Términos Específicos del Producto
Última actualización: [INSERTAR] octubre 2024
Estos Términos Específicos del Producto se aplican a usted para cualquier Servicio al que se suscriba (incluidos los de cualquiera de nuestros Afiliados):
A partir del día en que se suscriba a nuestros Servicios, si es en o después del [INSERTAR] octubre 2024. Para cualquier Servicio al que se haya suscrito (incluidos los de cualquiera de nuestros Afiliados)
Desde [ GoLive+30 días], noviembre 2024, si se suscribió a nuestros Servicios antes del [INSERTAR] octubre 2024].
Nuestros términos archivados están disponibles aquí. Por favor, lea nuestro aviso de Términos Actualizados, que explica los cambios en nuestros términos legales.
Términos Específicos del Producto
Si ha celebrado un Acuerdo con nosotros en estos Términos, le recomendamos que descargue y conserve una copia permanente para referencia futura. (Descargar como PDF)
Introducción
Los Términos Específicos del Producto a continuación rigen su uso de los Servicios. Los términos en mayúsculas utilizados en estos Términos Específicos del Producto pero no definidos a continuación se definen en nuestros Términos y Condiciones Generales u otro acuerdo con nosotros que rija su uso de los Servicios. Introducimos nuevos productos regularmente. Si un producto no está especificado en estos Términos Específicos del Producto, proporcionamos ese producto sobre la base de los Términos y Condiciones Generales.
Violación de estos Términos Específicos del Producto. Las violaciones de estas disposiciones pueden resultar en la desactivación de sus Servicios y responsabilidad ante terceros. Podríamos suspender su cuenta en caso de quejas legítimas de cualquier tercero y/o usuario final o en cualquier caso cuando se crea razonablemente que su comportamiento viola estos Términos Específicos del Producto. Usted es y seguirá siendo el único responsable de todo el uso de nuestros Servicios y de todos los riesgos, gastos y responsabilidades que surjan de o estén relacionados con el uso fraudulento, criminal o ilegal de los Servicios por usted, sus usuarios, sus clientes y/o sus usuarios finales, o cualquier otra persona o entidad que utilice directa o indirectamente los Servicios a través de usted.
1. SMS
1.1. Servicio de SMS. Esta Sección 1 se aplica al uso de servicios de mensajería corta de aplicación a persona generalmente enviados a través de, desde o sobre una red de comunicaciones móvil, IP u otra (“SMS”) como canal independiente o como parte integrada o asociada de otros productos proporcionados por nosotros o nuestros Afiliados (“Servicio de SMS”).
1.2. Principios Básicos. Para promover la transmisión exitosa de SMS legítimos sin obstáculos por filtrado u otros bloqueadores, debe cooperar con nosotros para prevenir y eliminar SMS no solicitados y cualquier spam. Para este propósito, usted acepta obtener el nivel requerido de consentimiento de cada destinatario antes de iniciar cualquier SMS, y además acepta cumplir con las leyes aplicables y las normas de la industria de las comunicaciones y de las operadoras de telecomunicaciones. Se establecen más requisitos en la Política de Uso Aceptable.
1.3. Responsabilidad por el Uso de los Servicios por Sus Clientes. Si proporciona a sus propios usuarios finales o clientes la capacidad de enviar SMS a través de nosotros, usted es responsable de la actividad de SMS de estos usuarios. Debe asegurarse de que cualquier actividad de SMS iniciada por sus usuarios cumpla con el Acuerdo y políticas, y leyes, regulaciones y normas de la industria aplicables, incluidas las políticas de los proveedores de comunicaciones.
1.4 Términos de terceros. De vez en cuando, podemos usar los servicios o la infraestructura de un tercero para proporcionarle el Servicio de SMS que requiere que pasemos y apliquemos sus términos legales a usted. Usted reconoce y acepta que el uso del Servicio de SMS también puede estar sujeto a los términos y políticas de dichos terceros, según se especifique y actualice aquí de vez en cuando (“Términos de SMS de Terceros”). No usará el Servicio de SMS de una manera que viole los Términos de SMS de Terceros. Si y en la medida aplicable y requerida, por la presente nos autoriza explícitamente a aceptar los Términos de SMS de Terceros y cualquier formulario auxiliar de incorporación en su nombre y en nombre de cualquiera de sus Afiliados (según corresponda) que utilicen el Servicio de SMS bajo su cuenta.
1.5 Cobro. Las tarifas por los Servicios de SMS incluyen dos componentes: (i) nuestras tarifas por la facilitación de la transmisión de SMS a través de nuestra plataforma, y (ii) tarifas indirectas por servicios de entrega de mensajes de operadoras de terceros y, donde sea aplicable, Recargos de Comunicaciones. Recopilamos el pago total y remitimos las tarifas adecuadas al operador, deduciendo nuestras tarifas de facilitación intermediaria. En consecuencia, le cobraremos por cada SMS que haya sido iniciado por usted y procesado por nuestra plataforma de acuerdo con el Acuerdo, independientemente de la recepción real de dicho SMS por el destinatario.
2. VOZ
2.1. Servicio de Voz. Esta Sección 2 se aplica al uso de los servicios de Voz como un canal independiente o como una parte integrada o asociada a otros productos proporcionados por nosotros o nuestros Afiliados (“Servicio de Voz”).
2.2. Uso Permitido. Debes asegurarte de que nuestros Servicios de Voz sean utilizados de acuerdo con todas las leyes y regulaciones aplicables, incluyendo el acceso a servicios de emergencia y la cooperación con solicitudes de agencias de aplicación de la ley. Es tu responsabilidad, por ejemplo, (i) abstenerte de transmitir información de números de llamada inexacta con la intención de defraudar, causar daño o conseguir algo de valor de manera indebida. Se establecen más requisitos en la Política de Uso Aceptable.
2.3. Cooperación Contra Llamadas Automáticas Ilegales. Cooperarás con nosotros según sea necesario, para determinar el origen de una llamada de voz que se sospeche sea una llamada automática ilegal identificando (a) el proveedor de servicios de voz ascendente del cual dicha llamada de voz ingresó a nuestra o tu red; o (b) tu propio cliente o usuario final, según sea aplicable, si dicha llamada de voz se originó dentro de nuestra o tu red.
2.4. Grabación de Llamadas sin Consentimiento. Respetarás la protección de los consumidores y los datos en todo momento. Antes de grabar tus llamadas, deberías notificar y obtener la autorización necesaria de tus usuarios finales y cumplir con todos los demás requisitos de información, notificación, retención, acceso y otros aplicables según lo requieran las leyes aplicables.
2.5. Requisitos Mínimos de Uso y Duración de Llamadas. No deberías tener un volumen alto de llamadas telefónicas no respondidas o llamadas telefónicas que sean demasiado cortas, según se defina en las leyes y regulaciones aplicables.
2.6. Servicios de Emergencia. No usarás nuestros Servicios para ofrecer servicios de emergencia. “Servicios de Emergencia” significa servicios que permiten a un usuario conectar con personal de emergencia o puntos de respuesta de seguridad pública (PSAP), como los servicios 911/112/999/995, 999/112, o servicios E911.
3. NÚMEROS
3.1. Servicio de Números. Esta Sección 3 se aplica al uso de números telefónicos, números alfanuméricos y códigos cortos como un servicio independiente o como parte integrada o asociada de otros productos proporcionados por nosotros o nuestros Afiliados (“Servicio de Números”).
3.2. Identificación y Divulgación de Uso. Deberá proporcionarnos información correcta y precisa, como sobre el uso previsto y la identidad del usuario real de los números que podamos solicitarle en cualquier momento.
3.3. Sin Propiedad. Usted reconoce y acepta que el uso de nuestro Servicio de Números no le otorga ningún derecho de propiedad u otros derechos sobre los números telefónicos más allá de los derechos de uso limitados y revocables expresamente estipulados en el Acuerdo.
3.4. Desconexión de Números sin Aviso. Usted no tiene derecho a usar números telefónicos de manera indefinida y dichos números pueden ser desconectados en cualquier momento, sin previo aviso, en los siguientes casos: (i) incumplimiento de requisitos legales, regulatorios, autorregulatorios, gubernamentales, estatutarios o del operador de la red de telecomunicaciones; y (ii) números usados por cuentas suspendidas, terminadas y de prueba.
3.5. Desconexión de Números con Aviso. Usted reconoce y acepta que los números telefónicos proporcionados por nosotros o nuestros Afiliados pueden ser reclamados por nosotros, nuestros Afiliados o el proveedor aplicable, incluso en situaciones donde usted no envíe suficiente tráfico a ese número telefónico de tal manera que el número telefónico quede no utilizado o infrautilizado, según lo definido por cualquier agencia reguladora local, federal y/o nacional y/o organización gubernamental con supervisión sobre el número telefónico relevante y el plan de numeración; o en situaciones donde usted no envíe llamadas al número telefónico durante tres (3) meses consecutivos, lo que ocurra primero. Excepto en los casos establecidos en la Sección 3.4 (Desconexión de Números sin Aviso) mencionada anteriormente, haremos nuestros mejores esfuerzos para proporcionar al menos siete (7) días de aviso previo de la reclamación por correo electrónico, salvo que la ley aplicable, la agencia reguladora competente, organización gubernamental o el proveedor relevante lo impidan. Para mayor claridad, la desconexión o reclamación de un número telefónico no le otorga el derecho de terminar el Acuerdo o cualquier Formulario de Orden ni de suspender cualquiera de sus obligaciones bajo el Acuerdo.
3.6. Cesión de Números, Portabilidad. Usted no podrá transferir o ceder un número telefónico a menos que nosotros lo acordemos explícitamente por escrito.
3.7. Puntos Muertos. No deberá reenviar desde un número virtual proporcionado por nosotros a un punto final muerto (por ejemplo, si reenvía desde un número virtual, debe hacer un intento razonable de recibir o responder el mensaje, según corresponda).
4. Bird CRM
4.1. Plan Bird CRM. Si compras nuestros servicios a través de un plan Bird CRM que utiliza contactos específicos para medir tu uso, proporcionaremos dichos servicios de acuerdo con la descripción de servicios disponible ocasionalmente en Bird CRM.
5. ENVÍO DE CORREO ELECTRÓNICO EN LA NUBE
5.1 Servicio de Correo Electrónico. Esta Sección 5 se aplica a los Servicios de Correo Electrónico como un servicio independiente o como parte integrada o asociada de otros productos proporcionados por nosotros o nuestros Afiliados. “Servicios de Correo Electrónico” significa cada uno de los siguientes, ya sea colectivamente o individualmente, Email Starter, Email Premier, Email Premium, Email Enterprise, Signals, Deliverability Services y Recipient Validation. Usted reconoce que somos intermediarios en la provisión de los Servicios de Correo Electrónico y no garantizamos la colocación exitosa en bandejas de entrada de correos electrónicos. Es su exclusiva responsabilidad cumplir con las directrices del proveedor de buzones, como las directrices de Google, Yahoo y Microsoft, incluyendo adoptar y cumplir con las mejores prácticas estándar de la industria para la entregabilidad de correos electrónicos, para lograr los resultados deseados de colocación en bandejas de entrada de correos electrónicos.
5.2 Datos del Cliente. Para el Servicio de Correo Electrónico, por la presente nos otorga una licencia mundial, no exclusiva, no transferible (excepto conforme a una cesión permitida bajo el Acuerdo), libre de regalías, perpetua e irrevocable para usar, copiar, almacenar, modificar, crear obras derivadas de, y de otro modo procesar ciertos Datos del Cliente, específicamente las direcciones de correo electrónico de una persona que reciba un mensaje electrónico enviado por el Cliente a través del Servicio de Correo Electrónico; siempre que para cada persona que reciba un correo electrónico (cada uno, un “Destinatario”): (i) el Cliente no sea identificado como la fuente de dichos datos; (ii) la dirección de correo electrónico esté seudonimizada; (iii) la dirección de correo electrónico no sea Datos Personales del EEE; (iv) la dirección de correo electrónico no se divulgue a ningún otro cliente; y (v) no utilicemos la dirección de correo electrónico para enviar ninguno de nuestros propios correos electrónicos al Destinatario. El Cliente tiene todos los derechos, permisos y/o consentimientos necesarios para otorgarnos los derechos sobre los Datos del Cliente según lo dispuesto en este Acuerdo.
5.3 Datos Analíticos. Sujeto a las limitaciones en esta Sección, para los Servicios de Correo Electrónico, nosotros y nuestros Afiliados podemos: (a) recolectar, extraer, compilar, sintetizar, analizar, atribuir, almacenar y de otro modo usar datos resultantes del uso y operación del Cliente del Servicio de Correo Electrónico (“Datos de Uso”) incluyendo datos de enrutamiento (por ejemplo, nombres de host de servidor, direcciones IP de servidor y marcas de tiempo), datos de entrega (por ejemplo, si, cuándo, dónde y cómo se envió o entregó un Correo Electrónico), datos de compromiso (por ejemplo, si, cuándo, dónde y cómo se abrió o hizo clic en un Correo Electrónico), y datos de mensaje (por ejemplo, tipo de mensaje, tono, longitud y presentación); y (b) agregar o compilar Datos de Uso con otros datos, incluyendo datos obtenidos a través de terceros y los datos de uso de nuestros otros clientes (“Datos Agregados”). Los Datos de Uso y/o los Datos Agregados: (i) no incluirán ningún identificador del Cliente como fuente de dichos datos; y (ii) solo serán usados por nosotros y nuestros Afiliados para: (1) proporcionar estadísticas de investigación agregada e información (por ejemplo, publicar tasas promedio de apertura de correos electrónicos por ciudad, realizar comparaciones por sector industrial y analizar tendencias de la industria); (2) optimizar la entrega, el compromiso y la conversión de sus campañas de correo electrónico y las de otros clientes (por ejemplo, optimización del tiempo de envío, validación de destinatarios, filtrado predictivo basado en la propensión de un destinatario a comprometerse, convertir y/o quejarse, y optimización de selección de contenido); y (3) para nuestros propios fines comerciales legítimos, incluyendo el soporte y planificación operativa, investigación y desarrollo, y funcionalidad adicional del producto. No obstante lo anterior, debe notificar y obtener la autorización necesaria de sus usuarios finales y cumplir con todos los requisitos de información, notificación, retención, acceso y otros aplicables si así lo requieren las leyes aplicables. No asumimos ninguna responsabilidad cuando el Cliente no lo hace.
5.4 Servicios de Email Starter. Si compra Servicios de Email Starter, proporcionaremos dichos servicios de acuerdo con la descripción de los servicios disponible de vez en cuando en Email Starter y en la Documentación.
5.5 Servicios de Email Premier. Si compra Servicios de Email Premier, proporcionaremos dichos servicios de acuerdo con la descripción de los servicios disponible de vez en cuando en Email Premier y en la Documentación.
5.6 Servicios de Email Premium. Si compra Servicios de Email Premium, proporcionaremos dichos servicios de acuerdo con la descripción de los servicios disponible de vez en cuando en Email Premium y en la Documentación.
5.7 Servicios de Email Enterprise. Si compra Servicios de Email Enterprise, proporcionaremos dichos servicios de acuerdo con la descripción de los servicios disponible de vez en cuando en Email Enterprise y en la Documentación.
5.8 Signals. Si compra Servicios de Signals, proporcionaremos dichos servicios de acuerdo con la descripción actual de los servicios disponible de vez en cuando en Signals y en la Documentación.
5.9 Servicios de Deliverability. Si compra Servicios de Deliverability, proporcionaremos dichos servicios de acuerdo con la descripción actual de los servicios disponible de vez en cuando en Deliverability Services y en la Documentación.
5.10 Validación de Destinatarios. Si compra Servicios de Validación de Destinatarios, proporcionaremos dichos servicios de acuerdo con la descripción actual de los servicios disponible de vez en cuando en Recipient Validation y en la Documentación.
6. ANALÍTICA DE CORREO ELECTRÓNICO: RASTREADOR DE INBOX Y RASTREADOR COMPETITIVO
6.1 Inbox Tracker y Competitive Tracker. Esta Sección 6 se aplica a cada uno de nuestros Servicios conocidos y marcados como Inbox Tracker y Competitive Tracker, tal como se detalla de vez en cuando aquí y aquí y en la Documentación, ya sea como servicios independientes o como parte integrada o asociada de otros productos proporcionados por nosotros o nuestros Afiliados.
6.2 Uso Permitido. Solo se le permite usar Inbox Tracker y/o Competitive Tracker para sus propósitos comerciales internos de acuerdo con la ley aplicable, limitado por el número de asientos identificados en el Formulario de Pedido y cualquier otra limitación contenida en el mismo (“Uso Permitido”). El Uso Permitido incluye la publicación de información derivada de los Datos Licenciados siempre que los Datos Licenciados en sí no se divulguen ni se reproduzcan de otra manera como parte de dicho marketing. “Datos Licenciados” significa la información y los datos contenidos dentro de Inbox Tracker y/o Competitive Tracker y cualquier otra combinación o derivado de dicha información y datos, incluidos los informes, análisis, resúmenes, pronósticos, predicciones o intervalos de confianza. No divulgará los Datos Licenciados a ningún tercero.
7. PROGRAMA DE REMITENTES DE CONFIANZA
7.1 Programa de Remitentes Reputados Esta Sección 7 se aplica a nuestro servicio del Programa de Remitentes Reputados, tal y como se establece de forma particular aquí y en la Documentación, como un servicio independiente o como una parte integrada o asociada de otros productos proporcionados por nosotros o por nuestras Afiliadas.
7.2 Programa de Remitentes Reputados. El Programa de Remitentes Reputados (el "Programa de Acreditación") es un programa de tratamiento preferencial basado en el rendimiento. El Programa de Acreditación requiere que cumplas con los Estándares de Remitentes Reputados definidos dentro de la Orden (los "Estándares del Programa"). Si excedes el volumen de correos electrónicos permitido listado en la Orden durante el plazo aplicable, se te requerirá que actualices tu volumen de correos electrónicos permitido en consecuencia por un costo adicional. Podemos requerir que proporciones información que sea razonablemente necesaria para confirmar la exactitud de tu aplicación al Programa de Acreditación y para el cumplimiento con los Estándares del Programa.
7.3 Terminación de Acreditación por Causa. Reconoces y aceptas que podemos terminar tu participación en el Programa de Acreditación si: (i) estás en violación de los Estándares del Programa y no corriges tal violación dentro de quince (15) días hábiles de ser notificado de dicha violación; (ii) el volumen de correos electrónicos enviados desde tus direcciones IP o dominios inscritos en el Programa de Acreditación excede el volumen máximo permitido bajo la Orden; o (iii) cualquiera de tus direcciones IP o dominios en el Programa de Acreditación no están o no han estado en cumplimiento con los Estándares del Programa en múltiples ocasiones (incluso si en cada instancia has corregido tal incumplimiento).
7.4 Suspensión de Direcciones IP, Dominios y/o Cuenta de Acreditación. Reconoces y aceptas que podemos suspender inmediatamente y/o excluir una o más de tus Direcciones IP y/o dominios del Programa de Acreditación por cualquier actividad que sea inconsistente con los objetivos de los Estándares del Programa, según lo determinemos a nuestra exclusiva discreción.
8. ESTUDIO DE DISEÑO DE EMAIL
8.1 Estudio de Diseño de Correo Electrónico. Esta Sección 8 se aplica a nuestro Servicio de Estudio de Diseño de Correo Electrónico conocido como Estudio de Diseño de Correo Electrónico (los “Servicios de Estudio de Diseño de Correo Electrónico”, anteriormente conocido con variaciones de “Taxi para Correo Electrónico” o “Diseño de Plantillas de Correo Electrónico”), como se detalla de vez en cuando aquí y en la Documentación, como un servicio independiente o como parte integrada o asociada de otros productos proporcionados por nosotros o nuestras Afiliadas.
8.2 Licencia de Plantilla. Le otorgamos una licencia no exclusiva, no transferible, personal y no sublicenciable para: (a) usar plantillas proporcionadas por el Servicio de Estudio de Diseño de Correo Electrónico (las “Plantillas”) para ingresar y mostrar los Datos del Cliente; y (b) personalizar las Plantillas según lo permita la funcionalidad en el Servicio de Estudio de Diseño de Correo Electrónico o según lo acordado específicamente por nosotros por escrito.
9. SOFTWARE LOCAL
9.1. Software local. Esta Sección 9 se aplica a nuestro Servicio de Software Local (como se define a continuación), como se detalla de vez en cuando aquí y en la Documentación, como un servicio autónomo o como una parte integrada o asociada de otros productos proporcionados por nosotros o nuestros Afiliados.
9.2 Términos y Condiciones Generales No Aplicables. Debido a la naturaleza única del software local, las siguientes secciones de los Términos y Condiciones Generales no se aplican a ninguna compra de (i) Licencia de Servidor Empresarial PowerMTA; (ii) Licencia de Servidor Estándar PowerMTA; (iii) Licencia de Volumen PowerMTA; (iv) Respaldo Caliente PowerMTA; (v) Consola de Gestión PowerMTA; o (vi) Desarrollo PowerMTA (individual y colectivamente, “Software Local”): Sección 1 (Su Cuenta); Sección 2.4 (Suspensión de Cuenta); Sección 2.5 (Mantenimiento e Inactividad); Sección 3.1(b) (Nuestras Responsabilidades); Sección 4.7 (Saldo Prepagado); y Sección 5.4 (Licencia de Aplicaciones). En caso de conflicto entre esta Sección 9 de los Términos Específicos del Producto y los Términos y Condiciones Generales, esta Sección 9 de los Términos Específicos del Producto prevalecerá únicamente con respecto a su uso del Software Local.
9.3. Concesión de Licencia. Por la presente, le otorgamos una licencia limitada, no exclusiva, no sublicenciable e intransferible durante el Plazo para usar el Software Local adquirido bajo el Formulario de Pedido aplicable únicamente en forma de código objeto, sujeto a los términos y condiciones establecidos en el Formulario de Pedido, esta Sección 9.3 de los Términos Específicos del Producto, y los Términos y Condiciones Generales (la "Licencia PowerMTA ” o “Licencias PowerMTA", según corresponda).
9.4. Limitación de Uso. Cada Licencia PowerMTA que compre está limitada por una Limitación de Servidor o una Limitación de Volumen (como se define a continuación), que se indicará en el Formulario de Pedido o, si corresponde, en la sección de pedidos aplicable de nuestro Sitio donde usted compre este Servicio a través de nuestro Sitio. Tenemos el derecho de auditar su uso del Software Local para garantizar el cumplimiento con la Limitación de Servidor o la Limitación de Volumen aplicable, lo que puede incluir el acceso al hardware en el cual ha instalado el Software Local en cualquier momento durante o después del Plazo.
(a) Limitación de Servidor. Si su Licencia PowerMTA tiene una Limitación de Servidor, por cada Licencia PowerMTA que compre sólo se le permitirá instalar, ejecutar y usar una (1) copia de la versión de código objeto del Software Local aplicable en un único Servidor (una “Limitación de Servidor”). Un “Servidor” significa una máquina que procesa datos utilizando uno o más CPU, y que es propiedad, está arrendada o de otra manera es utilizada o controlada por usted. Cada Servidor de Respaldo, Servidor Blade o Máquina Virtual de Servidor contenida o emulada en un Servidor constituye un Servidor separado. "Servidor de Respaldo" significa un Servidor que se usa solo para archivar datos o para proporcionar capacidad de respaldo en sistemas configurados para fines de recuperación ante desastres. "Servidor Blade" significa un sistema de computación completo en un solo tablero de circuito, que incluirá uno o más CPU, memoria, almacenamiento en disco, sistema operativo y conexiones de red y está diseñado para ser intercambiable en caliente en un rack que ahorra espacio donde cada rack puede contener múltiples Blades de Servidor. "Máquina Virtual de Servidor" significa una implementación de software de un Servidor que ejecuta programas como, y emula, un Servidor físico. Para evitar dudas, un único Servidor físico o Blade de Servidor puede alojar múltiples sistemas operativos e incluir múltiples Máquinas Virtuales de Servidor.
(b) Limitación de Volumen. Si su Licencia PowerMTA tiene una Limitación de Volumen, se le permitirá instalar, ejecutar y usar el Software Local en cualquier cantidad de Servidores ubicados en cualquier cantidad de lugares durante el Plazo aplicable; sin embargo, su Licencia PowerMTA estará limitada por la cantidad de Correos Electrónicos que pueda enviar utilizando el Software Local (una “Limitación de Volumen”). La Limitación de Volumen aplicable para su Licencia PowerMTA se indicará en el Formulario de Pedido. Con el único propósito de esta Sección 9.4 de los Términos Específicos del Producto, un “Correo Electrónico” es un mensaje digital saliente enviado por usted utilizando el Software Local. Para cualquier Licencia PowerMTA con una Limitación de Volumen, usted acepta habilitar y no deshabilitar la conexión HTTPS saliente del Software Local que nos permite rastrear la cantidad de Correos Electrónicos enviados por usted.
9.5. Conexión Saliente de Licencia de Servidor. Si compra una Licencia de Empresa PowerMTA con una Limitación de Servidor, el número de conexiones salientes es ilimitado. Si compra una Licencia Estándar PowerMTA con una Limitación de Servidor, solo se le permite un máximo de tres (3) conexiones salientes por cada Licencia Estándar PowerMTA adquirida. Esta Sección 9.5 no se aplica a usted si su Licencia PowerMTA tiene una Limitación de Volumen.
9.6. Servicios de Soporte. A menos que se indique explícitamente lo contrario en el Formulario de Pedido, los servicios de soporte estándar del Software Local están incluidos durante el Plazo de cualquier compra anual de Licencia Empresarial PowerMTA, Licencia Estándar PowerMTA o Licencia de Volumen PowerMTA y consisten en: (a) asistencia técnica por correo electrónico, y (b) en la medida en que cada uno de los siguientes estén comercialmente disponibles por nosotros para nuestra base de clientes en general, (i) acceso a lanzamientos mayores y menores, (ii) acceso a correcciones y parches, y (iii) documentación para el Software Local (“Servicios de Soporte Local"). El Servicio de Soporte Local no cubre problemas que surjan de su propio hardware u otro software que no sea nuestro o que no proporcionemos, problemas de compatibilidad entre el Software Local y su propio hardware y otro software que no sea nuestro o que no proporcionemos, o problemas resultantes del uso del Software Local en violación del Formulario de Pedido, esta Sección 9.6 de los Términos Específicos del Producto, y los Términos y Condiciones Generales.
9.7. Sus Responsabilidades. Solo para el Software Local, la Sección 3.2 de los Términos y Condiciones Generales se reemplaza con el siguiente texto:
3.2 Sus Responsabilidades. Usted acepta usar el Software Local solo de acuerdo con cómo el Software Local le ha sido proporcionado por nosotros, este Acuerdo (incluyendo cualquier Documentación y Términos Específicos del Producto aplicables), Formulario(s) de Pedido y ley aplicable. Usted será el único responsable de (a) todo uso del Software Local, incluidos actos prohibidos como la ingeniería inversa, copia, desensamblaje, descompilación o modificación (excepto con respecto a la modificación de programas de ejemplo tal como específicamente se permite bajo la Sección 9.8 (Programas de Ejemplo) de los Términos Específicos del Producto) o la creación de trabajos derivados (excepto con respecto a la creación de trabajos derivados de programas de ejemplo tal como específicamente se permite bajo la Sección 9.8 (Programas de Ejemplo) de los Términos Específicos del Producto) de cualquier parte del Software Local y la Documentación y (b) cualquier dato u otra información o contenido que procese y/o envíe usando el Software Local (“Datos del Cliente”). No transferirá, revenderá, arrendará, licenciará o de otra manera pondrá el Software Local a disposición de terceros. Acepta proporcionar pronta y razonable cooperación respecto a las solicitudes de información que recibimos de las autoridades legales y reguladoras. Usted es el único responsable de prevenir el acceso no autorizado a o el uso del Software Local y nos notificará prontamente a legalnotice@bird.com y privacy@bird.com cualquier acceso o uso no autorizado. Excepto en la medida causada por nuestro incumplimiento de este Acuerdo, no seremos responsables por ninguna pérdida o daño que surja del uso no autorizado del Software Local y usted seguirá siendo responsable de cualquier acceso en ese sentido. No usará el Software Local ni permitirá que se use para transmitir cualquier contenido que no esté en cumplimiento con el AUP.
9.8. Programas de Ejemplo. A pesar de la Sección 5.1 (Propiedad del Servicio) de los Términos y Condiciones Generales, los programas de ejemplo incluidos dentro del Software Local para facilitar la programación personalizada y el uso de las API del Software Local pueden ser modificados y usados por usted únicamente en relación con la Licencia PowerMTA durante el Plazo.
9.9. Datos del Cliente de Software Local. A pesar de la Sección 5.2 (Nuestros Datos), Sección 5.3 (Sus Datos), y Sección 7.1 (Sus Declaraciones y Garantías) de los Términos y Condiciones Generales, reconocemos que la naturaleza del Software Local significa que los Datos del Cliente (incluyendo direcciones de correo electrónico de destinatarios y contenido de Correos Electrónicos) enviados usando el Software Local permanecerán únicamente en sus Servidores donde usted instale el Software Local. No nos proporcionará ningún Dato del Cliente a través de su uso del Software Local aparte de: (a) sus datos de contacto comerciales para (i) facturación, cobros, cumplimiento y otras consultas comerciales, y (ii) gestión de contratos; y (b) sus datos de uso de la Licencia PowerMTA, incluyendo, pero no limitado a, el número de Correos Electrónicos que envía usando una Licencia PowerMTA con una Limitación de Volumen, para nuestros legítimos fines comerciales internos como monitorear su cumplimiento con las limitaciones contractuales de la Licencia PowerMTA.
9.10. Exclusiones de Indemnización. Además de las exclusiones ya proporcionadas en la última oración de la Sección 8.1 (Indemnización por Nuestra Parte) de los Términos y Condiciones Generales y solo con respecto a cualquier Reclamación de Infracción (como se define allí) que surja del Software Local, no tendremos ninguna responsabilidad u obligación bajo la Sección 8.1 (Indemnización por Nuestra Parte) de los Términos y Condiciones Generales que surja de o esté relacionada con: (a) el no uso de actualizaciones al Software Local disponibles por nosotros que hubieran evitado la presunta infracción; o (b) el uso del Software Local no conforme con cualquier documentación o especificaciones de usuario aplicables. Esta Sección 9.10 sobrevivirá cualquier terminación o expiración bajo la Sección 11 (Plazo, Terminación y Supervivencia) de los Términos y Condiciones Generales.
9.11. Obligaciones de Eliminación tras Terminación. En la fecha de entrada en vigencia de la terminación o expiración del Acuerdo o de cualquier Formulario de Pedido que incluya Software Local: (a) se le requiere borrar el Software Local y cualquier actualización, modificación y copias del Software Local, y la documentación de su/s Servidor/es; y/o (b) si el Software Local fue inicialmente entregado a usted en medios de almacenamiento físicos, se le requiere devolver el Software Local y cualquier actualización, modificación y copias del Software Local a nosotros. Tenemos el derecho de requerirle que nos certifique por escrito que ha cumplido con las obligaciones de eliminación y/o devolución en esta Sección 9.11. Esta Sección 9.11 sobrevivirá cualquier terminación bajo la Sección 11 (Plazo, Terminación y Supervivencia) de los Términos y Condiciones Generales.
10. API DE NOTIFICACIONES PUSH
10.1. Servicios de API de Notificaciones Push. Esta Sección 10 se aplica a cada uno de los Servicios de Canales RTC de Pusher y el Servicio Beams de Pusher proporcionados por o a través de Pusher, una compañía de Bird (“Servicios de API de Notificaciones Push”), según se detalla más específicamente de vez en cuando aquí y en la Documentación, como servicios independientes o como parte integrada o asociada de otros productos proporcionados por nosotros o nuestros Afiliados.
10.2 Umbral de Tarifas. Aceptas adherirte al plan de precios que selecciones en relación con tu uso de los Servicios de API de Notificaciones Push sin costo alguno hasta las cuotas de uso vigentes especificadas en https://pusher.com/legal/quotas para tu plan de precios seleccionado para los Servicios de API de Notificaciones Push (“Umbral de Tarifas”), cuotas que podemos actualizar de vez en cuando. Puedes discontinuar tu uso del Servicio de API de Notificaciones Push sin costo alguno en cualquier momento. Una vez que alcances el Umbral de Tarifas, tu uso de los Servicios de API de Notificaciones Push será suspendido hasta que hayas actualizado a un plan de pago.
10.3 Actualización a Planes de Pago. Una vez que hayas actualizado a un plan de pago, se emitirá una factura a tu cuenta por todas las Tarifas de Servicios adeudadas bajo tu plan, siempre y cuando estén dentro del Umbral de Tarifas para el plan aplicable. Para el uso de los Servicios de API de Notificaciones Push que exceda cualquier parte del Umbral de Tarifas, serás responsable de todos los cargos hasta la cantidad establecida en tu cuenta.
10.4 Límites de Uso. A menos que se especifique lo contrario en el Formulario de Pedido, tu uso del Servicio de API de Notificaciones Push está sujeto a las limitaciones de uso establecidas de vez en cuando en https://pusher.com/channels/pricing y https://pusher.com/beams/pricing/ (“Límites de Uso”).
10.5 Notificaciones de Límites de Uso. Recibirás una notificación en la dirección de correo electrónico utilizada para registrar los Servicios cuando alcances el 80% y el 100% de los Límites de Uso. Puedes agregar direcciones de correo electrónico adicionales para recibir dichas notificaciones o recibir notificaciones a través de otras plataformas designadas en la configuración de tu cuenta.
10.6 Facturación. A menos que se especifique lo contrario en el Formulario de Pedido, facturaremos las Tarifas de Servicios por adelantado de forma anual. Nuestra medición de estadísticas de uso es definitiva a efectos de facturación.
10.7 Cambios en las Credenciales de Acceso. Podemos cambiar contraseñas u otras credenciales de acceso si es necesario por razones de seguridad en cualquier momento dando un aviso de un (1) día hábil.
10.8 Direcciones IP. Podemos procesar tus direcciones IP y las de tus usuarios finales para el registro de errores y monitoreo de problemas como parte de la prestación de los Servicios de API de Notificaciones Push. Si un usuario final recibe un error de aplicación, podemos almacenar la dirección IP relacionada por hasta catorce (14) días. Solo almacenaremos los 100 errores más recientes y las direcciones IP de los usuarios finales relacionadas.
10.9 Licencias de Código Abierto. Las licencias de software de código abierto para componentes de los Servicios de API de Notificaciones Push liberados bajo una licencia de código abierto constituyen acuerdos por escrito separados. En la medida en que las licencias de software de código abierto expresamente reemplacen el Acuerdo, las licencias de código abierto regirán tu uso de los componentes de los Servicios de API de Notificaciones Push liberados bajo una licencia de código abierto.
11. VÍDEO
11.1 Video. Esta Sección 11 se aplica a nuestras plataformas de interacción con clientes centradas en video y servicios de video (“Servicio de Video”), como se detalla más específicamente de vez en cuando en la Documentación, como servicios independientes o como parte integrada o asociada de otros productos proporcionados por nosotros o nuestros Afiliados.
11.2 Servicios y Roles de Usuario. El Servicio de Video distingue entre cinco roles de usuario. Cada rol tiene diferentes derechos de autorización y varios niveles de acceso a la información: (i) “Administradores” tienen acceso completo al sistema y a todas las funcionalidades del Servicio de Video; (ii) “Usuarios” son individuos autorizados por los Administradores que pueden programar y gestionar sus propias sesiones y pueden ver reseñas dejadas por Invitados; (iii) “Gerentes” tienen los mismos permisos que los Usuarios, siempre que también puedan programar sesiones en nombre de otros Usuarios; (iv) “Planificadores” pueden programar y gestionar sesiones para los Usuarios pero no pueden realizar sesiones por sí mismos; y (v) “Invitados” son individuos autorizados para unirse a sesiones por Administradores, Usuarios, Gerentes y/o Planificadores. Usted es responsable de asignar roles de usuario y gestionar el uso del Servicio de Video de acuerdo con esos roles.
11.3 Tarifas de Servicios. A menos que se especifique lo contrario en el Formulario de Pedido, las Tarifas de Servicio únicas relacionadas con la configuración e instalación del Servicio de Video son debidas y pagaderas inmediatamente después de la firma del Formulario de Pedido correspondiente. Las Tarifas de Servicio de suscripción mensual se aplicarán a partir de la fecha en que el Servicio de Video se ponga a su disposición.
11.4 Términos y Condiciones Independientes del Cliente. El Servicio de Video le permite poner sus propios términos y condiciones a disposición de los Invitados, los cuales se aplican únicamente a la relación entre usted y sus Invitados. Cuando ingresa en un acuerdo con un Invitado a través de una sesión de video (“Sesión”) utilizando el Servicio de Video, no nos convertimos en parte de dicho acuerdo.
11.5 Restricciones de Uso. No puede enmarcar o utilizar técnicas de enmarcado para encerrar cualquiera de nuestros derechos de propiedad intelectual sin nuestro consentimiento expreso por escrito. No puede utilizar ninguna etiqueta meta ni ningún otro “texto oculto” que utilice nuestros derechos de propiedad intelectual sin nuestro consentimiento expreso por escrito.
11.6 Uso Justo. Un Cliente puede usar funcionalidades dentro del Servicio de Video que se entregan a través de un proveedor de terceros, incluyendo el uso de números de teléfono internacionales (“Funcionalidad de Terceros”). Estas Funcionalidades de Terceros no están incluidas en la tarifa de licencia del Servicio de Video. En caso de que el uso de las Funcionalidades de Terceros por parte del Cliente exceda el 5% de la tarifa mensual de licencia del Servicio de Video, podemos facturar estas tarifas directamente al Cliente. El Cliente deberá pagar las tarifas de acuerdo con el Acuerdo.
11.7 Grabaciones.
11.7.1 La funcionalidad para grabar, almacenar, descargar y eliminar llamadas de video puede ser puesta a disposición por nosotros a solicitud del Cliente.
11.7.2 El Cliente es responsable de cumplir con todas las leyes y regulaciones aplicables al uso de la funcionalidad de grabación de videollamadas por parte del Cliente, incluyendo leyes de protección de datos y derechos de propiedad intelectual.
11.7.3 Se creará un archivo durante la llamada (de video) que contiene el contenido seleccionado de la videollamada.
11.7.4 Las grabaciones de videollamadas pueden almacenarse con nosotros, o en las instalaciones del Cliente. Dependiendo del tipo de almacenamiento, se aplica lo siguiente:
11.7.4.1 Con nosotros: El archivo se encriptará y almacenará en una carpeta designada en el servidor en la nube que utilizamos. El archivo puede ser descargado directamente por el Cliente en formato MP4 a través de una conexión segura. Este almacenamiento dura hasta el momento en que el Cliente elija eliminar el archivo o hasta que el Cliente termine el Acuerdo, lo que ocurra primero.
11.7.4.2 Transferencia de nosotros a almacenamiento externo: La transferencia de los archivos al Cliente se realiza a través del mecanismo de transferencia de la elección del Cliente. Consideraremos la transferencia como exitosa una vez que haya iniciado la transferencia del archivo, utilizando el mecanismo de transferencia de elección del Cliente y la ubicación de almacenamiento de elección del Cliente. Debido a factores externos (como disponibilidad y actualizaciones del mecanismo de transferencia y ubicación de almacenamiento de elección del Cliente) no podemos garantizar la transferencia exitosa del archivo de nosotros a la ubicación de almacenamiento de elección del Cliente. Por lo tanto, ofrecemos al Cliente mantener una copia de seguridad de los archivos en nuestro almacenamiento cifrado, antes de eliminar los archivos que tenemos. Guardaremos las copias de seguridad con el debido cuidado y diligencia. A solicitud del Cliente, también podemos retener los archivos en copia de seguridad hasta que el Cliente nos confirme que un archivo se ha transferido con éxito. En esta situación, el Cliente es completamente responsable del control de calidad de las grabaciones de videollamadas y de asegurarse de que esta confirmación sea correcta.
11.7.5 En caso de que el Cliente utilice grabaciones manuales (donde las grabaciones pueden iniciarse/detenerse manualmente en la videollamada), los datos de origen de nosotros son determinantes para identificar cuándo comenzó/detenerse la grabación.
11.7.6 No somos responsables por ninguna pérdida/eliminación de grabaciones de videollamadas. No somos responsables de ningún reclamo por parte de Administradores, Usuarios, Gerentes, Planificadores y/o Invitados en relación con las grabaciones de videollamadas.
11.7.7 El Cliente es responsable de informar a sus Invitados que la videollamada se está grabando y almacenando, tomando en cuenta las obligaciones de información bajo las leyes de protección de datos. Sin perjuicio de lo anterior, debe notificar y obtener la autorización necesaria de sus usuarios finales y cumplir con toda la información, notificación, retención, acceso y otros requisitos aplicables prescritos por las leyes aplicables. No asumimos ninguna responsabilidad cuando el Cliente no lo hace.
11.7.8 Uso Prohibido: El Cliente acepta que no utilizará, y no permitirá que ningún Administrador, Usuario, Gerente, Planificador y/o Invitado utilice los Servicios en violación de cualquiera de nuestros términos o de manera que viole leyes y regulaciones aplicables, incluyendo, pero no limitado a, leyes y regulaciones de control de exportación, privacidad y anti-terrorismo y leyes que requieren el consentimiento de los sujetos de grabaciones de audio y video. El Cliente también acepta ser el único responsable de cumplir con todas esas leyes y regulaciones.
11.8 Inteligencia Conversacional.
11.8.1 La funcionalidad para inteligencia conversacional puede ser puesta a disposición por nosotros a solicitud del Cliente. La inteligencia conversacional convierte la grabación de una videollamada en un archivo de texto. Este archivo de texto puede ser analizado adicionalmente con funcionalidad opcional que incluye el seguimiento de objetivos que verifica si los temas clave han sido discutidos en la conversación.
11.8.2 Para utilizar esta funcionalidad, el Cliente acepta lo siguiente: (a) el uso de nuestro subprocesador Google Cloud para procesar las pistas de audio de las conversaciones; y (b) el uso de la funcionalidad de grabación del Servicio de Video como se enumera en la Sección 11.7 (Grabaciones) arriba.
12. SERVICIOS DE SOPORTE Y SERVICIOS PROFESIONALES
12.1 Plan de Soporte. Si el Cliente compró un plan de soporte durante el Plazo, proporcionaremos servicios de soporte al Cliente de acuerdo con nuestro plan de soporte vigente para el Servicio relevante disponible en https://bird.com/pricing/support o según acordado por escrito con usted mediante un acuerdo separado.
12.2 Servicio de API de Notificaciones Push. Si el Cliente compró un plan de soporte para el Servicio de API de Notificaciones Push durante el Plazo, proporcionaremos servicios de soporte al Cliente de acuerdo con nuestro plan de soporte vigente para Servicios de API de Notificaciones Push disponible en https://pusher.com/channels/pricing y https://pusher.com/beams/pricing/ o según acordado por escrito de usted mediante un acuerdo separado. Si el Cliente no ha comprado un plan de soporte para el Servicio de API de Notificaciones Push, proporcionaremos servicios de soporte al Cliente de acuerdo con nuestro plan de soporte vigente para Servicios de API de Notificaciones Push disponible en https://pusher.com/legal/support o según se proporcione por escrito al Cliente.
12.3 Servicios Profesionales. En la medida en que el Cliente compre servicios profesionales de nosotros o de nuestras Afiliadas (“Servicios Profesionales”), estos términos y condiciones encontrados (“Términos de Servicios Profesionales”) se aplicarán y se considerarán completamente incorporados en el Acuerdo.
13. MENSAJES COMERCIALES DE GOOGLE
13.1 Términos en línea de Google Business Messages. Además de las otras disposiciones de este Acuerdo, usted reconoce y acepta que su uso de Google Business Messages (“Servicio GBM”) está sujeto a los términos y políticas proporcionados por Google LLC y/o sus afiliados (“Google”), incluyendo, sin limitación, los Términos de Servicio de Google APIs (actualmente disponibles en https://developers.google.com/terms) y los Términos de Servicio para Business Messages (actualmente disponibles en https://developers.google.com/business-communications/business-messages/support/tos) y cualquier término o política adicional que pueda ser proporcionado por separado por nosotros o Google o su(s) afiliado(s), todos los cuales pueden ser modificados ocasionalmente (los “Términos en Línea de GBM”). Usted no utilizará el Servicio GBM (incluidos los productos beta) de una manera que viole los Términos en Línea de GBM. Si y en la medida en que sea aplicable y requerido, por la presente nos autoriza explícitamente a aceptar los Términos en Línea de GBM en su nombre y en nombre de cualquiera de sus Afiliados que usen el Servicio GBM bajo su cuenta.
14. MENSAJERO
14.1 Términos de Messenger en Línea. Además de las demás disposiciones de este Acuerdo, usted reconoce y acepta que su uso de Messenger (“Servicio de Messenger”) está sujeto a los términos y políticas proporcionados por Meta Platform Inc. y/o sus afiliados (“Meta”), incluidos los Términos de Prueba de Productos Beta (actualmente disponibles en https://www.facebook.com/legal/BetaProductTestingTerms), y los Términos de Servicio de Meta (actualmente disponibles en https://www.facebook.com/terms.php?ref=p), los Estándares de la Comunidad (actualmente disponibles en https://www.facebook.com/communitystandards/), los Términos Comerciales (actualmente disponibles en https://www.facebook.com/legal/commercial_terms), los Términos de la Plataforma (actualmente disponibles en https://developers.facebook.com/terms), las Políticas del Desarrollador (actualmente disponibles en https://developers.facebook.com/devpolicy), y cualquier término o política adicional o suplementario que pueda ser proporcionado por separado por nosotros o Meta, cada uno de los cuales puede ser modificado de vez en cuando (los “Términos de Messenger en Línea”). No utilizará el Servicio de Messenger (incluidos los productos beta) de manera que viole los Términos de Messenger en Línea. Si y en la medida en que sea aplicable y requerido, usted nos autoriza explícitamente a aceptar los Términos de Messenger en Línea en su nombre y en nombre de cualquiera de sus Afiliados que utilicen el Servicio de Messenger bajo su cuenta.
15. INSTAGRAM
15.1 Términos en línea de Instagram. Además de las otras disposiciones de este Acuerdo, usted reconoce y acepta que su uso del Servicio Empresarial de Instagram (independientemente de si está en la plataforma de Instagram o Messenger) (“Servicio Empresarial de Instagram”) está sujeto a los términos y políticas proporcionados por Meta Platforms, Inc. y/o sus afiliados (“Meta”), incluyendo los Términos de Prueba de Productos Beta (actualmente disponibles en https://www.facebook.com/legal/BetaProductTestingTerms), los Términos de Servicio de Meta (actualmente disponibles en https://www.facebook.com/terms.php?ref=p), las Normas Comunitarias (actualmente disponibles en https://www.facebook.com/communitystandards/), los Términos Comerciales (actualmente disponibles en https://www.facebook.com/legal/commercial_terms), los Términos de Uso de Instagram (actualmente disponibles en https://help.instagram.com/581066165581870 e incluye las Guías de la Comunidad (actualmente disponibles en https://help.instagram.com/477434105621119?helpref=page_content), los Términos de la Plataforma (actualmente disponibles en https://developers.facebook.com/terms), las Políticas de Desarrolladores (actualmente disponibles en https://developers.facebook.com/devpolicy), y cualquier término o política suplementario u otro que pueda ser proporcionado por separado por nosotros o Meta, cada uno de los cuales puede ser modificado ocasionalmente (los “Términos en Línea de Instagram”). No utilizará el Servicio Empresarial de Instagram (incluidos los productos beta) de una manera que infrinja los Términos en Línea de Instagram. Si y en la medida en que sea aplicable y requerido, por la presente, usted nos autoriza explícitamente a aceptar los Términos en Línea de Instagram en su nombre y en nombre de cualquiera de sus Afiliados que utilicen el Servicio Empresarial de Instagram bajo su cuenta.
15.2 Permisos de Usuario de la Página. Al vincular una cuenta de Instagram a una Página de Facebook, habilita la capacidad para que todos los usuarios con un rol de página de moderador o superior (“Usuarios de la Página”) puedan ver y responder a preguntas iniciadas por el usuario para soporte al cliente en Instagram (“Mensajes de IG”). Como propietario de dicha cuenta de Instagram, usted reconoce y acepta que los Usuarios de la Página tendrán la capacidad de ver y responder a Mensajes de IG. Usted reconoce que la provisión del Servicio Empresarial de Instagram está sujeta a la aprobación de Meta y al cumplimiento de los requisitos establecidos en el Acuerdo y los Términos en Línea de Instagram. Por la presente, nos da su consentimiento para enviar Mensajes de IG en su nombre.
16. LÍNEA
16.1 Términos en Línea de LINE. Además de las otras disposiciones de este Acuerdo, reconoces y aceptas que tu uso de cualquier producto o servicio de LINE (“Servicio de LINE”) está sujeto a los términos y políticas proporcionados por LINE Corporation y/o sus afiliados (“LINE”), incluyendo los Términos de Uso de la Cuenta Oficial de LINE (actualmente disponibles en https://terms2.line.me/official_account_terms_oth), las Directrices para la Cuenta Oficial de LINE (actualmente disponibles en https://terms2.line.me/official_account_guideline_oth), los Términos de Uso del API de la Cuenta Oficial de LINE (actualmente disponibles en https://terms2.line.me/official_account_api_terms_jp?lang=ja, por favor nota que los términos no están disponibles en inglés), el Acuerdo de Desarrolladores de LINE (actualmente disponible en https://terms2.line.me/LINE_Developers_Agreement), la Política de Datos de Usuario de LINE (actualmente disponible en https://terms2.line.me/LINE_Developers_user_data_policy?lang=en), el Acuerdo Individual de LINE (actualmente disponible en https://terms2.line.me/provide_information_zhd_jp, por favor nota que los términos no están disponibles en inglés), los Términos y Condiciones de Uso de LINE (actualmente disponibles en https://terms.line.me/line_terms/), y la Política de Privacidad de LINE (actualmente disponible en https://terms.line.me/line_rules/), como puedan ser modificados de tiempo en tiempo, y cualquier otro acuerdo, política y directriz proporcionados por LINE y/o por nosotros, cada uno como pueda ser modificado de tiempo en tiempo (colectivamente, los “Términos en Línea de LINE”). No utilizarás el Servicio de LINE (incluidos productos beta) de una manera que viole los Términos en Línea de LINE. Si y en la medida en que sea aplicable y requerido, por la presente nos autorizas explícitamente a aceptar los Términos en Línea de LINE en tu nombre y en nombre de cualquiera de tus Afiliados que use el Servicio de LINE bajo tu cuenta.
17. X (Anteriormente conocido como “TWITTER”)
17.1 Términos en línea de X. Además de las otras disposiciones de este Acuerdo, usted reconoce y acepta que su uso del servicio X (“Servicio X”) está sujeto a los términos y políticas proporcionados por X Corp. y/o sus afiliados (“X”), incluidos los Términos de Servicio de X (actualmente disponibles en https://twitter.com/tos), la Política de Privacidad de X (actualmente disponible en https://twitter.com/en/privacy), las Reglas y Políticas de X (actualmente disponibles en https://help.twitter.com/en/rules-and-policies), y cualquier término o política complementaria u otros términos o políticas que puedan ser proporcionados por nosotros, X o su(s) respectivo(s) afiliado(s), cada uno de los cuales puede ser modificado de tiempo en tiempo (los “Términos en línea de X”). No utilizará el Servicio X (incluidos los productos beta) de manera que violen los Términos en línea de X. Si y en la medida en que sea aplicable y requerido, usted nos autoriza explícitamente a aceptar los Términos en línea de X en su nombre y en nombre de cualquiera de sus Afiliados que utilicen el Servicio X bajo su cuenta.
17.2 Suspensión y Terminación. Además de cualquier otro motivo para la suspensión o terminación incluido en el Acuerdo, podemos suspender o terminar su acceso y uso del Servicio X y eliminar cualquier Dato del Cliente obtenido por nosotros a través de su uso del Servicio X por nuestra propia cuenta o por instrucción escrita de X por cualquier o ninguna razón.
17.3 Envío y Recepción de Publicaciones. Por la presente nos da su consentimiento para recuperar y aceptar información no pública (incluidos mensajes directos, Publicaciones protegidas (anteriormente conocidas como ‘Tweets’), y percepciones de actividad y compromiso sobre Tweets) relacionadas con su cuenta X en la medida necesaria para proporcionar el Servicio X.
18. VIBER
18.1 Términos en Línea de Viber. Además de las otras disposiciones de este Acuerdo, usted reconoce y acepta que su uso de los servicios de Viber (“Servicio de Viber”) está sujeto a los términos y políticas proporcionados de vez en cuando por Viber Media S.a.r.l. (“Viber”), incluyendo, sin limitación, los Términos de Uso de Viber (actualmente disponibles en https://www.viber.com/en/terms/viber-terms-use/) y la Política de Uso Aceptable de Viber (actualmente disponible en https://www.viber.com/en/terms/viber-public-content-policy/), y cualquier otro acuerdo, política y directriz proporcionados por Viber y/o por nosotros según puedan ser modificados de tiempo en tiempo (los “Términos en Línea de Viber”). No usará el Servicio de Viber de una manera que viole los Términos en Línea de Viber. Si y en la medida que sea aplicable y requerido, por la presente nos autoriza explícitamente a aceptar los Términos en Línea de Viber en su nombre y en nombre de cualquiera de sus Afiliados que utilicen el Servicio de Viber bajo su cuenta. Sin limitar la generalidad de la oración anterior, usted deberá: (i) enviar mensajes solo a usuarios que hayan dado su consentimiento para recibir mensajes al optar o registrarse activamente con usted, no hayan revocado dicho acuerdo, y que sean mayores de edad para recibir dichos mensajes de acuerdo con las leyes aplicables; (ii) asegurarse de que todos los mensajes cumplan con todos los términos y directrices proporcionadas por Viber, (iii) no permitir que ningún tercero use su canal de mensajes verificado, (iv) no enviar mensajes que contengan o transmitan virus, gusanos, defectos, caballos de Troya, o cualquier código malicioso; y (iv) no enviar mensajes que expresen o impliquen falsamente que el contenido está patrocinado o respaldado por Viber.
18.2 Datos de Opt-In. Mantendrá un registro del consentimiento obtenido de los usuarios como se describe en la Sección 17.1 (Uso Aceptable) y presentará dichos datos a solicitud de Viber.
19. WECHAT
19.1 Términos de WeChat. Además de las otras disposiciones de este Acuerdo, usted reconoce y acepta que su uso de los servicios de WeChat (“Servicio WeChat”) está sujeto a los términos y políticas proporcionados ocasionalmente por WeChat International Pte. Ltd., Tencent International Services Europe B.V. y/o sus afiliados (“WeChat”), incluidos los Términos de Servicio de WeChat (actualmente disponibles en https://www.wechat.com/en/service_terms.html) y la Política de Uso Aceptable de WeChat (actualmente disponible en https://www.wechat.com/en/acceptable_use_policy.html) (los “Términos Online de WeChat”). No utilizará el Servicio WeChat (incluidos los productos en versión beta) de una manera que infrinja los Términos Online de WeChat. Si y en la medida en que sea aplicable y necesario, por la presente nos autoriza explícitamente a aceptar los Términos Online de WeChat en su nombre y en nombre de cualquiera de sus Afiliados que usen el Servicio WeChat bajo su cuenta.
19.2 Protección de Datos. Podemos anonimizar, eliminar de forma permanente o hacer ilegibles cualquier Dato Personal del Cliente enviado o recibido a través del Servicio WeChat si es solicitado por WeChat. No tendremos ninguna responsabilidad por la pérdida o daño de los Datos Personales del Cliente anonimizados, hechos ilegibles o eliminados de acuerdo con esta Sección 19.2.
20. WHATSAPP
20.1 Términos en línea de WhatsApp. Además de las otras disposiciones de este Acuerdo, usted reconoce y acepta que su uso del servicio de WhatsApp (“Servicio de WhatsApp”) está sujeto a los términos y políticas proporcionados por WhatsApp, Inc., Meta Platforms, Inc. y/o sus afiliados (“WhatsApp”), incluyendo, sin limitación, los términos de Meta para los Términos de Servicio para Proveedores de WhatsApp Business (actualmente disponibles en https://www.whatsapp.com/legal/business-terms-for-service-providers/?lang=en), los Términos de Solución de WhatsApp Business (actualmente disponibles en https://www.whatsapp.com/legal/business-solution-terms), los Términos de Servicio de WhatsApp Business (actualmente disponibles en https://www.whatsapp.com/legal/business-terms la Política de Mensajería de WhatsApp Business (actualmente disponible en https://business.whatsapp.com/policy), las Directrices de Marca de WhatsApp (actualmente disponibles en https://whatsappbrand.com/), los Términos de Tratamiento de Datos de WhatsApp Business (actualmente disponibles en https://www.whatsapp.com/legal/business-data-processing-terms ) y cualquier término o política complementaria o adicional que pueda ser proporcionada por nosotros, WhatsApp o el(los) afiliado(s) de WhatsApp, todos los cuales pueden ser modificados de vez en cuando (los “Términos en Línea de WhatsApp”). No utilizará el Servicio de WhatsApp (incluyendo productos beta) de una manera que viole los Términos en Línea de WhatsApp. Por la presente, usted nos autoriza explícitamente a aceptar los Términos en Línea de WhatsApp en su nombre y en nombre de cualquiera de sus Afiliados que utilicen el Servicio de WhatsApp bajo su cuenta.
20.2 Uso de Proveedores Tecnológicos. No puede otorgar a ningún tercero independiente (“Proveedor Tecnológico”) acceso al Servicio de WhatsApp y/o sus mensajes de WhatsApp enviados a través del Servicio de WhatsApp sin la aprobación previa por escrito de dicho Proveedor Tecnológico por parte de WhatsApp. Si usted es un Proveedor Tecnológico o ha contratado o tiene la intención de contratar a un Proveedor Tecnológico que usará o tendrá acceso a los Servicios de WhatsApp, debe notificarnos de inmediato. Si tiene la aprobación previa por escrito de WhatsApp como Proveedor Tecnológico autorizado y utiliza nuestros Servicios como Proveedor Tecnológico, usted (i) cumplirá con los términos y condiciones aplicables a Proveedores Tecnológicos según lo especificado por WhatsApp de vez en cuando (los “Términos de Proveedor Tecnológico”) (ii) cumplirá con nuestros términos y condiciones para Proveedores Tecnológicos encontrados aquí, (iii) tomará las medidas técnicas u otras necesarias para habilitar el uso compartido de cuenta de su cuenta de WhatsApp con nosotros para los propósitos de los Servicios y (iv) proporcionará cualquier información necesaria que nosotros o WhatsApp podamos requerir de vez en cuando respecto a los Servicios. Podemos suspender de inmediato su uso de los Servicios de WhatsApp si (i) opera como un Proveedor Tecnológico y/o (ii) contrata a un Proveedor Tecnológico en relación con el uso de los Servicios de WhatsApp en violación de esta Sección.
20.3 Suspensión y Terminación. Además de cualquier otro recurso incluido en el Acuerdo, podemos suspender o terminar su acceso y uso del Servicio de WhatsApp si ya no tiene una cuenta de WhatsApp activa, no cumple con los requisitos de esta Sección 20 o por instrucción escrita de WhatsApp por cualquier motivo o sin motivo alguno.
20.4 Tarifas del Servicio para Mensajes Basados en Conversación de WhatsApp. Las Tarifas del Servicio para mensajes Basados en Conversación de WhatsApp aplican las tarifas establecidas por Meta o WhatsApp, según sean modificadas de vez en cuando (“Tarifas Basadas en Conversación de WhatsApp”). Las Tarifas del Servicio pueden actualizarse de vez en cuando (incluido durante y a lo largo del Plazo) para reflejar cualquier actualización de estas. Nos reservamos el derecho de convertir la moneda de las Tarifas Basadas en Conversación de WhatsApp en un Formulario de Pedido o factura y, cuando corresponda, lo haremos de acuerdo con la Sección 4.6 (Moneda) de los Términos y Condiciones Generales. Si y mientras cumpla con los criterios para otras tarifas para las Tarifas Basadas en Conversación de WhatsApp establecidas por Meta o WhatsApp, aplicaremos dichas otras tarifas en la medida en que estemos habilitados o se nos permita hacerlo por Meta o WhatsApp.
20.5 Clientes y/o Usuarios Finales en China. Esta Sección se aplica si usted es (a) una subsidiaria extranjera de una entidad comercial que se encuentra en, o está sujeta a la jurisdicción de, la República Popular de China, o (b) interactúa con clientes/clientas finales ubicados en, o sujetos a la jurisdicción de, la República Popular de China. Con respecto a los Servicios de WhatsApp proporcionados por nosotros, usted no puede recopilar, compartir, transferir o procesar la información personal de ninguna persona natural ubicada en China y asegurará que cualquier información de cliente final que pueda contener información personal recopilada, compartida, transferida o procesada por usted sea de personas naturales ubicadas fuera de China.
21. MENSAJES DE APPLE PARA NEGOCIOS
21.1 Términos en línea de Apple. Además de las otras disposiciones de este Acuerdo, usted reconoce y acepta que su uso del Servicio Apple Messages for Business (“Servicio Apple Messages for Business”) está sujeto a los términos y políticas proporcionados por Apple Inc. y/o sus afiliados (“Apple”), incluidos los Términos del Servicio Apple Messages for Business (actualmente disponibles en https://register.apple.com/tou/bca/latest/en), los Términos de Uso del Registro de Empresas de Apple (actualmente disponibles en https://register.apple.com/tou/abr/latest/en), el Acuerdo de Licencia del Programa de Desarrolladores de Apple (actualmente disponible en https://developer.apple.com/support/terms/) y cualquier término o política complementaria u otra que pueda ser proporcionada por nosotros, Apple o los afiliados de Apple, todo según se pueda modificar de vez en cuando (los “Términos en línea de Apple Messages for Business”). No utilizará el Servicio Apple Messages for Business (incluidos los productos beta) de manera que viole los Términos en línea de Apple Messages for Business. Por la presente nos autoriza explícitamente a aceptar los Términos en línea de Apple Messages for Business en su nombre y en nombre de cualquiera de sus Afiliados que utilicen el Servicio Apple Messages for Business bajo su cuenta.
21.2 Suspensión y Terminación. Además de cualquier otro recurso incluido en el Acuerdo, podemos suspender o terminar su acceso y uso del Servicio Apple Messages for Business si ya no tiene un ID de Apple activo o una cuenta de Apple Messages for Business o bajo instrucción escrita de Apple o por cualquier razón o sin motivo alguno.
22. Telegrama
22.1 Términos en Línea de Telegram. Además de las otras disposiciones de este Acuerdo, usted reconoce y acepta que su uso de cualquier producto o servicio de Telegram (“Servicio de Telegram”) está sujeto a los términos y políticas proporcionados por Telegram Messenger LLP y/o sus afiliados (“Telegram”), incluidos los Términos de Servicio de Telegram, los Términos de Servicio de la API de Telegram y la Política de Privacidad de Telegram, cada uno de los cuales puede ser modificado ocasionalmente (los “Términos en Línea de Telegram”). No utilizará el Servicio de Telegram de manera que infrinja los Términos en Línea de Telegram. Si y en la medida aplicable y requerida, por la presente nos autoriza explícitamente a aceptar los Términos en Línea de Telegram en su nombre y en nombre de cualquiera de sus Afiliados que utilice el Servicio de Telegram bajo su cuenta.
23. Bird Pay
23.1 Bird Pay Service. Esta Sección 23 se aplica a la provisión y uso de servicios relacionados con pagos que nosotros o nuestras Filiales ponemos a su disposición como un servicio independiente o como parte integrada o asociada de otros productos proporcionados por nosotros, nuestras Filiales y/o socios de servicios de pago de terceros. Nuestro servicio de pago comprende (i) la configuración de cuentas de pago; (ii) la facilitación de evaluaciones de riesgo de pago (o aseguramiento) realizadas por los socios de servicios de pago (“PSPs”, ver Sección 23.6 (PSP) abajo); y (iii) servicios de transmisión de datos de pagos que facilitan su integración con un procesador de pagos (denominados conjuntamente como “Bird Pay Services”). Se proporcionan detalles adicionales sobre el Bird Pay Service en esta Sección y en la Documentación.
23.2 Entidad Contratante de Bird.
Los servicios de Bird Pay son proporcionados a usted por Bird Pay B.V. Al hacer clic en “Acepto” durante la configuración de la cuenta del Bird Pay Service, o al firmar el respectivo Formulario de Pedido, o al acceder o usar los servicios de Bird Pay, usted acepta que ha leído y comprendido, y como condición para su uso de los servicios de Bird Pay, acepta estar obligado por los Términos y Condiciones Generales y la Sección 23 del presente documento. Su aceptación del Acuerdo forma un acuerdo legal entre usted y Bird Pay B.V. en relación con los servicios de Bird Pay. Si compra otros Servicios de nosotros que no son servicios de Bird Pay, su acuerdo con respecto a tales otros Servicios será un acuerdo separado entre usted y la entidad especificada de conformidad con la Sección 15 (Entidad Contratante) de los Términos y Condiciones Generales y dichos otros Servicios no serán proporcionados por Bird Pay B.V.
Ni Bird Pay B.V. ni ninguna de las entidades especificadas en la Sección 15 (Entidad Contratante) de los Términos y Condiciones Generales es una institución financiera con licencia, como un banco, una institución de pago o una institución de dinero electrónico. En cambio, somos un proveedor de los servicios de Bird Pay según se describe en esta Sección.
23.3 Elegibilidad. Los servicios de Bird Pay están disponibles solo para empresas:
ubicadas en las regiones de Bird Pay especificadas aquí (que pueden actualizarse de vez en cuando) (“Regiones de Bird Pay”); y
que proporcionan información verdadera, precisa y correcta con respecto a, y han completado exitosamente, el Proceso de Diligencia Debida del Cliente.
No debe aplicar ni intentar usar los servicios de Bird Pay:
en ninguna región fuera de las Regiones de Bird Pay;
si no ha completado y aprobado exitosamente el Proceso de Diligencia Debida del Cliente.
El “Proceso de Diligencia Debida del Cliente” significa los controles y requisitos asociados requeridos bajo la ley aplicable en relación con el lavado de dinero (AML), conozca a su cliente (KYC), conozca su negocio (KYB), y requisitos asociados de diligencia debida del cliente (CDD).
23.4 Responsabilidades del cliente
Usted acepta proporcionar información precisa y completa a nosotros y/o a los socios de servicios de pago de terceros (“PSP(s)”) (ver más en Sección 23.6 (El PSP) abajo) según sea necesario para los servicios de Bird Pay. La falta de proporcionar dicha información a Bird o al PSP puede resultar en retrasos o en la imposibilidad de usar los servicios de Bird Pay.
Usted asume la responsabilidad única y exclusiva de:
la recolección del consentimiento de sus clientes para ser facturados por cada transacción o, según sea el caso, de manera recurrente, de acuerdo con los requisitos legales aplicables;
cumplir con los requisitos de Visa Europe Ltd., Visa U.S.A., Inc., Visa Canada Inc. y Visa International (colectivamente, “Visa”), MasterCard International Incorporated (“MasterCard”), American Express u otras redes de tarjetas aplicables (dichas redes son, colectivamente, las “Redes de Pago”) reglas de pago (las “Reglas de la Red de Pago”). Las Reglas de la Red de Pago para Visa, MasterCard y American Express están disponibles en los siguientes enlaces de vez en cuando: Visa, MasterCard y American Express. Las Redes de Pago pueden modificar las Reglas de la Red de Pago en cualquier momento y sin previo aviso a nosotros o a usted. En la medida en que los términos de este Acuerdo y/o el Acuerdo de Cuenta Conectada (definido en la sección de Cuenta Conectada) sean inconsistentes con las Reglas de la Red de Pago, prevalecerán las Reglas de la Red de Pago. Podemos modificar este Acuerdo de vez en cuando de acuerdo con la Sección 12 (Cambios en estos Términos) de los Términos y Condiciones Generales según sea necesario para cumplir con las Reglas de la Red de Pago.
el uso de los servicios de Bird Pay y las Actividades de Procesamiento de Pagos (como se define a continuación) de acuerdo con este Acuerdo y el Acuerdo de Cuenta Conectada.
la verificación de la identidad de los clientes y de la elegibilidad de una tarjeta presentada utilizada para comprar sus productos y servicios. Bird no garantiza ni asume ninguna responsabilidad por las Actividades de Procesamiento de Pagos autorizadas y completadas que luego puedan ser revertidas o devueltas (ver Sección 23.17 (Responsabilidad e Indemnización en relación con los servicios de Bird Pay) abajo).
todas las transacciones revertidas o devueltas independientemente del motivo o el momento de la reversión o devolución.
23.5 Restricciones del servicio Bird Pay. Solo puede usar los servicios de Bird Pay para propósitos comerciales legítimos. No puede, y no puede habilitar o permitir que ningún tercero:
use los servicios de Bird Pay para propósitos personales, familiares o del hogar;
participar en actividades o prácticas, o caer en cualquiera de las categorías, que estén prohibidas de usar los servicios de Bird Pay bajo este Acuerdo, la ley aplicable, las Reglas de la Red de Pago o según pueda especificar de vez en cuando el PSP a través del Acuerdo de Cuenta Conectada (incluyendo los socios bancarios del PSP);
actuar como una oficina de servicios o agente pasante para los servicios de Bird Pay sin valor agregado para los usuarios finales;
usar el crédito disponible en cualquier tarjeta para proporcionar adelantos en efectivo a titulares de tarjetas;
enviar una transacción para procesamiento que no provenga de su venta de bienes o servicios a un cliente;
actuar como un intermediario de pagos o agregador o de otra manera revender los servicios de Bird Pay en nombre de cualquier tercero;
transmitir autorizaciones fraudulentas o transacciones fraudulentas;
usar los servicios de Bird Pay o de una manera que una Red de Pago crea razonablemente que es un abuso de la Red de Pago o una violación de las Reglas de la Red de Pago; o
trabajar alrededor de cualquiera de las limitaciones técnicas de los servicios de Bird Pay, usar cualquier herramienta para habilitar características o funcionalidades que de otra manera están deshabilitadas por nosotros.
23.6 El PSP.
El PSP actuando como procesador de pagos para el Área Económica Europea (EEA) es Airwallex (Netherlands) B.V., una institución de dinero electrónico autorizada por De Nederlandsche Bank con número de licencia R179622. Para jurisdicciones fuera de la EEA, el procesamiento y liquidación de transacciones de pago iniciadas por usted (“Actividades de Procesamiento de Pagos”) serán llevadas a cabo por la filial respectiva de Airwallex especificada en el Acuerdo de Cuenta Conectada (definido en la sección de Cuenta Conectada) entre usted y el PSP en la jurisdicción correspondiente. Nos reservamos el derecho de agregar, cambiar o eliminar el PSP o de usar múltiples PSP de vez en cuando. Donde lo hagamos, haremos esfuerzos razonables para notificarle de dicho cambio, como publicando un anuncio en nuestro sitio web o enviándole un aviso en la aplicación o por correo electrónico. También podemos requerirle que celebre un nuevo Acuerdo de Cuenta Conectada con dicho(s) PSP(s) para permitirle continuar usando los servicios de Bird Pay.
El PSP es un proveedor de servicios técnicos con licencia cuyo papel es aceptar y procesar tarjetas de crédito, tarjetas de débito y otros tipos de pagos con respecto a la recolección de las ventas de sus productos y servicios a través de transacciones basadas en internet.
23.7 Métodos de Pago. Los servicios de Bird Pay soportan las tarjetas de la mayoría de las Redes de Pago, que se describen en la Documentación y pueden actualizarse periódicamente. Para evitar dudas, nosotros o el PSP podemos agregar o eliminar uno o más tipos de Redes de Pago o tarjetas, a su exclusiva discreción, en cualquier momento, sin previo aviso para usted.
23.8 Servicios al Cliente. El PSP retiene la responsabilidad exclusiva de la Actividad de Procesamiento de Pagos y el soporte al cliente en relación con ello. Haremos esfuerzos comercialmente razonables para proporcionarle soporte al cliente para ayudar a resolver problemas relacionados con el acceso a los servicios de Bird Pay a través del proceso descrito en la Documentación. Usted asume la responsabilidad única y exclusiva de proporcionar soporte al cliente a sus clientes para todos los asuntos relacionados con sus productos y servicios, incluidos los problemas que puedan surgir del procesamiento de pagos a través de los servicios de Bird Pay.
23.9 Impuestos. Además de la Sección 4.4 (Impuestos) de los Términos y Condiciones Generales, usted tiene la responsabilidad única y exclusiva de determinar qué Impuestos, si los hay, se aplican a la venta de sus bienes y servicios y/o a los pagos que recibe en conexión con su uso de los servicios de Bird Pay. Es exclusivamente su responsabilidad evaluar, recaudar, informar o remitir los Impuestos correctos a la autoridad tributaria correspondiente, ya sea en las jurisdicciones de los clientes, su jurisdicción o en otro lugar. No estamos obligados, ni así lo haremos, a determinar si se aplican Impuestos, a calcular, recaudar, informar o remitir cualquier Impuesto a cualquier autoridad tributaria, que surja de cualquier Actividad de Procesamiento de Pagos. Usted acepta que podemos enviarle cualquier información relacionada con impuestos electrónicamente.
23.10 Cuenta Conectada.
De vez en cuando, podemos optar por proporcionar todo o parte de los servicios de Bird Pay a usted (i) directamente por nosotros o una(s) Filial(es) (en tales casos sujeto a y en cumplimiento con autorizaciones regulatorias apropiadas en regiones aplicables) y/o (ii) a través de y/o en asociación con uno o más PSP(s) autorizados. Para evitar dudas, no proporcionaremos servicios de pago regulados a usted bajo (i) a menos que tengamos todas las licencias regulatorias requeridas pertinentes para operar en la región correspondiente. Podemos usar una combinación de (i) y (ii) por razones específicas de la región u otras.
Podemos especificar de vez en cuando ciertos requisitos de integración y asociados aplicables a su uso de los servicios de Bird Pay dependiendo de cuál elección se aplique bajo a. anterior. Sin limitar o afectar lo anterior, se aplicarán las siguientes disposiciones donde los servicios de Bird Pay sean proporcionados mediante un PSP:
Al aceptar este Acuerdo y/o al usar los servicios de Bird Pay, usted (i) acepta estar obligado por los términos del acuerdo de cuenta conectada con el PSP (que, está disponible aquí de vez en cuando) (el “Acuerdo de Cuenta Conectada”) y, en la medida en que use un método de pago sujeto a términos adicionales, los términos relevantes de métodos de pago locales, así como a cumplir con cualquier otro término complementario, política o requisito que el PSP pueda especificar de vez en cuando; y (ii) autoriza la creación de una cuenta con el PSP para las Actividades de Procesamiento de Pagos. El Acuerdo de Cuenta Conectada definirá y regirá la provisión de los servicios proporcionados por el PSP a usted en conexión con el Bird Pay Service. El Acuerdo de Cuenta Conectada estará disponible para usted como parte de o de conformidad con el proceso de integración para los servicios de Bird Pay. No puede acceder a los servicios de Bird Pay si no ha aceptado el Acuerdo de Cuenta Conectada.
El Acuerdo de Cuenta Conectada es un acuerdo directo entre usted y el PSP y nosotros y nuestras Filiales no somos parte del Acuerdo de Cuenta Conectada. Todos los derechos y obligaciones y cualquier disputa que surja respecto del Acuerdo de Cuenta Conectada se aplican únicamente entre usted y el PSP.
Nos autoriza a hacer que la información del Usuario y la información respecto al Proceso de Diligencia Debida del Cliente estén disponibles para el PSP según sea necesario para la provisión de los servicios de Bird Pay y los servicios del PSP bajo el Acuerdo de Cuenta Conectada.
23.11 Consentimiento para los servicios de Bird Pay. Deberá proporcionar la Información del Usuario a nosotros y/o al PSP(s). Por la presente autoriza y consiente el procesamiento, recolección, acceso, uso y compartición de la Información del Usuario para los propósitos de los servicios de Bird Pay, incluyendo pero no limitado a compartir la Información del Usuario con un PSP (según corresponda) para su uso bajo o de conformidad con cualquier Acuerdo de Cuenta Conectada.
“Información del Usuario” significa la información de identificación y otra información solicitada de usted como parte del proceso de integración para los servicios de Bird Pay, incluyendo pero no limitado a la información solicitada como parte del Proceso de Diligencia Debida del Cliente y/o según pueda ser requerida por un PSP de vez en cuando.
23.12 Suspensión y Terminación. Además de cualquier otra causa para la suspensión o terminación incluida en el Acuerdo, podemos suspender o terminar su acceso a y uso de los servicios de Bird Pay y eliminar cualquier Información del Cliente obtenida por nosotros o un PSP (según corresponda) a través de su uso del Bird Pay Service:
en cualquier momento y sin motivo previo notificación a usted;
cuando consideremos razonablemente que su uso de los servicios de Bird Pay presenta un nivel inaceptable de riesgo de crédito o aumenta o puede aumentar el potencial o la incidencia de fraude en relación con los servicios de Bird Pay;
cuando no cumpla con ninguna de las disposiciones de este Acuerdo o el Acuerdo de Cuenta Conectada; o
a petición de la Red de Pago, el PSP, o un emisor de tarjetas.
La terminación del Acuerdo de Cuenta Conectada puede, a nuestra discreción, resultar en una terminación de los servicios de Bird Pay en su totalidad. La terminación de este Acuerdo autorizará a Bird a causar que el PSP termine el Acuerdo de Cuenta Conectada.
23.13 Protección de Datos y Privacidad.
Para proporcionar los servicios de Bird Pay, es necesario procesar Datos Personales. La base legal para nuestro procesamiento de datos como controlador es la necesidad contractual de proporcionar los servicios de Bird Pay, según se establece en este Acuerdo. Nosotros y, cuando corresponda, el PSP actuamos como controladores de datos independientes para los datos procesados como parte de los servicios de Bird Pay. Al aceptar estos Términos, usted reconoce y consiente nuestra compartición de datos, incluidos Datos Personales, entre el PSP y nosotros y nuestras Filiales según sea necesario para facilitar su solicitud de y uso de los servicios de Bird Pay. No asumimos ninguna responsabilidad o responsabilidad por el procesamiento de sus datos por parte de un PSP. Usted reconoce y acepta instruirnos a procesar datos, incluyendo Datos Personales, como un controlador de datos como se describe en este Acuerdo y nuestra Declaración de Privacidad.
Los propósitos para el procesamiento de Datos Personales incluyen: a) Proporcionar los servicios de Bird Pay a usted y al titular de la tarjeta, y facilitar nuestra relación con usted y un PSP (donde corresponda); b) Habilitarnos para compartir datos con nuestras Filiales, terceros proveedores de servicios aplicables, y un PSP (donde corresponda) según sea necesario para nosotros y dichas partes para proporcionar los servicios de Bird Pay a usted; c) Habilitarnos para cumplir con todas las leyes aplicables; y d) Todos los propósitos establecidos en la Declaración de Privacidad.
23.14 Tarifas de Bird Pay.
Usted acepta pagar las Tarifas por los servicios de Bird Pay según se establezca de vez en cuando en nuestro sitio web y/o en el respectivo Formulario de Pedido (“Tarifas de Bird Pay”).
Nos reservamos el derecho de cambiar las Tarifas de Bird Pay de vez en cuando. Cuando la ley aplicable nos exija notificarle de dichos cambios en las Tarifas, tomaremos medidas comercialmente razonables para notificarle de tales cambios que tomen efecto, lo que puede satisfacerse mediante una notificación a través de un aviso en la aplicación en el Sitio o de otra manera. Si continúa usando los servicios de Bird Pay después de la notificación de cambio de Tarifas de Bird Pay, se considerará que ha aceptado el cambio en las Tarifas de Bird Pay como se indica en el aviso.
Las Tarifas de Bird Pay incluyen:
Tarifas de suscripción (“Tarifa de Suscripción de Bird Pay”), que son recolectadas por Bird de acuerdo con los términos de este Acuerdo; y
Tarifas transaccionales para actividades de pago, y cualquier costo de pase correspondiente del PSP(s), Red de Pago, o emisor de tarjetas (colectivamente, “Tarifas Transaccionales de Pago”), que usted acepta que pueden ser recolectadas de usted por nosotros o por el PSP en nuestro nombre de acuerdo con el Acuerdo de Cuenta Conectada. Las Tarifas Transaccionales de Pago se evaluarán en el momento en que se procese la transacción y se deducirán primero de su cuenta. Si estos montos no son suficientes para cumplir con sus obligaciones hacia nosotros, nos reservamos el derecho de buscar el remedio descrito en Sección 23.15.c (Autorización para Entregar Instrucciones, Deducir y Cobrar Tarifas por Transacciones) abajo. Su falta para pagar completamente los montos que nos debe bajo demanda será una violación de este Acuerdo.
Usted sigue siendo responsable de cualquier penalización o multa que incurra usted o nosotros de cualquier banco, negocio de servicios de dinero, red de pago, institución financiera u otro intermediario financiero resultante de su uso de los servicios de Bird Pay en violación de este Acuerdo, la ley aplicable, o cualquier Reglas de la Red de Pago.
23.15 Autorización para Entregar Instrucciones, Deducir y Cobrar Tarifas por Transacciones. Usted reconoce y acepta que:
estamos autorizados para acceder completamente a su billetera o cuenta global con el PSP para varios propósitos, incluyendo pero no limitado a (i) entregar información e instrucciones en su nombre al PSP relacionadas a su cuenta del PSP; (ii) transferir fondos de su billetera o cuenta global con el PSP a otra cuenta del PSP según se considere necesario para la provisión de los servicios de Bird Pay bajo este Acuerdo; (iii) deducir todas las Tarifas Transaccionales de Pago (ver Tarifas de Bird Pay); y
donde un PSP esté involucrado en todo o parte de la provisión de los servicios de Bird Pay, Bird y el PSP (según corresponda en las circunstancias) están autorizados a deducir las Tarifas Transaccionales de Pago directamente de todos los pagos procesados por el PSP y/o de su billetera o su cuenta global con el PSP. Usted reconoce y acepta que el PSP puede deducir directamente y remitir tales tarifas transaccionales a nosotros.
Usted no puede emitir ninguna instrucción al PSP ni tomar ninguna acción que impida o restrinja a un PSP o a nosotros de deducir y remitir tarifas debidamente adeudadas y pagaderas a nosotros bajo este Acuerdo. Si y en la medida en que cualquier tarifa pagadera a nosotros no pueda ser deducida y remitida por el PSP (debido a fondos insuficientes o cualquier otro motivo), usted es responsable de cualquier monto adeudado. En dicho caso, podemos retirar inmediatamente dichos montos de su cuenta del PSP. Si su cuenta no tiene suficientes fondos, podemos a nuestra discreción suspender su cuenta y se le requerirá agregar fondos adicionales de inmediato a su cuenta para cubrir los montos adeudados para liberar dicha suspensión. Nos reservamos el derecho de facturarle directamente por cualquier tarifa debida a nosotros, la cual será pagadera de acuerdo con este Acuerdo. La falta de hacerlo puede resultar en esfuerzos de cobro por parte de Bird o un tercero a su costo y gasto.
23.16 Sin Garantías. USTED RECONOCE ESPECÍFICAMENTE QUE NO TENEMOS CONTROL SOBRE LOS PRODUCTOS O SERVICIOS QUE SE PAGAN CON LA ACTIVIDAD DE PROCESAMIENTO DE PAGOS, Y NO PODEMOS GARANTIZAR QUE SUS CLIENTES COMPLETEN UNA TRANSACCIÓN O ESTÉN AUTORIZADOS PARA HACERLO.
23.17 Responsabilidad e Indemnización en conexión con los servicios de Bird Pay.
EN NINGÚN CASO BIRD ASUMIRÁ RESPONSABILIDAD POR (I) CUALQUIER ACCESO NO AUTORIZADO O USO DE LOS SERVICIOS DE BIRD PAY Y/O CUALQUIER Y TODOS LOS DATOS PERSONALES ALMACENADOS EN ELLOS; (II) CUALQUIER INTERRUPCIÓN O CESACIÓN DE TRANSMISIONES HACIA O DESDE EL PSP; Y (III) CUALQUIER ERROR, IMPRECISIÓN U OMISIÓN EN CUALQUIER CONTENIDO O INFORMACIÓN PROPORCIONADA POR USTED O INTERCAMBIADA ENTRE USTED Y EL PSP.
NO OBSTANTE CUALQUIER OTRA DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO, Y EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, NUESTRA RESPONSABILIDAD TOTAL RESPECTO A LOS SERVICIOS DE BIRD PAY NO EXCEDERÁ EL MENOR DE (I) EL MONTO ESPECIFICADO EN LA SECCIÓN 9.2 (LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD) DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES Y (II) USD 200,000.
Su indemnización en la Sección 8.2 (Indemnización por Usted) de los Términos y Condiciones Generales se considerará modificada para incluir una indemnización a las Partes Indemnizadas del Proveedor en relación con cualquier Reclamo realizado por un PSP que surja de o en conexión con cualquier incumplimiento por su parte del Acuerdo de Cuenta Conectada.
En la medida en que nos volvamos responsables ante el PSP o cualquier otro tercero por cualquier tarifa, multa, penalización, disputa, reversión, devolución, devolución de cargo, o cualquier otra responsabilidad que incurramos como resultado directo o indirecto de sus actos u omisiones bajo o con respecto al Acuerdo de Cuenta Conectada, los servicios de Bird Pay, o las Reglas de la Red de Pago, usted acepta indemnizarnos y mantenernos a nosotros y a nuestras Filiales y sus respectivos funcionarios, directores y personal libres de cualquier y todas tales responsabilidades.
24. CONECTORES, INTEGRACIONES Y PRODUCTOS DE TERCEROS
24.1 Integraciones y Conectores. El cliente reconoce que los Servicios pueden integrarse, interoperar, facilitar el envío de mensajes o contenido a, o depender de productos y servicios de terceros (incluyendo a través de reventa o intermediación por nosotros de esos productos y servicios) (“Productos de Terceros”), o importar o exportar datos y otros contenidos hacia o desde Productos de Terceros (todos esos Productos de Terceros siendo colectivamente, “Integraciones”). Las integraciones incluyen, sin limitación, aquellos canales de mensajería y servicios referenciados en las Secciones 1 a 3 (y como incorporado en la Sección 4) y 13 a 23 (inclusivo) de estos Términos Específicos de Producto. También podemos hacer disponibles conectores y características adicionales, funcionalidades o servicios adicionales en nuestro Sitio para permitir que nuestros Servicios se usen en conexión con o sean complementados por Productos de Terceros a través de APIs u otros conectores (“Conectores”).
24.2 Cómo aplican las Integraciones y Conectores para usted. Usted reconoce y acepta que si adopta, aplica, instala o utiliza cualquier Integración o Conector con nuestros Servicios: (i) puede que se le requiera aceptar, y regirse por, los términos y condiciones del tercero respecto de su uso de cualquier Producto de Tercero (“Términos de Terceros”) y en la medida que se requiera, nos autoriza explícitamente a aceptar dichos Términos de Terceros en su nombre y (ii) con el único propósito de habilitar y facilitar la Integración o el Conector, su información (incluyendo Datos del Cliente) puede estar disponible o ser compartida por nuestros Servicios con el Producto de Tercero relevante (y viceversa) y usted consiente cualquier tal disponibilidad o compartición y a que sus datos sean utilizados de acuerdo con este Acuerdo y los Términos de Terceros aplicables. Usted garantiza que usted y sus Afiliados (según corresponda) cumplirán con los Términos de Terceros aplicables. Para mayor claridad, nuestros Servicios pueden usar e incorporar inteligencia artificial, incluidos a través del uso de Integraciones o Conectores disponibles por o a través de plataformas de inteligencia artificial de terceros (incluyendo ChatGPT y otros). Usted reconoce y acepta tal uso.
24.3 Productos de Terceros. Las integraciones y conectores son proporcionados por proveedores de terceros de los Productos de Terceros. Cualquier uso de cualquier Producto de Terceros, ya sea a través de una Integración, Conector o de otra manera, es únicamente bajo el riesgo del Cliente. No hacemos ninguna representación, garantía o compromiso y no tendremos ninguna responsabilidad u obligación en relación con la operación, contenido o uso de, o correspondencia con, ninguno de esos Productos de Terceros, o cualquier transacción completada, y cualquier contrato celebrado por usted o sus Afiliados, con cualquier proveedor de esos Productos de Terceros. No respaldamos ni aprobamos ninguno de los Productos de Terceros ni el contenido de ninguno de los Productos de Terceros disponibles a través de los Servicios. PROPORCIONAMOS INTEGRACIONES Y CONECTORES “TAL COMO ESTÁN” SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO.
24.4. El rol de intermediario de Bird. Donde usted use nuestros Servicios para llamar, conectar o enviar mensajes (en esta Sección 23.4 “comunicación(es)”) a través de nuestra plataforma a un suscriptor o usuario de un Producto de Tercero, actuamos como intermediarios en la provisión de dichos Servicios. Facilitamos la transmisión de la comunicación(es) de usted a los proveedores terceros del Producto de Tercero. Como intermediarios, nuestro rol y responsabilidad es asegurar la entrega exitosa de su comunicación(es) al proveedor tercero del Producto de Tercero para su entrega posterior, siendo ese proveedor tercero el único responsable de asegurar la transmisión y entrega de su comunicación(es) al destinatario elegido. Esta Sección 24.4 no limita o afecta las Secciones 24.1 a 24.3.
25. FUNCIONALIDAD DE IA (IA GENERATIVA, CHATBOT(S) POTENCIADOS POR IA, ETC.)
25.1 En la prestación de nuestros Servicios, podemos ofrecerle acceso a características o funcionalidades impulsadas o mejoradas por inteligencia artificial de terceros (“IA”), tales como modelos de lenguaje natural de terceros y conjuntos de datos de terceros (“Funcionalidad de IA”). Por ejemplo, la Funcionalidad de IA puede permitir el diseño de chatbots impulsados por IA o diversos tipos de casos de uso de IA generativa, como asistencia con la recuperación de información y creación de contenido para un FAQ dedicado, y/u otras tareas en relación con los Servicios que se le brindan.
25.2. Usted reconoce y acepta que la Funcionalidad de IA se basa en algoritmos complejos y técnicas de aprendizaje automático, que ocasionalmente pueden producir información inexacta, incompleta o inapropiada, incluidos pero no limitados a detalles sobre personas, lugares o hechos. No garantizamos la exactitud, confiabilidad, exención de derechos de terceros (por ejemplo, derechos de propiedad intelectual), o la idoneidad general de la información proporcionada por la Funcionalidad de IA para cualquier propósito particular, y el cliente debe verificar de forma independiente cualquier información o contenido proporcionado por la Funcionalidad de IA antes de confiar en él. En la máxima medida permitida por la ley aplicable, renunciamos a cualquier y toda responsabilidad que surja de o en conexión con el uso de, o la dependencia de, la Funcionalidad de IA o la información proporcionada por la Funcionalidad de IA.
25.3. Emplearemos esfuerzos comercialmente razonables para mejorar continuamente la Funcionalidad de IA y sus algoritmos subyacentes, y para abordar de inmediato cualquier problema o inexactitud conocida que se nos comunique. Animamos a los clientes a informar de cualquier inexactitud o problema con la Funcionalidad de IA, para facilitar mejoras y atender mejor sus necesidades.
25.4 El Cliente es responsable de cumplir con todas las leyes, regulaciones, licencias y estándares de la industria aplicables a usted al usar la Funcionalidad de IA, incluidos pero no limitados a las leyes y licencias de protección de datos, privacidad y propiedad intelectual. Usted acepta usar la Funcionalidad de IA de manera responsable y ética y no deberá usar o permitir que sus usuarios la usen para (a) cualquier propósito ilegal, dañino, engañoso u ofensivo, o (b) cualquier uso que se clasificaría como “riesgo inaceptable” o “alto riesgo” bajo la ley aplicable o que esté sujeto de otro modo a supervisión regulatoria por parte de, o requiera autorización o aprobación de, una autoridad reguladora aplicable. En la medida en que usted use la Funcionalidad de IA para interactuar con terceros (por ejemplo, sus clientes y/o usuarios finales), usted acepta (i) ser transparente sobre su uso de la Funcionalidad de IA en la medida requerida por la ley aplicable y no ser engañoso sobre si los datos u otra información generados por la Funcionalidad de IA fueron generados únicamente por humanos, y (ii) si y solo en la medida requerida por la ley aplicable, obtener el consentimiento informado de tales terceros antes de cualquier interacción con la Funcionalidad de IA, mantener registros apropiados de dicho consentimiento y proporcionar rápidamente evidencia de dicho consentimiento a nuestra solicitud.