Erreichen

Grow

Manage

Automate

Erreichen

Grow

Manage

Automate

Allgemeine Geschäftsbedingungen

Sie sehen eine archivierte Seite. Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen galten zwischen dem 1. Februar 2024 (13 Uhr MEZ) und dem 20. November 2024. Sehen Sie unsere aktuellen Allgemeinen Geschäftsbedingungen hier.

Einführung

Danke, dass Sie uns gewählt haben! Unsere Mission ist es, die Kommunikation mit einem Unternehmen so einfach zu gestalten wie ein Gespräch mit einem Freund, und das beginnt genau hier. Bitte lesen Sie diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (im Folgenden als diese „Bedingungen“ bezeichnet) sorgfältig durch, da sie Teil der rechtlichen Vereinbarung zwischen Ihnen und uns in Bezug auf die von uns angebotenen Dienstleistungen sind. In diesen Bedingungen beziehen wir uns zusammenfassend auf diese Bedingungen, die Datenverarbeitungsvereinbarung, die Dokumentation, die Produktspezifischen Bedingungen und die anwendbaren Bestellformulare (gemäß untenstehender Definition) als die „Vereinbarung.“ Die Vereinbarung legt die vollständigen Bedingungen der rechtlichen Vereinbarung zwischen Ihnen und uns in Bezug auf die von uns angebotenen Dienstleistungen fest. Alle Verweise in dieser Vereinbarung (und alle darin enthaltenen oder referenzierten Dokumente) auf Dokumente oder Links beziehen sich auf solche Dokumente oder Links, die von Zeit zu Zeit geändert oder aktualisiert werden können.

Die Begriffe „Sie“, „Ihr“ oder „Kunde“ beziehen sich auf Sie, und die Begriffe „wir“, „uns“, „unser“ oder „Anbieter“ beziehen sich auf unsere in Abschnitt 15 (Vertragsschließende Einheit) aufgeführte Vertragseinheit, es sei denn, auf Ihrem Bestellformular ist etwas anderes angegeben. Sie oder wir können in diesen Bedingungen auch einzeln als „Partei“ und zusammen als „Parteien“ bezeichnet werden. Ein „Verbund“ bedeutet jede Einheit, die direkt oder indirekt die Partei, die genannt ist, kontrolliert, von dieser kontrolliert wird oder unter gemeinsamer Kontrolle steht. Für die Zwecke dieser Definition bedeutet „Kontrolle“ direktes oder indirektes Eigentum von mehr als fünfzig Prozent (50%) der stimmberechtigten Anteile der betreffenden Einheit oder die Macht, die Geschäftsführung und Richtlinien der betreffenden Einheit zu lenken.

1. Ihr Account

1.1 Account Creation. Sie werden aufgefordert, ein Konto zu erstellen, um die Services nutzen zu können. Um ein Konto zur Nutzung der Services zu erstellen, müssen Sie (a) rechtlich in der Lage sein, das Unternehmen oder Geschäft, das unsere Services in Anspruch nimmt, zu vertreten; und (b) diese Vereinbarung in dessen Namen überprüfen und akzeptieren. Um ein Konto zu erstellen, werden Sie gebeten, Registrierungsinformationen, einschließlich Ihrer E-Mail-Adresse und/oder Telefonnummer, anzugeben und ein Passwort zu erstellen. Sie stimmen zu, (a) bei der Kontoerstellung wahre, aktuelle und vollständige Informationen bereitzustellen; und (b) diese Informationen während Ihrer Nutzung der Services wahr, aktuell und vollständig zu halten. Informationen darüber, wie wir Ihre persönlichen Daten behandeln, finden Sie in Abschnitt 5.3 (Ihre Daten) dieser Vereinbarung.

1.2 Affiliate Accounts. Wenn einer Ihrer Affiliates die Services nutzen möchte, muss (a) jeder Affiliate diesen Bedingungen individuell zustimmen und ein eigenes Konto erstellen, was möglicherweise ein separates Bestellformular erfordert; oder (b) Sie können Ihren Affiliates erlauben, die Services ohne Abschluss eines separaten Bestellformulars zu nutzen, indem Sie solchen Affiliates eine Anmelde-ID, ein Passwort und/oder einen API-Schlüssel zur Nutzung der Services bereitstellen. Wenn Sie Affiliates den Zugang zu Ihrem Konto gewähren, gilt diese Vereinbarung für jeden Affiliate, und Sie sind direkt und in erster Linie verantwortlich für alle Zugriffe auf und die Nutzung der Services durch Ihre Affiliates. In solchen Fällen beziehen sich in diesen Bedingungen verwendete Verweise auf „Sie“ auch auf Ihre jeweiligen Affiliates und alle Benutzer Ihres Kontos, Ihrer Anmelde-ID, Ihres Passworts und/oder Ihres API-Schlüssels zu jeder Zeit.

2. Unsere Dienstleistungen

2.1 Dienstleistungen. Die „Dienstleistungen“ umfassen alle Produkte und Dienstleistungen, die von uns oder unseren verbundenen Unternehmen bereitgestellt werden, die (a) von Ihnen gemäß einem anwendbaren Bestellungsdokument (einschließlich der über eine Website bereitgestellten technischen Dokumentation) zwischen den Parteien oder gemäß einem Wiederverkäufer-Vertriebsvertrag (wie unten definiert) bestellt werden, der Preise und andere kommerzielle Bedingungen festlegt („Bestellformular“); oder (b) von Ihnen genutzt werden. Die Dienstleistungen sind ausschließlich für den kommerziellen Gebrauch bestimmt und nicht für den persönlichen oder privaten Gebrauch durch Einzelpersonen oder Verbraucher gedacht. Da unsere Dienstleistungen geschäftsorientiert sind, sollten Sie verstehen, dass unsere Dienstleistungen keinen Zugang zu Notdiensten oder Notdienstanbietern wie Polizei, Feuerwehr oder Krankenhäusern bieten oder anderweitig mit Notrufzentralen verbinden. Sie sollten sicherstellen, dass Sie über Ihre regulären Kommunikationskanäle wie Telefon oder Mobiltelefon getrennten Zugang zu diesen Diensten haben.

2.2 Unsere verbundenen Unternehmen. Unsere verbundenen Unternehmen können die Dienstleistungen oder einen Teil davon (einschließlich Nebendienstleistungen wie Abrechnung) gemäß diesen Bedingungen und den anwendbaren Bestellformular(en) an Sie erbringen. Wir sind (a) verantwortlich für die von unseren verbundenen Unternehmen erbrachten Dienstleistungen und (b) nicht von unseren Verpflichtungen gemäß diesen Bedingungen entbunden, wenn unsere verbundenen Unternehmen die Dienstleistungen oder einen Teil davon erbringen. Soweit in dieser Vereinbarung von Verpflichtungen die Rede ist, die Sie uns schulden, und von Verpflichtungen, die wir Ihnen schulden, können wir unsere Rechte und Befugnisse durch unsere verbundenen Unternehmen ausüben und unsere Verpflichtungen erfüllen.

2.3 Änderungen der Dienstleistungen. Von Zeit zu Zeit können wir die Merkmale und Funktionen der Dienstleistungen ändern. Wenn wir wesentliche Änderungen vornehmen, werden wir uns angemessen bemühen, Sie über solche Änderungen zu informieren, z. B. durch Ankündigungen auf unserer Website oder durch Benachrichtigungen innerhalb der Anwendung oder per E-Mail. Wir stimmen zu, dass solche Änderungen der Dienstleistungen die allgemeinen Funktionen oder die Funktionalität nicht wesentlich vermindern werden. Ihre fortgesetzte Nutzung der Dienstleistungen nach der Veröffentlichung oder Benachrichtigung über die Änderungen stellt Ihre Zustimmung zu diesen Änderungen dar. Wenn Sie mit diesen Änderungen nicht einverstanden sind, müssen Sie die Nutzung der Dienstleistungen sofort einstellen. Wenn geltendes Recht erfordert, dass wir Ihnen eine spezielle Benachrichtigung über jede solche Änderung geben, werden wir Sie gemäß Abschnitt 12 (Änderungen dieser Bedingungen) benachrichtigen. Während wir bestrebt sind, unsere Website informativ und aktuell zu halten, erkennen Sie an und stimmen zu, dass nicht alle von Zeit zu Zeit in den werbenden oder beschreibenden Abschnitten der Website beschriebenen Funktionen und Merkmale für Sie verfügbar sein können und Ihre Nutzung unserer Dienstleistungen in der Anwendung verfügbar ist, wie in Abschnitt 2.1 angegeben, sobald Sie ein Kunde werden.

2.4 Kontosperrung. Obwohl wir nicht verpflichtet sind, Inhalte oder Kommunikationen zu überprüfen oder zu überwachen, können wir Ihr(e) Konto(s) sofort sperren, wenn wir vernünftige Feststellungen treffen: (a) dass Sie oder ein Nutzer Ihrer Kundenanwendung (wie unten definiert) gegen einen Teil dieser Vereinbarung verstoßen haben, einschließlich unserer Produktspezifischen Bedingungen und alle auf einem Bestellformular oder auf einer Website enthaltenen Beschränkungen; (b) dass unsere Bereitstellung oder Ihre oder die Nutzung der Dienstleistungen durch einen anderen Nutzer durch geltendes Recht oder Vorschriften oder die Bedingungen eines Drittanbieters verboten ist oder wird; (c) es eine Nutzung der Dienstleistungen durch Sie oder einen Nutzer Ihrer Kundenanwendung gibt, die in unserem Ermessen die Sicherheit, Integrität oder Verfügbarkeit der Dienstleistungen gefährdet oder betrügerische oder illegale Aktivitäten darstellt; oder (d) dass Ihre Kontoinformationen unwahr oder unvollständig sind. Wenn wir Ihr Konto aufgrund Ihrer Handlungen oder Unterlassungen gemäß diesem Abschnitt 2.4 oder Abschnitt 4 (Gebühren und Zahlungsbedingungen) sperren, so haben wir, soweit nach geltendem Recht zulässig, keine Haftung für Schäden, Haftungen, Verluste (einschließlich Daten- oder Gewinnverluste) oder jegliche anderen Konsequenzen, die Ihnen dadurch entstehen können. Sie bleiben während jeder Aussetzung für die Gebühren (wie unten definiert) verantwortlich.

2.5 Wartung und Ausfallzeiten. Unsere Dienstleistungen können vorübergehend nicht verfügbar sein: (a) um geplante oder ungeplante Wartungsarbeiten, Modifikationen oder Upgrades durchzuführen; (b) aufgrund von Hardwareausfällen, Stromausfällen oder Ausfällen von Drittanbietern; (c) um die Auswirkungen einer Bedrohung oder eines Angriffs auf die Dienstleistungen oder ein anderes Netzwerk oder Systeme, auf die sich die Dienstleistungen stützen, zu mildern oder zu verhindern; oder (d) wie aus rechtlichen oder regulatorischen Gründen erforderlich. Wir werden uns angemessen bemühen, Sie im Voraus über jede geplante Nichtverfügbarkeit der Dienstleistungen zu informieren. Sofern nicht in einem Bestellformular oder auf einer Website vorgesehen, haften wir, soweit nach geltendem Recht zulässig, nicht für Schäden, Verluste (einschließlich Daten- oder Gewinnverluste) oder jegliche andere Konsequenzen, die Ihnen durch die Nichtverfügbarkeit der Dienstleistungen oder die Nichterfüllung der Benachrichtigung über die Nichtverfügbarkeit entstehen können.

2.6 Beta-Produkte. Es kann Ihnen gestattet sein, unseren Dienst kostenlos zu nutzen, oder wir laden Sie ein, Produkte oder Funktionen unserer Dienstleistungen zu testen, die nicht allgemein für alle unsere Kunden oder die Öffentlichkeit verfügbar sind (zusammen „Beta-Produkte“). Wir sind nicht verpflichtet, Beta-Produkte an einen Kunden oder an unsere allgemeine Kundenbasis bereitzustellen, und können jederzeit entscheiden, ein Beta-Produkt einzustellen.

3. Responsibilities

3.1 Unsere Verantwortlichkeiten Wir werden (a) die Dienste Ihnen gemäß (i) der Vereinbarung, einschließlich aller anwendbaren Bestellformulare, und (ii) aller öffentlich zugänglichen technischen Dokumentationen für solche Dienste, die Ihnen über unsere oder die Webdomain eines unserer verbundenen Unternehmen zur Verfügung gestellt werden („Website“), die von Zeit zu Zeit aktualisiert werden können („Dokumentation“); (b) ein schriftliches und umfassendes Informationssicherheitsprogramm („Sicherheitsüberblick“) führen, eine Zusammenfassung davon ist hier verfügbar; und (c) die Dienste in Übereinstimmung mit allen für uns geltenden Gesetzen in unserer Bereitstellung der Dienste für Kunden im Allgemeinen (d. h. ohne Rücksicht auf Ihre spezifische Nutzung der Dienste) bereitstellen. Wir behalten uns das Recht vor, die technischen Methoden auszuwählen, die notwendig sind, um die Lieferung der Dienste im Einklang mit dieser Vereinbarung sicherzustellen und/oder zu optimieren.

3.2 Ihre Verantwortlichkeiten. (I) Sie stimmen zu, die Dienste nur in Übereinstimmung mit der Art und Weise zu nutzen, in der die Dienste Ihnen von uns, dieser Vereinbarung (einschließlich aller anwendbaren Dokumentationen und produktspezifischen Bedingungen), Bestellformulare, Dokumentation auf der Website und dem geltenden Recht zur Verfügung gestellt werden. Sie sind allein verantwortlich für (a) die gesamte Nutzung der Dienste unter Ihrem Konto, einschließlich verbotener Handlungen wie Reverse Engineering, Kopieren, Demontieren, Dekomplilieren oder Modifizieren oder Erstellen abgeleiteter Werke eines Teils der Dienste (oder jeglicher von ihnen); (b) alle Handlungen, Unterlassungen und Aktivitäten von Personen, die auf Ihr Konto zugreifen oder es anderweitig nutzen oder jede Kundenanwendung (nachfolgend definiert), einschließlich Ihrer Endbenutzer, und deren Einhaltung dieser Vereinbarung; (c) alle Daten und anderen Informationen oder Inhalte, die von Ihnen oder für Sie (oder von einem Benutzer Ihrer Kundenanwendung) im Rahmen der Vereinbarung eingereicht und von den Diensten verarbeitet oder gespeichert werden („Kundendaten“); und (d) alle Anwendungen, Webdomains, Geräte und Kommunikationskanäle, die im Besitz oder unter der Kontrolle des Kunden oder Dritter sind oder dem Kunden oder seinen tatsächlichen Nutzern zur Verfügung gestellt werden, die auf die Dienste zugreifen, sie nutzen, damit interagieren, sie integrieren oder davon abhängen (jeweils eine „Kundenanwendung“). (II) Sie werden die Dienste nicht an Dritte übertragen, weiterverkaufen, vermieten, lizenzieren oder anderweitig verfügbar machen (außer wie in der Vereinbarung ausdrücklich erlaubt, um Benutzern den Zugang zu den Diensten über eine Kundenanwendung zu ermöglichen). Sie stimmen zu, unverzüglich und in angemessener Weise bei Informationsanfragen zu kooperieren, die wir von Strafverfolgungsbehörden, Aufsichtsbehörden oder Telekommunikationsanbietern erhalten. (III) Wir werden geeignete Sicherheitsmaßnahmen gemäß unserem Sicherheitsüberblick anwenden und können Ihr Konto sperren, wenn wir glauben, dass es kompromittiert wurde. Wir überwachen jedoch nicht und können nicht garantieren, dass wir von unangemessenem Zugriff auf Ihr Konto und der Nutzung unserer Dienste erfahren oder diese verhindern. Sie sind alleine dafür verantwortlich, unbefugten Zugriff auf oder die Nutzung der Dienste über Ihr Konto zu verhindern und uns umgehend über solche unbefugten Zugriffe oder Nutzungen zu informieren. Sofern sie nicht durch unser Versäumnis, den Sicherheitsüberblick zu implementieren oder einzuhalten, verursacht wird, sind wir nicht verantwortlich für unbefugten Zugriff auf oder die Nutzung Ihres Kontos oder der Dienste, und Sie werden weiterhin für einen solchen Zugriff in Rechnung gestellt. (IV) Sie werden unsere Dienste nicht nutzen oder zulassen, dass sie genutzt werden, um unangemessene Inhalte zu übermitteln, wie Inhalte, die (i) unerwünscht sind; (ii) gegen gesetzliche, regulatorische, selbstregulatorische, staatliche, gesetzliche oder Anforderungen oder Verhaltenskodizes eines Telekommunikationsnetzbetreibers verstoßen; (iii) pornografisch, missbräuchlich, rassistisch, obszön, beleidigend, bedrohlich, belästigend, diffamierend, diskriminierend, irreführend oder ungenau sind; (iv) schädlich sind, einschließlich aber nicht beschränkt auf Hassrede; oder (v) Gewalt, Diskriminierung oder illegale, unethische oder unmoralische Handlungen fördern. Wir können unangemessene Inhalte aus den Diensten entfernen und/oder Ihren Zugriff auf die Dienste ohne vorherige Ankündigung aussetzen, wenn wir von einem solchen unangemessenen Gebrauch Kenntnis erlangen. Sie sind dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass Sie alle erforderlichen Zustimmungen gemäß dem anwendbaren Recht für alle Marketing- oder damit verbundenen Aktivitäten, die Sie mit unseren Diensten durchführen, eingeholt haben. (V) Wir haften nicht für Schäden, Haftungen, Verluste (einschließlich Daten- oder Gewinnverluste) oder andere Konsequenzen, die Ihnen aufgrund einer Sperrung oder Entfernung von Inhalten durch uns gemäß Abschnitt 3.2 entstehen.

3.3 Unsere Partner. Diese Vereinbarung legt die Bedingungen fest, unter denen die Dienste von uns bereitgestellt werden. Wenn Sie unsere Dienste über einen autorisierten Partner von uns kaufen („Wiederverkäufer“), unterliegt dieser Kauf einer separaten Vereinbarung oder einem Bestelldokument zwischen Ihnen und dem Wiederverkäufer, das zwischen Ihnen und dem Wiederverkäufer die entsprechenden anwendbaren Bedingungen regelt („Wiederverkäufer-Verkaufsvereinbarung”). Im Falle eines Konflikts oder einer Inkonsistenz zwischen dieser Vereinbarung und der Wiederverkäufer-Verkaufsvereinbarung regelt ausschließlich diese Vereinbarung und hat Vorrang in Bezug auf die von uns bereitgestellten Dienste. Alle Streitigkeiten, Anfragen oder andere Angelegenheiten im Zusammenhang mit der Wiederverkäufer-Verkaufsvereinbarung werden direkt zwischen Ihnen und dem Wiederverkäufer behandelt. Wenn Sie Ihre Zahlung oder andere Verpflichtungen gegenüber dem Wiederverkäufer nicht erfüllen, können wir und/oder der Wiederverkäufer die Bereitstellung der Dienste an Sie aussetzen. Der Wiederverkäufer kann Informationen (einschließlich Kundendaten) mit uns austauschen und umgekehrt, ausschließlich zum Zweck der Wiederverkäufer-Verkaufsvereinbarung und dieser Vereinbarung, und Sie stimmen einem solchen Informationsaustausch zu. Im Falle, dass Sie Dienste von uns nach einer Empfehlung eines autorisierten Partners von uns kaufen oder Sie die Beratungsdienste von Drittpartnern (wie Implementierungsdienste) in Bezug auf unsere Dienste erwerben („Partner“), können wir begrenzte Informationen (einschließlich Kundendaten) mit dem Partner allein im Zusammenhang mit der Erfüllung von Empfehlungsgebühren, die wir dem Partner schulden, oder ausschließlich, um Ihnen beim Erwerb der Beratungsdienste Dritter in Bezug auf unsere Dienste zu helfen, teilen.

4. Fees and Payment Terms

4.1 Preisangebote. Sofern nicht ausdrücklich anders im Preisangebot oder von uns schriftlich festgelegt, sind alle Preisangebote unverbindlich und können jederzeit angepasst werden, insbesondere wenn andere oder zusätzliche Informationen bereitgestellt werden.

4.2 Gebühren und Rechnungsinformationen. Sie stimmen zu, alle Gebühren gemäß den zum jeweiligen Zeitpunkt geltenden Sätzen zu zahlen, die von Zeit zu Zeit aktualisiert werden können und auf https://www.bird.com/pricing verfügbar sind (oder wie anderweitig für die anderen Dienste unserer verbundenen Unternehmen festgelegt), sofern nicht anders im anwendbaren Bestellformular, in der Dokumentation auf der Website oder auf einer Rechnung angegeben („Dienstleistungsgebühr“). Wenn wir die Dienstleistungsgebühren in einem Bestellformular mit Ihnen auflisten oder vereinbaren, behalten wir uns das Recht vor, Gebühren von Zeit zu Zeit für Dienste zu aktualisieren, die Transaktionsdienste umfassen (einschließlich in Bezug auf den SMS-Dienst, den Sprachdienst und den WhatsApp-Dienst) im Rahmen des Bestellformulars. Im Falle von Änderungen der Dienstleistungsgebühren werden wir wirtschaftlich angemessene Schritte unternehmen, um Sie über solche Änderungen zu informieren, die in Kraft treten, was durch eine Benachrichtigung in der Anwendung auf der Website oder anderweitig erfüllt werden kann. Sie werden vollständige und genaue Rechnungs- und Kontaktinformationen bereitstellen und uns über Änderungen dieser Informationen informieren. Ihre Nutzung der Dienste kann bestimmten Nutzungseinschränkungen unterliegen, die im Bestellformular oder in der Dokumentation auf der Website aufgeführt sind („Einschränkungen“). Wenn Ihre Nutzung der Dienste diese Einschränkungen überschreitet, zahlen Sie die anwendbare Überschreitungsgebühr, die für diese Dienste im Bestellformular aufgeführt ist oder wie auf einer Website beschrieben. Überschreitungsgebühren gelten als Teil der Dienstleistungsgebühr und werden von jedem Prepaid-Guthaben abgezogen oder Ihnen in Rechnung gestellt oder der auf Datei gespeicherte Kreditkarte oder andere Zahlungsinformationen belastet, je nach der im Bestellformular angegebenen Häufigkeit der Abrechnung der Überschreitungen oder wie in Ihrem Portal auf der Website aufgeführt. Wenn die Häufigkeit der Abrechnung der Überschreitungen nicht im Bestellformular oder in Ihrem Portal auf der Website angegeben ist, werden die Überschreitungsgebühren in Übereinstimmung mit Abschnitt 4 (Gebühren und Zahlungsbedingungen) dieser Bedingungen in Rechnung gestellt und fällig.

4.3 Add-ons. Einige Funktionen und Dienste werden als Add-ons zu den Diensten angeboten. Wenn Sie eine Funktion oder einen Dienst hinzufügen, der eine zusätzliche Gebühr hat, kann diese von Ihrem Prepaid-Guthaben abgezogen werden oder Ihnen wird der zusätzliche Betrag in Rechnung gestellt, mit jedem Abrechnungszyklus, solange das Add-on aktiv ist.

4.4 Steuern. Alle Dienstleistungsgebühren verstehen sich zuzüglich aller (a) anwendbaren Steuern, Abgaben, Gebühren oder ähnlicher Abgaben, die von einer gesetzlichen, staatlichen oder regulatorischen Behörde in einer anwendbaren Gerichtsbarkeit erhoben werden, einschließlich Verkaufs-, Nutzungs-, Mehrwert-, Verbrauchs-, Kommunikations-, Digitaldienststeuer oder Quellensteuern; und (b) anderer indirekter Steuern, einschließlich aller damit verbundenen Zinsen und/oder Strafen und anderer staatlicher Abgaben sowie aller anderen Kosten einschließlich Transaktionskosten oder Überweisungsgebühren (zusammenfassend „Steuern“). Steuern, außer Quellensteuern, werden als separate Zeile auf einer Rechnung ausgewiesen. Sie sind verantwortlich für alle mit den Diensten und diesen Bedingungen verbundenen Steuern, mit Ausnahme von Steuern auf unsere Nettoeinnahmen (d. h. Körperschaftsteuer), Eigentum oder Mitarbeiter. Wir dürfen anwendbare Steuern von jedem Prepaid-Guthaben abziehen. Wenn Sie von einer Steuer befreit sind, sind Sie verantwortlich dafür, uns vor jeder Bestellung ein gültiges Steuerbefreiungszertifikat oder eine Mehrwertsteuer-Identifikationsnummer („Steuerbefreiung“) vorzulegen. Wenn Steuern gemäß einem Reverse-Charge-Mechanismus oder einem ähnlichen Verfahren abgerechnet werden müssen, liegt es in Ihrer Verantwortung, uns vor jeder Bestellung eine gültige Registrierungsnummer zur Verfügung zu stellen. Wenn die zuständigen Steuerbehörden aus irgendeinem Grund feststellen, dass Sie nicht von einer Steuer befreit sind und wir solche Steuern zahlen, stellen wir Ihnen diese in Rechnung oder ziehen diese Beträge von Ihrem Prepaid-Guthaben ab, einschließlich aller anwendbaren Zinsen oder Strafen, die von den zuständigen Steuerbehörden auferlegt werden. Sie können Steuern mit Ihrem Kauf der Dienste direkt zahlen oder einbehalten, wenn dies gesetzlich erforderlich ist, aber wir sind nicht verantwortlich für die Bestimmung oder Anwendung solcher Steuern. In Fällen, in denen Sie Steuern einbehalten, verpflichten Sie sich, uns die notwendigen Unterlagen zur Verfügung zu stellen, um nachzuweisen, dass eine solche Einbehaltung erforderlich ist und gemäß geltendem Recht erfolgt ist. Soweit und in dem Maße, in dem eine Einbehaltung von Steuern gesetzlich vorgeschrieben ist, werden die Dienstleistungsgebühren um solche zusätzlichen Beträge erhöht, die sicherstellen, dass der Nettobetrag, den wir erhalten, dem vollen Betrag entspricht, der ohne die Einbehaltung erhalten worden wäre.

4.5 Zuschläge. Alle Dienstleistungsgebühren verstehen sich zuzüglich aller anwendbaren Regierungs-, Regulierungs- oder Kommunikationsdienstgebühren oder Zuschläge (z. B. über die Top-Kommunikationsanbieter oder Telekommunikationsanbieter (z. B. Carrier)) (zusammenfassend „Kommunikationszuschläge“). Sie zahlen alle Kommunikationszuschläge, die mit Ihrer Nutzung der Dienste verbunden sind. Wenn dies gesetzlich vorgeschrieben oder anderweitig auf unseren Wahl ist, werden Kommunikationszuschläge auf einer Rechnung als separate Zeile ausgewiesen. Kommunikationszuschläge können jederzeit geändert werden. Bitte überprüfen Sie unsere Website von Zeit zu Zeit für Updates zu relevanten Kommunikationszuschlägen.

4.6 Währung. Alle Gebühren sind in der im anwendbaren Bestellformular angegebenen Währung oder anderweitig auf der Website aufgeführten Währung zu zahlen. Wenn keine Währung angegeben ist, sind die Gebühren in Euro. Wenn Gebühren in einer anderen Währung als Euro bezahlt werden, wird der Betrag dieser Zahlung gemäß dem offiziellen Wechselkurs berechnet, der von einem von uns von Zeit zu Zeit ausgewählten anerkannten Umrechnungsdienst am Tag der Zahlung aufgelistet wird. Wir behalten uns das Recht vor, die Währung aller für unsere Dienste anwendbaren Drittfirmengebühren (einschließlich etwaiger Kommunikationszuschläge oder Gebühren für Drittanbieter) in einem Bestellformular oder auf einer Rechnung zu konvertieren und diese Währungsumrechnung von Zeit zu Zeit zu aktualisieren, und gegebenenfalls wird dies unter Verwendung eines von uns zum relevanten Zeitpunkt ausgewählten anerkannten Umrechnungsdienstes getan werden.

4.7 Prepaid-Guthaben. Sofern nicht anders im Bestellformular oder auf der Website angegeben, verfällt jedes Prepaid-Guthaben, jede Einzahlung, jedes Wallet-Guthaben oder andere Guthaben (einschließlich jeder Einzahlung, Einzahlung oder Aufladung von Geldern mit einer Prepaid-Wallet- oder Kreditfunktion auf unserer Website) („Prepaid-Guthaben“), das Sie kaufen oder machen, wenn Sie das Prepaid-Guthaben nicht innerhalb eines Jahres nach dem Kaufdatum des Prepaid-Guthabens (oder des relevanten Teils davon) verwenden. Vorbehaltlich Abschnitt 11.5 (Rückerstattung oder Zahlung bei Beendigung) sind wir nicht verpflichtet, Prepaid-Guthaben zurückzuerstatten, auch nicht in Fällen, in denen wir Ihr Konto wegen Nichtbefolgung dieser Vereinbarung sperren oder deaktivieren. Das Prepaid-Guthaben wird für jede von Ihrem Konto genutzte Dienste verwendet und aufgebraucht. Sofern nicht anders im Bestellformular oder auf der Website angegeben, können wir verlangen, dass Sie ein Prepaid-Guthaben oder ein Mindestprepaid-Guthaben haben, um unsere Dienste zu nutzen. Wir können uns weigern, Dienste zu liefern, wenn Sie ein unzureichendes Prepaid-Guthaben haben. Wenn Sie über die Website oder ein Bestellformular wählen oder dazu verpflichtet sind, kann Ihr Prepaid-Guthaben einer automatischen Aufladung über eine gültige Kreditkarte, eine Lastschrift, einen Dauerauftrag oder eine andere analoge automatische Zahlungsmethode unterliegen. Sie ermächtigen uns, jede solche automatische Aufladung durchzuführen und diese Aufladung wird zu Ihrem Prepaid-Guthaben hinzugefügt und als Teil dessen verwendet. Es liegt in Ihrer Verantwortung, sicherzustellen, dass Sie eine gültige Zahlungsmethode registriert haben, damit solche automatischen Zahlungen ausgeführt werden können. Von Zeit zu Zeit dürfen wir (sind aber nicht verpflichtet) Ihr Konto für eine vorübergehende Zeit eine negative Prepaid-Guthaben haben zulassen. In solchen Fällen müssen Sie Ihr Konto schnell aufladen, um weiterhin unsere Dienste nutzen zu können. Ungeachtet anderer Rechte und Rechtsmittel gemäß dieser Vereinbarung behalten wir uns das Recht vor, Ihr Konto oder die Dienste auszusetzen, wenn Sie ein negatives Prepaid-Guthaben haben. Wir behalten uns das Recht vor, ein maximales Prepaid-Guthaben anzugeben und alle Ihnen gemäß dieser Vereinbarung gegenüber uns geschuldeten Beträge (einschließlich Gebühren und anderer Kosten) vom Prepaid-Guthaben abzuziehen.

4.8 Zahlungsbedingungen. Zahlungsverpflichtungen sind nicht stornierbar und Dienstleistungsgebühren, Steuern und Kommunikationszuschläge (zusammen „Gebühren“), sobald bezahlt, sind im größtmöglichen gesetzlich zulässigen Umfang nicht erstattungsfähig. Sofern im anwendbaren Bestellformular(e) nicht anders angegeben und vorbehaltlich Abschnitt 4.11 (Zahlungsstreitigkeiten), zahlen Sie die unter diesen Bedingungen fälligen Gebühren gemäß der folgenden anwendbaren Zahlungsmethode: (a) wenn wir zustimmen, dass Sie Gebühren mit einer Kreditkarte zahlen dürfen, versichern und garantieren Sie, dass Sie berechtigt sind, diese Kreditkarte zu verwenden, dass alle Gebühren mit dieser Kreditkarte in Rechnung gestellt werden können und dass die Zahlung solcher Gebühren nicht abgelehnt wird, und Sie ermächtigen uns ausdrücklich und/oder unseren Drittanbieter-Zahlungsdienstleister, die anwendbaren Gebühren mit dieser Kreditkarte zu belasten; oder (b) wenn wir zustimmen, dass Sie Gebühren mit einer Lastschrift, einem Dauerauftrag oder einer anderen Form eines automatischen Bank- oder Zahlungseinzugsmandats („Automatisches Lastschriftmandat“) zahlen dürfen, versichern und garantieren Sie, dass Sie berechtigt sind, dieses Automatische Lastschriftmandat anzuwenden, dass alle Gebühren mit diesem Automatischen Lastschriftmandat beglichen werden können, dass die Zahlung solcher Gebühren nicht abgelehnt wird, und Sie ermächtigen uns ausdrücklich und/oder unseren Drittanbieter-Zahlungsdienstleister, das Automatische Lastschriftmandat zu implementieren; oder (c) wenn wir zustimmen, dass Sie Gebühren mittels Rechnung zahlen dürfen, werden Ihnen Rechnungen in der im anwendbaren Bestellformular angegebenen Frequenz gesendet und Sie zahlen die fälligen Gebühren innerhalb von fünfzehn (15) Tagen ab dem Rechnungsdatum. Wenn Sie einem Kreditlimit unterliegen, können wir Ihnen eine Rechnung stellen, wenn (und jedes Mal) das Kreditlimit erreicht wird (wenn dies früher als die vereinbarte Rechnungsfrequenz im anwendbaren Bestellformular der Fall ist) und diese Rechnung ist innerhalb von fünfzehn (15) Tagen ab dem Rechnungsdatum zahlbar. Ungeachtet des Vorstehenden stimmen Sie zu, alle Gebühren zu zahlen, die das anwendbare Kreditlimit überschreiten. Wir behalten uns das Recht vor, Sie zu verpflichten, ein Automatisches Lastschriftmandat einzurichten, um unsere Dienste zu nutzen.

4.9 Verzugszahlung. Wenn Sie es versäumen, die Gebühren rechtzeitig zu zahlen, können wir (a) eine eigene Verzugsgebühr in Höhe des geringeren von 1,5% pro Monat auf den Wert der unbezahlten Gebühren oder des gesetzlich zulässigen Höchstbetrags erheben und anwenden und/oder (b) die Dienste für alle Ihre Konten aussetzen, bis die Gebühren vollständig bezahlt sind (einschließlich aller Gebühren, die gemäß einer Rechnung für ein Kreditlimit gemäß Abschnitt 4.8 (Zahlungsbedingungen) fällig sind). Ungeachtet dessen und ohne die Wichtigkeit dessen zu beeinflussen, wo wir Ihnen die Zahlung per Rechnung erlauben und Sie die Gebühren nicht rechtzeitig zahlen, behalten wir uns das Recht vor, am ersten (1.) Tag des Zahlungsrückstands oder danach automatisch (i) das anwendbare Kreditlimit anzupassen und/oder (ii) Ihre Zahlungsbedingungen auf Prepaid umzustellen und die Erbringung weiterer Dienste einzustellen, bis entweder (y) die überfälligen Gebühren bezahlt sind und ein gültiges Automatisches Lastschriftmandat von Ihnen eingerichtet ist hinsichtlich zukünftiger Gebührenzahlungen oder (z) die überfälligen Gebühren bezahlt sind und ein ausreichendes Prepaid-Guthaben in Bezug auf zukünftige Gebührenzahlungen eingerichtet ist. Sie werden über eine solche Aktualisierung über die Website oder per E-Mail oder eine andere schriftliche Benachrichtigung an die von Ihnen angegebene Adresse informiert.

4.10 Inkassobenachrichtigungen. Wenn Sie die Gebühren nach unserer E-Mail-Benachrichtigung weiterhin nicht bezahlen, können wir überfällige Zahlungsaufforderungen über alternative Kommunikationsmittel wie SMS und andere verfügbare Kommunikationskanäle unter Verwendung der von Ihnen bereitgestellten Kontaktinformationen senden. Sie stimmen zu, solche Mitteilungen über diese Mittel zu erhalten. Wir können auch Dienste eines externen Inkassounternehmens in Anspruch nehmen und/oder Ihre Schulden an ein Factoring-Unternehmen abtreten und dürfen Ihre Informationen ausschließlich für Inkasso- und Kommunikationszwecke mit ihnen teilen.

4.11Zahlungsstreitigkeiten. Sie müssen uns schriftlich innerhalb von fünfzehn (15) Tagen nach dem Rechnungsdatum über alle Gebühren informieren, die Sie streiten möchten, oder Sie werden keinen Streitfall vorbringen können. Sofern Sie prompt handeln und mit uns zur Erreichung einer Lösung zusammenarbeiten, werden wir Ihnen für unbestrittene Gebühren keine Verzugsgebühren berechnen oder die Bereitstellung der Dienste aussetzen, es sei denn, wir stellen fest, dass Ihr Streitfall nicht vernünftig oder in gutem Glauben erhoben wird. Alle unbestrittenen Gebühren bleiben gemäß dem Zeitplan fällig.

4.12 Abrechnung von verbundenen Unternehmen. Unsere verbundenen Unternehmen können Sie direkt (a) für die von ihnen erbrachten Dienste in Rechnung stellen; oder (b) als Abrechnungsagent oder Vertreter für uns oder ein anderes verbundenes Unternehmen von uns, das die Dienste erbringt.

5. Intellectual Property and Data

5.1 Eigentum an den Diensten. Wir und/oder unsere Lizenzgeber, soweit zutreffend, besitzen und behalten alle Rechte, Titel und Interessen, einschließlich der geistigen Eigentumsrechte, an und zu den Diensten, der Dokumentation und allen Modifikationen, Erweiterungen, Anpassungen, Skripten oder anderen abgeleiteten Arbeiten der Dienste und der Dokumentation. Sie dürfen die Dienste nicht rückentwickeln, kopieren, zerlegen oder dekompilieren oder Urheberrechte, Markenzeichen oder andere Eigentumshinweise, die in den oder auf den Diensten enthalten sind, entfernen.

5.2 Unsere Daten. Wir besitzen und behalten alle geistigen Eigentumsrechte an und zu allen Daten, die aus der Nutzung der Dienste abgeleitet werden, einschließlich Daten, die Sie, Ihre verbundenen Unternehmen oder Benutzer Ihrer Kundenanwendung weder direkt noch indirekt identifizieren, und, vorbehaltlich des geltenden Rechts, Daten, die de-identifiziert und aggregiert sind, sodass sie die Identität von Ihnen oder Benutzern Ihrer Kundenanwendung keinem Dritten offenlegen (“Anbieterdaten”). Wir gewähren Ihnen eine weltweite, befristete, nicht-exklusive, nicht übertragbare, lizenzfreie Lizenz während der geltenden Laufzeit, um auf die Anbieterdaten nur für Ihre Nutzung der Dienste gemäß der Vereinbarung zuzugreifen und diese zu nutzen.

5.3 Ihre Daten. Sie besitzen und behalten ausschließlich alle geistigen Eigentumsrechte an und zu jeder Kundenanwendung und Kundendaten. Sie gewähren uns und unseren verbundenen Unternehmen das Recht, Kundendaten zu verarbeiten, soweit es notwendig ist, um die Dienste in einer Weise bereitzustellen, die mit dieser Vereinbarung übereinstimmt, einschließlich des Datenverarbeitungsvertrags und unserer Datenschutzerklärung. Ihre Zustimmung zu diesen Bedingungen stellt die Zustimmung zu den Bedingungen des Datenverarbeitungsvertrags dar, der durch Verweis als Anlage in diese Bedingungen aufgenommen wird.

5.4 Anwendungslizenz. Allein zum Zweck der Bereitstellung der Dienste gemäß dieser Vereinbarung gewähren Sie uns und unseren verbundenen Unternehmen eine weltweite, lizenzfreie, nicht-exklusive Lizenz zur Vervielfältigung, Anpassung, Modifizierung, Übersetzung, Veröffentlichung, öffentlichen Aufführung, öffentlichen Anzeige und Verteilung aller von Ihnen oder in Ihrem Auftrag in die Dienste eingeführten Kundendaten, wie etwa, aber nicht beschränkt auf Software oder Webanwendungen, die Sie im Verlauf der Nutzung der Dienste erstellen. Die unter dieser Klausel gewährten Rechte gelten nicht als verfallen aufgrund einer Nichtnutzung nach geltendem Recht.

5.5 Feedback. Wir schätzen alle Vorschläge, Empfehlungen oder Rückmeldungen bezüglich unserer Dienste oder anderweitig, aber bitte beachten Sie, dass diese völlig freiwillig sind und wir alle geistigen Eigentumsrechte an und zu jeglichem von Ihnen oder Benutzern Ihrer Kundenanwendung oder unserer Dienste über Ihr Konto bereitgestellten Feedback besitzen und behalten. Falls die vorstehende Übertragung von Rechten durch geltendes Recht verboten ist, gewähren Sie uns hiermit eine exklusive, übertragbare, weltweite, unbefristete, lizenzfreie, vollständig bezahlte Lizenz (einschließlich des Rechts zur Unterlizenzierung) zur Nutzung und Verwertung aller Rückmeldungen, wie wir es nach eigenem Ermessen für richtig halten. Dies beschränkt oder beeinflusst nicht Ihre Rechte oder unsere Verpflichtungen gemäß dem Datenverarbeitungsvertrag.

6. Confidentiality

6.1 Definition. „Vertrauliche Informationen“ bedeutet alle Informationen oder Daten, die von einer Partei („Offenlegende Partei“) der anderen („Empfangende Partei“) offengelegt werden und als vertraulich gekennzeichnet sind oder die vernünftigerweise als vertraulich verstanden werden sollten, angesichts der Art der Informationen und der Umstände der Offenlegung (z.B. Bestellformulare, Kundendaten, Preisgestaltung). Vertrauliche Informationen umfassen keine Informationen, die: (a) unabhängig öffentlich zugänglich sind; (b) der Empfangenden Partei rechtmäßig bekannt waren, bevor sie von der Offenlegenden Partei offengelegt wurden; (c) der Empfangenden Partei rechtmäßig von einer anderen Partei mitgeteilt wurden, die keiner Verpflichtung oder Verletzung der Vertraulichkeit unterliegt; oder (d) unabhängig von oder für die Empfangende Partei ohne Verwendung oder Bezugnahme auf die Vertraulichen Informationen der Offenlegenden Partei entwickelt wurden.

6.2 Verwendung und Offenlegung. Sofern nicht schriftlich vereinbart, wird die Empfangende Partei (a) vertrauliche Informationen der Offenlegenden Partei nicht für andere Zwecke als zur Erfüllung der Rechte und Pflichten der Empfangenden Partei aus der Vereinbarung verwenden; oder (b) vertrauliche Informationen nicht an Dritte weitergeben, außer an Einheiten (z.B. Affiliates, Auftragnehmer, Rechtsanwälte) (zusammenfassend als „Vertreter“ bezeichnet), die ein „Need-to-know-Interesse“ haben, damit die Empfangende Partei ihre Rechte und Pflichten aus diesen Bedingungen erfüllen kann. Vertreter sind verpflichtet, Vertrauliche Informationen unter denselben Vertraulichkeitsbedingungen wie die Empfangende Partei zu schützen, und die Empfangende Partei ist für jede Verletzung dieser Verpflichtungen durch die Vertreter verantwortlich.

6.3 Angeordnete Offenlegung. Die Empfangende Partei darf Vertrauliche Informationen der Offenlegenden Partei in dem Umfang offenlegen, wie es durch Vorschriften, Gesetz, Vorladung, Gerichtsbeschluss, vertragliche Verpflichtungen gegenüber Telekommunikationsanbietern oder als Reaktion auf eine Notfall-Offenlegungsanfrage (wie in unserer Offenlegungsrichtlinien beschrieben) erforderlich ist, vorausgesetzt (i) die Empfangende Partei gibt der Offenlegenden Partei soweit rechtlich erlaubt und soweit unter den gegebenen Umständen praktisch möglich vorab Mitteilung über die angeordnete Offenlegung (zum Beispiel kann es in Fällen einer Notfall-Offenlegungsanfrage nicht praktikabel sein, vorherige Mitteilung zu geben), (ii) die Empfangende Partei legt nur die gesetzlich erforderlichen oder in der Notfall-Offenlegungsanfrage geforderten vertraulichen Informationen offen, und (iii) die Empfangende Partei leistet angemessene Unterstützung auf Kosten der Offenlegenden Partei, falls die Offenlegende Partei die Offenlegung anfechten möchte.

7. Representations, Warranties, and Disclaimer

7.1 Ihre Erklärungen und Garantien. Sie erklären und garantieren, dass Sie alle erforderlichen Genehmigungen oder Einwilligungen eingeholt haben, um uns Kundendaten zur Nutzung und Offenlegung gemäß dieser Vereinbarung bereitzustellen und dass keine der Kundendaten oder Kundenanwendungen gegen geltendes Recht oder geistige Eigentumsrechte oder sonstige Rechte Dritter verstößt.

7.2 Unsere Erklärungen und Garantien. Wir erklären und garantieren, dass während der Laufzeit die Services im Wesentlichen wie in der entsprechenden Dokumentation beschrieben funktionieren werden. Soweit gesetzlich zulässig, besteht unsere einzige Verpflichtung und Ihr einziges und ausschließliches Rechtsmittel im Falle eines Versagens darin, dass wir nach unserem Ermessen entweder (a) wirtschaftlich angemessene Anstrengungen zur Behebung des wesentlichen Fehlers unternehmen; oder (b) Ihnen die Gebühren zurückerstatten, die Sie tatsächlich für den Zeitraum bezahlt haben, in dem der wesentliche Fehler die Services beeinträchtigt hat.

7.3 Vollmacht. Jede Partei erklärt und garantiert, dass sie das rechtliche Recht und die Befugnis hat, die Vereinbarung einzugehen, ihre Verpflichtungen aus der Vereinbarung zu erfüllen und die in der Vereinbarung beschriebenen Rechte und Lizenzen zu gewähren.

7.4 Anti-Korruptions- und internationale Handelsgesetze. Jede Partei garantiert, dass sie alle geltenden Anti-Korruptions-, Anti-Geldwäsche-, Sanktions-, Exportgesetze, Kontrollen und Vorschriften sowie andere internationale Handelsgesetze, Vorschriften und Regierungsanordnungen der Vereinigten Staaten von Amerika, der Vereinten Nationen, der Europäischen Union, des Vereinigten Königreichs oder einer anderen relevanten Regierungsbehörde ("Handels- und Anti-Korruptions-Gesetze") einhalten wird, einschließlich der Einholung aller erforderlichen Lizenzen und/oder Genehmigungen der Regierung. Sie sind allein verantwortlich für die Autorisierung und Verwaltung von Benutzerkonten über geografische Standorte hinweg. Sie werden uns unverzüglich schriftlich über tatsächliche oder potenzielle Verstöße gegen Handels- und Anti-Korruptions-Gesetze im Zusammenhang mit Ihrer Nutzung der Services informieren und alle geeigneten Maßnahmen ergreifen, um solche Verstöße zu beheben oder zu lösen, einschließlich aller von uns angeforderten Maßnahmen.

7.5 Haftungsausschluss. MIT AUSNAHME DER IN ABSCHNITT 7.2 (UNSERE ERKLÄRUNGEN UND GARANTIEN) AUSDRÜCKLICH ANGEFÜHRTEN GARANTIEN (A) WERDEN DIE SERVICES „WIE BESEHEN“ BEREITGESTELLT; UND (B) SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, LEHNEN WIR ALLE ANDEREN GARANTIEN UND BEDINGUNGEN (AUSDRÜCKLICH, IMPLIZIERT ODER GESETZLICH) EINSCHLIESSLICH JEGLICHER IMPLIZIERTEN GARANTIE DER MARKTGÄNGIGKEIT, DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER JEGLICHER GARANTIEN IN BEZUG AUF DRITTANBIETER-TELEKOMMUNIKATIONSANBIETER, WIEDERVERKÄUFER ODER PARTNER AB. SIE ERKENNEN AN, DASS DAS INTERNET UND TELEKOMMUNIKATIONSANBIETER INHÄRENT UNSICHER SIND. BETA-PRODUKTE WERDEN „WIE BESEHEN“ OHNE GARANTIEN UND ERKLÄRUNGEN BEREITGESTELLT. WENN TEILE DIESES ABSCHNITTS 7.5 FÜR NICHT DURCHSETZBAR BEFUNDEN WERDEN, WODURCH GARANTIEN UND ERKLÄRUNGEN NICHT AUSGESCHLOSSEN WERDEN KÖNNEN, WERDEN ALLE SOLCHEN AUSDRÜCKLICHEN UND IMPLIZIERTEN GARANTIEN SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG AUF EINEN ZEITRAUM VON DREIßIG (30) TAGEN NACH DEM WIRKSAMKEITSDATUM DER VEREINBARUNG BEGRENZT UND ES GELTEN NACH DIESEM ZEITRAUM KEINE GARANTIEN ODER BEDINGUNGEN MEHR.

8. Mutual Indemnification

8.1 Entschädigung durch uns. Wir werden Sie und Ihre verbundenen Unternehmen sowie deren jeweilige Führungskräfte, Direktoren und Personal (zusammen „Kundenentschädigte Parteien“) auf schriftliche Anforderung gegen alle Schäden, Geldbußen, Strafzahlungen, von uns vorab genehmigte Abfindungsbeträge, Kosten, Ausgaben, Steuern und andere Verbindlichkeiten (einschließlich angemessener Anwaltsgebühren) („Verluste“) entschädigen, die den Kundenentschädigten Parteien im Zusammenhang mit jeglicher Ansprüche, Klage, Forderung, Klage oder Verfahren („Anspruch“) entstehen oder gegen sie geltend gemacht werden, dass Ihre Nutzung der Services ihre geistigen Eigentumsrechte verletzt („Verletzungsanspruch“), und wir werden alle angemessenen Schritte unternehmen, um einen solchen Verletzungsanspruch auf unsere Kosten zu verteidigen. Im Falle eines Verletzungsanspruchs behalten wir uns das Recht vor, nach unserem Ermessen entweder (a) die Services zu ändern, um sie nicht verletzend zu machen; oder (b) die verletzenden Dienste zu beenden und Ihnen etwaige ungenutzte Vorauszahlungsgebühren zu erstatten. Wir haften nicht und sind nicht verpflichtet gemäß diesem Abschnitt 8.1 in Bezug auf jeden Verletzungsanspruch, soweit er sich ergibt aus (a) Ihrer Nutzung der Dienste in Verletzung des Vertrags; (b) der Kombination unserer Dienste mit anderen Anwendungen, Produkten oder Dienstleistungen (einschließlich Anwendungen, Produkten oder Dienstleistungen eines Dritten wie eines Partners, Wiederverkäufers oder Dritten, für die ein Connector oder Integrator (jeweils wie in den Produktspezifische Bedingungen definiert) gilt), bei denen die Services allein nicht verletzend wären; oder (c) Beta-Produkte oder -Dienste, für die es keine Gebühren gibt oder für die Sie keine Gebühr zahlen.

8.2 Entschädigung durch Sie. Sie werden uns und unsere verbundenen Unternehmen sowie deren jeweilige Führungskräfte, Direktoren und Personal (zusammen „Anbieterentschädigte Parteien“) auf schriftliche Anforderung gegen alle Verluste entschädigen, die den Anbieterentschädigten Parteien im Zusammenhang mit jeglichem Anspruch eines nicht verbundenen Dritten, der behauptet oder sich aus Ihrer oder der Nutzung Ihres Kundenanwendung oder unserer Dienste über Ihr Konto ergeben (a) Verletzung von Abschnitt 3.2 (Ihre Pflichten); (b) Verletzung oder Veruntreuung der geistigen Eigentumsrechte dieses Dritten; oder (c) Verletzung anwendbarer Gesetze, einschließlich der anwendbaren Datenschutzgesetze (zusammen „Kundenentschädigbare Ansprüche“), und Sie werden alle angemessenen Schritte unternehmen, um solche Kundenentschädigbaren Ansprüche auf Ihre Kosten zu verteidigen.  Ohne unsere anderen Rechte und Rechtsbehelfe im Rahmen dieser Vereinbarung zu beschränken oder zu beeinträchtigen, falls und soweit wir mitgeteilt haben, dass wir eine Geldbuße, Strafe oder eine gleichartige Gebühr von einem nicht verbundenen Dritten (einschließlich eines Dritt-Telekommunikationsbetreibers) aufgrund Ihrer Verletzung dieser Vereinbarung (einschließlich, zur Klarstellung, der Produktspezifischen Bedingungen) verrichten oder benachrichtigt werden, dass wir eine solche Strafe zahlen müssen, sind Sie verpflichtet, diese Strafe oder Gebühr gemäß diesem Abschnitt auf Indemnitätsbasis nach Benachrichtigung durch uns zu zahlen.

8.3 Entschädigungsbedingungen. Jede Partei wird der anderen mit sofortiger Wirkung Mitteilung über jeden Anspruch geben. Das Versäumnis einer Partei, der anderen Partei unverzüglich Mitteilung zu geben, entbindet die Partei von ihrer Verteidigungs- und Entschädigungsverpflichtung, soweit das Versäumnis der Benachrichtigung die Fähigkeit der Partei, den Anspruch zu verteidigen, erheblich beeinträchtigt. Die entschädigende Partei übernimmt die ausschließliche Führung des Anspruchs (einschließlich Rechtsstreit, Einigung und Streitbeilegungsbemühungen) und die entschädigte Partei leistet angemessene Unterstützung im Zusammenhang mit der Bearbeitung des Anspruchs auf Kosten der entschädigenden Partei. Die entschädigte Partei kann einen nicht kontrollierenden Anwalt ernennen, der an der Verteidigung des Anspruchs auf eigene Kosten teilnimmt. Die entschädigende Partei wird keine Ansprüche, für die sie eine Entschädigungspflicht hat, ohne schriftliche Zustimmung der entschädigten Partei, die nicht unzumutbar verweigert wird, durch Eingeständnis von Haftung oder Fehler im Namen der entschädigten Partei oder durch Schaffung einer Verpflichtung im Namen der entschädigten Partei beilegen.

8.4 Exklusives Rechtsmittel. Dieser Abschnitt 8 (Gegenseitige Entschädigung) stellt die einzige Haftung der entschädigenden Partei gegenüber der entschädigten Partei dar und das exklusive Rechtsmittel der entschädigten Partei gegen die andere Partei für in diesem Abschnitt beschriebene Drittansprüche dar, wobei dies unser Recht zur Kündigung oder Aussetzung Ihrer Dienste nicht einschränkt oder ausschließt, wenn wir andernfalls gemäß dieser Vereinbarung dazu berechtigt wären.

9. Limitation of Liability

9.1 Beschränkung auf indirekte, Folgeschäden und verwandte Schäden. SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, HAFTET KEINE PARTEI ODER IHRE ANGESCHLOSSENEN UNTERNEHMEN FÜR EVENTUELLE VERLUSTE VON GEWINNEN, EINNAHMEN, GESCHÄFTSWERT, RUF, VERKÄUFEN, DATEN ODER DATENNUTZUNG, BETRIEBSUNTERBRECHUNG ODER INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE, FOLGE- ODER STRAFSCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIE KLAGE AUS VERTRAG ODER UNERLAUBTER HANDLUNG ODER ANDERWEITIG ERFOLGT UND UNABHÄNGIG VON DER HAFTUNGSTHEORIE.

9.2 Haftungsbeschränkung. SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, SOLL DIE GESAMTHAFTUNG KEINER DER PARTEIEN IM RAHMEN DIESER VEREINBARUNG DIE BETRÄGE ÜBERSTEIGEN, DIE FÜR DIE DIENSTLEISTUNGEN, DIE DER HAFTUNG ZUGRUNDE LIEGEN, INNERHALB DES ZWÖLF (12) MONATE ZÄHLENDEN ZEITRAUMS VOR DEM ERSTEN VORFALL, AUS DEM SICH DIE HAFTUNG ERGAB, GEZAHLT ODER ZAHLBAR WURDEN, UNABHÄNGIG VON DER HAFTUNGSTHEORIE ODER DASS DIE KLAGE AUS VERTRAG ODER UNERLAUBTER HANDLUNG ODER ANDERWEITIG ERFOLGT. WIR ÜBERNEHMEN KEINE HAFTUNG FÜR (I) KUNDENANWENDUNGEN, (II) BETA PRODUCTS, ODER (III) VERLUST ODER BESCHÄDIGUNG VON KUNDENDATEN WÄHREND DER ÜBERTRAGUNG ÜBER DAS INTERNET ODER EIN TELEKOMMUNIKATIONSNETZ.

9.3 Ausnahmen von der Haftungsbeschränkung. KEINE DIESER HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN GELTEN FÜR (A) IHREN VERSTOß GEGEN ABSCHNITT 3.2 (IHRE VERPFLICHTUNGEN); (B) IHREN VERSTOß GEGEN ABSCHNITT 4 (GEBÜHREN UND ZAHLUNGSBEDINGUNGEN); (C) BETRÄGE, DIE AUFGRUND IHRER VERPFLICHTUNGEN UNTER ABSCHNITT 8 (Gegenseitige Entschädigung) ZU ZAHLEN SIND, ODER (D) JEGLICHE HAFTUNG, DIE GESETZLICH NICHT BESCHRÄNKT WERDEN KANN.

10. Publicity

You grant us the right to use your name, logo, and a description of your use case to refer to you on our website, customer lists, or marketing or promotional materials, subject to your standard trademark usage guidelines expressly provided to us.

11. Term, Termination, and Survival

11.1 Laufzeit. Diese Bedingungen beginnen an dem Datum, an dem Sie sie akzeptieren (oder, wenn ein Bestellformular gilt, an dem im Bestellformular angegebenen Datum) und laufen weiter, bis alle Bestellformulare oder von Ihnen auf der Website genutzten Dienste abgelaufen oder beendet wurden oder, im Hinblick auf Dienste, die Sie über unsere Website ohne festgelegte Dauer nutzen, Sie keine Dienste mehr nutzen und Ihr Konto abmelden.

11.2 Bestellformular-Laufzeit. Wir werden Ihre Abonnementlaufzeit für die Dienste im anwendbaren Bestellformular oder im Kundenportal auf der Website angeben (der „Erstlaufzeitraum“). Sofern im Bestellformular oder auf der Website nicht anders angegeben, verlängern sich Abonnements automatisch um zusätzliche aufeinanderfolgende Zeiträume von gleicher Dauer wie die Erstlaufzeit (jede, eine „Verlängerungszeit“ und zusammen mit der Erstlaufzeit, die „Laufzeit“), es sei denn, eine Partei gibt der anderen mindestens dreißig (30) Tage vor Ablauf der Laufzeit eine Kündigungsmitteilung. Die anwendbare Gebühr für jede Verlängerungszeit wird anhand des dann aktuellen Listenpreises auf der Website für diese verlängerten Dienste bestimmt, es sei denn, im Bestellformular ist ein anderer Verlängerungspreis angegeben. Sofern Sie Ihr Abonnement nicht gemäß diesem Abschnitt oder wie im Bestellformular angegeben kündigen, wird Ihr Abonnement automatisch am ersten Tag nach Ablauf der vorherigen Erstlaufzeit oder Verlängerungszeit verlängert und, soweit zutreffend, werden wir Ihre Kreditkarte belasten, eine automatische Einzugsermächtigung anwenden, eine Rechnung stellen oder Gebühren von einem vorhandenen Prepaid-Guthaben abbuchen für die anwendbaren Gebühren.

11.3 Kündigung bei wesentlichem Verstoß und andere Gründe. Beide Parteien können das betroffene Bestellformular oder die von Ihnen genutzten Dienste im Falle eines wesentlichen Verstoßes kündigen, wenn die andere Partei nach schriftlicher Mitteilung über den Verstoß diesen nicht innerhalb von fünfzehn (15) Tagen behebt. Im Falle eines wesentlichen Verstoßes Ihrerseits können wir auch (i) die Vereinbarung kündigen, (ii) alle Ihre Konten schließen und/oder (iii) Ihnen die Erstellung neuer Konten untersagen. Wir können diese Vereinbarung oder die Bereitstellung bestimmter Dienste auch mit sofortiger Wirkung kündigen oder aussetzen, indem wir Sie benachrichtigen, wenn wir hinreichend begründeten Anlass zu der Annahme haben, dass Ihre Nutzung der Dienste (a) einen Verstoß gegen die Bedingungen von Drittanbieter-Anwendungen darstellen würde (einschließlich derjenigen in den Produktspezifischen Bedingungen) oder die Bedingungen dieser Vereinbarung in Bezug darauf; (b) gegen geltende Gesetze, Vorschriften oder öffentliche Ordnung verstößt; oder (c) die Übertragung von unangemessenem Inhalt gemäß Abschnitt 3.2 (Ihre Verantwortungen) einschließt.

11.4 Kündigung bei Insolvenz. Beide Parteien können mit sofortiger Wirkung diese Vereinbarung kündigen (und wir können Ihr Konto schließen), indem sie schriftliche Mitteilung machen, falls die andere Partei Gegenstand eines Insolvenzantrags oder eines anderen Verfahrens im Zusammenhang mit Zahlungsunfähigkeit, Zahlungsverbot, Zwangsverwaltung oder Liquidation wird.

11.5 Rückerstattung oder Zahlung bei Kündigung. Wenn Sie diese Bedingungen wegen unseres wesentlichen Verstoßes gemäß Abschnitt 11.3 (Kündigung bei wesentlichem Verstoß und andere Gründe) kündigen, erstatten wir Ihnen alle im Voraus bezahlten Gebühren, die den Rest der Laufzeit aller von Ihnen im Kundenportal auf der Website genutzten Bestellformulare oder Dienste nach dem Wirksamkeitsdatum der Kündigung abdecken. Wenn wir diese Bedingungen wegen Ihres wesentlichen Verstoßes gemäß Abschnitt 11.3 (Kündigung bei wesentlichem Verstoß und andere Gründe) kündigen, zahlen Sie uns alle unbezahlten Gebühren, die den Rest der Laufzeit aller von Ihnen im Kundenportal auf der Website genutzten Bestellformulare oder Dienste abdecken. In keinem Fall wird die Kündigung Sie von Ihrer Verpflichtung entbinden, uns alle Gebühren zu zahlen, die uns für den Zeitraum vor dem Wirksamkeitsdatum der Kündigung geschuldet werden.

11.6 Folgen der Kündigung oder des Ablaufs. Mit dem Wirksamkeitsdatum der Kündigung oder des Ablaufs der Vereinbarung oder eines Bestellformulars: (a) werden alle Ihnen gewährten Rechte, Lizenzen und Abonnements unter einem betroffenen Bestellformular und der Vereinbarung sofort enden; (b) Sie werden sofort jede Nutzung und jeglichen Zugriff auf Ihr Konto und die relevanten Dienste einstellen; (c) Sie werden sofort entweder alle Anbieterdaten, unsere vertraulichen Informationen und alle Benutzer-IDs, die sich in Ihrem Besitz befinden, zurückgeben oder zerstören (nach unserem Ermessen); und (d) wir werden alle Ihrer vertraulichen Informationen oder Kundendaten, die von uns gespeichert sind, innerhalb von fünfundvierzig (45) Tagen nach dem Wirksamkeitsdatum der Kündigung oder des Ablaufs löschen, es sei denn, eine andere gesetzliche Aufbewahrungsfrist gilt oder ist erforderlich, um einen rechtlichen Anspruch zu verfolgen oder zu verteidigen. In diesem Fall werden wir solche Informationen nur so lange aufbewahren, wie sie benötigt werden, um den Anspruch zu bearbeiten oder dem geltenden Gesetz zu entsprechen. Im Falle einer Kündigung oder des Ablaufs eines Bestellformulars sind (c) und (d) nicht anwendbar, soweit die Anbieterdaten, vertraulichen Informationen, Benutzer-IDs und Kundendaten noch in Verbindung mit der Nutzung anderer Dienste als der gekündigten oder abgelaufenen Dienste erforderlich sind. Im Falle, dass Sie diese Vereinbarung gemäß Abschnitt 11.3 (Kündigung bei wesentlichem Verstoß und andere Gründe) kündigen, werden wir angemessen kooperieren, um Ihnen beim Übergang zu einem anderen Anbieter zu helfen.

11.7 Fortbestehen. Die Bestimmungen von Abschnitt 4 (Gebühren und Zahlungsbedingungen), Abschnitt 5 (Geistiges Eigentum und Daten), Abschnitt 6 (Vertraulichkeit), Abschnitt 7.5 (Haftungsausschluss), Abschnitt 8 (Gegenseitige Haftungsfreistellung), Abschnitt 9 (Haftungsbeschränkung) und Abschnitt 14 (Allgemeines) überdauern jede Kündigung oder jeden Ablauf gemäß Abschnitt 11 (Laufzeit, Kündigung und Fortbestehen).

12. Changes to These Terms

Von Zeit zu Zeit können wir diese Vereinbarung aktualisieren. Wenn wir wesentliche Änderungen vornehmen, benachrichtigen wir Sie, zum Beispiel durch eine Ankündigung auf unserer Website oder durch eine Mitteilung in der Anwendung oder per E-Mail. Soweit nach geltendem Recht zulässig, tritt die neue Vereinbarung sofort in Kraft, und Ihre fortgesetzte Nutzung der Dienste nach unserer Veröffentlichung oder Mitteilung der Änderungen gilt als Ihre Zustimmung zur aktualisierten Vereinbarung. Wenn geltendes Recht von uns verlangt, zusätzliche Hinweise in Bezug auf einige oder alle unserer Dienste zu geben, treten die Änderungen automatisch in Bezug auf Ihre Nutzung der relevanten Dienste in Kraft, sobald diese Frist abläuft (es sei denn, Sie kündigen während dieses Zeitraums) oder bei Ihrer früheren Zustimmung zu solchen Änderungen. Wenn Sie nach geltendem Recht das Recht haben, diese Vereinbarung nach Erhalt einer solchen Mitteilung zu kündigen (oder wenn dieser Abschnitt 12 nach geltendem Recht nicht durchsetzbar wäre, wenn Sie dieses Recht nicht hätten), wird Ihnen keine Gebühr für eine vorzeitige Kündigung berechnet, wenn Sie dieses Recht nach geltendem Recht ausüben, aber alle von Ihnen zuvor gezahlten Gebühren sind nicht erstattungsfähig und alle noch ausstehenden Gebühren bleiben fällig und zahlbar. Wir stimmen zu, dass Änderungen dieser Bedingungen gemäß diesem Abschnitt 12 nicht die Schutzmaßnahmen unter dem Security Overview und/oder die Eigenschaften oder Funktionen des Dienstes wesentlich beeinträchtigen werden.

13. Governing Law and Dispute Resolution

13.1 Geltendes Recht. Diese Vereinbarung und alle Streitigkeiten, Ansprüche oder Kontroversen (ob vertraglich, unerlaubt oder gesetzlich) („Streitigkeiten“), die sich aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung ergeben, unterliegen den Gesetzen des in Abschnitt 15 (Vertragspartner) dieser Bedingungen aufgeführten anwendbaren Staates oder Landes und sind gemäß diesen Gesetzen auszulegen, ohne Rücksicht auf die Grundsätze der Rechtswahl. Das Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf sowie jede Anwendung der US-amerikanischen Gesetze basierend auf dem Uniform Computer Information Transactions ACT und analogen internationalen Gesetzen sind ausdrücklich ausgeschlossen, ebenso wie die Anwendung von Titel 7.1 und den Abschnitten 6:89, 6:93, 7:408(2) und 7:411 des niederländischen Bürgerlichen Gesetzbuchs.

13.2. Streitbeilegung. Jede Partei stimmt zu, dass die zuständigen Gerichte des in Abschnitt 15 (Vertragspartner) dieser Bedingungen aufgeführten anwendbaren Staates oder Landes die ausschließliche Zuständigkeit zur Beilegung von Streitigkeiten haben, die sich aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung ergeben.

13.3. Verzicht auf Sammelklage. Soweit gesetzlich zulässig, vereinbaren die Parteien, dass keine der Parteien Streitigkeiten als Kläger oder Mitglied einer Sammelklage, Konsolidierungsklage oder Vertreterklage erheben kann.

14. General

14.1 Reihenfolge der Vorrangigkeit. Im Falle eines Konflikts oder einer Unstimmigkeit zwischen den folgenden Dokumenten gilt die folgende Reihenfolge der Vorrangigkeit: (a) das Datenverarbeitungsabkommen; (b) das anwendbare Bestellformular oder das Kundenportal auf der Website; (c) Produktspezifische Bedingungen; (d) diese Bedingungen; und (e) die anwendbare Dokumentation.

14.2 Beziehung. Jede Partei ist ein unabhängiger Auftragnehmer bei der Erfüllung dieses Vertrages, und nichts in diesen Bedingungen ist beabsichtigt, eine Arbeitgeber-Arbeitnehmer-Beziehung oder eine Partnerschaft, Agentur, Joint Venture oder Franchise zu schaffen oder so ausgelegt zu werden. Keine der Parteien hat die Befugnis, die andere Partei in irgendeiner Weise zu verpflichten, und wird nicht versuchen, dies zu tun oder anzudeuten, dass sie das Recht dazu hat. Nichts in diesen Bedingungen ist dazu bestimmt, zu verhindern: (a) dass wir Dienste an Dritte vermarkten, lizenzieren, verkaufen oder anderweitig bereitstellen; und (b) dass Sie ähnliche Dienste wie die Dienstleistungen von einem Dritten beziehen.

14.3 Salvatorische Klausel. Sollte ein zuständiges Gericht eine Bestimmung dieser Bedingungen als dem geltenden Recht widersprechend befinden, wird diese Bestimmung geändert und interpretiert, um die Ziele der ursprünglichen Bestimmung im größtmöglichen gesetzlich zulässigen Maße zu erreichen, und die verbleibenden Bestimmungen dieser Bedingungen bleiben in vollem Umfang in Kraft.

14.4 Benachrichtigungen. Wenn Sie uns unter diesen Bedingungen benachrichtigen müssen, können Sie dies schriftlich tun, entweder per E-Mail an legalnotice@bird.com, oder (b) per Einschreiben an unsere Vertragseinheit, mit der Sie einen Vertrag abschließen, wie in Abschnitt 15 (Vertragsentität) aufgeführt, mit einer PDF-Kopie an legalnotice@bird.com. Sofern nicht in Abschnitt 12 (Änderungen dieser Bedingungen) oder anderswo in diesen Bedingungen und Vereinbarung erlaubt, wenn wir Sie benachrichtigen müssen, werden wir dies nach unserer Wahl schriftlich per E-Mail an die E-Mail-Adresse tun, die Sie in Ihrem Konto angegeben haben, oder per Brief an die mit Ihrem Konto verknüpfte Adresse. Es liegt in Ihrer Verantwortung, alle mit Ihrem Konto verbundenen E-Mail- und Postadressen aktuell und korrekt zu halten. Sofern in dieser Vereinbarung nicht ausdrücklich anders angegeben, beachten Sie bitte, dass Mitteilungen über unser allgemeines Support-Nachrichtensystem oder an Ihren Kontorepräsentanten keine rechtliche Mitteilung darstellen, wo nach dieser Vereinbarung oder einem Gesetz oder Vorschrift eine Mitteilung an uns erforderlich ist, es sei denn, legalnotice@bird.com wird in der Kommunikation kopiert.

14.5 Höhere Gewalt. Abgesehen von der Zahlung von Gebühren wird jede Partei von einer Nichterfüllung oder Verzögerung der Leistung entschuldigt, soweit diese durch unvermeidbare Ereignisse außerhalb ihrer angemessenen Kontrolle und nicht von ihr verursacht, wie Naturkatastrophen, Gesetze, Verordnungen, Anweisungen oder Handlungen von Regierungsbehörden, Kriegshandlungen, Feindseligkeiten oder Sabotage, Ausfall von Telekommunikations- oder digitalen Übertragungswegen oder Ausfall von Betriebssystemen, Plattformen, Anwendungen oder Netzwerken Dritter, die nicht unter der angemessenen Kontrolle der Partei stehen, verursacht werden. Alle Parteien werden angemessene Maßnahmen ergreifen, um die Folgen dieser Ereignisse zu minimieren. Außerdem wird eine Partei von zukünftiger Leistung unter dieser Vereinbarung entschuldigt, wenn (i) die andere Partei direkt oder indirekt restriktiven Maßnahmen von zuständigen Regierungsbehörden ausgesetzt wird, oder (ii) die Leistung eines Aspekts dieser Vereinbarung diese Partei zu einer Transaktion mit einer Person zwingen würde, die direkt oder indirekt solchen Sanktionen oder restriktiven Maßnahmen unterliegt.

14.6 Verzichtserklärung. Kein Versäumnis oder keine Verzögerung einer der Parteien bei der Ausübung eines Rechts oder der Durchsetzung einer Bestimmung unter diesen Bedingungen gilt als Verzicht auf dieses Recht, diese Bestimmung oder irgendeine andere Bestimmung. Ein Verzicht muss schriftlich erfolgen und von jeder Partei unterzeichnet werden, um rechtsverbindlich zu sein. Mit Ausnahme der ausdrücklich in dieser Vereinbarung vorgesehenen Rechte verzichtet jede Partei auf irgendwelche Rechte, diese Vereinbarung ganz oder teilweise zu kündigen oder aufzuheben oder die Kündigung, Auflösung oder Änderung dieser Vereinbarung zu beanspruchen, soweit es das geltende Recht erlaubt.

14.7 Abtretung. Keine der Parteien darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung der anderen Partei (nicht unvernünftig verzögert oder zurückgehalten) Rechte oder Pflichten aus dieser Vereinbarung (einschließlich aller Bestellformulare) ganz oder teilweise, sei es durch Gesetz oder anderweitig, abtreten oder übertragen; vorausgesetzt jedoch, dass jede Partei diese Vereinbarung in ihrer Gesamtheit (einschließlich aller Bestellformulare), ohne vorherige Zustimmung (aber vorbehaltlich einer schriftlichen Mitteilung unmittelbar nach dem Ereignis) im Zusammenhang mit einer Fusion, Übernahme, Umstrukturierung des Unternehmens oder einem Verkauf aller oder im Wesentlichen aller relevanten Vermögenswerte an eine Partei, die kein Wettbewerber der anderen Partei ist, ohne Zustimmung abtreten darf. Ein versuchter Abtretungs- oder Übertragungsversuch einer der Parteien im Widerspruch zu dieser Vereinbarung ist ungültig. Vorbehaltlich des Vorstehenden, sind alle Bestimmungen dieser Vereinbarung für die Parteien dieser Vereinbarung und deren jeweiligen Administratoren, Nachfolger und zugelassenen Abtretungsempfänger bindend und kommen ihnen zugute.

14.8 US-Regierungsbedingungen. Wir bieten die Dienste, einschließlich aller zugehörigen Software und Technologie, für die Verwendung durch Endnutzer der US-Regierung ausschließlich in Übereinstimmung mit dieser Vereinbarung an. Wenn Sie (oder Benutzer Ihrer Kundenanwendung oder Ihres Kontos) eine Agentur, Abteilung oder eine andere Einheit der US-Regierung sind, ist die Nutzung, Vervielfältigung, Reproduktion, Freigabe, Modifikation, Offenlegung oder Übertragung der Dienste oder jeglicher zugehöriger Dokumentation durch diese Vereinbarung eingeschränkt. Jegliche andere Nutzung ist untersagt, und keine anderen Rechte als die in dieser Vereinbarung vorgesehenen werden übertragen.

14.9 Einstweilige Verfügung. Im Falle eines tatsächlichen oder drohenden (a) Verstoßes einer der Parteien gegen Abschnitt 6 (Vertraulichkeit); oder (b) einer Verletzung der geistigen Eigentumsrechte der anderen Partei hat die nicht gegen die Rechte verstoßende Partei das Recht, einstweiligen und/oder anderen verfügbaren einstweiligen Rechtsschutz in Anspruch zu nehmen, ohne auf andere Rechte oder Rechtsmittel zu verzichten.

14.10 Gesamter Vertrag. Diese Vereinbarung stellt den vollständigen und abschließenden Vertrag zwischen den Parteien dar, der alle vorherigen Vorschläge, Erklärungen oder Vereinbarungen ersetzt. Keine der Parteien ist aufgrund von Erklärungen oder Zusicherungen, außer denen, die in dieser Vereinbarung genannt sind, in diese Vereinbarung eingetreten. Darüber hinaus ist Ihr Kauf von Diensten nicht davon abhängig, und Sie haben nicht auf die Lieferung zukünftiger Funktionalitäten vertraut, unabhängig von jeglicher Kommunikation über unsere Produkte. Die Parteien vereinbaren, dass jeder Begriff oder jede Bedingung, die in von Kunden bereitgestellter Dokumentation (wie eine Bestellung) enthalten ist, nichtig ist, es sei denn, eine solche Dokumentation wird ausdrücklich von uns unterzeichnet, um gebunden zu werden. Die Kurzbezeichnungen in der Spalte links neben diesen Bedingungen dienen nur Informationszwecken und sind nicht bindend.

14.11 Verzicht durch Kleinstunternehmen (EWR/UK). Wenn Sie ein Kleinst-, Kleinunternehmen oder eine gemeinnützige Organisation sind und wir Ihnen Dienste im EWR oder im Vereinigten Königreich bereitstellen, die dem Europäischen Kodex für elektronische Kommunikation (und den relevanten nationalen Umsetzungsmaßnahmen, die die Richtlinie (EU) 2018/1972 oder gleichwertige Vorschriften im EWR und UK umsetzen) (der „EECC“) unterliegen, verzichten Sie ausdrücklich im größtmöglichen gesetzlich zulässigen Umfang auf Ihre Rechte gemäß dem EECC. Dies schließt einen Verzicht auf Folgendes ein: (a) ein Recht auf eine Kopie dieser Vereinbarung in einem dauerhaften Medium (außer dieser leicht herunterladbaren Kopie); (b) ein Recht auf eine Zusammenfassung dieser Vereinbarung (bekannt als „Vertragszusammenfassung“); (c) ein Recht, wenn wir Sie auf der Basis von Zeit- oder Volumenverbrauch abrechnen, eine Einrichtung zur Überwachung und Kontrolle des Verbrauchs solcher Dienste, einschließlich des Zugriffs auf Informationen zum Verbrauchsgrad Ihrer Dienste; (d) ein Recht, benachrichtigt zu werden, bevor ein Verbrauchslimit in Ihrem Tarifs erreicht ist oder wenn ein in Ihrem Tarifs enthaltener Dienst vollständig verbraucht ist; (e) im Falle, dass wir in unserem Bestellformular eine Mindestvertragsdauer angeben, die länger ist als der maximale gesetzliche Zeitraum, der für Sie gemäß geltendem Recht gilt, ein Recht auf eine kürzere Vertragslaufzeit; (f) ein Recht, dass alle unter (a) bis (e) aufgeführten Rechte auf alle Aspekte der Dienste, die Sie von uns als Paket erwerben, Anwendung finden, selbst wenn das geltende Recht diese unter (a) bis (e) aufgeführten Rechte nicht auf alle Aspekte unserer Dienste anwendet; (g) ein Recht, wenn Sie zusätzliche Dienste von uns abonnieren, dass die ursprüngliche Dauer Ihrer Vereinbarung für andere Dienste nicht verlängert wird, um die Vertragsdauer der zusätzlichen Dienste widerzuspiegeln, und (g) alle anderen Rechte und Ansprüche gemäß oder infolge des EECC, die durch Vereinbarung zwischen den Parteien verzichtet oder aufgehoben werden können.

14.12 Übersetzungen. Unsere Vereinbarung (einschließlich dieser Bedingungen) ist auf Englisch verfasst. Jede übersetzte Version wird nur zu Ihrer Bequemlichkeit zur Verfügung gestellt. Soweit eine übersetzte Version unserer Vereinbarung (einschließlich dieser Bedingungen) mit der englischen Version in Konflikt steht, hat die englische Version Vorrang (sofern es nicht gesetzlich vorgeschrieben ist, dass es anders ist).

14.13 Elektronische Unterschrift und Gegenstücke. Ihre Nutzung unserer Dienste gilt als Zustimmung zu dieser Vereinbarung. Soweit wir mit Ihnen eine Vereinbarung abschließen, die eine Unterschrift erfordert, stimmen wir jeweils der Nutzung elektronischer Unterschriften zu und dass wir jeweils durch diese gebunden sind. Jedes Bestellformular oder andere Dokument, das durch diese Vereinbarung geregelt wird, kann in zwei oder mehr Gegenstücke ausgeführt werden (einschließlich durch Kombination von elektronischen und nicht-elektronischen Unterschriften), von denen jedes als Original gilt, aber alle zusammen als ein und dasselbe Instrument gelten.

14.14 Beschwerden. Wenn Sie Beschwerden bezüglich dieser Vereinbarung und/oder der Dienste haben, können Sie sich an legalnotice@bird.com wenden.

14.15 Keine Doppelte Entschädigung. Eine Partei ist nicht berechtigt, mehr als einmal gemäß dieser Vereinbarung für denselben erlittenen Verlust oder Schaden Entschädigung zu erhalten.

14.16 Allgemeine Auslegung. Verweise in dieser Vereinbarung (einschließlich aller als Teil dieser Vereinbarung in Bezug genommenen Dokumente) auf „einschließen“, „einschließlich“, „eingeschlossen“ und „zum Beispiel“ (und ähnliche Wörter) sind, wie der Kontext es erfordert, so zu lesen, dass sie sich auf diese Wörter ohne Einschränkung beziehen.

15. Contracting Entity

Für alle Kunden mit einem Vertrag vor dem 1. Februar 2024 (13:00 Uhr MEZ) bleibt Ihr Vertrag mit der juristischen Person bestehen, mit der Sie zu diesem Datum unter den zu diesem Datum geltenden Bedingungen einen Vertrag geschlossen haben. Siehe unsere archivierte Seite hier.

Für alle neuen Kunden ab dem 1. Februar 2024 (13:00 Uhr MEZ) gilt, sofern nicht ausdrücklich anders in einem anwendbaren Bestellformular angegeben, dass die von unserer Seite in diesen Vertrag eintretende juristische Person, das Recht, das diesen Vertrag regelt, und die Gerichte, die für Streitigkeiten zwischen den Parteien zuständig sind, davon abhängen, wo Sie ansässig sind oder welche Dienste gemäß der unten angegebenen Tabelle gelten.

If Customer is domiciled in:

Contracting Entity

Contact information

Governing law

Courts with exclusive jurisdiction:

Global 

(ausgenommen Vereinigte Staaten von Amerika - siehe unten)

MessageBird B.V.

Postbus 14674

1001 LD Amsterdam

Niederlande

An: Legal, mit einer PDF-Kopie an: legalnotice@bird.com

Gesetze der Niederlande

Gerichte von Amsterdam

Vereinigte Staaten von Amerika

Wo der Kunde Email- und/oder Email-Analytics-Services (wie unten definiert) kauft.

Für alle anderen Services oder Kombinationen von Email- und/oder Email-Analytics-Services mit anderen Services siehe „Global“

MessageBird USA Inc

4701 Sangamore Road, 

Suite 100N-139 

Bethesda MD 20816

U.S.A

z.H.: Legal, mit einer PDF-Kopie an: legalnotice@bird.com

Laws of the State of Delaware, U.S.A.

State or federal courts in Wilmington, Delaware, U.S.A.

Anwendbare Dienste

Push Notifications API-Dienste

MessageBird UK Limited

3 More London Riverside

4. Etage

London

Vereinigtes Königreich, SE1 2AQ

z. Hd.: Rechtliches mit einer PDF-Kopie an: legalnotice@bird.com

Gesetze der Niederlande

Gerichte von Amsterdam

Für die oben genannten Zwecke bedeutet der definierte Begriff „Email“ und „Email Analytics“ die entsprechenden Dienste, die rechts von einem solchen definierten Begriff in der folgenden Tabelle aufgelistet sind, entweder einzeln oder zusammen, je nach den von Ihnen gekauften Diensten:

Defined Term

Dienstleistungen

Alle Services oder jede beliebige Kombination von Services außer den unten genannten

Die E-Mail-Dienste, die in Abschnitt 4 und Abschnitt 8 der produktspezifischen Bedingungen beschrieben sind

E-Mail

Inbox Tracker
Competitive Tracker
Reputable Sender Program
Zustellbarkeitsstrategie Grundlagen
Zustellbarkeitsstrategie Basiswissen
Grundlegendes Audit
Umfassendes Audit
Strategischer Wettbewerbsbericht

16. Zusätzliche internationale Bestimmungen

16.1 Mexico. Wenn der Kunde in Mexiko ansässig ist, gelten die folgenden geänderten Bedingungen:

16.1.1 Zahlungsstreit. Abschnitt 4.10 (Zahlungsstreit) dieses Vertrags wird hiermit geändert und der folgende Satz wird dem Abschnitt hinzugefügt:

Ungeachtet der in diesen Bedingungen vorgesehenen Rechte und Verfahren sind Sie berechtigt, das Amt für Verbraucherschutz anzurufen, um Ihre Rechte gemäß den Bestimmungen des Gesetzes zum Schutz der Verbraucherrechte (Ley Federal de Protección al Consumidor) durchzusetzen.

16.2 Indien. Wenn der Kunde in Indien ansässig ist, gelten die folgenden zusätzlichen Bedingungen:

16.2.1 Zusätzliche Verantwortlichkeiten. Wenn Sie von Indien aus auf unsere Dienstleistungen zugreifen, stimmen Sie zu, unsere Dienstleistungen nicht für die gemäß Regel 3(1)(b) der Bestimmungen zum Technologiemanagement (Richtlinien für Vermittler und Codex für digitale Medienethik), 2021 (in der jeweils gültigen Fassung) festgelegten verbotenen Nutzungen zu verwenden oder deren Nutzung zu gestatten. Bitte sehen Sie die unten stehende vollständige Liste der verbotenen Nutzungen ein.

Unbeschadet anderer Bestimmungen dieses Vertrags stimmen Sie zu, unsere Dienstleistungen nicht zu nutzen oder zu gestatten, dass sie genutzt werden, um Informationen zu hosten, anzuzeigen, hochzuladen, zu ändern, zu veröffentlichen, zu übertragen, zu speichern, zu aktualisieren oder zu teilen, die:

  1. zu einer anderen Person gehören und zu denen Sie keinerlei Rechte haben;

  2. diffamierend, obszön, pornografisch, pädophilisch, die Privatsphäre einer anderen Person einschließlich der körperlichen Privatsphäre verletzend, beleidigend oder belästigend auf der Grundlage des Geschlechts, verleumderisch, rassistisch oder ethnisch anstößig sind, mit Geldwäsche oder Glücksspiel in Verbindung stehen oder dazu ermutigen oder anderweitig nicht mit den geltenden Gesetzen vereinbar sind;

  3. für ein Kind/mehrere Kinder schädlich sind;

  4. irgendein Patent, Markenzeichen, Urheberrecht oder andere Eigentumsrechte verletzen;

  5. gegen geltendes Recht verstoßen;

  6. den Adressaten über den Ursprung der Nachricht täuschen oder irreführen oder wissentlich und absichtlich irgendeine Information kommunizieren, die offensichtlich falsch oder irreführend ist, aber als Fakt wahrgenommen werden könnte;

  7. eine andere Person nachahmen;

  8. die Einheit, Integrität, Verteidigung, Sicherheit oder Souveränität Indiens, freundschaftliche Beziehungen zu ausländischen Staaten oder die öffentliche Ordnung bedrohen oder zur Begehung eines erkennbaren Verbrechens aufrufen oder die Untersuchung eines Verbrechens verhindern oder ein anderes Land beleidigen;

  9. einen Softwarevirus oder einen anderen Computercode, eine Datei oder ein Programm enthalten, das darauf ausgelegt ist, die Funktionalität einer Computerressource zu unterbrechen, zu zerstören oder einzuschränken; oder

  10. offensichtlich falsch und unwahr sind, in irgendeiner Form verfasst oder veröffentlicht wurden, um eine Person, ein Unternehmen oder eine Behörde zwecks finanziellen Gewinns zu täuschen oder zu belästigen oder um einer Person Schaden zuzufügen.



16.3 Indonesien. Wenn der Kunde in Indonesien ansässig ist, gelten die folgenden zusätzlichen Bedingungen:

16.3.1 Verzicht auf Artikel 1266 des indonesischen Zivilgesetzbuchs. Die Parteien vereinbaren, auf die Bestimmung des Artikels 1266 des Zivilgesetzbuches der Republik Indonesien zu verzichten, sodass keine vorherige Genehmigung, Verfügung, Entscheidung oder Entscheidung eines Gerichts in Indonesien für die Beendigung dieses Vertrags erforderlich ist.

16.3.2. Sprache. Dieser Vertrag wurde in englischer Sprache abgeschlossen und jede Partei bestätigt, dass sie den Inhalt und die Konsequenzen dieses Vertrags gelesen und vollständig verstanden hat und keinerlei Einwände dagegen erhebt, dass dieser Vertrag in englischer Sprache verfasst wurde. Soweit, und wenn gesetzlich erforderlich (oder von einer zuständigen Behörde dort), werden die Parteien eine Bahasa-Indonesien-Übersetzung dieses Vertrags ausführen („Bahasa-Indonesien-Übersetzung“). Die Bahasa-Indonesien-Übersetzung wird ab dem Datum wirksam, an dem die englische Sprachversion ausgeführt wurde, und um Missverständnisse zu vermeiden, wird die Bahasa-Indonesien-Übersetzung keine Vervielfältigung der Rechte und Pflichten der Parteien schaffen. Im Falle einer Unstimmigkeit oder eines unterschiedlichen Verständnisses zwischen der Bahasa-Indonesien-Übersetzung und der englischen Version hat die englische Version Vorrang, und die Bahasa-Indonesien-Übersetzung wird als dahingehend geändert angesehen, dass sie mit der entsprechenden englischen Version übereinstimmt und konsistent ist. Die Parteien erklären sich einverstanden und verpflichten sich, weder dieses Abkommen noch die Transaktion in irgendeiner Weise oder vor einem Forum herauszufordern, noch in Frage zu stellen oder Einspruch gegen die Gültigkeit zu erheben auf der Basis eines Nichtbeachtens von Gesetz Nr. 24 von 2009 bezüglich der Nationalflagge, Sprache, Wappen und Hymne von Indonesien (Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 24 Tahun 2009 tentang Bendera, Bahasa und Lambang Negara, Serta Lagu Kebangsaan oder „Gesetz 24“).

Pinterest-Logo
Uber-Logo
Square-Logo
Adobe-Logo
Meta-Logo
PayPal-Logo

Unternehmen

Datenschutzeinstellungen

Newsletter

Bleiben Sie mit Bird auf dem Laufenden durch wöchentliche Updates in Ihrem Posteingang.

Durch die Übermittlung stimmen Sie zu, dass Bird Sie bezüglich unserer Produkte und Dienstleistungen kontaktieren darf.

Sie können sich jederzeit abmelden. Weitere Informationen zur Datenverarbeitung finden Sie in Birds Datenschutzerklärung.

Uber-Logo
Square-Logo
Adobe-Logo
Meta-Logo

Unternehmen

Datenschutzeinstellungen

Newsletter

Bleiben Sie mit Bird auf dem Laufenden durch wöchentliche Updates in Ihrem Posteingang.

Durch die Übermittlung stimmen Sie zu, dass Bird Sie bezüglich unserer Produkte und Dienstleistungen kontaktieren darf.

Sie können sich jederzeit abmelden. Weitere Informationen zur Datenverarbeitung finden Sie in Birds Datenschutzerklärung.

Uber-Logo
Adobe-Logo
Meta-Logo

Unternehmen

Datenschutzeinstellungen

Newsletter

Bleiben Sie mit Bird auf dem Laufenden durch wöchentliche Updates in Ihrem Posteingang.

Durch die Übermittlung stimmen Sie zu, dass Bird Sie bezüglich unserer Produkte und Dienstleistungen kontaktieren darf.

Sie können sich jederzeit abmelden. Weitere Informationen zur Datenverarbeitung finden Sie in Birds Datenschutzerklärung.