane Dostawcy, Poufne Informacje, identyfikatory użytkowników i Dane Klienta są nadal wymagane w związku z korzystaniem z innych Usług niż zakończona lub wygasła Usługa (usługi). W przypadku, gdy wypowiesz tę Umowę na podstawie Sekcji 11.3 (Rozwiązanie z powodu istotnego naruszenia i innych podstaw), będziemy rozsądnie współpracować, aby pomóc w Twojej migracji do innego dostawcy.
11.7 Przetrwanie. Postanowienia Sekcji 4 (Opłaty i Warunki Płatności), Sekcji 5 (Własność Intelektualna i Dane), Sekcji 6 (Poufność), Sekcji 7.5 (Zrzeczenie się), Sekcji 8 (Wzajemne Odszkodowanie), Sekcji 9 (Ograniczenie Odpowiedzialności) oraz Sekcji 14 (Postanowienia ogólne) przetrwają jakiekolwiek rozwiązanie lub wygaśnięcie zgodnie z Sekcją 11 (Okres, Rozwiązanie i Przetrwanie).
12. Zmiany w tych warunkach
Od czasu do czasu możemy aktualizować tę Umowę. Jeśli dokonamy istotnych zmian, poinformujemy Cię, na przykład, publikując ogłoszenie na naszej stronie internetowej lub wysyłając zawiadomienie w aplikacji lub e-mailem. W maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, nowa Umowa wejdzie w życie niezwłocznie, a Twoje dalsze korzystanie z Usług po naszym ogłoszeniu lub powiadomieniu o zmianach będzie stanowić Twoją akceptację zaktualizowanej Umowy. Jeśli obowiązujące prawo wymaga od nas udzielenia dodatkowego powiadomienia w związku z niektórymi lub wszystkimi naszymi Usługami, zmiany automatycznie wejdą w życie w odniesieniu do Twojego korzystania z odpowiednich Usług po upływie takiego okresu powiadomienia (chyba że wypowiesz umowę w tym okresie) lub po wcześniejszym wyrażeniu zgody na te zmiany. Jeśli masz prawo na podstawie właściwego prawa do wypowiedzenia tej Umowy po otrzymaniu takiego powiadomienia (lub jeśli ten Artykuł 12 byłby niewykonalny na podstawie obowiązującego prawa, gdybyś nie miał takiego prawa), nie zostanie pobrana opłata za wcześniejsze zakończenie, jeśli skorzystasz z tego prawa na podstawie obowiązującego prawa, ale wszelkie opłaty wcześniej zapłacone przez Ciebie są bezzwrotne, a wszelkie opłaty należne pozostają do zapłaty. Zgadzamy się, że zmiany w tych Warunkach na podstawie tego Artykułu 12 nie będą znacząco obniżać ochrony w ramach Zarysu Bezpieczeństwa i/lub funkcji lub możliwości Usługi.
13. Prawo rządzące i rozwiązywanie sporów
13.1 Prawo Właściwe. Niniejsza Umowa oraz wszelkie spory, roszczenia lub kontrowersje (czy to w ramach umowy, deliktu czy ustawy) („Spory”) wynikające z lub związane z niniejszą Umową będą regulowane i interpretowane zgodnie z prawem odpowiedniego stanu lub kraju wymienionego w punkcie 15 (Podmiot Umowy) niniejszych Warunków, bez względu na kolizje przepisów prawa i zasady. Konwencja Narodów Zjednoczonych o Umowach dotyczących Międzynarodowej Sprzedaży Towarów oraz wszelkie zastosowania amerykańskich przepisów opartych na Ustawie o Ujednoliconych Transakcjach Informacji Komputerowych oraz analogicznych przepisów międzynarodowych są wyraźnie wyłączone, podobnie jak zastosowanie tytułu 7.1 oraz sekcji 6:89, 6:93, 7:408(2) i 7:411 Holenderskiego Kodeksu Cywilnego.
13.2. Rozwiązywanie Sporów. Każda Strona zgadza się, że właściwe sądy odpowiedniego stanu lub kraju wymienionego w punkcie 15 (Podmiot Umowy) tych Warunków będą miały wyłączną jurysdykcję do rozstrzygania wszelkich Sporów wynikających z lub związanych z niniejszą Umową.
13.3. Rezygnacja z Powództwa Grupowego. W maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, strony zgadzają się, że żadna Strona nie może wnosić Sporu jako powód lub członek klasy w powództwie zbiorowym, skonsolidowanym działaniu lub działaniu reprezentacyjnym.
14. Ogólne
14.1 Kolejność priorytetów. W przypadku jakichkolwiek konfliktów lub niespójności pomiędzy poniższymi dokumentami, kolejność priorytetów będzie następująca: (a) Umowa o przetwarzaniu danych; (b) odpowiedni Formularz zamówienia lub portal klienta na Stronie; (c) Warunki specyficzne dla produktu; (d) niniejsze Warunki; oraz (e) odpowiednia Dokumentacja.
14.2 Relacja. Każda Strona jest niezależnym wykonawcą w realizacji niniejszej Umowy i nic w tych Warunkach nie ma na celu stworzenia ani nie będzie interpretowane jako stworzenie relacji pracodawca-pracownik, partnerstwa, agencji, wspólnego przedsięwzięcia ani franczyzy. Żadna Strona nie ma uprawnienia do zobowiązywania drugiej Strony w jakikolwiek sposób i nie będzie podejmować prób zrobienia tego ani nie sugerować, że ma prawo do tego. Nic w tych Warunkach nie ma na celu uniemożliwienia: (a) nam marketingu, licencjonowania, sprzedaży lub w inny sposób świadczenia Usług na rzecz osób trzecich; oraz (b) Tobie uzyskania usług podobnych do Usług od osoby trzeciej.
14.3 Rozdzielność. Jeśli sąd właściwej jurysdykcji uzna, że jakiekolwiek postanowienie tych Warunków jest sprzeczne z obowiązującym prawem, to postanowienie zostanie zmienione i interpretowane w taki sposób, aby najlepiej zrealizować cele pierwotnego postanowienia w jak największym zakresie dozwolonym przez prawo, a pozostałe postanowienia tych Warunków pozostaną w mocy.
14.4 Powiadomienia. Jeśli musisz dostarczyć nam powiadomienie na podstawie tych Warunków, możesz to zrobić na piśmie wysyłając e-mail na adres legalnotice@bird.com, lub (b) listem poleconym opłaconym z góry do naszego odpowiedniego podmiotu, z którym zawierasz umowę, wymienionego w Sekcji 15 (Podmiot umowny), z dołączoną kopią PDF do legalnotice@bird.com. Z wyjątkiem przypadków dozwolonych w Sekcji 12 (Zmiany w tych Warunkach) lub gdzie indziej w tych Warunkach i Umowie, jeśli musimy dostarczyć Tobie powiadomienie, zrobimy to, według naszego uznania, na piśmie za pośrednictwem e-maila na adres e-mail, który wskażesz w swoim koncie lub listownie na adres powiązany z Twoim kontem. To Ty jesteś odpowiedzialny za utrzymanie wszystkich adresów e-mailowych i pocztowych związanych z Twoim kontem w aktualnym i poprawnym stanie. O ile nie postanowiono inaczej w niniejszej Umowie, należy pamiętać, że komunikacja za pośrednictwem naszego ogólnego systemu wsparcia lub do Twojego przedstawiciela konta nie stanowi prawnego powiadomienia, gdy powiadomienie jest wymagane od nas zgodnie z tą Umową lub jakimkolwiek prawem lub regulacją, chyba że legalnotice@bird.com jest skopiowane w komunikacji.
14.5 Siła wyższa. Z wyjątkiem płatności Opłat, każda Strona będzie zwolniona z wszelkich niepowodzeń lub opóźnień w wykonaniu w zakresie spowodowanym nieuniknionymi zdarzeniami, które są poza jej rozsądną kontrolą i nie są przez nią spowodowane, takimi jak klęski żywiołowe, przepisy prawne, nakazy, regulacje, dyrekcje lub działania organów rządowych, działania wojenne, wrogość lub sabotaż, awaria telekomunikacji lub cyfrowych łączy transmisyjnych, lub awaria jakichkolwiek systemów operacyjnych, platform, aplikacji lub sieci osób trzecich, które nie są pod rozsądną kontrolą Strony. Wszystkie Strony podejmą rozsądne działania, aby zminimalizować skutki tych zdarzeń. Ponadto Strona będzie zwolniona z przyszłego wykonania na podstawie niniejszej Umowy, jeśli (i) druga Strona stanie się, bezpośrednio lub pośrednio, podmiotem sankcji lub środków restrykcyjnych nałożonych przez właściwe organy rządowe, lub (ii) wykonanie jakiegokolwiek aspektu tej Umowy wymagałoby, aby ta Strona zaangażowała się w transakcję z osobą, bezpośrednio lub pośrednio, podlegającą takim sankcjom lub środkom restrykcyjnym.
14.6 Zrzeczenie się. Żadne niepowodzenie ani opóźnienie żadnej ze Stron w wykonywaniu jakiegokolwiek prawa ani egzekwowaniu jakiegokolwiek postanowienia na podstawie tych Warunków nie będzie stanowić zrzeczenia się tego prawa, postanowienia lub jakiegokolwiek innego postanowienia. Jakiekolwiek zrzeczenie się musi być dokonane na piśmie i podpisane przez każdą Stronę, aby było prawnie wiążące. Z wyjątkiem praw wyraźnie przewidzianych w tej Umowie, każda Strona zrzeka się wszelkich praw do całkowitego lub częściowego rozwiązania lub odwołania niniejszej Umowy lub roszczenia o rozwiązanie, odwołanie lub zmianę tej Umowy w maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo.
14.7 Przeniesienie. Żadna z Stron nie może przenieść ani przekazać żadnych swoich praw ani obowiązków na podstawie tej Umowy (w tym na podstawie wszystkich Formularzy zamówień) w całości ani w części, niezależnie od prawa lub inaczej, bez uprzedniej pisemnej zgody drugiej Strony (nie powinno to być nieuzasadnione opóźnienie lub wstrzymanie); pod warunkiem, że każda Strona może przenieść tę Umowę w całości (w tym wszystkie Formularze zamówień), bez uprzedniej zgody (ale z zastrzeżeniem szybkiego powiadomienia po wydarzeniu) w związku z fuzją, przejęciem, reorganizacją korporacyjną, lub sprzedażą wszystkich lub prawie wszystkich istotnych aktywów danej Strony do Strony, która nie jest konkurentem drugiej Strony. Jakiekolwiek próby przeniesienia lub przekazania przez którąkolwiek ze Stron w naruszeniu niniejszego będą nieważne. Z zastrzeżeniem powyższego, każde i wszystkie postanowienia w niniejszej Umowie będą wiążące dla Stron niniejszej Umowy oraz ich odpowiednich administratorów, następców i dozwolonych cesjonariuszy.
14.8 Warunki rządu USA. Świadczymy Usługi, w tym wszelkie powiązane oprogramowanie i technologie, z przeznaczeniem dla rządu Stanów Zjednoczonych wyłącznie zgodnie z niniejszą Umową. Jeśli Ty (lub jakikolwiek użytkownik Twojej Aplikacji Klienta lub konta) jesteś agencją, departamentem lub innym podmiotem rządu Stanów Zjednoczonych, użycie, powielanie, reprodukcja, udostępnianie, modyfikacja, ujawnienie lub przeniesienie Usług lub jakiejkolwiek powiązanej dokumentacji jest ograniczone przez niniejszą Umowę. Wszystkie inne użycia są zabronione, a żadne inne prawa oprócz tych przewidzianych w tej Umowie nie są przyznawane.
14.9 Odwołanie sądowe. W przypadku rzeczywistego lub zagrożonego (a) naruszenia Sekcji 6 (Poufność); lub (b) naruszenia praw własności intelektualnej drugiej Strony, Strona, która nie naruszyła umowy ma prawo do ubiegania się o nakaz sądowy i/lub wszelką inną dostępną ochronę sprawiedliwą, nie rezygnując z żadnych innych praw ani środków prawnych.
14.10 Całość Umowy. Niniejsza Umowa stanowi pełen i kompletny kontrakt między Stronami, zastępując wszystkie wcześniejsze propozycje, oświadczenia lub umowy, i żadna ze Stron nie zawarła tej Umowy w oparciu o jakiekolwiek oświadczenia lub gwarancje inne niż te, które zostały określone w tej Umowie. Dodatkowo, Twoje zakupienie jakichkolwiek Usług nie jest uzależnione od, i nie polegałeś na, dostarczeniu jakiejkolwiek przyszłej funkcjonalności, niezależnie od jakiejkolwiek komunikacji dotyczącej naszych produktów. Strony zgadzają się, że jakiekolwiek warunki lub przepisy zawarte w jakiejkolwiek dokumentacji dostarczonej przez Klienta (takiej jak zamówienie) są nieważne, chyba że taka dokumentacja została wyraźnie podpisana przez nas z zamiarem bycia związanym przez nią. Wyjaśnienia w kolumnie po lewej stronie tych warunków są tylko dla informacji i nie mają mocy wiążącej.
14.11 Zrzeczenie się mikroprzedsiębiorstw (EOG/WB). Jeżeli jesteś mikroprzedsiębiorcą, małym przedsiębiorstwem lub organizacją non-profit i świadczymy Ci Usługi w EOG lub Wielkiej Brytanii, które podlegają Europejskiemu Kodeksowi Komunikacji Elektronicznej (i odpowiednim krajowym przepisom wykonawczym transponującym Dyrektywę (UE) 2018/1972 lub równoważne przepisy w EOG i WB) (dalej „EECC”), w maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, wyraźnie zrzekasz się swoich praw wynikających z EECC. Obejmuje to zrzeczenie się następujących praw: (a) prawo do uzyskania kopii tej Umowy w formie trwałej (innej niż ta łatwo do pobrania); (b) prawo do uzyskania streszczenia tej Umowy (znane jako „streszczenie umowy”); (c) prawo, w przypadku gdy naliczamy Ci opłaty na podstawie czasu lub zużycia, do posiadania możliwości monitorowania i kontrolowania wykorzystania takich Usług, w tym dostępu do informacji dotyczących poziomu zużycia Twoich Usług; (d) prawo do bycia powiadomionym przed osiągnięciem jakiegokolwiek limitu zużycia zawartego w planie cenowym lub gdy Usługa zawarta w planie cenowym zostanie całkowicie wykorzystana; (e) w przypadku, gdy określamy w naszym Formularzu zamówienia minimalny czas obowiązywania umowy, który jest dłuższy niż maksymalny ustawowy okres stosowany wobec Ciebie zgodnie z obowiązującym prawem, prawo do krótszego okresu umowy; (f) prawo do stosowania wszystkich praw wymienionych w (a) do (e) do wszystkich aspektów Usług, które od nas nabywasz jako pakiet, nawet ifotomiast obowiązujące prawo nie stosuje tych praw w (a) do (e) do wszystkich aspektów naszych Usług; (g) prawo, jeśli subskrybujesz dodatkowe Usługi świadczone przez nas, do tego, by oryginalny czas obowiązywania Twojej Umowy dla innych Usług nie był wydłużany w celu odzwierciedlenia czasu obowiązywania dodatkowych Usług oraz (g) wszelkie inne prawa i uprawnienia wynikające z lub na podstawie EECC, które można zrzec się lub które mogą być zrealizowane na mocy umowy między Stronami.
14.12 Tłumaczenia. Nasza Umowa (w tym te Warunki) jest napisana w języku angielskim. Wszelkie przetłumaczone wersje są dostarczane wyłącznie dla Twojej wygody. W przypadku ewentualnych konfliktów między przetłumaczoną wersją naszej Umowy (w tym tych Warunków) a wersją angielską, wersja angielska ma pierwszeństwo (chyba że inaczej wyraźnie określone przez obowiązujące prawo).
14.13 Elektroniczny podpis i kopie. Twoje korzystanie z naszych Usług wskazuje na akceptację tej Umowy. Jeśli i w zakresie, w jakim zawieramy z Tobą Umowę, która wymaga podpisu, każda z nas zgadza się na użycie podpisów elektronicznych i zobowiązujemy się nawzajem do nich. Każdy Formularz zamówienia lub inny dokument regulowany przez tę Umowę może być podpisany w dwóch lub więcej egzemplarzach (w tym poprzez połączenie podpisów elektronicznych i nieelektronicznych), z których każdy będzie uważany za oryginał, ale wszystkie razem będą stanowić jeden i ten sam dokument.
14.14 Reklamacje. Jeśli masz jakiekolwiek reklamacje związane z tą Umową i/lub Usługami, możesz skontaktować się z legalnotice@bird.com.
14.15 Brak Podwójnej rekompensaty. Strona nie ma prawa do uzyskania więcej niż raz na podstawie tej Umowy w odniesieniu do tej samej straty lub szkody.
14.16 Ogólna wykładnia. Odniesienia w tej Umowie (w tym wszystkie dokumenty referencyjne, które stanowią część tej Umowy) do „uwzględniać”, „w tym”, „zbiorczo” i „na przykład” (i podobne słowa) powinny być, w zależności od kontekstu, interpretowane jako odnoszące się do tych słów bez ograniczeń.
15. Podmiot zamawiający
Dla wszystkich Klientów z umową przed 1 lutego 2024 roku (godzina 13:00 CET), umowa pozostaje z podmiotem prawnym, z którym zawarłeś umowę w tej dacie, na warunkach obowiązujących w tym dniu. Zobacz naszą Stronę archiwalną.
Dla wszystkich nowych Klientów od 1 lutego 2024 roku (godzina 13:00 CET), chyba że wyraźnie określono inaczej w odpowiednim Formularzu zamówienia, podmiot prawny zawierający tę Umowę z naszej strony, prawo regulujące tę Umowę oraz sądy mające jurysdykcję nad jakimkolwiek sporem między Stronami zależy od miejsca zamieszkania lub od stosownych Usług określonych w poniższej tabeli.
Jeśli Klient ma miejsce zamieszkania w:
Podmiot umowy
Informacje kontaktowe
Prawo właściwe
Sądy z wyłączną jurysdykcją:
Global
(z wyjątkiem Stanów Zjednoczonych Ameryki - patrz poniżej)
MessageBird B.V.
Postbus 14674
1001 LD Amsterdam
Holandia
Do wiadomości: Dział Prawny, z kopią PDF na adres: legalnotice@bird.com
Przepisy Prawa Holandii
Sądy w Amsterdamie
Stany Zjednoczone Ameryki
Gdzie Klient nabywa usługi Email i/lub usługi analityki Email (zgodnie z definicją poniżej).
Dla wszystkich innych usług lub połączeń usług Email i/lub usług analityki Email z innymi usługami, zobacz „Globalne”
MessageBird USA Inc
4701 Sangamore Road,
Suite 100N-139
Bethesda MD 20816
Stany Zjednoczone
Uwaga: Dział Prawny, z kopią PDF do: legalnotice@bird.com
Prawo Stanu Delaware, USA.
Sądy stanowe lub federalne w Wilmington, Delaware, USA.
Usługi stosowane
Usługi API powiadomień push
MessageBird UK Limited
3 More London Riverside
4. piętro
Londyn
Zjednoczone Królestwo, SE1 2AQ
Uwaga: Dział Prawny z kopią PDF na: legalnotice@bird.com
Przepisy Prawa Holandii
Sądy w Amsterdamie
Dla celów powyższego, zdefiniowany termin “Email” oraz “Email Analytics” oznacza odpowiadające Usługi wymienione po prawej stronie takiego zdefiniowanego terminu w poniższej tabeli, zarówno indywidualnie, jak i zbiorowo w zależności od Usług, które kupujesz:
Zdefiniowany termin
Usługi
Wszystkie usługi lub dowolna kombinacja usług innych niż te poniżej
Usługi e-mailowe opisane w Rozdziale 4 i Rozdziale 8 Szczególnych Warunków Produktu
Śledzenie skrzynki odbiorczej
Śledzenie konkurencji
Program renomowanych nadawców
Podstawy strategii dostarczalności
Podstawy strategii dostarczalności
Podstawowy audyt
Kompleksowy audyt
Strategiczny raport konkurencyjny
16. Dodatkowe międzynarodowe warunki
16.1 Meksyk. Jeżeli Klient ma siedzibę w Meksyku, stosuje się następujące zmienione warunki:
16.1.1 Spór dotyczący płatności. Sekcja 4.10 (Spór dotyczący płatności) niniejszej Umowy ulega zmianie, a do sekcji dodaje się następujące zdanie:
Niezależnie od praw i procedur przewidzianych w tych Warunkach, możesz mieć prawo odwołać się do Federalnego Biura Ochrony Konsumentów w celu wyegzekwowania swoich praw na podstawie przepisów Ustawy o Federalnej Ochronie Konsumentów (Ley Federal de Protección al Consumidor).
16.2 Indie. Jeżeli Klient ma siedzibę w Indiach, stosuje się następujące dodatkowe warunki:
16.2.1 Dodatkowe obowiązki. Jeśli uzyskujesz dostęp do naszych Usług z Indii, zgadzasz się nie korzystać z naszych Usług ani nie zezwalać na ich użycie do zabronionych zastosowań określonych w Zasadzie 3(1)(b) Ustawy o Technologiach Informacyjnych (Wytyczne dla Pośredników i Kodeks Etyki Mediów Cyfrowych) z 2021 roku (z późniejszymi zmianami). Prosimy zapoznać się z pełną listą zabronionych zastosowań dostępną poniżej.
Bez ograniczenia lub wpływu na inne postanowienia niniejszej Umowy, zgadzasz się nie korzystać z naszych Usług ani nie zezwalać na ich użycie do hostowania, wyświetlania, przesyłania, modyfikowania, publikowania, transmitowania, przechowywania, aktualizowania lub dzielenia się jakimikolwiek informacjami, które:
należą do innej osoby, do której nie masz żadnego prawa;
są zniesławiające, obsceniczne, pornograficzne, pedofilskie, naruszające prywatność innej osoby, w tym prywatność ciała, obraźliwe lub prześladujące na tle płci, oszczercze, rasowo lub etnicznie obiekcjonujące, związane lub zachęcające do prania pieniędzy lub hazardu, bądź w inny sposób sprzeczne z obowiązującym prawem;
są szkodliwe dla dziecka/dzieci;
naruszają jakiekolwiek patenty, znaki towarowe, prawa autorskie lub inne prawa własności;
łamią jakiekolwiek przepisy obowiązujące w danym czasie;
wprowadzają w błąd lub mylą adresata co do pochodzenia wiadomości lub świadomie oraz umyślnie komunikują jakiekolwiek informacje, które są rażąco fałszywe lub mylące, ale mogą być rozsądnie postrzegane jako fakt;
podszywają się pod inną osobę;
grożą jedności, integralności, obronie, bezpieczeństwu lub suwerenności Indii, przyjaznym relacjom z obcymi Państwami, lub porządkowi publicznemu, lub powodują podżeganie do popełnienia jakiekolwiek przestępstwa, które można ścigać lub uniemożliwiają ściganie jakiegokolwiek przestępstwa lub obrażają inny naród;
zawierają wirus komputerowy lub jakikolwiek inny kod, plik lub program komputerowy zaprojektowany w celu przerwania, zniszczenia lub ograniczenia funkcjonalności jakiegokolwiek zasobu komputerowego; lub
jest rażąco fałszywe i nieprawdziwe, oraz jest napisane lub opublikowane w jakiejkolwiek formie, z zamiarem wprowadzenia w błąd lub prześladowania osoby, podmiotu lub agencji dla zysku finansowego lub wyrządzenia jakiejkolwiek szkody jakiejkolwiek osobie.
16.3 Indonezja. Jeżeli Klient ma siedzibę w Indonezji, stosuje się następujące dodatkowe warunki:
16.3.1 Zrzeczenie się artykułu 1266 Kodeksu cywilnego Indonezji. Strony zgadzają się zrezygnować z postanowienia artykułu 1266 Kodeksu cywilnego Republiki Indonezji, co oznacza, że nie jest wymagane wcześniejsze zatwierdzenie, nakaz, decyzja lub orzeczenie jakiegokolwiek sądu w Indonezji dla zakończenia niniejszej Umowy.
16.3.2. Język. Niniejsza Umowa została zawarta w języku angielskim i każda Strona potwierdza, że przeczytała i w pełni zrozumiała treść oraz konsekwencje tej Umowy i nie ma zastrzeżeń co do pisania tej Umowy w języku angielskim oraz jej jej zawarcia w języku angielskim. Jeśli i w zakresie, w jakim jest to wymagane przez obowiązujące prawo (lub kompetentny organ), Strony przyjmą wersję przekładu na język indonezyjski niniejszej Umowy (“Tłumaczenie na język indonezyjski”). Tłumaczenie na język indonezyjski będzie uznawane za skuteczne od dnia podpisania wersji w języku angielskim i, dla uniknięcia wątpliwości, Tłumaczenie na język indonezyjski nie stworzy żadnej duplikacji praw i obowiązków Stron. W przypadku jakiejkolwiek niespójności lub różnicy w interpretacji między Tłumaczeniem na język indonezyjski a wersją w języku angielskim, wersja w języku angielskim będzie miała pierwszeństwo, a Tłumaczenie na język indonezyjski będzie uznane za zmienione zgodnie z wersją w języku angielskim i będzie z nią spójne. Strony zgadzają się i zobowiązują, że nie będą (i nie będą pozwalać ani pomagać żadnym innym Stronom w) w żaden sposób lub na żadnym forum kwestionować ważności lub podnosić ani wnosić jakichkolwiek zastrzeżeń do transakcji lub niniejszej Umowy na podstawie nieprzestrzegania Ustawy nr 24 z 2009 r. dotyczącej flagi narodowej, języka, godła i hymnu Indonezji (Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 24 Tahun 2009 tentang Bendera, Bahasa dan Lambang Negara, Serta Lagu Kebangsaan lub “Ustawa 24”).
