Przegladasz archiwalną stronę. Niniejsze Ogólne Warunki i Zasady obowiązywały w dniach od 28 lutego 2022 roku do 3 maja 2023 roku. Zobacz nasze aktualne Ogólne Warunki i Zasady tutaj.
If you have entered into an Agreement with us on these Terms, we recommend that you download and keep a permanent copy for future reference.
These are our terms! Unless you are, or you work at, a company that has a separate written agreement with us, these terms are the binding contract between you and us governing your use of our Services. The commentary provided in the margin is only meant to assist your understanding of the terms and is *not* part of the contract.
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór MessageBird! Naszą misją jest uczynienie komunikacji z firmą tak prostą, jak rozmowa z przyjacielem, a to zaczyna się tutaj. Prosimy o dokładne zapoznanie się z tymi Warunkami i Zasadami (nazywanymi dalej „Warunkami”), ponieważ stanowią one część umowy prawnej pomiędzy Tobą a nami w związku z Usługami, które oferujemy. W tych Warunkach zbiorowo odnosimy się do tych Warunków, Umowy o Przetwarzaniu Danych, Dokumentacji, Specyficznych Warunków Produktu oraz stosownych formularzy zamówienia (zgodnie z definicją poniżej) jako „Umowa.” Umowa określa pełne warunki umowy prawnej między Tobą a nami w związku z Usługami, które oferujemy.
Terminy „Ty,” „Twój,” lub „Klient” odnoszą się do Ciebie, a terminy „my,” „nas,” „nasz,” lub „MessageBird” odnoszą się do podmiotu umowy MessageBird wymienionego w Sekcji 15 (Podmiot Umowy), chyba że na Twoim formularzu zamówienia stwierdzono inaczej. Ty lub MessageBird mogą być również określani indywidualnie jako „Strona” a razem jako „Strony” w tych Warunkach. „Podmiot powiązany” oznacza każdy podmiot, który bezpośrednio lub pośrednio kontroluje, jest kontrolowany przez lub znajduje się pod wspólną kontrolą z określoną Stroną. Na potrzeby tej definicji „kontrola” oznacza bezpośrednie lub pośrednie posiadanie więcej niż pięćdziesięciu procent (50%) głosów w podmiocie lub uprawnienie do kierowania zarządzaniem i polityką podmiotu.
Musisz założyć konto, aby korzystać z naszych usług i musisz na bieżąco aktualizować swoje informacje. Tworząc konto, zgadzasz się na nasze warunki i potwierdzasz, że masz prawo to zrobić. Wszelkie Twoje podmioty powiązane, takie jak firma matka lub spółka zależna, muszą założyć swoje konto, chyba że przyznasz im dostęp, w takim przypadku ponosisz odpowiedzialność za ich działania.
1. Twoje konto
1.1 Tworzenie konta. Zostaniesz poproszony o założenie konta, aby móc korzystać z Usług. Aby utworzyć konto do korzystania z Usług, musisz (a) mieć prawną zdolność do reprezentowania firmy lub działalności kontraktującej nasze Usługi; oraz (b) zapoznać się i zaakceptować tę Umowę w jej imieniu. Aby utworzyć konto, zostaniesz poproszony o podanie swojego adresu e-mail i/lub numeru telefonu oraz utworzenie hasła. Zgadzasz się (a) podać prawdziwe, aktualne i pełne informacje podczas zakupu konta; oraz (b) utrzymywać te informacje prawdziwe, aktualne i pełne przez cały czas korzystania z Usług.
1.2 Konta partnerskie. Jeśli którykolwiek z Twoich Partnerów chce korzystać z Usług, (a) każdy Partner musi indywidualnie zaakceptować niniejsze Warunki i założyć swoje własne konto, co może wymagać osobnego Formularza Zamówienia; lub (b) możesz pozwolić swoim Partnerom korzystać z Usług bez zawierania osobnego Formularza Zamówienia, udostępniając temu Partnerowi identyfikator logowania, hasło i/lub klucz API do uzyskania dostępu i korzystania z Usług. Jeśli udostępnisz Partnerom dostęp do swojego konta, ta Umowa ma zastosowanie do każdego Partnera i jesteś bezpośrednio i głównie odpowiedzialny za wszelki dostęp do Usług i ich wykorzystanie przez Twoich Partnerów. W takim przypadku odniesienia w tych Warunkach do Ciebie obejmują odniesienie do Twoich odpowiednich Partnerów.
Nasze usługi obejmują wszystkie nasze produkty i usługi, które są używane lub zamawiane przez Ciebie.
2. Nasze usługi
2.1 Usługi. “Usługi” oznacza wszystkie produkty i usługi świadczone przez nas lub naszych Partnerów, które są (a) zamówione przez Ciebie na podstawie wszelkich obowiązujących dokumentów zamówieniowych (w tym obowiązującej dokumentacji udostępnionej Tobie za pośrednictwem strony internetowej lub w inny sposób) między Stronami, które określają ceny i inne warunki handlowe (“Dokument zamówienia”); lub (b) wykorzystywane przez Ciebie. Usługi są zaprojektowane i przeznaczone wyłącznie do użytku komercyjnego i nie są przeznaczone do użytku osobistego ani prywatnego. Ponieważ nasze Usługi są ukierunkowane na biznes, powinieneś zrozumieć, że nasze Usługi nie zapewniają dostępu do usług awaryjnych ani dostawców usług awaryjnych, w tym policji, straży pożarnej ani szpitali, ani w inny sposób nie łączą się z punktami odbioru sprzętów publicznego bezpieczeństwa. Powinieneś zapewnić sobie osobny dostęp do tych usług za pomocą swoich regularnych kanałów komunikacji, takich jak telefon lub telefon komórkowy.
Mamy wiele spółek stowarzyszonych i od czasu do czasu niektóre z nich mogą świadczyć usługi w naszym imieniu.
2.2 Nasze Podmioty Powiązane. Nasze Podmioty Powiązane mogą świadczyć Usługi, lub ich część (w tym, ale nie tylko usługi pomocnicze, takie jak fakturowanie), dla Ciebie zgodnie z tymi Warunkami i wszelkimi obowiązującymi Formularzami Zamówienia. Będziemy (a) odpowiedzialni za Usługi świadczone przez nasze Podmioty Powiązane i (b) nie uwolnimy się od naszych zobowiązań wynikających z tych Warunków, jeśli nasze Podmioty Powiązane świadczą Usługi lub ich część. Gdy ta Umowa odnosi się do zobowiązań, które masz wobec nas oraz zobowiązań, które my mamy wobec Ciebie, możemy wykonywać nasze prawa i należności oraz wypełniać nasze zobowiązania poprzez nasze Podmioty Powiązane.
Zawsze pracujemy nad poprawą naszych usług, w tym od czasu do czasu aktualizując nasze funkcje lub możliwości. Gdy to robimy, powiadomimy Cię o aktualizacjach, na przykład za pomocą postu na stronie internetowej, e-maila lub powiadomienia w aplikacji.
2.3 Zmiany w Usługach. Od czasu do czasu możemy zmieniać funkcje i właściwości Usług. Jeśli to zrobimy, dołożymy wszelkich starań, aby poinformować Cię o takich zmianach, na przykład umieszczając ogłoszenie na naszej stronie internetowej lub wysyłając Ci powiadomienie w aplikacji lub e-mailem. Zgadzamy się, że takie zmiany w Usłudze nie będą w istotny sposób zmieniać ogólnych funkcji lub użyteczności Usług. Twoje dalsze korzystanie z Usług po zamieszczeniu ogłoszenia lub powiadomienia o zmianach będzie stanowić Twoją akceptację takich zmian. Jeśli nie zgadzasz się na takie zmiany, musisz natychmiast przestać korzystać z Usług. Jeśli obowiązujące prawo wymaga od nas przekazania Ci konkretnych informacji o takiej zmianie, powiadomimy Cię zgodnie z Sekcją 12 (Zmiany w tych Warunkach).
Proszę, nie nadużywaj naszych usług. Jeśli to zrobisz, możemy zawiesić Twoje konto, a Ty będziesz odpowiedzialny za wszelkie opłaty i szkody.
2.4 Zawieszenie konta. Chociaż nie mamy obowiązku przeszukiwania ani monitorowania jakichkolwiek treści lub komunikacji, możemy natychmiast zawiesić Twoje konto(a), jeśli uznamy, że: (a) Ty lub jakikolwiek użytkownik Twojej Aplikacji Klienta (jak zdefiniowano poniżej) w sposób istotny naruszyli jakąkolwiek część niniejszej Umowy, w tym nasze Warunki Specyficzne dla Produktu oraz wszelkie ograniczenia zawarte w Formularzu Zamówienia lub na stronie; (b) że nasze świadczenie lub twoje lub innego użytkownika korzystanie z Usług jest zabronione przez obowiązujące prawo lub regulację lub warunki jakichkolwiek dostawców zewnętrznych; (c) istnieje jakiekolwiek korzystanie z Usług przez Ciebie lub jakichkolwiek użytkowników Twojej Aplikacji Klienta, które według naszej oceny zagraża bezpieczeństwu, integralności lub dostępności Usług; lub (d) że informacje o Twoim koncie są nieprawdziwe lub niekompletne. Jeśli zawiesimy Twoje konto z powodu Twoich działań lub zaniechań zgodnie z tą Sekcją 2.4 lub Sekcją 4 (Opłaty i warunki płatności), nie poniesiemy żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, zobowiązania, straty (w tym strata danych lub zysków) ani jakiekolwiek inne konsekwencje, które możesz ponieść w wyniku tego. Pozostaniesz odpowiedzialny za Opłaty (jak zdefiniowano poniżej) podczas wszelkiego zawieszenia.
Chociaż ciężko pracujemy, aby nasze usługi były nieprzerwane, zdarzają się sytuacje, gdy mogą one być tymczasowo niedostępne, w tym zaplanowana konserwacja. Postaramy się powiadomić Cię z wyprzedzeniem o wszelkich przerwach, ale poza tym, co jest określone w formularzu zamówienia lub umowie o poziomie usług, nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek konsekwencje wynikające z przestoju.
2.5 Utrzymanie i przestoje. Nasze Usługi mogą stać się tymczasowo niedostępne: (a) w celu przeprowadzenia zaplanowanej lub nieplanowanej konserwacji, modyfikacji lub aktualizacji; (b) z powodu uszkodzeń sprzętu, przerw w dostawie energii lub awarii zewnętrznych dostawców; (c) w celu złagodzenia lub zapobiegania skutkom jakiegokolwiek zagrożenia lub ataku na Usługi lub jakąkolwiek inną sieć lub systemy, na których opierają się Usługi; albo (d) w celu spełnienia wymogów prawnych lub regulacyjnych. Dołożymy wszelkich starań, aby powiadomić Cię z wyprzedzeniem o jakiejkolwiek zaplanowanej niedostępności Usług. Z wyjątkiem przypadków określonych w Formularzu Zamówienia, na Stronie lub SLA, nie będziemy ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, straty (w tym utratę danych lub zysków) ani żadne inne konsekwencje wynikające z niedostępności Usług lub braku powiadomienia o niedostępności.
Pracujemy nad produktami beta i możesz być zaproszony do ich używania lub korzystania z innych darmowych usług. Oczywiście nie musisz z nich korzystać, a proszę pamiętaj, że możemy je w każdej chwili zaprzestać.
2.6 Produkty Beta. Możesz być uprawniony do korzystania z naszej Usługi bez opłat, lub możemy zaprosić Cię do przetestowania produktów lub funkcji naszych Usług, które nie są ogólnie dostępne dla wszystkich naszych klientów ani dla publiczności (łącznie zwane „Produktami Beta”). Nie mamy obowiązku udostępniania Produktów Beta żadnemu klientowi ani naszej ogólnej bazie klientów i możemy zdecydować się na zaprzestanie oferowania Produktu Beta w dowolnym momencie.
Oferujemy umowy SLA dla niektórych naszych usług. W przypadku, gdy nie spełnimy naszych umów SLA, możesz mieć prawo do kredytów za usługi.
2.7. SLA. Niektórzy Klienci mogą mieć prawo do ubiegania się o kredyty za usługi zgodnie z SLA, jeśli Usługa kwalifikująca się do SLA (zgodnie z definicją w SLA) nie spełnia określonej dostępności w SLA. Jednak Produkty Beta są z natury mniej dojrzałe niż inne funkcje, więc one oraz wszelkie Usługi świadczone za darmo są wyraźnie wyłączone z jakichkolwiek zobowiązań SLA.
Nasze usługi obejmują wszystkie nasze produkty i usługi, które są używane lub zamawiane przez Ciebie.
3. Responsibilities
3.1 Nasze Obowiązki. Będziemy (a) udostępniać Usługi Tobie zgodnie z (i) Umową, w tym wszelkimi odpowiednimi Formularzami Zamówienia oraz (ii) wszelką publicznie dostępną dokumentacją techniczną dla takich Usług („Dokumentacja”) udostępnianą Tobie za pośrednictwem domeny internetowej MessageBird lub Podmiotu Powiązanego („Strona”); (b) prowadzić pisemny i kompleksowy program bezpieczeństwa informacji („Przegląd Bezpieczeństwa”), którego podsumowanie jest dostępne tutaj (lub jest inaczej dostępne na życzenie w odniesieniu do Usług naszych Podmiotów Powiązanych); oraz (c) świadczyć Usługi zgodnie ze wszystkimi przepisami prawa mającymi zastosowanie do naszej świadczenia Usług dla klientów ogólnie (tzn. bez względu na Twoje szczególne korzystanie z Usług).
Do tańca potrzebne są dwie osoby, więc masz również swoje zobowiązania, w tym przestrzeganie tych warunków i prawa. W szczególności ponosisz odpowiedzialność za wszelkie niewłaściwe wykorzystanie Usług, w tym za wszelkie dane przesłane przez ciebie lub twoich użytkowników do Usług. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody wynikające z twojego niewłaściwego korzystania z naszych Usług.
3.2 Twoje Obowiązki. Zgadzasz się korzystać z Usług tylko zgodnie z tym, w jaki sposób Usługi zostały udostępnione Ci przez nas, tymi Warunkami oraz wszelką obowiązującą Dokumentacją, Formularzem Zamówienia, dokumentacją na Stronie oraz obowiązującym prawem. Będziesz wyłącznie odpowiedzialny za (a) wszelkie korzystanie z Usług w ramach Twojego konta, w tym zabronione działania takie jak inżynieria wsteczna, kopiowanie, rozmontowywanie, dekompilowanie lub modyfikowanie, kopiowanie lub tworzenie dzieł pochodnych jakiejkolwiek części Usługi; (b) wszelkie działania, zaniechania i aktywności osób, które uzyskują dostęp lub w inny sposób korzystają z jakiejkolwiek Aplikacji Klienta (określonej poniżej); (c) wszelkie dane i inne informacje lub treści przesyłane przez Ciebie lub w Twoim imieniu (lub przez użytkownika Twojej Aplikacji Klienta) na podstawie Umowy i przetwarzane lub przechowywane przez Usługi („Dane Klienta”); oraz (d) wszelkie aplikacje, domeny internetowe, urządzenia i kanały komunikacyjne będące własnością lub kontrolowane przez Klienta lub będące własnością lub kontrolowane przez strony trzecie, udostępnione przez Klienta jego rzeczywistym użytkownikom, które uzyskują dostęp, korzystają, wchodzą w interakcje lub polegają na Usłudze (każda z nich „Aplikacja Klienta”).
Nie dokonasz transferu, odsprzedaży, wynajmu, licencjonowania ani w inny sposób nie udostępnisz Usług stronom trzecim (z wyjątkiem przypadków wyraźnie dozwolonych na mocy Umowy, aby umożliwić użytkownikom dostęp do Usługi za pośrednictwem Aplikacji Klienta). Zgadzasz się na szybką i rozsądną współpracę dotycząca wniosków o informacje, które otrzymujemy od organów ścigania, regulatorów lub dostawców usług telekomunikacyjnych. Jesteś odpowiedzialny za zapobieganie nieautoryzowanemu dostępowi do lub korzystaniu z Usług przez Twoje konto i niezwłocznie poinformujesz nas o wszelkim takim nieautoryzowanym dostępie lub korzystaniu. Nie będziemy ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody wynikające z nieautoryzowanego korzystania z Twojego konta. Nie będziesz korzystać z naszych Usług ani pozwalać na ich wykorzystanie do przesyłania niewłaściwych treści, takich jak treści, które (i) są niezamówione; (ii) naruszają jakiekolwiek wymogi prawne, regulacyjne, samoregulacyjne, rządowe, ustawowe lub wymagania operatora sieci telekomunikacyjnej; (iii) są pornograficzne, obraźliwe, rasistowskie, obsceniczne, obraźliwe, groźne, nękające, zniesławiające, dyskryminujące, mylące lub nieprawdziwe; (iv) są szkodliwe, w tym, ale nie ograniczając się do mowy nienawiści; lub (v) zachęcają do przemocy, dyskryminacji lub nielegalnych, nieetycznych lub niemoralnych działań. Możemy usunąć wszelkie niewłaściwe treści z Usług i/lub zawiesić Twój dostęp do Usług bez wcześniejszego powiadomienia i bez jakiejkolwiek odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, zobowiązania, straty (w tym wszelkie utraty danych lub zysków) lub jakiekolwiek inne konsekwencje, które możesz ponieść w wyniku tego.
Jeśli otrzymasz ofertę, nie jest ona wiążąca dla żadnej ze stron, dopóki nie zostanie podpisana w formularzu zamówienia lub przedstawiona w Twoim portalu klienta.
4. Opłaty i warunki płatności
4.1 Wyceny cen. O ile nie określono wyraźnie inaczej, wszystkie wyceny cen nie są wiążące i mogą być dostosowane, jeśli dostarczone zostaną inne lub dodatkowe informacje.
Zgadzasz się zapłacić za usługi, które kupujesz, w tym opłaty wymienione w formularzu zamówienia lub na stronie internetowej podlinkowanej w tej sekcji. Ponadto, korzystanie z niektórych usług może wiązać się z ograniczeniami, więc jeśli je przekroczysz i wygenerujesz dodatkowe opłaty, zgadzasz się je zapłacić.
4.2 Opłaty i Informacje o Fakturowaniu. Zgadzasz się płacić wszystkie opłaty zgodnie z obowiązującymi wtedy stawkami, które od czasu do czasu są dostępne pod adresem https://www.messagebird.com/pricing (lub zgodnie z innymi szczegółami dotyczącymi innych Usług naszych Partnerów), chyba że inaczej określono w odpowiednich formularzach zamówienia, dokumentacji na stronie lub fakturze („Opłata za Usługi”). Musisz podać pełne i dokładne informacje dotyczące fakturowania i kontaktu oraz powiadomić nas o wszelkich zmianach tych informacji. Korzystanie przez Klienta z Usług może podlegać pewnym ograniczeniom użytkowania wymienionym w formularzu zamówienia lub w dokumentacji na stronie („Ograniczenia”). Jeśli korzystanie Klienta z Usług przekroczy te Ograniczenia, Klient zapłaci odpowiednią opłatę za przekroczenie („Overage Fee”) wymienioną dla takiej Usługi w formularzu zamówienia albo opisaną na stronie. Opłaty za przekroczenie będą uważane za część Opłaty za Usługi i będą fakturowane lub obciążane na karcie kredytowej lub innych informacjach płatniczych, które są w aktach, w miarę możliwości, na podstawie częstości fakturowania za przekroczenie podanej w formularzu zamówienia lub wymienionej w portalu klienta. Jeśli częstość fakturowania za przekroczenie nie jest wymieniona w formularzu zamówienia lub w portalu Klienta na stronie, opłaty za przekroczenie będą fakturowane i należne zgodnie z Sekcją 4 (Opłaty i Warunki Płatności) tych Warunków.
Możemy oferować dodatki, które poprawiają korzystanie z Usług. Niektóre dodatki mogą generować dodatkowe opłaty, które zostaną obciążone na Twoim koncie.
4.3 Dodatki. Niektóre funkcje i usługi są oferowane jako dodatki do Usług. Jeśli dodasz funkcję lub usługę, która wiąże się z dodatkową opłatą, będziesz obciążany tą dodatkową kwotą przy każdym cyklu rozliczeniowym, dopóki dodatek będzie aktywny.
Zgadzasz się na zapłatę wszelkich obowiązujących podatków w związku z korzystaniem z Usług. Podatki będą pokazane osobno, aby pomóc ci zidentyfikować należne podatki. Jeśli posiadasz zwolnienie podatkowe lub numer identyfikacji VAT, to twoim obowiązkiem jest jego przekazanie nam.
4.4 Podatki. Wszystkie opłaty za usługi są wyłączone od wszelkich (a) zastosowanych podatków, opłat, ceł lub innych podobnych obciążeń nałożonych przez prawną, rządową lub regulacyjną władzę w jakiejkolwiek stosownej jurysdykcji, w tym sprzedaży, użytkowania, podatku od wartości dodanej, konsumpcji, komunikacji, podatku od usług cyfrowych lub podatków u źródła; oraz (b) innych podatków pośrednich, w tym wszelkich związanych odsetek i/lub kar oraz innych obowiązków rządowych, a także wszelkich innych kosztów, w tym kosztów transakcji lub opłat za przelew bankowy (łącznie określanych jako „Podatki”). Podatki, inne niż podatki u źródła, będą wykazane jako osobna pozycja na fakturze. Jesteś odpowiedzialny za wszystkie podatki związane z usługami i tymi warunkami, z wyłączeniem jakichkolwiek podatków od naszego netto dochodu (będąc podatkiem dochodowym od osób prawnych), mienia lub pracowników. Jeśli jesteś zwolniony z jakichkolwiek podatków, jesteś odpowiedzialny za dostarczenie nam ważnego certyfikatu zwolnienia podatkowego lub numeru identyfikacji podatku od wartości dodanej („Zwolnienie podatkowe”). Jeśli podatki powinny być rozliczane na podstawie mechanizmu odwrotnego obciążenia lub podobnej procedury, Twoim obowiązkiem jest dostarczenie nam ważnego numeru rejestracyjnego. Jeśli z jakiegokolwiek powodu odpowiednie organy podatkowe uznają, że nie jesteś zwolniony z jakichkolwiek podatków i my zapłacimy takie podatki, wystawimy Ci fakturę, w tym wszelkie odpowiednie odsetki lub kary nałożone przez właściwe władze podatkowe. Możesz wstrzymać lub bezpośrednio opłacić podatki przy zakupie usług, jeśli wymagają tego przepisy prawa, ale nie będziemy odpowiedzialni za ustalenie ani zastosowanie takich podatków. W żadnym przypadku opłaty za usługi nie zostaną pomniejszone o jakiekolwiek podatki i/lub opłaty jakiejkolwiek natury należne przez Ciebie w związku z zakupem usług.
Zgadzasz się na pokrycie wszystkich opłat dodatkowych i opłat za usługi telekomunikacyjne związanych z korzystaniem z Usług.
4.5 Dodatki. Wszystkie opłaty za usługi nie zawierają żadnych obowiązujących opłat rządowych, regulacyjnych, ani opłat za usługi komunikacyjne lub opłat telekomunikacyjnych (np. opłat od przewoźnika) (łącznie „Dodatki komunikacyjne”). Będziesz płacić wszystkie dodatki komunikacyjne związane z korzystaniem z usług. Dodatki komunikacyjne będą pokazane jako oddzielna pozycja na fakturze. Dodatki komunikacyjne mogą się zmieniać w dowolnym momencie.
Wszystkie opłaty są w euro, chyba że określono inaczej.
4.6 Waluta. Wszystkie opłaty muszą być uiszczane w walucie określonej w odpowiednim formularzu zamówienia lub w inny sposób wymienionej na stronie. Jeżeli nie określono waluty, opłaty są w euro. Jeśli jakiekolwiek opłaty są dokonywane w walucie innej niż euro, wysokość takiej płatności zostanie obliczona zgodnie z oficjalnym kursem wymiany podanym na www.oanda.com w dniu dokonania płatności.
Wszelkie salda lub kredyty przedpłacone wygasają po roku.
4.7 Przedpłacona Kredyt. O ile nie określono inaczej w Formularzu Zamówienia lub na Stronie, wszelkie przedpłacone saldo lub kredyty, które zakupisz, wygasną, jeśli nie wykorzystasz salda lub kredytu w ciągu roku od daty zakupu. Nie jesteśmy zobowiązani do zwrotu jakiegokolwiek przedpłaconego salda lub kredytu.
Potwierdzasz, że opłaty generowane na Twoim koncie są bezzwrotne. Możesz wybrać płatność kartą kredytową lub otrzymać faktury. Jeśli płacisz kartą kredytową, musisz upewnić się, że masz wystarczające środki. Jeśli płacisz za pomocą faktury, zgadzasz się zapłacić opłaty w ciągu 15 dni od daty faktury.
4.8 Warunki Płatności. Obowiązki płatnicze są nieodwołalne, a opłaty za usługi, podatki oraz opłaty za komunikację (łącznie zwane "Opłatami") po dokonaniu płatności są bezzwrotne. O ile nie postanowiono inaczej w odpowiednim formularzu zamówienia oraz z zastrzeżeniem Rozdział 4.11 (Spory dotyczące Płatności), zapłacisz Opłaty należne na podstawie tych warunków zgodnie z następującą odpowiednią metodą płatności: (a) jeśli zdecydujesz się na uregulowanie opłat za pomocą karty kredytowej, oświadczasz i gwarantujesz, że masz prawo do używania tej karty kredytowej, że wszelkie Opłaty mogą być obciążane na tę kartę kredytową i że płatność takich Opłat nie zostanie odrzucona; lub (b) jeśli zdecydujesz się na otrzymywanie faktur, a my zatwierdzimy to, faktury będą wysyłane do Ciebie z częstotliwością określoną w odpowiednim formularzu zamówienia, a Ty zapłacisz należne Opłaty w ciągu piętnastu (15) dni od daty faktury.
Jeśli nie zapłacisz opłat do podanego terminu, możemy naliczyć Ci opłatę za zwłokę, zawiesić Twoje konto lub to i to.
4.9 Późne płatności. Jeśli nie zapłacisz Opłat w terminie, możemy (a) ocenić i nałożyć opłatę za spóźnienie w wysokości mniejszej z 1,5% miesięcznie od wartości odpowiednich Opłat lub maksymalnej kwoty dozwolonej przez obowiązujące prawo oraz/lub (b) zawiesić Usługi dla wszystkich Twoich kont do czasu pełnej spłaty Opłat.
Jeśli skontaktujemy się z tobą, a ty nie zapłacisz opłat, możemy wykorzystać inne metody, aby wyegzekwować nasze prawo do otrzymania płatności.
4.10 Powiadomienia o zbiorach. Jeśli nadal nie zapłacisz opłat po wysłaniu przez nas powiadomienia za pośrednictwem poczty elektronicznej, możemy wysłać przypomnienia o zaległych płatnościach za pomocą alternatywnych środków komunikacji, takich jak SMS i wszelkie inne dostępne kanały komunikacji, korzystając z danych kontaktowych podanych przez Ciebie.
Jeśli uważasz, że opłaty, które ci pobieramy, są nieprawidłowe, masz 15 dni na napisanie i zakwestionowanie opłaty. Jeśli niezwłocznie współpracujesz z nami w celu rozwiązania sporu, nie pobierzemy od ciebie opłaty za spóźnienie ani nie wstrzymamy twoich usług.
4.11 Spory dotyczące Płatności. Musisz powiadomić nas na piśmie w ciągu piętnastu (15) dni od daty, w której wystawiliśmy Ci rachunek za wszelkie opłaty, które chcesz zakwestionować, w przeciwnym razie nie będziesz mógł wnieść sporu. O ile działasz szybko i współpracujesz z nami w celu osiągnięcia rozwiązania, nie obciążymy Cię opłatą za zwłokę ani nie zawiesimy świadczenia Usług za nieopłacone opłaty, które są przedmiotem sporu, chyba że uznamy, że Twój spór nie jest uzasadniony lub został zgłoszony w dobrej wierze. Wszystkie opłaty, które nie są kwestionowane, pozostają do zapłaty zgodnie z harmonogramem.
Nie wszystkie faktury będą pochodzić od nas. Część naszych usług może być świadczona przez naszych partnerów. Ci partnerzy mogą wystawić Ci rachunek za usługi, z których skorzystałeś lub które zamówiłeś.
4.12 Fakturowanie przez Partnerów. Nasi Partnerzy mogą bezpośrednio wystawiać Ci rachunki (a) za Usługi, które świadczą; lub (b) jako agent do fakturowania dla nas lub innego naszego Partnera świadczącego Usługi.
Poświęciliśmy czas na opracowanie i stworzenie usług, które Ci oferujemy. Posiadamy wszystkie prawa własności intelektualnej związane z naszymi usługami.
5. Własność intelektualna i dane
5.1 Własność Usług. My, oraz nasi licencjodawcy, w zależności od sytuacji, posiadamy i zastrzegamy wszystkie prawa, tytuły i interesy, w tym, bez ograniczeń, prawa własności intelektualnej, do Usług, Dokumentacji oraz wszystkich modyfikacji, rozszerzeń, dostosowań, skryptów lub innych prac pochodnych Usług i Dokumentacji. Nie możesz bez wcześniejszej pisemnej zgody dokonywać inżynierii wstecznej, kopiować, rozdzielać ani dekompilować Usług, ani usuwać jakichkolwiek informacji o prawach autorskich, znakach towarowych lub innych zastrzeżonych prawach zawartych w Usługach.
Wszystkie dane generowane za pośrednictwem naszych usług również należą do nas, o ile nie identyfikują bezpośrednio ani pośrednio Ciebie lub Twoich użytkowników.
5.2 Nasze dane. Posiadamy i zastrzegamy wszelkie prawa własności intelektualnej do wszelkich danych pochodzących z korzystania z Usług, w tym dane, które nie identyfikują bezpośrednio lub pośrednio Ciebie, Twoich Powiązanych podmiotów lub użytkowników Twojej Aplikacji Klienta, oraz, zgodnie z obowiązującym prawem, dane, które zostały zdeidentyfikowane i zgrupowane w taki sposób, że nie identyfikują tożsamości Ciebie lub użytkowników Twojej Aplikacji Klienta wobec jakiejkolwiek strony trzeciej („Dane MessageBird”). Udzielamy Ci na całym świecie, na ograniczony czas, niewyłącznej, nieprzenoszalnej, wolnej od tantiem licencji na okres obowiązywania, aby uzyskać dostęp do Danych MessageBird i korzystać z nich wyłącznie w celu korzystania z Usług i zgodnie z Umową.
Przekazujesz nam swoje dane, abyśmy my (i nasze spółki zależne) mogli świadczyć Ci Usługi. To są Twoje dane, a Ty posiadasz wszystkie prawa własności intelektualnej do nich. Nasza Umowa o Ochronie Danych oraz Oświadczenie o Prywatności szczegółowo opisują, jak korzystamy z danych i je chronimy. Jeśli nie zgadzasz się na nasze wykorzystanie danych opisane w tych dokumentach, musisz natychmiast przestać korzystać z naszych Usług.
5.3 Twoje Dane. Wyłącznie posiadasz i zastrzegasz wszelkie prawa własności intelektualnej do każdej Aplikacji Klienta i Danych Klienta. Przyznajesz nam i naszym Powiązanym Firmom prawo do przetwarzania Danych Klienta w zakresie niezbędnym do świadczenia Usług w sposób zgodny z niniejszymi Warunkami, Umowa o Przetwarzaniu Danych oraz naszą Polityką Prywatności. Twoja zgoda na te Warunki stanowi zgodę na warunki Umowy o Przetwarzaniu Danych, która jest włączona do tych Warunków jako Załącznik.
Kiedy korzystasz z naszych usług, dajesz nam ograniczoną licencję na wykorzystanie twoich danych w celu świadczenia tych usług.
5.4 Licencja na Aplikację. Wyłącznie w celu świadczenia Usług, przyznajesz nam i naszym Spółkom stowarzyszonym na całym świecie, wolną od opłat, niewyłączną licencję na reprodukcję, dostosowanie, modyfikację, tłumaczenie, publikację, publiczne wykonanie, publiczne wyświetlanie i dystrybucję wszelkich Danych Klienta wprowadzonych przez Ciebie lub w Twoim imieniu do Usług, takich jak, ale nie wyłącznie, oprogramowanie lub aplikacje internetowe, które tworzysz w trakcie korzystania z Usług.
Możesz przekazać nam opinię na temat naszych usług, ale jest to opcjonalne, a my posiadamy wszystkie prawa do tej opinii.
5.5 Opinie. Doceniamy wszelkie sugestie, rekomendacje lub opinie, ale prosimy pamiętać, że są one całkowicie dobrowolne, a my posiadamy i zastrzegamy sobie wszystkie prawa własności intelektualnej do wszelkich opinii dostarczonych przez Ciebie lub jakichkolwiek użytkowników Twojej Aplikacji Klienta dotyczących Usług.
Nie będziemy dzielić się wzajemnie poufnymi informacjami ani używać poufnych informacji drugiej strony w żadnym innym celu, niż w celu wykonania zobowiązań wynikających z tych warunków. Jedynymi dozwolonymi wyjątkami od tego ograniczenia są opisane w tych warunkach.
6. Confidentiality
6.1 Definicja. „Informacje Poufne” oznaczają wszelkie informacje lub dane ujawnione przez jedną ze Stron („Strona Ujawniająca”) drugiej („Strona Odbierająca”), które są oznaczone jako poufne lub które powinny być rozsądnie rozumiane jako poufne, biorąc pod uwagę charakter informacji oraz okoliczności ujawnienia (np. formularze zamówienia, dane klientów, wyceny). Informacje Poufne nie obejmują żadnych informacji, które: (a) są publicznie dostępne niezależnie; (b) były słusznie znane Stronie Odbierającej przed ujawnieniem przez Stronę Ujawniającą; (c) zostały prawnie ujawnione Stronie Odbierającej przez inną stronę, która nie była związana żadnym zobowiązaniem ani naruszeniem poufności; lub (d) są niezależnie opracowane przez Stronę Odbierającą lub dla niej bez użycia lub odniesienia do Informacji Poufnych Strony Ujawniającej.
6.2 Użycie i Ujawnienie. O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie, Strona Odbierająca nie będzie (a) używać żadnych Informacji Poufnych Strony Ujawniającej do żadnego celu innego niż wypełnienie praw i zobowiązań Strony Odbierającej wynikających z Umowy; ani (b) ujawniać Informacji Poufnych żadnej osobie trzeciej z wyjątkiem podmiotów (np. spółek stowarzyszonych, wykonawców, doradców prawnych) (łącznie „Przedstawiciele”), którzy mają „potrzebę wiedzieć”, aby Strona Odbierająca mogła wypełnić swoje prawa i obowiązki zgodnie z tymi Warunkami. Przedstawiciele będą zobowiązani do ochrony Informacji Poufnych na tych samych zasadach poufności jak Strona Odbierająca, a Strona Odbierająca będzie odpowiedzialna za wszelkie naruszenia tych zobowiązań przez Przedstawicieli.
6.3 Ujawnienie Zmuszone. Strona Odbierająca może ujawniać Informacje Poufne Strony Ujawniającej w zakresie nakazanym przez przepisy, prawo, wezwanie, nakaz sądowy lub zobowiązania umowne z dostawcami telekomunikacyjnymi, pod warunkiem (i) że Strona Odbierająca niezwłocznie powiadomi Stronę Ujawniającą o zmuszeniu do ujawnienia w zakresie dozwolonym przez prawo, (ii) że Strona Odbierająca ujawnia jedynie Informacje Poufne, które są prawnie wymagane, oraz (iii) że Strona Odbierająca zapewnia rozsądne wsparcie, na wyłączny koszt Strony Ujawniającej, jeśli Strona Ujawniająca chce zaskarżyć ujawnienie.
Obiecujesz, że masz prawo do gromadzenia i udostępniania wszelkich danych, które przesyłasz do naszych usług.
7. Reprezentacje, Gwarancje i Zrzeczenie się
7.1 Twoje Oświadczenia i Gwarancje. Oświadczasz i gwarantujesz, że uzyskałeś wszystkie niezbędne pozwolenia lub zgody na dostarczenie Danych Klienta do nas w celu wykorzystania i ujawnienia zgodnie z niniejszą Umową.
Obiecujemy, że Usługi będą działać tak, jak opisano w naszej dokumentacji.
7.2 Nasze Oświadczenia i Gwarancje. Oświadczamy i gwarantujemy, że Usługi będą działać w sposób materialny zgodnie z odpowiednią Dokumentacją. Naszym jedynym zobowiązaniem, a Twoim jedynym i wyłącznym środkiem zaradczym w przypadku jakiejkolwiek awarii w tej sprawie, będzie dla nas, według naszego uznania, (a) podjęcie komercyjnie uzasadnionych starań w celu skorygowania materialnej awarii; lub (b) zwrot Tobie Opłat, które rzeczywiście zapłaciłeś za okres, w którym materialna awaria miała wpływ na Usługi.
Oboje obiecujemy, że mamy prawo prawne do zawarcia tej umowy.
7.3 Uprawnienia. Każda Strona oświadcza i zapewnia, że ma prawo prawne i uprawnienia do zawarcia Umowy, wykonania swoich zobowiązań na mocy Umowy oraz do udzielenia praw i licencji opisanych w Umowie.
Oboje obiecujemy przestrzegać wszystkich przepisów prawnych i regulacji antykorupcyjnych. Ty również obiecujesz, że szybko poinformujesz nas po tym, jak dowiesz się o jakichkolwiek naruszeniach tych przepisów.
7.4 Prawa antykorupcyjne i prawa handlu międzynarodowego. Każda Strona gwarantuje, że będzie przestrzegać wszystkich przepisów antykorupcyjnych, przepisów przeciwdziałających praniu pieniędzy, sankcji, kontroli eksportu i innych międzynarodowych przepisów handlowych, regulacji oraz rządowych zarządzeń Stanów Zjednoczonych Ameryki, Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej, Wielkiej Brytanii lub jakiejkolwiek innej odpowiedniej władzy rządowej („Prawa handlowe i prawa antykorupcyjne”), w tym uzyskania wszystkich niezbędnych licencji i/lub zatwierdzeń rządowych. Niezwłocznie powiadomisz nas na piśmie o wszelkich rzeczywistych lub potencjalnych naruszeniach Prawa handlowego i prawa antykorupcyjnego w związku z korzystaniem z Usług i podejmiesz wszelkie odpowiednie działania w celu naprawienia lub rozwiązania takich naruszeń, w tym wszelkie działania wymagane przez nas.
Z wyjątkiem gwarancji określonych w Sekcji 7, rozumiesz, że nasze Usługi są świadczone tak, jak są, i nie składamy żadnych innych obietnic dotyczących Usług. Rozumiesz również, że nie ponosimy odpowiedzialności, jeśli coś się wydarzy z Twoimi danymi poza naszą siecią lub za cokolwiek, co wydarzy się w wyniku korzystania z naszych ofert beta.
7.5 Zrzeczenie się odpowiedzialności. Z wyjątkiem gwarancji wyraźnie określonych w Sekcji 7.2 (Nasze Oświadczenia i Gwarancje), (a) Usługi są dostarczane „tak jak są”; oraz (b) w najszerszym zakresie dozwolonym przez prawo, zrzucamy wszelkie inne gwarancje (wyraźne, dorozumiane lub ustawowe), w tym jakiekolwiek dorozumiane gwarancje handlowości, przydatności do określonego celu lub jakiekolwiek gwarancje związane z dostawcami telekomunikacyjnymi osób trzecich. Przyjmujesz do wiadomości, że internet i dostawcy telekomunikacyjni są z natury niezabezpieczone. Produkty Beta są dostarczane „tak jak są”, bez żadnych gwarancji i oświadczeń. Jeśli którakolwiek część tej Sekcji 7.5 zostanie uznana za niewykonalną w taki sposób, że gwarancje i oświadczenia nie mogą być wyłączone, wówczas wszystkie takie wyraźne i dorozumiane gwarancje będą, w maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, ograniczone czasowo do okresu trzydziestu (30) dni po dacie wpisania umowy w życie, a żadne gwarancje ani warunki nie będą miały zastosowania po tym okresie.
Jeśli nasze Usługi naruszają prawa własności intelektualnej innej strony, to ochronimy Cię i zapłacimy za wszelkie odszkodowania przyznane przeciwko Tobie. Jeśli to nastąpi, masz prawo do zwrotu pieniędzy lub zaktualizujemy usługi, aby nie naruszały praw innej strony. Ta ochrona nie będzie miała zastosowania, jeśli naruszysz te warunki lub połączysz nasze Usługi z innymi produktami, lub w przypadku produktów, z których korzystasz bezpłatnie.
8. Wzajemne zabezpieczenie
8.1 Odszkodowanie przez nas. Będziemy odszkodowywać Ciebie oraz Twoje podmioty stowarzyszone i ich odpowiednich oficerów, dyrektorów i personel (łącznie „Strony Odszkodowane przez Klienta”) na pisemne żądanie za wszelkie szkody, grzywny, kary, uzgodnione przez nas kwoty ugody, koszty, wydatki, podatki i inne zobowiązania (w tym rozsądne honoraria prawników) (“Straty”), poniesione lub przyznane przeciwko Tobie w związku z jakimkolwiek roszczeniem, działaniem, żądaniem, pozwem lub postępowaniem (“Roszczenie”), wniesionym lub wytoczonym przeciwko Stronom Odszkodowanym przez Klienta przez niepowiązaną stronę trzecią, twierdzącą, że Twoje korzystanie z Usług narusza ich prawa własności intelektualnej (“Naruszenie Roszczenie”), a my podejmiemy wszelkie niezbędne kroki, aby bronić się przed takim Roszczeniem o Naruszenie. W przypadku Roszczenia o Naruszenie, zastrzegamy sobie prawo do (a) modyfikacji Usług w celu ich uczynienia nieinfringującymi; lub (b) rozwiązania infringingującej Usługi i zwrotu Ci wszelkich niewykorzystanych zaliczek. Nie będziemy ponosić odpowiedzialności ani zobowiązań na podstawie tego Rozdziału 8.1 w odniesieniu do jakiegokolwiek Roszczenia o Naruszenie w zakresie, w jakim wynika ono z (a) Twojego korzystania z Usług wbrew Umowie; (b) połączenia naszych Usług z innymi aplikacjami, produktami lub usługami, w których Usługi nie byłyby same w sobie naruszające; lub (c) Produktów Beta lub Usług, za które nie ma opłaty lub za które nie płacisz opłaty.
Jeśli ktoś twierdzi, że łamiemy jego prawa, ponieważ naruszyłeś prawo lub swoje obowiązki wynikające z tych warunków, lub naruszyłeś jego prawa własności intelektualnej, wtedy będziesz nas chronić.
8.2 Odszkodowanie przez Ciebie. Będziesz odszkodować nas oraz nasze Podmioty Stowarzyszone oraz ich odpowiednich oficerów, dyrektorów i personel (łącznie, „Odszkodowane Strony MessageBird”) na pisemne żądanie za wszystkie Straty poniesione lub przyznane przeciwko Odszkodowanym Stronom MessageBird w związku z jakimkolwiek Roszczeniem zgłoszonym przez niepowiązaną stronę trzecią, które twierdzi, że wynika z Twojej lub jakichkolwiek użytkowników Twojej Aplikacji Klienta (a) naruszenia Rozdziału 3.2 (Twoje Obowiązki); (b) naruszenia lub przywłaszczenia praw własności intelektualnej tej strony trzeciej; lub (c) naruszenia obowiązujących przepisów prawa, w tym obowiązujących przepisów dotyczących ochrony danych (łącznie, „Roszczenia Odszkodowawcze Klienta”), a Ty podejmiesz wszystkie niezbędne kroki, aby bronić takie Roszczenia Odszkodowawcze Klienta.
Jeśli którejkolwiek ze stron potrzebna jest ochrona na podstawie sekcji 8.1 lub 8.2, strona wnioskująca pozwoli drugiej stronie kontrolować negocjacje i będzie współpracować z drugą stroną w celu rozwiązania problemu.
8.3 Warunki Odszkodowania. Jako warunek powyższych obowiązków odszkodowawczych: (a) strona odszkodowująca przyjmie wyłączne prowadzenie roszczenia (w tym postępowanie sądowe, ugodę i działania dotyczące rozwiązywania sporów); oraz (b) strona odszkodowana zapewni rozsądne wsparcie w związku z prowadzeniem roszczenia. Strona odszkodowana może powołać niezależnego prawnika do uczestnictwa w obronie roszczenia na własny koszt. Strona odszkodowująca nie osiedli żadnych roszczeń, za które ma obowiązek odszkodować, przyznając się do odpowiedzialności lub winy w imieniu strony odszkodowanej, ani nie stworzy żadnych zobowiązań w imieniu strony odszkodowanej, bez uprzedniej pisemnej zgody strony odszkodowanej, która nie będzie bezuzasadnione wstrzymywana.
Nie ma innych środków dla roszczeń osób trzecich poza odszkodowaniem.
8.4 Wyłączny środek zaradczy. Sekcja 8 (Wzajemne odszkodowanie) określa jedyną odpowiedzialność strony zobowiązującej się do odszkodowania oraz wyłączny środek zaradczy strony, która otrzymuje odszkodowanie, wobec drugiej strony w przypadku jakichkolwiek roszczeń stron trzecich.
Ogólnie rzecz biorąc, żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności za wykroczenia, które są pośrednim wynikiem naszych Usług, ani za niewykonanie zobowiązań wynikających z tych warunków.
9. Ograniczenie odpowiedzialności
9.1 Ograniczenie odpowiedzialności za szkody pośrednie, wtórne i pokrewne. W żadnym wypadku żadna ze Stron nie ponosi odpowiedzialności związanej z Umową za jakiekolwiek utracone zyski, przychody, goodwill lub dane, przerwy w działalności gospodarczej ani za pośrednie, szczególne, incydentalne, wtórne lub karne straty lub szkody, niezależnie od tego, czy działanie ma charakter umowny, deliktowy czy inny, oraz niezależnie od teorii odpowiedzialności.
Ogólnie rzecz biorąc, wszelkie bezpośrednie szkody, które którakolwiek ze stron może być winna drugiej, nie będą przekraczać opłat, które uiściłeś (lub powinieneś uiścić) w ciągu poprzednich 12 miesięcy.
9.2 Ograniczenie odpowiedzialności. Naszym jedynym i wyłącznym środkiem zaradczym w przypadku braku dostępności, braku wykonania lub innej niezdolności do świadczenia usługi kwalifikującej się do SLA (zgodnie z definicją w SLA) jest otrzymanie kredytu serwisowego (jeśli kwalifikuje się) zgodnie z warunkami SLA. W największym możliwym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, odpowiedzialność żadnej ze stron nie przekroczy kwot zapłaconych lub płatnych za usługi, które dały podstawę do odpowiedzialności w ciągu dwunastu (12) miesięcy poprzedzających pierwsze zdarzenie, z którego wynikła odpowiedzialność, niezależnie od teorii odpowiedzialności czy to w umowie, delikcie, czy w inny sposób. Nie ponosimy odpowiedzialności za (i) aplikacje Klienta, (ii) produkty beta, ani (iii) utratę lub uszkodzenie danych Klienta w trakcie przesyłania ich przez internet lub sieć telekomunikacyjną.
Jedynymi wyjątkami od ograniczeń odpowiedzialności opisanych w sekcjach 9.1 i 9.2 powyżej są sytuacje, gdy naruszasz swoje obowiązki określone w tej umowie (w tym płatność opłat) lub swoje obowiązki odszkodowawcze.
9.3 Wyjątki od ograniczenia odpowiedzialności. Żadne z tych ograniczeń odpowiedzialności nie mają zastosowania do (a) twojego naruszenia Sekcji 3.2 (Twoje Obowiązki); (b) twojego naruszenia Sekcji 4 (Opłaty i Warunki Płatności); ani (c) kwot należnych na podstawie twoich zobowiązań zgodnie z Sekcją 8 (Wzajemne Odszkodowanie).
Cieszymy się i jesteśmy dumni, że jesteś naszym klientem. Jeśli korzystasz z naszych usług, możemy ujawnić nasze partnerstwo z tobą i twoje korzystanie z naszych usług. Jednak ujawnimy te informacje zgodnie z wszelkimi wytycznymi, które nam przekażesz.
10. Publiczność
You grant us the right to use your name, logo, and a description of your use case to refer to you on our website, customer lists, or marketing or promotional materials, subject to your standard trademark usage guidelines expressly provided to us.
Te warunki obowiązują od dnia, w którym zaczynasz korzystać z naszych usług, i będą trwały, dopóki nie przestaniesz z nich korzystać.
11. Warunki, Wypowiedzenie i Przetrwanie
11.1 Termin. Niniejsze Warunki rozpoczynają się w dniu ich akceptacji (lub, gdy stosuje się Formularz Zamówienia, w dniu określonym w Formularzu Zamówienia) i trwają do momentu wygaśnięcia lub rozwiązania wszystkich Formularzy Zamówienia lub Usług, z których korzystasz na Stronie, zawartych na podstawie niniejszych Warunków.
Biorąc pod uwagę, że te warunki są ważne, aż przestaniesz korzystać z naszych usług, dozwolony czas korzystania z naszych usług jest określany w formularzu zamówienia lub zgodnie z opisem w portalu klienta.
11.2 Termin zamówienia. Okres subskrypcji na Usługi określimy w odpowiednim Formularzu zamówienia lub w portalu klienta na Stronie (zwanym dalej „Początkowym Okresem”). O ile nie zaznaczone inaczej w Formularzu zamówienia lub na Stronie, subskrypcje będą się automatycznie odnawiać na dodatkowe kolejne okresy o równej długości do Początkowego Okresu (każdy z nich to „Okres Odnowienia”, a razem z Początkowym Okresem, to „Okres”) chyba że któraś ze Stron powiadomi drugą o braku odnowienia co najmniej trzydzieści (30) dni przed końcem Okresu. Odpowiednia opłata za jakikolwiek Okres Odnowienia zostanie określona na podstawie ówczesnej ceny katalogowej obowiązującej na Stronie dla takich odnowionych Usług, chyba że w Formularzu zamówienia określono inną cenę odnowienia.
Jeżeli którakolwiek z nas znacząco naruszy te warunki, strona nienaruszająca musi powiadomić stronę naruszającą, a strona naruszająca ma 15 dni na naprawienie problemu. W przeciwnym razie strona nienaruszająca może wypowiedzieć te warunki. Wypowiedzenie tych warunków z jakiegokolwiek powodu może skutkować zamknięciem wszystkich Twoich kont.
11.3 Rozwiązanie umowy z powodu istotnego naruszenia i innych powodów. Każda ze stron może wypowiedzieć dotknięty formularz zamówienia lub usługi wykorzystane przez Ciebie w przypadku istotnego naruszenia, jeśli po dostarczeniu pisemnego zawiadomienia o naruszeniu, druga strona nie usunie naruszenia w ciągu piętnastu (15) dni. W przypadku Twojego istotnego naruszenia, możemy również (i) wypowiedzieć umowę, (ii) zamknąć wszystkie Twoje konta i/lub (iii) zabronić Ci tworzenia jakichkolwiek nowych kont. Możemy również wypowiedzieć lub zawiesić tę umowę lub świadczenie niektórych usług ze skutkiem natychmiastowym, informując Cię, jeśli mamy uzasadniony powód, aby wierzyć, że Twoje korzystanie z usług (a) stanowiłoby naruszenie warunków aplikacji osób trzecich (w tym tych określonych w Specyficznych Warunkach Produktu) lub warunków tej umowy; (b) jest sprzeczne z obowiązującymi przepisami prawa, regulacjami lub porządkiem publicznym; lub (c) obejmuje przesyłanie nieodpowiednich treści na podstawie Sekcji 3.2.
Każda ze stron może wypowiedzieć te warunki, jeśli druga strona jest częścią postępowania upadłościowego lub podobnego.
11.4 Rozwiązanie umowy z powodu niewypłacalności. Każda ze Stron może rozwiązać niniejszą Umowę (a my możemy zamknąć Twoje konto) poprzez pisemne wypowiedzenie w przypadku, gdy druga Strona stanie się przedmiotem wniosku o upadłość lub jakiegokolwiek innego postępowania dotyczącego niewypłacalności, zarządzenia lub likwidacji.
Jeśli zakończysz te warunki, ponieważ znacznie naruszyliśmy te warunki, zwrócimy Ci wszelkie opłaty, które nam wcześniej zapłaciłeś. Jeśli my zakończymy te warunki, ponieważ znacznie naruszyłeś te warunki, będziesz nadal zobowiązany do zapłacenia nam pozostałych należnych opłat.
11.5 Zwolnienie lub płatność po rozwiązaniu umowy. Jeśli wypowiesz te Warunki z powodu naszego istotnego naruszenia zgodnie z Sekcją 11.3 (Wypowiedzenie z powodu istotnego naruszenia), zwrócimy Ci wszelkie opłacone z góry opłaty za pozostały okres wszystkich Formularzy Zamówień lub Usług używanych przez Ciebie w portalu klienta na Stronie po dacie skutecznego wypowiedzenia. Jeśli my wypowiemy te Warunki z powodu Twojego istotnego naruszenia zgodnie z Sekcją 11.3 (Wypowiedzenie z powodu istotnego naruszenia), zapłacisz nam wszelkie nieopłacone opłaty za pozostały okres wszystkich Formularzy Zamówień lub Usług używanych przez Ciebie w portalu klienta na Stronie. W żadnym przypadku wypowiedzenie nie zwolni Cię z obowiązku zapłaty jakichkolwiek opłat należnych nam za okres przed datą skutecznego wypowiedzenia.
Po zakończeniu tych warunków zgadzasz się natychmiast zaprzestać korzystania z naszych Usług, a także zwrócić lub zniszczyć wszystkie nasze dane oraz informacje poufne. My również usuniemy wszystkie twoje dane i informacje poufne. Niektóre wyjątki mogą wynikać z obowiązujących przepisów prawnych.
11.6 Skutki Wygaśnięcia lub Rozwiązania. Z dniem wejścia w życie rozwiązania lub wygaśnięcia Umowy lub jakiegokolwiek Formularza Zamówienia: (a) wszystkie prawa, licencje i subskrypcje przyznane Ci na mocy jakiegokolwiek dotkniętego Formularza Zamówienia oraz Umowy natychmiast wygasają; (b) natychmiast zaprzestaniesz wszelkiego korzystania z, oraz dostępu do, swojego konta i odpowiednich Usług; (c) niezwłocznie zwrócisz lub zniszczysz (według naszego uznania) wszystkie Dane MessageBird, nasze Informacje Poufne oraz wszelkie identyfikatory użytkowników, które są w Twoim posiadaniu; i (d) usuniemy wszelkie Twoje Informacje Poufne lub Dane Klienta przechowywane przez nas w ciągu czterdziestu pięciu (45) dni po dniu wygaśnięcia lub rozwiązania, chyba że obowiązuje inny ustawowy okres przechowywania lub w razie potrzeby w celu wniesienia lub obrony roszczenia prawnego, w takim przypadku będziemy przechowywać takie informacje tylko tak długo, jak to konieczne do rozwiązania roszczenia lub zgodności z obowiązującym prawem. W przypadku rozwiązania lub wygaśnięcia Formularza Zamówienia, (c) i (d) nie będą miały zastosowania w zakresie, w jakim Dane MessageBird, Informacje Poufne, identyfikatory użytkowników i Dane Klienta są nadal wymagane w związku z korzystaniem z innych Usług niż zakończone lub wygasłe Usługi. W przypadku, gdy Klient wypowie tę Umowę na podstawie Sekcji 11.3 (Rozwiązanie z powodu istotnego naruszenia), w rozsądny sposób współpracujemy, aby pomóc w Twojej zmianie na innego dostawcę.
Niektóre sekcje tych warunków będą nadal obowiązywać, nawet jeśli te warunki zostały wypowiedziane, takie jak Twoje zobowiązanie do zapłaty za usługi, które otrzymałeś.
11.7 Przetrwanie. Warunki Sekcja 4 (Opłaty i warunki płatności), Sekcja 5 (Własność intelektualna i dane), Sekcja 6 (Poufność); Sekcja 7.5 (Zastrzeżenie), Sekcja 8 (Wzajemne odszkodowanie), Sekcja 9 (Ograniczenie odpowiedzialności) oraz Sekcja 14 (Ogólne) pozostaną w mocy po każdym zakończeniu zgodnie z Sekcja 11 (Okres, zakończenie i przetrwanie).
Możemy potrzebować zaktualizować te warunki, aby odzwierciedlić aktualny stan Usług. Jeśli zaktualizujemy warunki, poinformujemy Cię o tym. Jeśli nadal korzystasz z naszych Usług po tym, jak te warunki zostały zmienione i weszły w życie, oznacza to, że zaakceptowałeś te zmiany i są one dla Ciebie wiążące. Jeśli nie zgadzasz się z zmienionymi warunkami, musisz natychmiast zaprzestać korzystania z naszych Usług.
12. Zmiany w tych warunkach
Od czasu do czasu możemy aktualizować te Warunki. Jeśli wprowadzimy istotne zmiany, powiadomimy Cię, na przykład zamieszczając ogłoszenie na naszej stronie internetowej lub wysyłając powiadomienie w aplikacji lub e-mail. W zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, nowe Warunki wejdą w życie natychmiast, a Twoje dalsze korzystanie z Usług po naszym ogłoszeniu lub powiadomieniu o zmianach będzie stanowić Twoją akceptację zaktualizowanych Warunków. Jeśli obowiązujące prawo wymaga od nas dodatkowego powiadomienia w odniesieniu do niektórych lub wszystkich naszych Usług, zmiany automatycznie wejdą w życie w odniesieniu do Twojego korzystania z odpowiednich Usług po upływie okresu powiadomienia (chyba że wypowiesz umowę w tym okresie) lub po wcześniejszym wyrażeniu zgody na takie zmiany. Jeśli masz prawo na mocy obowiązującego prawa do wypowiedzenia niniejszej Umowy po otrzymaniu takiego powiadomienia, nie zostanie Ci naliczona opłata za przedwczesne rozwiązanie umowy, jeśli skorzystasz z tego prawa na mocy obowiązującego prawa, ale wszelkie wcześniej uiszczone opłaty nie podlegają zwrotowi, a wszelkie należne opłaty pozostają w mocy i powinny być uiszczone. Zgadzamy się, że zmiany tych Warunków w ramach niniejszego Rozdziału 12 nie będą istotnie ograniczać ochrony w ramach Przeglądu Bezpieczeństwa i/lub funkcji lub funkcjonalności Usługi.
Prawo Holandii będzie regulować spory między nami.
13. Prawo właściwe i rozwiązanie sporów
13.1 Prawo właściwe. Wszelkie spory, roszczenia lub kontrowersje („Spory”) wynikające z lub związane z niniejszą Umową będą regulowane i interpretowane zgodnie z prawem Holandii. Konwencja ONZ o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów jest wyraźnie wyłączona, podobnie jak zastosowanie tytułu 7.1 i sekcji 6:89, 6:93, 7:408(2) oraz 7:411 Holenderskiego Kodeksu Cywilnego.
Sądy w Amsterdamie rozstrzygną wszelkie spory między nami.
13.2. Rozwiązywanie sporów. Każda Strona zgadza się, że właściwe sądy w Amsterdamie będą miały wyłączną jurysdykcję do rozstrzygania wszelkich sporów wynikających z lub związanych z niniejszą Umową.
Żaden z nas nie może wnieść zbiorowego powództwa, przystępując do grupy innych stron w celu wniesienia roszczenia przeciwko drugiej.
13.3. Klauzula o zrzeczeniu się pozwów zbiorowych. W maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, strony zgadzają się, że żadna ze Stron nie może wnieść Sporu jako powód lub członek klasy w postępowaniu zbiorowym, skonsolidowanym lub reprezentacyjnym.
Jeśli jakiekolwiek dokumenty wspomniane w tych warunkach są sprzeczne, wówczas kolejność, w jakiej dokumenty mają pierwszeństwo, jest wyjaśniona w tej sekcji.
14. Ogólne
14.1 Kolejność Priorytetów. W przypadku jakiejkolwiek sprzeczności lub niezgodności pomiędzy następującymi dokumentami, kolejność priorytetów będzie następująca: (a) Umowa o przetwarzaniu danych; (b) odpowiedni formularz zamówienia lub portal klienta na stronie; (c) Specyficzne Warunki Produktu; (d) wszelkie obowiązujące SLA; (e) te Warunki; oraz (f) odpowiednia Dokumentacja.
Chociaż obie strony zgadzają się na warunki tej umowy, nie oznacza to, że istnieje jakikolwiek szczególny związek między stronami.
14.2 Relacja. Każda Strona jest niezależnym wykonawcą w realizacji niniejszej Umowy i nic w tych Warunkach nie jest zamierzone, aby stworzyć lub być interpretowane jako tworzenie relacji pracodawca-pracownik lub partnerstwa, agencji, wspólnego przedsięwzięcia lub franczyzy. Żadna Strona nie ma uprawnienia do zobowiązywania drugiej Strony w jakikolwiek sposób i nie będzie próbowała tego zrobić ani nie zasugeruje, że ma do tego prawo. Nic w tych Warunkach nie ma na celu zapobiegania: (a) nam w marketingu, licencjonowaniu, sprzedaży lub w inny sposób świadczeniu Usług jakiejkolwiek stronie trzeciej; oraz (b) Tobie w uzyskiwaniu usług podobnych do Usług od strony trzeciej.
Jeśli którykolwiek z tych warunków nie jest egzekwowalny, pozostałe warunki pozostaną egzekwowalne.
14.3 Podziałność. Jeśli sąd właściwej jurysdykcji uzna jakiekolwiek postanowienie tych Warunków za sprzeczne z obowiązującym prawem, to postanowienie zostanie zmienione i interpretowane w sposób, który najlepiej osiągnie cele pierwotnego postanowienia w maksimum dozwolonym przez prawo, a pozostałe postanowienia tych Warunków pozostaną w mocy i obowiązującej formie.
Jeśli którakolwiek ze stron musi dostarczyć zawiadomienie prawne na podstawie tych warunków, ta sekcja opisuje, jak to powinno być zrobione.
14.4 Powiadomienia. Jeśli musisz powiadomić nas na podstawie tych Warunków, możesz to zrobić na piśmie za pośrednictwem e-maila na adres legalnotice@messagebird.com. Z wyjątkiem przypadków dozwolonych w Sekcji 12 (Zmiany w tych Warunkach), jeśli musimy powiadomić cię na podstawie tych Warunków, zrobimy to na piśmie za pośrednictwem e-maila na adres e-mail, który określisz w swoim koncie. To twoja odpowiedzialność, aby utrzymywać wszystkie adresy e-mail powiązane z twoim kontem w aktualnym i dokładnym stanie.
Jeśli któraś ze stron nie jest w stanie spełnić swoich zobowiązań wynikających z tych warunków z powodu czegoś, co jest poza jej rozsądną kontrolą (takiego jak pożar, powódź, trzęsienie ziemi itp.), to ta strona jest zwolniona z odpowiedzialności za niewykonanie lub opóźnienie w wykonaniu tych zobowiązań.
14.5 Siła Wyższa. Z wyjątkiem płatności opłat, każda Strona będzie zwolniona z jakiejkolwiek awarii lub opóźnienia w zakresie spowodowanym nieuniknionymi wydarzeniami wykraczającymi poza jej rozsądną kontrolę, takimi jak katastrofy naturalne, prawa, nakazy, regulacje, kierunki lub działania organów rządowych, awaria łączy telekomunikacyjnych lub cyfrowych, lub awaria dowolnych systemów, platform, aplikacji lub sieci osób trzecich, które nie są pod rozsądną kontrolą Strony. Wszystkie Strony podejmą rozsądne działania w celu minimalizacji skutków tych wydarzeń. Ponadto, Strona będzie zwolniona z przyszłego wykonania niniejszej Umowy, jeśli (i) druga Strona stanie się, bezpośrednio lub pośrednio, przedmiotem sankcji lub środków ograniczających nałożonych przez kompetentne organy rządowe, lub (ii) wykonanie jakiegokolwiek aspektu tych Warunków wymagałoby, aby ta Strona zaangażowała się w transakcję z osobą, bezpośrednio lub pośrednio, podlegającą takim sankcjom lub środkom ograniczającym.
Jeśli któraś z nas nie skorzysta z prawa wynikającego z tych warunków, nie oznacza to, że rezygnujemy z tego prawa.
14.6 Zrzeczenie się. Żadne uchybienie ani opóźnienie którejkolwiek ze Stron w wykonywaniu jakiegokolwiek prawa lub egzekwowaniu jakiejkolwiek klauzuli na podstawie niniejszych Warunków nie będzie stanowić zrzeczenia się tego prawa, klauzuli ani jakiejkolwiek innej klauzuli. Każde zrzeczenie się musi być sporządzone na piśmie i podpisane przez każdą ze Stron, aby było prawnie wiążące. Z wyjątkiem praw wyraźnie określonych w tej Umowie, każda Strona zrzeka się jakichkolwiek praw do całkowitego lub częściowego wypowiedzenia lub unieważnienia tej Umowy lub do żądania wypowiedzenia, unieważnienia lub zmiany tej Umowy, w najszerszym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo.
Zabrania się przenoszenia swoich praw na podstawie tych warunków na inną stronę bez naszej pisemnej zgody. Możemy przenieść nasze prawa na inną stronę bez Twojej zgody.
14.7 Zadanie. Nie możesz przenieść, delegować ani w inny sposób przenosić żadnych swoich praw lub zobowiązań wynikających z tej Umowy, jakiejkolwiek obowiązującej Formularza Zamówienia lub tych zawartych w portalu klienta na Stronie bez naszej wcześniejszej pisemnej zgody. Możemy przenieść, delegować lub w inny sposób przenieść jakiekolwiek lub wszystkie nasze prawa lub zobowiązania wynikające z tych Warunków, jakiejkolwiek obowiązującej Formularza Zamówienia lub tych zawartych w portalu klienta na Stronie. Po jakimkolwiek autoryzowanym przeniesieniu, delegowaniu lub transferze, wszystkie Warunki będą wiążące dla podmiotów następczych.
Jeśli Ty lub Twoi użytkownicy jesteście częścią agencji rządowej Stanów Zjednoczonych Ameryki, to nie możecie modyfikować ani przenosić naszych usług na inną stronę.
14.8 Warunki rządu USA. Świadczymy Usługi, w tym wszelkie powiązane oprogramowanie i technologie, dla rządowego wykorzystania Stanów Zjednoczonych wyłącznie zgodnie z tymi Warunkami. Jeśli Ty (lub jakikolwiek użytkownik Twojej Aplikacji Klienta) jesteś agencją, departamentem lub inną jednostką rządu Stanów Zjednoczonych, korzystanie, duplikacja, reprodukcja, udostępnianie, modyfikacja, ujawnienie lub przeniesienie Usług lub jakiejkolwiek dokumentacji powiązanej jest ograniczone przez te Warunki. Wszystkie inne użycie jest zabronione, a żadne inne prawa niż te przewidziane w tych Warunkach nie są przyznawane.
Jeśli którakolwiek ze stron uważa, że jej prawa własności intelektualnej są zagrożone lub podejrzewa naruszenie poufności, strona podejrzewająca może zwrócić się o pomoc do organu właściwego, aby zapobiec takim szkodom.
14.9 Środki zapobiegawcze. W przypadku rzeczywistego lub grożącego (a) naruszenia Sekcji 6 (Poufność); lub (b) naruszenia praw własności intelektualnej drugiej Strony, Strona nienaruszająca jest uprawniona do dochodzenia środków zapobiegawczych i/lub wszelkich innych dostępnych środków sprawiedliwych, bez rezygnacji z jakichkolwiek innych praw lub środków zaradczych.
Niniejsze warunki oraz załączona dokumentacja stanowią pełną umowę prawną między tobą a nami. Jakiekolwiek inne propozycje lub wcześniej zrealizowane umowy są nieważne.
14.10 Całość Umowy. Niniejsza Umowa stanowi pełny i kompletny kontrakt między Stronami, zastępując wszystkie wcześniejsze propozycje, oświadczenia lub umowy.
Jeśli jesteś mikroprzedsiębiorstwem, małym przedsiębiorstwem lub organizacją non-profit i korzystasz z naszych usług w niektórych krajach, wyraźnie zrzekasz się niektórych praw wynikających z europejskiego kodeksu komunikacji elektronicznej.
14.11 Zrzeczenie się mikroprzedsiębiorstw. Jeśli jesteś mikroprzedsiębiorstwem, małym przedsiębiorstwem lub organizacją non-profit, a my świadczymy Ci usługi w EOG lub Zjednoczonym Królestwie, które podlegają Europejskiemu Kodeksowi Łączności Elektronicznej (oraz odpowiednim krajowym środków wdrażających transponujących dyrektywę (UE) 2018/1972 lub równoważne przepisy), w najszerszym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, wyraźnie zrzekasz się swoich praw wynikających z Europejskiego Kodeksu Łączności Elektronicznej. Obejmuje to zrzeczenie się następujących praw: (a) prawa do otrzymania kopii tej Umowy w trwałym nośniku (innym niż ta łatwo pobieralna kopia); (b) prawa do otrzymania podsumowania tej Umowy (znanego jako „podsumowanie umowy”); (c) prawa, gdy obciążamy Cię na podstawie czasu lub zużycia, do możliwości monitorowania i kontrolowania korzystania z tych usług, w tym dostępu do informacji dotyczących poziomu zużycia twoich usług; (d) prawa do otrzymania powiadomienia przed osiągnięciem jakiegokolwiek limitu zużycia zawartego w Twoim planie taryfowym lub gdy usługa zawarta w Twoim planie taryfowym zostanie całkowicie wykorzystana; (e) w przypadku, gdy w formularzu zamówienia określimy minimalny okres umowy, który jest dłuższy niż maksymalny okres ustawowy mający zastosowanie do Ciebie zgodnie z obowiązującym prawem, prawa do krótszego okresu umowy; (f) prawa do tego, aby wszystkie prawa wymienione w punktach (a) do (e) miały zastosowanie do wszystkich aspektów usług, które kupujesz od nas jako pakiet, nawet jeśli odpowiednie prawo nie stosuje tych praw w punktach (a) do (e) do wszystkich aspektów naszych usług; oraz (g) prawa, jeśli subskrybujesz dodatkowe usługi świadczone przez nas, do tego, aby pierwotny okres Twojej Umowy na inne usługi nie został wydłużony, aby odzwierciedlić czas trwania umowy dodatkowych usług.
Umowa między obiema stronami jest napisana w języku angielskim. Wszystkie tłumaczenia tej umowy na inny język służą wyłącznie do pomocy w czytaniu umowy. Jeśli wersja angielska i tłumaczenie będą miały sprzeczności, wersja angielska będzie miała pierwszeństwo.
14.12 Tłumaczenia. Nasza Umowa (w tym te Warunki) jest napisana w języku angielskim. Każda przetłumaczona wersja jest dostarczana wyłącznie dla Twojej wygody. W zakresie, w jakim jakakolwiek przetłumaczona wersja naszej Umowy (w tym te Warunki) stoi w sprzeczności z wersją angielską, wersja angielska ma pierwszeństwo.
Korzystanie z naszych usług oznacza, że zgadzasz się na tę umowę. W przypadkach, gdy wymagana jest podpis, obie strony zgadzają się na użycie podpisów elektronicznych.
14.13 Podpis elektroniczny. Twoje korzystanie z naszych usług oznacza akceptację tej umowy. Jeśli oraz w takim zakresie, w jakim zawieramy z Tobą umowę wymagającą podpisu, każda z nas zgadza się na użycie podpisów elektronicznych i każda z nas będzie przez nie zobowiązana.
Ten wykres pokazuje, z jaką jednostką będziesz zawierać umowę w oparciu o usługi, które świadczymy.
15. Podmiot kontraktujący
Dla wszystkich klientów z umową przed 28 lutego 2022 r. umowa pozostaje z podmiotem prawnym, z którym zawarłeś umowę w tej dacie, na warunkach i zasadach obowiązujących w tej dacie. Zobacz naszą stronę archiwalną tutaj.
Dla wszystkich nowych klientów od 28 lutego 2022 r. umowa jest z następującymi podmiotami prawnymi, chyba że w odpowiednim formularzu zamówienia określono inaczej.
SERVICES
PODMIOT KONTRAKTU
INFORMACJE KONTAKTOWE
Wszystkie usługi lub dowolna kombinacja usług innych niż te poniżej
MessageBird B.V.
Trompenburgstraat 2C
1079 TX Amsterdam
Holandia
Do: Dział Prawny
MessageBird USA Inc.
9160 Guilford Road
Columbia, MD 21046
Stany Zjednoczone
Do wiadomości: Dział prawny
Analiza e-maili
Email Data Source, Inc
9160 Guilford Road
Columbia, MD 21046
Stany Zjednoczone
Do wiadomości: Dział prawny
Video
24sessions.com B.V
Hoogoorddreef 54-56,
1011 BE Amsterdam,
Holandia
Attn: Prawny
Usługi powiadomień Push API
MessageBird UK Limited
Ósme piętro 6 New Street Square 12 New Fetter Lane Londyn, Anglia EC4A 3AQ Do wiadomości: Lega
Szablon wiadomości e-mail
MessageBird UK Limited
Ósme piętro 6 New Street Square Nowy Fetter Lane Londyn, Anglia EC4A 3AQ Do rąk: Dział Prawny
Jeśli Twoje miejsce zamieszkania lub siedziba znajduje się w Brazylii, Twoja umowa na jakiekolwiek nasze usługi będzie z MessageBird Servicos Digitais Ltda.
Na potrzeby powyższego, zdefiniowany termin “Email” i “Email Analytics” oznacza odpowiednie Usługi wymienione po prawej stronie takiego zdefiniowanego terminu w poniższej tabeli, zarówno indywidualnie, jak i zbiorczo w zależności od Usług, które kupujesz:
ZDEFINIOWANY TERMIN
SERVICES
Wszystkie usługi lub dowolna kombinacja usług innych niż te poniżej
Usługi e-mail opisane w Sekcji 4 i Sekcji 8 Specyficznych Warunkach Produktu
Śledzenie skrzynki odbiorczej
Śledzenie konkurencji
Program wiarygodnych nadawców
Podstawy strategii dostarczalności
Podstawy strategii dostarczalności
Podstawowy audyt
Comprehensive Audit
Strategiczny raport konkurencyjny