Sie betrachten eine archivierte Seite. Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen galten zwischen dem 28. Februar 2022 und dem 3. Mai 2023. Siehe unsere aktuellen Allgemeinen Geschäftsbedingungen hier.
If you have entered into an Agreement with us on these Terms, we recommend that you download and keep a permanent copy for future reference.
Dies sind unsere Bedingungen! Sofern Sie nicht bei einem Unternehmen arbeiten oder selbst ein solches sind, das mit uns eine separate schriftliche Vereinbarung getroffen hat, stellen diese Bedingungen den verbindlichen Vertrag zwischen Ihnen und uns dar, der Ihre Nutzung unserer Dienstleistungen regelt. Die im Randbereich bereitgestellten Kommentare sollen nur dazu dienen, Ihr Verständnis der Bedingungen zu erleichtern, und sind *kein* Teil des Vertrags.
Einführung
Danke, dass Sie sich für MessageBird entschieden haben! Unser Ziel ist es, die Kommunikation mit einem Unternehmen so einfach zu gestalten wie das Gespräch mit einem Freund, und das beginnt hier. Bitte überprüfen Sie diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (im Folgenden als diese „Allgemeinen Bedingungen“ bezeichnet) sorgfältig, da sie einen Teil des rechtlichen Vertrags zwischen Ihnen und uns im Hinblick auf die von uns angebotenen Dienstleistungen bilden. In diesen Bedingungen beziehen wir uns gemeinsam auf diese Bedingungen, den Datenverarbeitungsvertrag, die Dokumentation, die produktbezogenen Bedingungen und die geltenden Bestellformulare (wie unten definiert), zusammen als das „Abkommen.“ Das Abkommen legt die vollständigen Bedingungen des rechtlichen Vertrags zwischen Ihnen und uns im Zusammenhang mit den von uns angebotenen Dienstleistungen dar.
Die Begriffe „Sie,“ „Ihr,“ oder „Kunde“ beziehen sich auf Sie, und die Begriffe „wir,“ „uns,“ „unser,“ oder „MessageBird“ beziehen sich auf die vertragsschließende Einheit von MessageBird, die in Abschnitt 15 (Vertragspartner) aufgeführt ist, sofern nicht anders in Ihrem Bestellformular angegeben. Sie oder MessageBird können auch einzeln als „Partei“ und gemeinsam als „Parteien“ in diesen Bedingungen bezeichnet werden. Eine „Affiliate“ bedeutet jede Einheit, die direkt oder indirekt die Kontrolle über oder von der Partei hat, die bestimmt ist. Für die Zwecke dieser Definition bedeutet „Kontrolle“ den direkten oder indirekten Besitz von mehr als fünfzig Prozent (50%) der Stimmrechte der betreffenden Einheit oder die Macht, die Verwaltung und die Richtlinien der betreffenden Einheit zu lenken.
Sie müssen ein Konto erstellen, um unsere Dienste nutzen zu können, und müssen Ihre Informationen aktuell halten. Mit der Erstellung eines Kontos stimmen Sie unseren Bedingungen zu und bestätigen, dass Sie dazu berechtigt sind. Alle verbundenen Unternehmen, wie z. B. ein Mutterunternehmen oder eine Tochtergesellschaft, müssen ihr eigenes Konto erstellen, es sei denn, Sie gewähren ihnen Zugriff, in welchem Fall Sie für deren Handlungen verantwortlich sind.
1. Ihr Konto
1.1 Kontoeinrichtung. Sie werden aufgefordert, ein Konto zu erstellen, um die Dienste nutzen zu können. Um ein Konto für die Nutzung der Dienste zu erstellen, müssen Sie (a) gesetzlich in der Lage sein, das Unternehmen oder die Geschäftseinheit, die unsere Dienste in Anspruch nimmt, zu vertreten; und (b) diese Vereinbarung in deren Namen überprüfen und akzeptieren. Um ein Konto zu erstellen, werden Sie aufgefordert, Ihre E-Mail-Adresse und/oder Telefonnummer anzugeben und ein Passwort zu erstellen. Sie stimmen zu, (a) wahre, aktuelle und vollständige Informationen bei der Erstellung eines Kontos bereitzustellen; und (b) diese Informationen während der Nutzung der Dienste wahr, aktuell und vollständig zu halten.
1.2 Partnerkonten. Wenn einer Ihrer Partner die Dienste nutzen möchte, muss (a) jeder Partner diese Bedingungen einzeln akzeptieren und ein eigenes Konto erstellen, was ein separates Bestellformular erfordern kann; oder (b) Sie können Ihren Partnern die Nutzung der Dienste gestatten, ohne ein separates Bestellformular einzugeben, indem Sie solchen Partnern eine Anmelde-ID, ein Passwort und/oder einen API-Schlüssel zur Verfügung stellen, um auf die Dienste zuzugreifen und sie zu nutzen. Wenn Sie Partnern Zugang zu Ihrem Konto gewähren, gelten diese Bedingungen für jeden Partner, und Sie sind direkt und hauptsächlich verantwortlich für den gesamten Zugang zu und die Nutzung der Dienste durch Ihre Partner. In diesem Fall umfasst die Bezugnahme in diesen Bedingungen auf Sie eine Bezugnahme auf Ihre entsprechenden Partner.
Unsere Dienstleistungen umfassen alle unsere Produkte und Dienstleistungen, die von Ihnen verwendet oder bestellt werden.
2. Unsere Dienstleistungen
2.1 Dienste. Die “Dienste” bezieht sich auf alle Produkte und Dienstleistungen, die von uns oder unseren verbundenen Unternehmen bereitgestellt werden und die (a) von Ihnen unter einem anwendbaren Bestelldokument (einschließlich anwendbarer Dokumentation, die Ihnen über eine Online-Website oder anderweitig zur Verfügung gestellt wird) zwischen den Parteien, die Preise und andere kommerzielle Bedingungen (“Bestellformular”) spezifiziert; oder (b) von Ihnen genutzt werden. Die Dienste sind nur für kommerzielle Zwecke konzipiert und gedacht und sind nicht für persönliche oder private individuelle Nutzung vorgesehen. Da unsere Dienste geschäftsorientiert sind, sollten Sie verstehen, dass unsere Dienste keinen Zugang zu Notrufdiensten oder Notrufdienstanbietern wie Polizei, Feuerwehr oder Krankenhäuser bieten und auch nicht mit öffentlichen Sicherheitsanlaufstellen verbunden sind. Sie sollten sicherstellen, dass Sie einen separaten Zugang zu diesen Diensten über Ihre regulären Kommunikationskanäle wie Telefon oder Mobilgerät haben.
Wir haben viele angeschlossene Unternehmen, und von Zeit zu Zeit können einige von ihnen Ihnen im Auftrag von uns Dienstleistungen anbieten.
2.2 Unsere Partner. Unsere Partner können die Dienste oder einen Teil davon (einschließlich, aber nicht beschränkt auf ancillary services, wie die Abrechnung) in Übereinstimmung mit diesen Bedingungen und etwaigen anwendbaren Bestellformularen bereitstellen. Wir werden (a) verantwortlich für die von unseren Partnern bereitgestellten Dienste sein und (b) nicht von unseren Verpflichtungen aus diesen Bedingungen entbunden werden, wenn unsere Partner die Dienste oder einen Teil davon bereitstellen. Wo diese Vereinbarung auf Verpflichtungen verweist, die Sie uns gegenüber haben, und auf Verpflichtungen, die wir Ihnen gegenüber haben, können wir unsere Rechte und Ansprüche ausüben und unsere Verpflichtungen durch unsere Partner erfüllen.
Wir arbeiten ständig daran, unsere Services zu verbessern, einschließlich der Aktualisierung unserer Funktionen oder Funktionalitäten von Zeit zu Zeit. Wenn wir dies tun, werden wir Sie über die Updates informieren, beispielsweise durch einen Website-Beitrag, eine E-Mail oder eine In-App-Benachrichtigung.
2.3 Änderungen der Dienstleistungen. Von Zeit zu Zeit können wir die Funktionen und Merkmale der Dienstleistungen ändern. Wenn wir dies tun, werden wir uns bemühen, Sie über solche Änderungen zu informieren, zum Beispiel durch eine Ankündigung auf unserer Website oder durch eine Benachrichtigung innerhalb der Anwendung oder per E-Mail. Wir stimmen zu, dass solche Änderungen an den Dienstleistungen die insgesamt verfügbaren Funktionen oder die Funktionalität der Dienstleistungen nicht wesentlich verringern werden. Ihre fortgesetzte Nutzung der Dienstleistungen nach der Bekanntgabe oder Benachrichtigung der Änderungen gilt als Ihre Zustimmung zu diesen Änderungen. Wenn Sie solchen Änderungen nicht zustimmen, müssen Sie die Dienstleistungen sofort einstellen. Sofern das anwendbare Recht von uns verlangt, Ihnen eine spezifische Mitteilung über eine solche Änderung zu geben, werden wir Sie gemäß Abschnitt 12 (Änderungen dieser Bedingungen) benachrichtigen.
Bitte missbrauchen Sie unsere Dienste nicht. Wenn Sie das tun, können wir Ihr Konto sperren, und Sie sind verantwortlich für alle Gebühren und Schäden.
2.4 Kontosuspendierung. Obwohl wir keine Verpflichtung haben, Inhalte oder Kommunikationen zu überprüfen oder zu überwachen, können wir Ihr(e) Konto(en) sofort sperren, wenn wir vernünftigerweise bestimmen: (a) dass Sie oder ein Benutzer Ihrer Kundenanwendung (wie unten definiert) einen wesentlichen Verstoß gegen einen Teil dieses Vertrags, einschließlich unserer produktspezifischen Bedingungen und aller Einschränkungen, die in einem Bestellformular oder auf einer Website enthalten sind, begangen haben; (b) dass unsere Bereitstellung oder die Nutzung Ihrer oder einer anderen Benutzerin der Dienste durch geltendes Recht, Vorschriften oder die Bedingungen von Drittanbietern untersagt ist; (c) dass eine Nutzung der Dienste durch Sie oder Benutzer Ihrer Kundenanwendung in unserer Beurteilung die Sicherheit, Integrität oder Verfügbarkeit der Dienste gefährdet; oder (d) dass Ihre Kontoinformationen unwahr oder unvollständig sind. Wenn wir Ihr Konto aufgrund Ihrer Handlungen oder Unterlassungen gemäß diesem Abschnitt 2.4 oder Abschnitt 4 (Gebühren und Zahlungsbedingungen) sperren, haften wir nicht für Schäden, Verbindlichkeiten, Verluste (einschließlich Verlust von Daten oder Gewinnen) oder andere Folgen, die Ihnen daraus entstehen könnten. Sie bleiben während einer etwaigen Suspendierung für die Gebühren (wie unten definiert) verantwortlich.
Während wir hart daran arbeiten, unsere Dienste ununterbrochen zu halten, kann es gelegentlich vorkommen, dass sie vorübergehend nicht verfügbar sind, einschließlich geplanter Wartungsarbeiten. Wir werden versuchen, Sie im Voraus über jede Unterbrechung zu informieren, aber abgesehen von den im Bestellformular oder dem Service-Level-Agreement festgelegten Punkten sind wir nicht verantwortlich für irgendwelche Folgen, die aus der Ausfallzeit resultieren.
2.5 Wartung und Ausfallzeiten. Unsere Dienste können vorübergehend nicht verfügbar sein: (a) zur Durchführung geplanter oder ungeplanter Wartungsarbeiten, Modifikationen oder Upgrades; (b) aufgrund von Hardwarefehlern, Stromausfällen oder Ausfällen von Drittanbietern; (c) um die Auswirkungen von Bedrohungen oder Angriffen auf die Dienste oder andere Netzwerke oder Systeme, von denen die Dienste abhängig sind, zu mindern oder zu verhindern; oder (d) aus rechtlichen oder regulatorischen Gründen. Wir werden uns bemühen, Sie im Voraus über etwaige geplante Dienste-Ausfallzeiten zu informieren. Sofern nicht in einem Bestellformular, auf einer Website oder in einem SLA anders festgelegt, haften wir nicht für Schäden, Verluste (einschließlich Daten- oder Gewinnverlust) oder andere Konsequenzen, die aus der Nichtverfügbarkeit der Dienste oder dem Versäumnis, eine Benachrichtigung über die Nichtverfügbarkeit bereitzustellen, resultieren.
Wir arbeiten an Beta-Produkten, und Sie können eingeladen werden, diese oder andere kostenlose Dienste zu nutzen. Natürlich sind Sie nicht verpflichtet, sie zu nutzen, und bitte beachten Sie, dass wir sie jederzeit einstellen können.
2.6 Beta-Produkte. Möglicherweise dürfen Sie unseren Service kostenlos nutzen, oder wir laden Sie ein, Produkte oder Funktionen unserer Dienste auszuprobieren, die nicht allgemein für alle unsere Kunden oder für die Öffentlichkeit verfügbar sind (gemeinsam als „Beta-Produkte“ bezeichnet). Wir sind nicht verpflichtet, Beta-Produkte einem Kunden oder unserer allgemeinen Kundenbasis bereitzustellen und können entscheiden, ein Beta-Produkt jederzeit einzustellen.
Wir bieten SLAs für einige unserer Dienstleistungen an. Wenn wir unsere SLAs nicht einhalten, haben Sie möglicherweise Anspruch auf Servicegutschriften.
2.7. SLA. Einige Kunden haben möglicherweise das Recht, Servicegutschriften gemäß dem SLA zu beantragen, wenn ein SLA-berechtigter Dienst (wie im SLA definiert) die relevanten Betriebszeiten, die im SLA festgelegt sind, nicht erreicht. Beta-Produkte sind jedoch von Natur aus weniger ausgereift als andere Funktionen, und daher sind sie sowie alle kostenlos bereitgestellten Dienste ausdrücklich von SLA-Verpflichtungen ausgeschlossen.
Unsere Dienstleistungen umfassen alle unsere Produkte und Dienstleistungen, die von Ihnen verwendet oder bestellt werden.
3. Responsibilities
3.1 Unsere Verantwortlichkeiten. Wir werden (a) die Dienste gemäß (i) dem Vertrag, einschließlich etwaiger anwendbarer Bestellformular(e), und (ii) der öffentlich verfügbaren technischen Dokumentation für diese Dienste („Dokumentation“), die Ihnen über die Website von MessageBird oder eines verbundenen Unternehmens zur Verfügung gestellt wird („Website“), verfügbar machen; (b) ein schriftliches und umfassendes Informationssicherheitsprogramm („Sicherheitsübersicht“) aufrechterhalten, dessen Zusammenfassung hier verfügbar ist (oder auf Anfrage im Hinblick auf die Dienste unserer verbundenen Unternehmen erhältlich ist); und (c) die Dienste in Übereinstimmung mit allen Gesetzen anbieten, die auf unsere Bereitstellung der Dienste für Kunden im Allgemeinen anwendbar sind (d.h. ohne Rücksicht auf Ihre besondere Nutzung der Dienste).
Es sind immer zwei Personen nötig, um zu tanzen, daher hast auch du Verpflichtungen, einschließlich der Einhaltung dieser Bedingungen und des Gesetzes. Insbesondere bist du verantwortlich für jeglichen Missbrauch der Dienste, einschließlich aller von dir oder deinen Nutzern an die Dienste übermittelten Daten. Wir haften nicht für jegliche Verluste oder Schäden, die aus deinem Missbrauch unserer Dienste resultieren.
3.2 Ihre Verantwortlichkeiten. Sie erklären sich damit einverstanden, die Dienste nur in Übereinstimmung mit der Art und Weise zu nutzen, wie die Dienste Ihnen von uns zur Verfügung gestellt wurden, diesen Bedingungen und allen anwendbaren Dokumentationen, Bestellformularen, Dokumentationen auf der Website sowie geltendem Recht. Sie sind ausschließlich verantwortlich für (a) die gesamte Nutzung der Dienste unter Ihrem Konto, einschließlich verbotener Handlungen wie Reverse Engineering, Kopieren, Zerlegen, Decompilieren oder Modifizieren, Kopieren oder Erstellen abgeleiteter Werke eines Teils der Dienstleistung; (b) alle Handlungen, Unterlassungen und Aktivitäten von Personen, die auf eine Kundenanwendung (im Folgenden definiert) zugreifen oder diese nutzen; (c) alle Daten und anderen Informationen oder Inhalte, die von Ihnen oder für Sie (oder von einem Benutzer Ihrer Kundenanwendung) im Rahmen der Vereinbarung eingereicht und von den Diensten verarbeitet oder gespeichert werden („Kundendaten“); und (d) alle Anwendungen, Web-Domains, Geräte und Kommunikationskanäle, die vom Kunden oder von Dritten, die vom Kunden den tatsächlichen Nutzern zur Verfügung gestellt werden, die auf die Dienstleistung zugreifen, diese nutzen, damit interagieren oder davon abhängen (jedes eine „Kundenanwendung“).
Sie werden die Dienste nicht an Dritte übertragen, wiederverkaufen, vermieten, lizenzieren oder anderweitig zur Verfügung stellen (außer wie in der Vereinbarung ausdrücklich erlaubt, um Benutzern den Zugriff auf die Dienstleistung über eine Kundenanwendung zu ermöglichen). Sie erklären sich bereit, umgehend und angemessen mit Informationsanfragen zusammenzuarbeiten, die wir von Strafverfolgungsbehörden, Regulierungsbehörden oder Telekommunikationsanbietern erhalten. Sie sind verantwortlich dafür, unbefugten Zugriff auf oder die Nutzung der Dienste über Ihr Konto zu verhindern und werden uns umgehend über einen solchen unbefugten Zugriff oder die Nutzung informieren. Wir haften nicht für Verluste oder Schäden, die aus einer unbefugten Nutzung Ihres Kontos entstehen. Sie werden unsere Dienste nicht nutzen oder deren Nutzung gestatten, um unangemessene Inhalte zu übertragen, wie z.B. Inhalte, die (i) unaufgefordert sind; (ii) gegen gesetzliche, regulatorische, selbstregulatorische, staatliche, gesetzliche oder Anforderungen oder Verhaltensregeln von Telekommunikationsnetzanbietern verstoßen; (iii) pornografisch, missbräuchlich, rassistisch, obszön, anstößig, bedrohlich, belästigend, verleumderisch, diskriminierend, irreführend oder ungenau sind; (iv) schädlich sind, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Hassrede; oder (v) zur Gewalt, Diskriminierung oder illegalen, unethischen oder unmoralischen Handlungen ermutigen. Wir können unangemessene Inhalte von den Diensten entfernen und/oder Ihren Zugriff auf die Dienste ohne vorherige Ankündigung und ohne jegliche Haftung für Schäden, Verbindlichkeiten, Verluste (einschließlich eines Daten- oder Gewinnverlustes) oder andere Folgen, die Sie möglicherweise erleiden, entfernen.
Wenn Ihnen ein Angebot gemacht wird, ist es für keine der Parteien verbindlich, bis es in einem Bestellformular unterzeichnet oder in Ihrem Kundenportal angeboten wird.
4. Gebühren und Zahlungsbedingungen
4.1 Preise. Sofern nicht ausdrücklich anders angegeben, sind alle Preisangebote unverbindlich und können angepasst werden, wenn andere oder zusätzliche Informationen bereitgestellt werden.
Sie stimmen zu, für die von Ihnen gekauften Dienste zu bezahlen, einschließlich der in Ihrem Bestellformular oder auf der in diesem Abschnitt verlinkten Website aufgeführten Gebühren. Darüber hinaus können einige Dienste Einschränkungen aufweisen. Wenn Sie diese überschreiten und zusätzliche Gebühren verursachen, stimmen Sie zu, diese zu bezahlen.
4.2 Gebühren und Rechnungsinformationen. Sie stimmen zu, alle Gebühren gemäß den jeweils aktuellen geltenden Tarifen zu zahlen, die von Zeit zu Zeit unter https://www.messagebird.com/pricing (oder wie anders angegeben für die anderen Dienstleistungen unserer Affiliates) verfügbar sind, es sei denn, es ist etwas anderes im entsprechenden Bestellformular, in der Dokumentation auf der Website oder in der Rechnung (“Dienstleistungsgebühr”) angegeben. Sie werden vollständige und genaue Rechnungs- und Kontaktdaten bereitstellen und uns über Änderungen dieser Informationen informieren. Die Nutzung der Dienstleistungen durch den Kunden kann bestimmten Nutzungsbeschränkungen unterliegen, die im Bestellformular oder in der Dokumentation auf der Website aufgeführt sind (“Beschränkungen”). Wenn die Nutzung der Dienstleistungen durch den Kunden diese Beschränkungen überschreitet, muss der Kunde die im Bestellformular für diese Dienstleistung aufgeführte oder auf einer Website beschriebene Übergebühr zahlen. Übergebühren gelten als Teil der Dienstleistungsgebühr und werden, sofern zutreffend, basierend auf der im Bestellformular angegebenen oder im Kundenportal aufgelisteten Übergebührungsabrechnungsfrequenz in Rechnung gestellt oder von der Kreditkarte oder anderen Zahlungsinformationen, die vorliegen, abgebucht. Wenn die Übergebührungsabrechnungsfrequenz im Bestellformular oder im Kundenportal auf der Website nicht aufgeführt ist, werden die Übergebühren gemäß Abschnitt 4 (Gebühren und Zahlungsbedingungen) dieser Bedingungen in Rechnung gestellt.
Wir können Ergänzungen anbieten, um Ihre Nutzung der Dienste zu verbessern. Einige Ergänzungen können zusätzliche Gebühren verursachen, die Ihrem Konto in Rechnung gestellt werden.
4.3 Erweiterungen. Einige Funktionen und Dienste werden als Erweiterungen der Dienste angeboten. Wenn Sie eine Funktion oder einen Dienst hinzufügen, der eine zusätzliche Gebühr hat, werden Ihnen diese zusätzliche Gebühr mit jedem Abrechnungszyklus so lange in Rechnung gestellt, wie die Erweiterung aktiv ist.
Sie stimmen zu, alle anfallenden Steuern aufgrund Ihrer Nutzung der Dienstleistungen zu zahlen. Steuern werden getrennt angezeigt, um Ihnen zu helfen, die geschuldeten Steuern zu identifizieren. Wenn Sie von der Steuer befreit sind oder eine Umsatzsteuer-Identifikationsnummer haben, obliegt es Ihnen, uns diese zur Verfügung zu stellen.
4.4 Steuern. Alle Servicegebühren sind ohne (a) anwendbare Steuern, Abgaben, Zölle oder andere ähnliche Erhebungen, die von einer rechtlichen, staatlichen oder regulierenden Behörde in einer anwendbaren Gerichtsbarkeit auferlegt werden, einschließlich Verkaufs-, Benutzungs-, Mehrwert-, Verbrauchs-, Kommunikations-, Digitalsteuer oder Quellensteuern; und (b) andere indirekte Steuern, einschließlich aller damit verbundenen Zinsen und/oder Strafen sowie anderer staatlicher Abgaben, sowie aller anderen Kosten, einschließlich Transaktionskosten oder Banküberweisungsgebühren (gemeinsam als „Steuern“ bezeichnet). Steuern, mit Ausnahme von Quellensteuern, werden als separater Posten auf einer Rechnung ausgewiesen. Sie sind für alle Steuern verantwortlich, die mit den Dienstleistungen und diesen Bedingungen verbunden sind, mit Ausnahme von Steuern, die auf unserem Nettoergebnis (also der Körperschaftssteuer), Eigentum oder Mitarbeitern basieren. Wenn Sie von irgendwelchen Steuern befreit sind, sind Sie dafür verantwortlich, uns ein gültiges Steuerbefreiungszertifikat oder eine Mehrwertsteuernummer („Steuerbefreiung“) zur Verfügung zu stellen. Sollten Steuern im Rahmen eines Reverse-Charge-Mechanismus oder eines ähnlichen Verfahrens berücksichtigt werden müssen, sind Sie dafür verantwortlich, uns eine gültige Registrierungsnummer bereitzustellen. Wenn die zuständigen Steuerbehörden aus irgendeinem Grund feststellen, dass Sie nicht von irgendwelchen Steuern befreit sind und wir solche Steuern zahlen, stellen wir Ihnen eine Rechnung aus, einschließlich aller anfallenden Zinsen oder Strafen, die von den zuständigen Steuerbehörden verhängt werden. Sie können Steuern mit Ihrem Kauf der Dienstleistungen einbehalten oder direkt zahlen, wenn dies gesetzlich vorgeschrieben ist, aber wir sind nicht verantwortlich für die Bestimmung oder die Anwendung solcher Steuern. In keinem Fall werden die Servicegebühren durch irgendwelche Steuern und/oder Gebühren jeglicher Art, die von Ihnen im Zusammenhang mit Ihrem Kauf der Dienstleistungen geschuldet werden, verringert.
Sie stimmen zu, alle Zuschläge und Gebühren der Telekommunikationsanbieter zu zahlen, die mit Ihrer Nutzung der Dienste verbunden sind.
4.5 Aufschläge. Alle Servicegebühren sind zuzüglich etwaiger staatlicher, regulatorischer oder Kommunikationsdienst- oder Telekommunikationsanbietergebühren (z. B. Anbieter) oder Aufschläge (zusammenfassend als „Kommunikationsaufschläge“ bezeichnet) zu verstehen. Sie zahlen alle Kommunikationsaufschläge, die mit Ihrer Nutzung der Dienstleistungen verbunden sind. Kommunikationsaufschläge werden als separate Posten auf einer Rechnung ausgewiesen. Kommunikationsaufschläge können sich jederzeit ändern.
Alle Gebühren sind in Euro, sofern nicht anders angegeben.
4.6 Währung. Alle Gebühren sind in der im entsprechenden Bestellformular angegebenen Währung oder ansonsten wie auf der Website aufgeführt zu zahlen. Wenn keine Währung angegeben ist, sind die Gebühren in Euro. Wenn Gebühren in einer anderen Währung als Euro bezahlt werden, wird der Betrag dieser Zahlung gemäß dem offiziellen Wechselkurs, wie er am Tag der Zahlung auf www.oanda.com angegeben ist, berechnet.
Guthaben oder Kredit, die im Voraus bezahlt wurden, verfallen nach einem Jahr.
4.7 Prepaid-Kredit. Sofern im Bestellformular oder auf der Seite nicht anders angegeben, verfällt jeder Prepaid-Saldo oder die Kreditbeträge, die Sie erwerben, wenn Sie den Saldo oder Kredit innerhalb eines Jahres nach dem Kaufdatum nicht nutzen. Wir sind nicht verpflichtet, irgendwelche Prepaid-Salden oder Kredite zu erstatten.
Sie erkennen an, dass die unter Ihrem Konto generierten Gebühren nicht erstattbar sind. Sie können wählen, ob Sie mit Kreditkarte zahlen oder Rechnungen erhalten möchten. Wenn Sie mit Kreditkarte zahlen, müssen Sie sicherstellen, dass Sie über ausreichende Mittel verfügen. Wenn Sie per Rechnung zahlen, stimmen Sie zu, die Gebühren innerhalb von 15 Tagen nach Erhalt der Rechnung zu bezahlen.
4.8 Zahlungsbedingungen. Zahlungspflichten sind nicht kündbar und die Dienstleistungsgebühren, Steuern und Kommunikationszuschläge (zusammenfassend als "Gebühren" bezeichnet), einmal bezahlt, sind nicht rückerstattbar. Sofern nicht anders im jeweiligen Bestellformular festgelegt und vorbehaltlich Abschnitt 4.11 (Zahlungsstreitigkeiten), zahlen Sie die fälligen Gebühren gemäß diesen Bedingungen in Übereinstimmung mit der folgenden anwendbaren Zahlungsmethode: (a) wenn Sie sich entscheiden, Gebühren mit einer Kreditkarte zu zahlen, erklären Sie, dass Sie zur Nutzung dieser Kreditkarte autorisiert sind, dass alle Gebühren auf diese Kreditkarte berechnet werden können und dass die Zahlung solcher Gebühren nicht abgelehnt wird; oder (b) wenn Sie sich entscheiden, Rechnungen zu erhalten und wir Ihnen dies genehmigen, werden die Rechnungen in der im jeweiligen Bestellformular festgelegten Häufigkeit an Sie gesendet und Sie zahlen die fälligen Gebühren innerhalb von fünfzehn (15) Tagen nach dem Datum der Rechnung.
Wenn Sie die Gebühren bis zum angegebenen Fälligkeitsdatum nicht bezahlen, können wir Ihnen eine Verspätungsgebühr berechnen, Ihr Konto sperren oder beides.
4.9 Verspätete Zahlung. Wenn Sie die Gebühren nicht rechtzeitig bezahlen, können wir (a) eine verspätete Gebühr in Höhe von 1,5% pro Monat des Wertes der jeweiligen Gebühren oder den nach geltendem Recht zulässigen Höchstbetrag erheben und anwenden und/oder (b) die Dienste für alle Ihre Konten aussetzen, bis die Gebühren vollständig bezahlt sind.
Wenn wir Sie kontaktieren und Sie die Gebühren nicht bezahlen, können wir andere Methoden nutzen, um unser Recht auf Zahlung durchzusetzen.
4.10 Sammlungshinweise. Wenn Sie nach unserer Benachrichtigung per E-Mail weiterhin versäumen, die Gebühren zu zahlen, können wir Erinnerungsbenachrichtigungen für überfällige Zahlungen über andere Kommunikationsmittel wie SMS und andere verfügbare Kommunikationskanäle senden, die die von Ihnen bereitgestellten Kontaktdaten verwenden.
Wenn Sie denken, dass die Gebühren, die wir Ihnen berechnen, ungenau sind, haben Sie 15 Tage Zeit, um zu schreiben und die Gebühr anzufechten. Wenn Sie umgehend mit uns zusammenarbeiten, um den Streit zu lösen, erheben wir keine verspätete Gebühr und setzen Ihre Dienstleistungen nicht aus.
4.11 Zahlungsstreitigkeiten. Sie müssen uns innerhalb von fünfzehn (15) Tagen nach dem Datum, an dem wir Ihnen Gebühren in Rechnung stellen, schriftlich mitteilen, welche Gebühren Sie anfechten möchten, oder Sie werden nicht in der Lage sein, einen Streitfall einzubringen. Solange Sie umgehend handeln und mit uns zusammenarbeiten, um eine Lösung zu finden, werden wir Ihnen keine Verspätungsgebühr berechnen oder die Bereitstellung der Dienste für nicht bezahlte Gebühren, die umstritten sind, aussetzen, es sei denn, wir stellen fest, dass Ihr Streitfall nicht angemessen ist oder in böser Absicht vorgebracht wurde. Alle unbestrittenen Gebühren bleiben gemäß Zeitplan fällig.
Nicht alle Rechnungen werden von uns stammen. Ein Teil unserer Dienstleistungen kann von unseren Partnerunternehmen erbracht werden. Diese Partnerunternehmen können Ihnen Rechnungen für Dienstleistungen stellen, die Sie genutzt oder bestellt haben.
4.12 Affiliate-Abrechnung. Unsere Partner können Sie direkt (a) für die von ihnen erbrachten Dienstleistungen oder (b) als Abrechnungsstelle für uns oder einen anderen Partner von uns, der die Dienstleistungen erbringt, in Rechnung stellen.
Wir haben uns Zeit genommen, um die Dienstleistungen, die wir Ihnen anbieten, zu entwickeln und zu schaffen. Wir besitzen alle geistigen Eigentumsrechte, die mit unseren Dienstleistungen verbunden sind.
5. Geistiges Eigentum und Daten
5.1 Eigentum der Dienstleistungen. Wir und/oder unsere Lizenzgeber, je nach Fall, besitzen und reservieren alle Rechte, Titel und Interessen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, geistige Eigentumsrechte, an und für die Dienstleistungen, die Dokumentation und alle Modifikationen, Erweiterungen, Anpassungen, Skripte oder anderen abgeleiteten Werke der Dienstleistungen und der Dokumentation. Sie dürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung die Dienstleistungen nicht zurückentwickeln, kopieren, auseinandernehmen oder dekompilieren oder irgendwelche Urheberrechts-, Marken- oder anderen Eigentumsrechtsvermerke, die in oder auf den Dienstleistungen enthalten sind, entfernen.
Wir besitzen auch alle Daten, die durch unsere Dienste generiert werden, solange sie Sie oder Ihre Benutzer nicht direkt oder indirekt identifizieren.
5.2 Unsere Daten. Wir besitzen und reservieren alle geistigen Eigentumsrechte an und für alle Daten, die aus der Nutzung der Dienste abgeleitet werden, einschließlich Daten, die Sie, Ihre verbundenen Unternehmen oder Benutzer Ihrer Kundenanwendung nicht direkt oder indirekt identifizieren, und, vorbehaltlich der geltenden Gesetze, Daten, die anonymisiert und aggregiert sind, sodass sie die Identität von Ihnen oder Benutzern Ihrer Kundenanwendung gegenüber Dritten nicht identifizieren („MessageBird-Daten“). Wir gewähren Ihnen während der geltenden Laufzeit eine weltweite, befristete, nicht-exklusive, nicht übertragbare, gebührenfreie Lizenz zur Nutzung der MessageBird-Daten ausschließlich für Ihre Nutzung der Dienste und in Übereinstimmung mit der Vereinbarung.
Sie übermitteln uns Ihre Daten, damit wir (und unsere Partner) Ihnen die Dienste zur Verfügung stellen können. Das sind Ihre Daten, und Sie besitzen alle geistigen Eigentumsrechte daran. Unsere Datenschutzvereinbarung und die Datenschutzerklärung erläutern, wie wir Ihre Daten verwenden und schützen. Wenn Sie mit unserer Verwendung, wie in diesen Dokumenten beschrieben, nicht einverstanden sind, müssen Sie die Nutzung unserer Dienste sofort einstellen.
5.3 Ihre Daten. Sie besitzen und behalten ausschließlich alle geistigen Eigentumsrechte an und für jede Kundenanwendung und Kundendaten. Sie gewähren uns und unseren Affiliates das Recht, Kundendaten nach Bedarf zu verarbeiten, um die Dienstleistungen in Übereinstimmung mit diesen Bedingungen, dem Datenverarbeitungsvertrag und unserer Datenschutzerklärung bereitzustellen. Ihre Zustimmung zu diesen Bedingungen stellt eine Zustimmung zu den Bedingungen des Datenverarbeitungsvertrags dar, der in diese Bedingungen als Anhang aufgenommen ist.
Wenn Sie unsere Dienste nutzen, erteilen Sie uns eine eingeschränkte Lizenz zur Nutzung Ihrer Daten, um Ihnen die Dienste bereitzustellen.
5.4 Lizenzanwendung. Zu dem alleinigen Zweck, die Dienstleistungen bereitzustellen, gewähren Sie uns und unseren Tochtergesellschaften eine weltweite, gebührenfreie, nicht-exklusive Lizenz zur Vervielfältigung, Anpassung, Modifizierung, Übersetzung, Veröffentlichung, öffentlichen Aufführung, öffentlichen Darstellung und Verbreitung aller von Ihnen oder in Ihrem Auftrag in die Dienstleistungen eingeführten Kundendaten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Software oder Webanwendungen, die Sie im Zuge der Nutzung der Dienstleistungen erstellen.
Sie können uns Feedback zu unseren Dienstleistungen geben, aber dies ist optional und wir besitzen alle Rechte an diesem Feedback.
5.5 Feedback. Wir schätzen alle Vorschläge, Empfehlungen oder Rückmeldungen, beachten Sie jedoch, dass diese völlig freiwillig sind und wir alle Rechte an geistigem Eigentum an und an Rückmeldungen, die Sie oder andere Nutzer Ihrer Kundenanwendung bezüglich der Dienste bereitstellen, besitzen und uns vorbehalten.
Wir werden die vertraulichen Informationen des jeweils anderen nicht teilen oder die vertraulichen Informationen des anderen aus anderen Gründen verwenden als zur Erfüllung der Verpflichtungen aus diesen Bedingungen. Die einzigen zulässigen Ausnahmen von dieser Einschränkung sind in diesen Bedingungen beschrieben.
6. Confidentiality
6.1 Definition. „Vertrauliche Informationen“ bezeichnet alle Informationen oder Daten, die von einer Partei („Offenlegende Partei“) an die andere („Empfangende Partei“) weitergegeben werden und die als vertraulich gekennzeichnet sind oder die unter Berücksichtigung der Art der Informationen und der Umstände der Offenlegung vernünftigerweise als vertraulich verstanden werden sollten (z. B. Bestellformulare, Kundendaten, Preisgestaltung). Vertrauliche Informationen umfassen keine Informationen, die: (a) unabhängig öffentlich verfügbar sind; (b) der Empfangenden Partei vor der Offenlegung durch die Offenlegende Partei rechtmäßig bekannt waren; (c) der Empfangenden Partei von einer anderen Partei rechtmäßig offenbart wurden, die nicht unter einer Verpflichtung oder einer Verletzung der Vertraulichkeit stand; oder (d) unabhängig von oder für die Empfangende Partei ohne Nutzung oder Bezugnahme auf die vertraulichen Informationen der Offenlegenden Partei entwickelt wurden.
6.2 Verwendung und Offenlegung. Sofern nicht schriftlich anders vereinbart, wird die Empfangende Partei (a) keine vertraulichen Informationen der Offenlegenden Partei für andere Zwecke nutzen, als zur Erfüllung der Rechte und Verpflichtungen der Empfangenden Partei aus dem Vertrag; oder (b) vertrauliche Informationen nicht an Dritte offenlegen, außer an Stellen (z. B. Tochtergesellschaften, Auftragnehmer, Rechtsberater) (gemeinsam „Vertreter“), die ein „Bedarf zu wissen“ haben, damit die Empfangende Partei ihre Rechte und Verpflichtungen gemäß diesen Bedingungen erfüllen kann. Vertreter sind verpflichtet, die vertraulichen Informationen zu den gleichen Vertraulichkeitsbedingungen zu schützen wie die Empfangende Partei, und die Empfangende Partei ist für jede Verletzung dieser Verpflichtungen durch die Vertreter verantwortlich.
6.3 Erzwungene Offenlegung. Die Empfangende Partei darf die vertraulichen Informationen der Offenlegenden Partei insoweit offenlegen, als sie durch Vorschriften, Gesetze, Vorladungen, Gerichtsbeschlüsse oder vertragliche Verpflichtungen gegenüber Telekommunikationsanbieter dazu gezwungen ist, vorausgesetzt (i) die Empfangende Partei gibt der Offenlegenden Partei unverzüglich, soweit es gesetzlich zulässig ist, vor der erzwungenen Offenlegung Bescheid, (ii) die Empfangende Partei offenlegt nur die rechtlich erforderlichen vertraulichen Informationen und (iii) die Empfangende Partei leistet angemessene Unterstützung, auf Kosten der Offenlegenden Partei, falls die Offenlegende Partei die Offenlegung anfechten möchte.
Sie versprechen, dass Sie das Recht haben, alle Daten zu sammeln und zu teilen, die Sie unseren Dienstleistungen übermitteln.
7. Darstellungen, Garantien und Haftungsausschluss
7.1 Ihre Erklärungen und Garantien. Sie erklären und garantieren, dass Sie alle erforderlichen Genehmigungen oder Zustimmungen eingeholt haben, um Kundendaten gemäß dieser Vereinbarung an uns zu übermitteln und offenzulegen.
Wir versprechen, dass die Dienste so funktionieren, wie wir es in unserer Dokumentation beschreiben.
7.2 Unsere Zusicherungen und Garantien. Wir versichern und garantieren, dass die Dienste wesentlich wie in der geltenden Dokumentation angegeben funktionieren werden. Unsere einzige Pflicht und Ihr einziges und ausschließliches Rechtsmittel im Falle eines Versagens in diesem Zusammenhang besteht darin, dass wir nach unserem Ermessen (a) angemessene kommerzielle Anstrengungen unternehmen, um das wesentliche Versagen zu beheben; oder (b) Ihnen die Gebühren, die Sie tatsächlich für den Zeitraum gezahlt haben, in dem das wesentliche Versagen die Dienste betroffen hat, erstatten.
Wir beide versprechen, dass wir das rechtliche Recht haben, diesen Vertrag abzuschließen.
7.3 Behörde. Jede Partei erklärt und garantiert, dass sie das rechtliche Recht und die Befugnis hat, in die Vereinbarung einzutreten, ihre Verpflichtungen aus der Vereinbarung zu erfüllen und die in der Vereinbarung beschriebenen Rechte und Lizenzen zu gewähren.
Wir beide versprechen, alle Anti-Korruptionsgesetze und anwendbaren Vorschriften einzuhalten. Sie versprechen auch, uns umgehend zu benachrichtigen, nachdem Sie von etwaigen Verstößen gegen diese Gesetze Kenntnis erlangt haben.
7.4 Anti-Korruption und internationale Handelsgesetze. Jede Partei gewährleistet, dass sie alle Anti-Korruptions-, Anti-Geldwäsche-, Sanktions-, Exportkontroll- und andere internationalen Handelsgesetze, -vorschriften und -anordnungen der Vereinigten Staaten von Amerika, der Vereinten Nationen, der Europäischen Union, des Vereinigten Königreichs oder einer anderen relevanten Regierungsbehörde (“Handels- und Antikorruptionsgesetze”) einhalten wird, einschließlich der Einholung aller notwendigen Lizenzen und/oder behördlichen Genehmigungen. Sie werden uns unverzüglich schriftlich über jede tatsächliche oder potenzielle Verletzung der Handels- und Antikorruptionsgesetze im Zusammenhang mit Ihrer Nutzung der Dienstleistungen informieren und alle angemessenen Maßnahmen ergreifen, um solche Verstöße zu beheben oder zu lösen, einschließlich aller von uns geforderten Maßnahmen.
Abgesehen von den in diesem Abschnitt 7 gegebenen Garantien verstehen Sie, dass unsere Dienste wie sie sind bereitgestellt werden und wir keine anderen Versprechen für die Dienste machen. Sie verstehen auch, dass wir nicht verantwortlich sind, wenn etwas mit Ihren Daten außerhalb unseres Netzwerks passiert oder für alles, was aufgrund Ihrer Nutzung unserer Beta-Angebote geschieht.
7.5 Haftungsausschluss. Mit Ausnahme der in Abschnitt 7.2 (Unsere Erklärungen und Garantien) ausdrücklich genannten Garantien, (a) werden die Dienste „wie sie sind“ bereitgestellt; und (b) in dem maximal gesetzlich zulässigen Umfang lehnen wir alle anderen Garantien (ausdrücklich, stillschweigend oder gesetzlich) ab, einschließlich einer stillschweigenden Garantie der Marktgängigkeit, Eignung für einen bestimmten Zweck oder jeglicher Garantien, die sich auf Telekommunikationsanbieter Dritter beziehen. Sie erkennen an, dass das Internet und Telekommunikationsanbieter von Natur aus unsicher sind. Beta-Produkte werden „wie sie sind“ ohne Garantien und Zusicherungen bereitgestellt. Wenn ein Teil dieses Abschnitts 7.5 für nicht durchsetzbar erachtet wird, sodass Garantien und Zusicherungen nicht ausgeschlossen werden können, dann werden alle solchen ausdrücklichen und stillschweigenden Garantien, soweit nach anwendbarem Recht zulässig, auf eine Dauer von dreißig (30) Tagen nach dem Inkrafttreten des Vertrags beschränkt, und nach Ablauf dieses Zeitraums gelten keine Garantien oder Bedingungen mehr.
Wenn unsere Dienste die geistigen Eigentumsrechte einer anderen Partei verletzen, werden wir Sie schützen und für Schadensersatzleistungen zahlen, die gegen Sie verhängt werden. Wenn dies eintritt, haben Sie das Recht auf eine Rückerstattung, oder wir werden die Dienste aktualisieren, damit sie nicht länger die Rechte der anderen Partei verletzen. Dieser Schutz gilt nicht, wenn Sie diese Bedingungen verletzen oder unsere Dienste mit anderen Produkten kombinieren oder für Produkte, die Sie kostenlos verwenden.
8. Gegenseitige Entschädigung
8.1 Schadloshaltung durch uns. Wir werden Sie und Ihre verbundenen Unternehmen sowie deren jeweilige Beamte, Direktoren und Mitarbeiter (gemeinsam, „vom Kunden schadlos gehaltene Parteien“) auf schriftliche Aufforderung gegen alle Schäden, Geldstrafen, Strafen, von uns genehmigte Vergleichsbeträge, Kosten, Ausgaben, Steuern und andere Verbindlichkeiten (einschließlich angemessener Anwaltsgebühren) („Verluste“) entschädigen, die Ihnen im Zusammenhang mit einer Forderung, Klage, Aufforderung, Verfahren oder ähnlichem („Forderung“) entstehen oder gegen Sie gerichtet werden, die von einem nicht verbundenen Dritten erhoben wird und behauptet, dass Ihre Nutzung der Dienste deren geistige Eigentumsrechte verletzt („Verletzung Forderung“), und wir werden alle notwendigen Schritte unternehmen, um eine solche Verletzungsforderung zu verteidigen. Im Falle einer Verletzungsforderung behalten wir uns das Recht vor, (a) die Dienste so zu ändern, dass sie nicht verletzend sind; oder (b) die verletzenden Dienste zu beenden und Ihnen etwaige ungenutzte vorausbezahlte Gebühren zu erstatten. Wir übernehmen keine Haftung oder Verpflichtung gemäß dieser Sektion 8.1 in Bezug auf jede Verletzungsforderung, die sich aus oder wegen (a) Ihrer Nutzung der Dienste unter Verstoß gegen die Vereinbarung ergibt; (b) der Kombination unserer Dienste mit anderen Anwendungen, Produkten oder Dienstleistungen, bei denen die Dienste für sich genommen nicht verletzend wären; oder (c) Beta-Produkten oder -Diensten, für die es keine Gebühren gibt oder für die Sie keine Gebühren zahlen.
Wenn jemand behauptet, wir verletzen seine Rechte, weil Sie das Gesetz oder Ihre Verpflichtungen aus diesen Bedingungen verletzt haben oder weil Sie seine geistigen Eigentumsrechte verletzt haben, dann werden Sie uns schützen.
8.2 Entschädigung durch Sie. Sie werden uns und unseren verbundenen Unternehmen sowie deren jeweiligen Offizieren, Direktoren und Mitarbeitern (gesamt “MessageBird entschädigte Parteien”) auf schriftliche Aufforderung gegen alle Verluste entschädigen, die den MessageBird entschädigten Parteien im Zusammenhang mit einer Forderung eines nicht verbundenen Dritten entstehen oder zuerkannt werden, die behauptet oder aus Ihrem oder einem Benutzer Ihrer Kundenanwendung resultiert (a) Verletzung von Abschnitt 3.2 (Ihre Verpflichtungen); (b) Verletzung oder unrechtmäßige Aneignung von geistigen Eigentumsrechten dieses Dritten; oder (c) Verletzung geltender Gesetze, einschließlich der geltenden Datenschutzgesetze (gesamt “Kundenentschädigungsansprüche”), und Sie werden alle notwendigen Schritte unternehmen, um solche Kundenentschädigungsansprüche zu verteidigen.
Wenn eine der Parteien Schutz gemäß den Abschnitten 8.1 oder 8.2 benötigt, wird die anfragende Partei der anderen Partei die Kontrolle über die Verhandlungen überlassen und mit der anderen Partei zusammenarbeiten, um das Problem zu lösen.
8.3 Entschädigungsbedingungen. Als Bedingung für die vorgenannten Entschädigungspflichten: (a) geht die entschädigende Partei die ausschließliche Durchführung des Anspruchs (einschließlich Rechtsstreitigkeiten, Einigungen und Bemühungen zur Streitbeilegung) an; und (b) wird die entschädigte Partei angemessene Unterstützung in Verbindung mit der Durchführung des Anspruchs bieten. Die entschädigte Partei kann einen nicht kontrollierenden Rechtsbeistand ernennen, der auf eigene Kosten an der Verteidigung des Anspruchs teilnimmt. Die entschädigende Partei wird keine Ansprüche beilegen, für die sie eine Verpflichtung zur Entschädigung hat, indem sie die Haftung oder Schuld im Namen der entschädigten Partei eingesteht, noch eine Verpflichtung im Namen der entschädigten Partei schaffen, ohne die vorherige schriftliche Zustimmung der entschädigten Partei, die nicht unbegründet verweigert werden darf.
Es gibt keine anderen Rechtsmittel gegen Drittansprüche als Schadloshaltung.
8.4 Exklusive Abhilfe. Dieser Abschnitt 8 (Gegenseitige Entschädigung) legt die alleinige Haftung der entschädigenden Partei und das ausschließliche Rechtsmittel der entschädigten Partei gegen die andere Partei für Ansprüche Dritter fest.
Im Allgemeinen ist keine der Parteien für Fehlverhalten verantwortlich, die indirekt aus unseren Dienstleistungen resultieren, oder für die Nichterfüllung von Verpflichtungen aus diesen Bedingungen.
9. Haftungsbeschränkung
9.1 Haftungsausschluss für indirekte, Folgeschäden und verwandte Schäden. In keinem Fall haftet eine der Parteien im Zusammenhang mit dem Vertrag für verlorene Gewinne, Einnahmen, Goodwill oder Daten, Betriebsunterbrechungen oder indirekte, spezielle, zufällige, folge- oder punitive Schäden, unabhängig davon, ob die Klage auf Vertrag, unerlaubter Handlung oder anders basiert und unabhängig von der Theorie der Haftung.
Im Allgemeinen übersteigen direkte Schäden, die eine Partei der anderen schulden könnte, nicht die Gebühren, die Sie in den vorhergehenden 12 Monaten bezahlt haben (oder hätten bezahlen sollen).
9.2 Haftungsbeschränkung. Unser einziges und exklusives Rechtsmittel für jegliche Nichtverfügbarkeit, Nichtleistung oder andere Mängel bei der Bereitstellung eines SLA-berechtigten Dienstes (wie im SLA definiert) ist der Erhalt eines Serviceguts (sofern berechtigt) gemäß den Bestimmungen des SLA. Soweit gesetzlich zulässig, darf die Haftung keiner Partei die Beträge übersteigen, die für die Dienste, die die Haftung begründen, im Zeitraum von zwölf (12) Monaten vor dem ersten Vorfall, aus dem die Haftung entstand, gezahlt oder zahlbar sind, unabhängig von der Haftungstheorie oder ob die Klage vertraglicher, deliktischer oder anderer Natur ist. Wir übernehmen keine Haftung für (i) Kundenanwendungen, (ii) Beta-Produkte oder (iii) Verlust oder Beschädigung von Kundendaten während der Übertragung über das Internet oder ein Telekommunikationsnetz.
Die einzigen Ausnahmen von den Haftungsbeschränkungen, die in den Abschnitten 9.1 und 9.2 oben beschrieben sind, liegen vor, wenn Sie Ihre Verpflichtungen gemäß diesem Vertrag (einschließlich der Zahlung von Gebühren) oder Ihre Entschädigungspflichten verletzen.
9.3 Ausnahmen von der Haftungsbeschränkung. Keine dieser Haftungsbeschränkungen gilt für (a) Ihre Verletzung von Abschnitt 3.2 (Ihre Pflichten); (b) Ihre Verletzung von Abschnitt 4 (Gebühren und Zahlungsbedingungen); oder (c) Beträge, die gemäß Ihren Verpflichtungen unter Abschnitt 8 (Gegenseitige Entschädigung) zu zahlen sind.
Wir sind begeistert und stolz, Sie als Kunden zu haben. Wenn Sie unsere Dienste nutzen, können wir unsere Partnerschaft mit Ihnen und Ihre Nutzung unserer Dienste offenlegen. Wir werden jedoch diese Informationen gemäß den Richtlinien, die Sie uns zur Verfügung stellen, offenlegen.
10. Werbung
You grant us the right to use your name, logo, and a description of your use case to refer to you on our website, customer lists, or marketing or promotional materials, subject to your standard trademark usage guidelines expressly provided to us.
Diese Bedingungen treten in Kraft, sobald Sie unsere Dienste nutzen, und gelten weiter, bis Sie die Nutzung unserer Dienste einstellen.
11. Begriff, Kündigung und Überleben
11.1 Begriff. Diese Bedingungen beginnen an dem Datum, an dem Sie sie akzeptieren (oder, wo ein Bestellformular gilt, an dem im Bestellformular angegebenen Datum) und gelten, bis alle Bestellformulare oder Dienstleistungen, die Sie auf der Website unter diesen Bedingungen genutzt haben, abgelaufen oder beendet sind.
Da diese Bedingungen bis zu dem Zeitpunkt gelten, an dem Sie unsere Dienstleistungen nicht mehr nutzen, wird die zulässige Dauer Ihrer Nutzung unserer Dienstleistungen durch ein Bestellformular oder wie im Kundenportal beschrieben, bestimmt.
11.2 Bestellformular-Bedingungen. Wir werden Ihren Abonnementszeitraum für die Dienstleistungen im entsprechenden Bestellformular oder im Kundenportal auf der Website (der „Initialzeitraum“) angeben. Sofern im Bestellformular oder auf der Website nichts anderes angegeben ist, werden Abonnements automatisch für weitere aufeinanderfolgende Zeiträume der gleichen Dauer wie der Initialzeitraum (jeweils ein „Erneuerungszeitraum“ und zusammen mit dem Initialzeitraum, der „Laufzeit“) verlängert, es sei denn, eine der Parteien gibt der anderen mindestens dreißig (30) Tage vor Ende der Laufzeit eine Mitteilung über die Nichtverlängerung. Die anfallende Gebühr für einen Erneuerungszeitraum wird anhand des zu diesem Zeitpunkt gültigen Listenpreises auf der Website für solche erneuerten Dienstleistungen bestimmt, es sei denn, im Bestellformular sind andere Erneuerungspreise angegeben.
Wenn einer von uns diese Bedingungen erheblich verletzt, muss die nicht verletzende Partei die verletzende Partei benachrichtigen, und die verletzende Partei hat 15 Tage Zeit, das Problem zu beheben. Andernfalls kann die nicht verletzende Partei diese Bedingungen kündigen. Die Beendigung dieser Bedingungen aus irgendeinem Grund kann zur Schließung aller Ihrer Konten führen.
11.3 Kündigung wegen wesentlicher Vertragsverletzung und anderer Gründe. Jede Partei kann die betroffenen Bestellformulare oder von Ihnen genutzten Dienstleistungen im Falle einer wesentlichen Vertragsverletzung kündigen, wenn die andere Partei nach schriftlicher Mitteilung über die Vertragsverletzung diese nicht innerhalb von fünfzehn (15) Tagen behebt. Im Falle Ihrer wesentlichen Vertragsverletzung können wir auch (i) den Vertrag kündigen, (ii) alle Ihre Konten schließen und/oder (iii) Ihnen die Erstellung neuer Konten untersagen. Wir können auch diesen Vertrag oder die Bereitstellung bestimmter Dienstleistungen mit sofortiger Wirkung kündigen oder aussetzen, indem wir Sie benachrichtigen, wenn wir begründeten Anlass zu der Annahme haben, dass Ihre Nutzung der Dienstleistungen (a) eine Verletzung der Bedingungen von Drittanwendungen (einschließlich der in den produktbezogenen Bedingungen festgelegten) oder der Bedingungen dieses Vertrags darstellen würde; (b) gegen geltende Gesetze, Vorschriften oder die öffentliche Ordnung verstößt; oder (c) die Übertragung unangemessener Inhalte gemäß Abschnitt 3.2 umfasst.
Einer von uns kann diese Bedingungen kündigen, wenn der andere Teil eines Insolvenz- oder ähnlichen Verfahrens ist.
11.4 Kündigung wegen Insolvenz. Jede Partei kann diese Vereinbarung (und wir können Ihr Konto schließen) durch schriftliche Mitteilung kündigen, falls die andere Partei Gegenstand eines Antrags auf Insolvenz oder eines anderen Verfahrens in Bezug auf Insolvenz, Zwangsverwaltung oder Liquidation wird.
Wenn Sie diese Bedingungen kündigen, weil wir diese Bedingungen erheblich verletzt haben, erstatten wir Ihnen alle Gebühren, die Sie im Voraus an uns bezahlt haben. Wenn wir diese Bedingungen kündigen, weil Sie diese Bedingungen erheblich verletzt haben, sind Sie weiterhin verpflichtet, uns die verbleibenden geschuldeten Gebühren zu zahlen.
11.5 Rückerstattung oder Zahlung bei Kündigung. Wenn Sie diese Bedingungen aufgrund unseres wesentlichen Verstoßes gemäß Abschnitt 11.3 (Kündigung wegen wesentlichen Verstoßes) kündigen, erstatten wir Ihnen alle im Voraus gezahlten Gebühren für den verbleibenden Teil der Laufzeit aller von Ihnen im Kundenportal auf der Website verwendeten Bestellformulare oder Dienstleistungen ab dem wirksamen Kündigungsdatum. Wenn wir diese Bedingungen aufgrund Ihres wesentlichen Verstoßes gemäß Abschnitt 11.3 (Kündigung wegen wesentlichen Verstoßes) kündigen, zahlen Sie uns alle unbezahlten Gebühren für den verbleibenden Teil der Laufzeit aller von Ihnen im Kundenportal auf der Website verwendeten Bestellformulare oder Dienstleistungen. In keinem Fall wird die Kündigung Sie von der Verpflichtung entbinden, uns alle vor dem wirksamen Kündigungsdatum zu zahlenden Gebühren zu zahlen.
Sobald diese Bedingungen beendet sind, stimmen Sie zu, die Nutzung unserer Dienste sofort einzustellen, und Sie werden alle unsere Daten und vertraulichen Informationen zurückgeben oder zerstören. Wir werden auch alle Ihre Daten und vertraulichen Informationen löschen. Einige Ausnahmen können aufgrund geltender Gesetze auftreten.
11.6 Folgen der Kündigung oder des Ablaufs. Mit dem Wirksamkeitsdatum der Kündigung oder des Ablaufs des Vertrags oder eines Bestellformulars: (a) alle Ihnen unter einem betroffenen Bestellformular und dem Vertrag gewährten Rechte, Lizenzen und Abonnements erlöschen sofort; (b) Sie werden sofort die gesamte Nutzung und den Zugriff auf Ihr Konto und die betreffenden Dienstleistungen einstellen; (c) Sie werden sofort entweder alle MessageBird-Daten, unsere vertraulichen Informationen und alle Benutzer-IDs, die sich in Ihrem Besitz befinden, zurückgeben oder vernichten (nach unserem Ermessen); und (d) wir werden alle Ihre vertraulichen Informationen oder Kundendaten, die von uns gespeichert werden, innerhalb von fünfundvierzig (45) Tagen nach dem Wirksamkeitsdatum des Ablaufs oder der Kündigung löschen, es sei denn, es gilt eine andere gesetzliche Aufbewahrungsfrist oder es ist notwendig, um eine rechtliche Forderung zu verfolgen oder sich zu verteidigen, in diesem Fall werden wir solche Informationen nur so lange aufbewahren, wie es zur Beilegung der Forderung oder zur Einhaltung des geltenden Rechts erforderlich ist. Im Falle der Kündigung oder des Ablaufs eines Bestellformulars gelten (c) und (d) nicht, soweit die MessageBird-Daten, vertraulichen Informationen, Benutzer-IDs und Kundendaten weiterhin in Verbindung mit der Nutzung anderer Dienstleistungen als den gekündigten oder abgelaufenen Dienstleistungen erforderlich sind. Im Falle, dass der Kunde diesen Vertrag gemäß Abschnitt 11.3 (Kündigung bei wesentlichem Verstoß) kündigt, werden wir angemessen kooperieren, um Ihnen bei Ihrem Übergang zu einem anderen Anbieter zu helfen.
Einige Abschnitte dieser Bedingungen bleiben weiterhin in Kraft, auch wenn diese Bedingungen beendet wurden, wie zum Beispiel Ihre Verpflichtung, für die erhaltenen Dienstleistungen zu bezahlen.
11.7 Überleben. Die Bedingungen von Abschnitt 4 (Gebühren und Zahlungsbedingungen), Abschnitt 5 (Geistiges Eigentum und Daten), Abschnitt 6 (Vertraulichkeit); Abschnitt 7.5 (Haftungsausschluss), Abschnitt 8 (Gegenseitige Entschädigung), Abschnitt 9 (Haftungsbeschränkung) und Abschnitt 14 (Allgemeines) bleiben nach einer Beendigung unter Abschnitt 11 (Laufzeit, Beendigung und Überleben) bestehen.
Wir müssen möglicherweise diese Bedingungen aktualisieren, um den aktuellen Stand der Dienste widerzuspiegeln. Wenn wir die Bedingungen aktualisieren, werden wir Sie informieren. Wenn Sie unsere Dienste weiterhin nutzen, nachdem diese Bedingungen geändert wurden und in Kraft getreten sind, bedeutet das, dass Sie diese Änderungen akzeptiert haben und sie für Sie verbindlich sind. Wenn Sie mit den geänderten Bedingungen nicht einverstanden sind, müssen Sie unsere Dienste sofort einstellen.
12. Änderungen dieser Bedingungen
Von Zeit zu Zeit können wir diese Bedingungen aktualisieren. Wenn wir wesentliche Änderungen vornehmen, werden wir Sie benachrichtigen, beispielsweise durch eine Ankündigung auf unserer Website oder durch das Versenden einer Benachrichtigung in der Anwendung oder einer E-Mail. Soweit es das geltende Recht zulässt, treten die neuen Bedingungen sofort in Kraft, und Ihre fortgesetzte Nutzung der Dienstleistungen nach unserer Veröffentlichung oder Benachrichtigung über die Änderungen stellt Ihre Zustimmung zu den aktualisierten Bedingungen dar. Sofern das geltende Recht von uns verlangt, zusätzliche Benachrichtigungen in Bezug auf einige oder alle unsere Dienstleistungen zu geben, treten Änderungen bezüglich Ihrer Nutzung der betreffenden Dienstleistungen automatisch mit Ablauf der entsprechenden Benachrichtigungsfrist in Kraft (es sei denn, Sie kündigen während dieser Frist) oder nach Ihrer früheren Zustimmung zu diesen Änderungen. Wenn Sie nach geltendem Recht das Recht haben, diesen Vertrag nach Erhalt einer solchen Benachrichtigung zu kündigen, wird Ihnen eine Gebühr für die vorzeitige Kündigung, wenn Sie dieses Recht nach geltendem Recht ausüben, nicht berechnet, jedoch sind bereits von Ihnen gezahlte Gebühren nicht rückerstattbar und etwaige geschuldete Gebühren bleiben weiterhin fällig und zahlbar. Wir stimmen zu, dass Änderungen dieser Bedingungen gemäß diesem Abschnitt 12 die unter der Sicherheitsübersicht und/oder den Merkmalen oder Funktionen des Dienstes gewährten Schutzmaßnahmen nicht wesentlich verringern.
Das Recht der Niederlande regelt die Streitigkeiten zwischen uns.
13. Anwendbares Recht und Streitbeilegung
13.1 Anwendbares Recht. Jeglicher Streit, Anspruch oder Kontroverse („Streitigkeiten“), die sich aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertrag ergeben, unterliegt den Gesetzen der Niederlande und ist entsprechend auszulegen. Das Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenverkauf ist ausdrücklich ausgeschlossen, ebenso wie die Anwendung von Titel 7.1 und den Abschnitten 6:89, 6:93, 7:408(2) und 7:411 des niederländischen Bürgerlichen Gesetzbuches.
Die Gerichte in der Stadt Amsterdam werden alle Streitigkeiten zwischen uns klären.
13.2. Streitbeilegung. Jede Partei stimmt zu, dass die zuständigen Gerichte von Amsterdam die ausschließliche Gerichtsbarkeit zur Beilegung von Streitigkeiten haben, die aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertrag entstehen.
Weder einer von uns kann eine Kollektivklage erheben, indem er sich einer Gruppe anderer Parteien anschließt, die einen Anspruch gegen den anderen geltend machen.
13.3. Verzicht auf Sammelklagen. Soweit nach anwendbarem Recht zulässig, stimmen die Parteien zu, dass keine Partei einen Streitfall als Kläger oder Mitglied einer Klasse in einer Sammelklage, konsolidierten Klage oder Vertreterklage bringen kann.
Wenn eines der in diesen Bedingungen genannten Dokumente widersprüchlich ist, wird die Reihenfolge, in der die Dokumente Vorrang haben, in diesem Abschnitt erläutert.
14. Allgemein
14.1 Reihenfolge der Präferenz. Im Falle eines Konflikts oder einer Inkonsistenz zwischen den folgenden Dokumenten gilt die Reihenfolge der Präferenz: (a) der Datenverarbeitungsvertrag; (b) das anwendbare Auftragsformular oder das Kundenportal auf der Webseite; (c) Produktbezogene Bedingungen; (d) alle anwendbaren SLA; (e) diese Bedingungen; und (f) die anwendbare Dokumentation.
Obwohl beide Parteien den Bedingungen dieser Vereinbarung zustimmen, bedeutet dies nicht, dass eine besondere Beziehung zwischen den Parteien besteht.
14.2 Beziehung. Jede Partei ist ein unabhängiger Auftragnehmer bei der Erfüllung dieses Vertrags, und nichts in diesen Bedingungen soll eine Arbeitgeber-Arbeitnehmer-Beziehung oder eine Partnerschaft, Agentur, Joint Venture oder Franchise schaffen oder so ausgelegt werden. Keine Partei hat die Befugnis, die andere Partei in irgendeiner Weise zu verpflichten, und wird nicht versuchen, dies zu tun oder zu implizieren, dass sie das Recht dazu hat. Nichts in diesen Bedingungen soll verhindern: (a) dass wir Dienstleistungen an Dritte vermarkten, lizenzieren, verkaufen oder anderweitig bereitstellen; und (b) dass Sie ähnliche Dienstleistungen von einem Dritten erhalten.
Sollten einige dieser Bedingungen nicht durchsetzbar sein, bleiben die übrigen Bedingungen dennoch durchsetzbar.
14.3 Trennbarkeit. Wenn ein Gericht mit zuständiger Jurisdiktion eine Bestimmung dieser Bedingungen für gegen geltendes Recht schadhaft hält, wird diese Bestimmung so geändert und ausgelegt, dass die Ziele der ursprünglichen Bestimmung bestmöglich im Rahmen des gesetzlich Zulässigen erreicht werden, und die verbleibenden Bestimmungen dieser Bedingungen bleiben in vollem Umfang wirksam.
Wenn eine der Parteien eine rechtliche Mitteilung gemäß diesen Bedingungen machen muss, beschreibt dieser Abschnitt, wie dies erfolgen sollte.
14.4 Mitteilungen. Wenn Sie uns gemäß diesen Bedingungen eine Mitteilung zukommen lassen müssen, können Sie dies schriftlich per E-Mail an legalnotice@messagebird.com tun. Sofern nicht in Abschnitt 12 (Änderungen dieser Bedingungen) zulässig, werden wir Ihnen, wenn wir Ihnen gemäß diesen Bedingungen eine Mitteilung zukommen lassen müssen, dies schriftlich per E-Mail an die von Ihnen in Ihrem Konto angegebene E-Mail-Adresse tun. Es liegt in Ihrer Verantwortung, alle E-Mail-Adressen, die mit Ihrem Konto verbunden sind, aktuell und genau zu halten.
Wenn eine der Parteien aufgrund von etwas, das außerhalb ihrer zumutbaren Kontrolle liegt (wie Feuer, Hochwasser, Erdbeben usw.), nicht in der Lage ist, ihre Verpflichtungen aus diesen Bedingungen zu erfüllen, ist diese Partei von ihrer Nichterfüllung oder Verzögerung bei der Erfüllung dieser Verpflichtungen befreit.
14.5 Höhere Gewalt. Mit Ausnahme der Zahlung von Gebühren ist jede Partei von jeglichem Versäumnis oder Verzögerung befreit, soweit diese durch unvermeidbare Ereignisse verursacht werden, die außerhalb ihrer zumutbaren Kontrolle liegen, wie Naturkatastrophen, Gesetze, Anordnungen, Vorschriften, Richtlinien oder Maßnahmen von Regierungsbehörden, Ausfall von Telekommunikations- oder digitalen Übertragungsverbindungen oder Ausfall von Betriebssystemen, Plattformen, Anwendungen oder Netzwerken Dritter, die nicht unter der zumutbaren Kontrolle der Partei stehen. Alle Parteien werden angemessene Maßnahmen ergreifen, um die Folgen dieser Ereignisse zu minimieren. Darüber hinaus wird eine Partei von der zukünftigen Leistung aus diesem Vertrag befreit, wenn (i) die andere Partei direkt oder indirekt Gegenstand von Sanktionen oder restriktiven Maßnahmen wird, die von kompetenten Regierungsbehörden verhängt werden, oder (ii) die Erfüllung eines Aspekts dieser Bedingungen dazu führen würde, dass die Partei eine Transaktion mit einer Person, direkt oder indirekt, eingehen muss, die solchen Sanktionen oder restriktiven Maßnahmen unterliegt.
Wenn einer von uns ein Recht aus diesen Bedingungen nicht ausübt, bedeutet das nicht, dass wir auf dieses Recht verzichten.
14.6 Verzicht. Kein Versäumnis oder keine Verzögerung einer Partei bei der Ausübung eines Rechts oder der Durchsetzung einer Bestimmung dieser Bedingungen wird einen Verzicht auf dieses Recht, diese Bestimmung oder eine andere Bestimmung darstellen. Jeder Verzicht muss schriftlich erfolgen und von jeder Partei unterzeichnet werden, um rechtsverbindlich zu sein. Mit Ausnahme der in diesem Vertrag ausdrücklich vorgesehenen Rechte verzichtet jede Partei auf jegliche Rechte, diesen Vertrag ganz oder teilweise zu kündigen oder zu widerrufen, oder die Kündigung, den Widerruf oder die Änderung dieses Vertrags zu beantragen, soweit dies nach anwendbarem Recht zulässig ist.
Es ist Ihnen untersagt, Ihre Rechte aus diesen Bedingungen ohne unsere schriftliche Genehmigung an eine andere Partei zu übertragen. Wir dürfen unsere Rechte ohne Ihre Genehmigung an eine andere Partei übertragen.
14.7 Übertragung. Sie dürfen keine Ihrer Rechte oder Verpflichtungen aus diesem Vertrag, etwaigen anwendbaren Bestellformularen oder denen, die im Kundenportal auf der Website enthalten sind, ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung abtreten, delegieren oder anderweitig übertragen. Wir dürfen unsere Rechte oder Verpflichtungen aus diesen Bedingungen, etwaigen anwendbaren Bestellformularen oder denen, die im Kundenportal auf der Website enthalten sind, ganz oder teilweise abtreten, delegieren oder anderweitig übertragen. Nach jeder autorisierten Abtretung, Delegation oder Übertragung sind alle Bedingungen für nachfolgende Unternehmen bindend.
Wenn Sie oder Ihre Benutzer Teil einer Behörde der Vereinigten Staaten von Amerika sind, dürfen Sie unsere Dienste nicht ändern oder an eine andere Partei übertragen.
14.8 US-Regierungsbedingungen. Wir stellen die Dienste, einschließlich der dazugehörigen Software und Technologie, ausschließlich in Übereinstimmung mit diesen Bedingungen für die Nutzung durch die US-Regierung zur Verfügung. Wenn Sie (oder Benutzer Ihrer Kundenanwendung) eine Behörde, ein Ministerium oder eine andere Einrichtung der US-Regierung sind, unterliegt die Nutzung, Vervielfältigung, Reproduktion, Veröffentlichung, Modifizierung, Offenlegung oder Übertragung der Dienste oder jeglicher zugehöriger Dokumentation diesen Bedingungen. Alle anderen Nutzungen sind untersagt, und es werden keine anderen Rechte als die in diesen Bedingungen vorgesehenen gewährt.
Wenn eine der Parteien glaubt, dass ihre geistigen Eigentumsrechte bedroht sind oder einen Verstoß gegen die Vertraulichkeit vermutet, kann die vermutende Partei Unterstützung von einer autoritativen Stelle suchen, um solche Schäden zu verhindern.
14.9 Unterlassungsanspruch. Im Falle eines tatsächlichen oder drohenden (a) Verstoßes der Partei gegen Abschnitt 6 (Vertraulichkeit); oder (b) Verletzung der geistigen Eigentumsrechte der anderen Partei, hat die nicht verletzende Partei das Recht, Unterlassungsansprüche und/oder andere verfügbare equitable Rechtsmittel zu suchen, ohne auf andere Rechte oder Rechtsmittel zu verzichten.
Diese Bedingungen und die beigefügte Dokumentation sind die vollständige rechtliche Vereinbarung zwischen Ihnen und uns. Alle anderen Vorschläge oder zuvor ausgeführte Vereinbarungen sind ungültig.
14.10 Gesamte Vereinbarung. Diese Vereinbarung stellt den vollständigen und umfassenden Vertrag zwischen den Parteien dar und ersetzt alle vorherigen Vorschläge, Erklärungen oder Vereinbarungen.
Wenn Sie ein Mikrounternehmen, ein kleines Unternehmen oder eine gemeinnützige Organisation sind und unsere Dienste in bestimmten Ländern nutzen, verzichten Sie ausdrücklich auf bestimmte Rechte gemäß dem Europäischen Kodex für elektronische Kommunikationsdienste.
14.11 Verzicht auf Mikrounternehmen. Wenn Sie ein Mikrounternehmen, kleines Unternehmen oder eine gemeinnützige Organisation sind und wir Ihnen Dienstleistungen im EWR oder im Vereinigten Königreich anbieten, die dem Europäischen Kodex für elektronische Kommunikationsdienste (und den relevanten nationalen Umsetzungsmaßnahmen, die die Richtlinie (EU) 2018/1972 oder vergleichbare Bestimmungen umsetzen) unterliegen, verzichten Sie, soweit dies nach geltendem Recht zulässig ist, ausdrücklich auf Ihre Rechte gemäß dem Europäischen Kodex für elektronische Kommunikationsdienste. Dies umfasst einen Verzicht auf Folgendes: (a) das Recht, eine Kopie dieses Vertrags in einem dauerhaften Medium (außer dieser leicht herunterladbaren Kopie) zur Verfügung gestellt zu bekommen; (b) das Recht, eine Zusammenfassung dieses Vertrags (bekannt als "Vertragszusammenfassung") zu erhalten; (c) das Recht, sofern wir Sie auf Basis von entweder Zeit oder Verbrauch abrechnen, die Möglichkeit zu haben, die Nutzung solcher Dienstleistungen zu überwachen und zu steuern, einschließlich des Zugangs zu Informationen über den Verbrauch Ihrer Dienstleistungen; (d) das Recht, vor Erreichung eines Verbrauchslimits, das in Ihrem Preismodell enthalten ist, oder wenn eine Dienstleistung, die in Ihrem Preismodell enthalten ist, vollständig verbraucht ist, benachrichtigt zu werden; (e) falls wir in unserem Bestellformular eine Mindestvertragsdauer angeben, die länger ist als der gesetzlich maximale Zeitraum, der für Sie nach geltendem Recht gilt, das Recht auf einen kürzeren Vertragszeitraum; (f) das Recht, dass alle in (a) bis (e) genannten Rechte auf alle Aspekte der Dienstleistungen, die Sie von uns als Paket erwerben, Anwendung finden, auch wenn das geltende Recht diese Rechte in (a) bis (e) nicht auf alle Aspekte unserer Dienstleistungen anwendet; und (g) das Recht, sofern Sie zusätzliche Dienstleistungen abonnieren, nicht zuzulassen, dass die ursprüngliche Dauer Ihres Vertrags für andere Dienstleistungen verlängert wird, um die Vertragsdauer der zusätzlichen Dienstleistungen widerzuspiegeln.
Der Vertrag zwischen beiden Parteien ist in Englisch verfasst. Alle Übersetzungen dieses Vertrages in eine andere Sprache dienen nur dazu, Ihnen beim Lesen des Vertrages zu helfen. Im Falle eines Konflikts zwischen der englischen Version und einer übersetzten Version hat die englische Version Vorrang.
14.12 Übersetzungen. Unser Vertrag (einschließlich dieser Bedingungen) ist in englischer Sprache verfasst. Eine übersetzte Version wird ausschließlich zu Ihrer Bequemlichkeit bereitgestellt. Soweit eine übersetzte Version unseres Vertrags (einschließlich dieser Bedingungen) mit der englischen Version in Konflikt steht, hat die englische Version Vorrang.
Ihre Nutzung unserer Dienste bedeutet, dass Sie diesem Vertrag zustimmen. In Fällen, in denen eine Unterschrift erforderlich ist, stimmen beide Parteien zu, elektronische Unterschriften zu verwenden.
14.13 Elektronische Unterschrift. Die Nutzung unserer Dienste bedeutet die Akzeptanz dieser Vereinbarung. Falls und sofern wir eine Vereinbarung mit Ihnen treffen, die eine Unterschrift erfordert, stimmen wir beide der Verwendung elektronischer Unterschriften zu und sind jeweils an diese gebunden.
Dieses Diagramm zeigt, mit welcher Einheit Sie basierend auf den von uns erbrachten Dienstleistungen einen Vertrag abschließen werden.
15. Vertragspartei
Für alle Kunden mit einem Vertrag vor dem 28. Februar 2022 bleibt Ihr Vertrag bei der rechtlichen Einheit, mit der Sie an diesem Datum einen Vertrag abgeschlossen haben, zu den an diesem Datum gültigen Bedingungen. Siehe unsere Archivseite hier.
Für alle neuen Kunden ab dem 28. Februar 2022 ist Ihr Vertrag mit den folgenden rechtlichen Einheiten, sofern im entsprechenden Bestellformular nicht anders angegeben.
SERVICES
VERTRAGSPARTEI
KONTAKTINFORMATIONEN
Alle Dienstleistungen oder eine beliebige Kombination von Dienstleistungen, die nicht unten aufgeführt sind
MessageBird B.V.
Trompenburgstraat 2C
1079 TX Amsterdam
Die Niederlande
Zur Aufmerksamkeit: Rechtsabteilung
MessageBird USA Inc.
9160 Guilford Road
Columbia, MD 21046
USA
Zur Kenntnisnahme: Rechtsabteilung
E-Mail-Analytik
Email Datenquelle, Inc
9160 Guilford Road
Columbia, MD 21046
USA
Zur Kenntnisnahme: Rechtsabteilung
Video
24sessions.com B.V.
Hoogoorddreef 54-56,
1011 BE Amsterdam,
Die Niederlande
Zu Händen: Rechtliches
Push-API-Benachrichtigungsdienste
MessageBird UK Limited
Achter Stock 6 New Street Square 12 New Fetter Lane London, England EC4A 3AQ Attn: Lega
E-Mail-Vorlagen-Design
MessageBird UK Limited
Achter Stock 6 New Street Square New Fetter Lane London, England EC4A 3AQ Attn: Rechtlich
Wenn sich Ihr Wohnsitz oder Geschäftssitz in Brasilien befindet, wird Ihr Vertrag über alle unsere Dienstleistungen mit MessageBird Serviços Digitais Ltda. abgeschlossen.
Für die oben genannten Zwecke bedeutet der definierte Begriff „E-Mail“ und „E-Mail-Analysen“ die entsprechenden Dienste, die rechts von diesem definierten Begriff in der folgenden Tabelle aufgelistet sind, entweder einzeln oder kollektiv, je nach den Diensten, die Sie erwerben:
DEFINITIONSTERMIN
SERVICES
Alle Dienstleistungen oder eine beliebige Kombination von Dienstleistungen, die nicht unten aufgeführt sind
Die in Abschnitt 4 und Abschnitt 8 der produktspezifischen Bedingungen beschriebenen E-Mail-Dienste
Posteingang Tracker
Wettbewerbs Tracker
Reputable Sender Programm
Lieferstrategie Essentials
Lieferstrategie Grundlagen
Basisprüfung
Umfassende Prüfung
Strategischer Wettbewerbsbericht