شروط الاستخدام SparkPost 3.1

أنت تشاهد صفحة أرشيف غير نشطة. يرجى زيارة جميع الشروط الحالية الخاصة بنا هنا.

شكرًا لاختيارك SparkPost! يُرجى قراءة هذه الشروط والأحكام بعناية حيث أنها جزء من الاتفاقية القانونية بينك وبين SparkPost. إذا كان لديك أي أسئلة بخصوص هذه الشروط، يُرجى الاتصال بنا على legal@sparkpost.com.

بقبولك لهذه الشروط والأحكام، سواءً بالنقر على صندوق الموافقة أو بتنفيذ أمر يشير إلى هذه الشروط، فإنك توافق على شروط هذه الاتفاقية.  إذا كنت تدخل في هذه الاتفاقية نيابة عن شركة أو كيان قانوني آخر، فإنك تقر وتضمن أنك تمتلك الصلاحية لربط هذا الكيان بالاتفاقية، وفي هذه الحالة تشير المصطلحات "أنت" أو "الخاصة بك" أو "العميل" إلى هذا الكيان والشركات التابعة له حسب الاقتضاء.  إذا لم يكن لديك هذه الصلاحية، أو إذا كنت لا توافق على هذه الشروط، فلا يجب عليك قبول هذه الاتفاقية ولا يجوز لك استخدام الخدمة.

تشمل هذه الشروط، بما في ذلك الروابط الإلكترونية المشار إليها هنا ("الشروط"), مع أمر(الأوامر) المعمول بها الاتفاقية القانونية الكاملة ("الاتفاقية") بين العميل و MessageBird USA Inc. (المعروف تجارياً باسم SparkPost) (السابق معروف كنظام Message Systems, Inc. (الاسم التجاري SparkPost)), وهو شركة مسجلة في ولاية ديلاوير ("SparkPost") بخصوص الخدمة وتم إعدادها اعتباراً من تاريخ أول طلب يكمله العميل و يقبل هذه الشروط ("تاريخ النفاذ").  إذا كنت مستخدمًا للخدمة نيابة عن العميل، و قد دخلت SparkPost والعميل في اتفاقية مكتوبة منفصلة تخص الخدمة موقعة من قبل العميل و SparkPost، إذن سيتم تعريف شروط وأحكام استخدام العميل والمستخدم للخدمة بناءً على تلك الاتفاقية (وليس بناءً على هذه الشروط).

التعريفات

تابع” تعني أي كيان يتحكم بشكل مباشر أو غير مباشر، أو يخضع لسيطرة مشتركة مع الكيان المعني.  “السيطرة”، لأغراض هذا التعريف، تعني الملكية المباشرة أو غير المباشرة أو السيطرة على أكثر من 50% من المصالح التصويتية للكيان المعني.

القانون المعمول به” يعني المعاهدات والقوانين واللوائح والقواعد والأوامر الدولية والفيدرالية والمحلية المعمول بها المتعلقة بتقديم أو استخدام الخدمة.“العميل” يعني الشخص أو الشركة أو الكيان القانوني الآخر الذي يتم قبول الطلب وهذه الشروط والأحكام باسمه وسيتم تقديم الخدمة إليه.

تطبيقات العميل” تعني التطبيقات، أو المجالات الإلكترونية، أو الأجهزة، أو تطبيقات البرمجيات، أو قنوات الاتصالات المملوكة أو الخاضعة لسيطرة العميل والمستخدمة فيما يتعلق بالخدمة.

بيانات العميل” تعني جميع البيانات والمحتويات التي يقدمها العميل ويعالجها أو يخزنها بواسطة الخدمة. “التوثيق” يعني التوثيق الإلكتروني لـSparkPost للخدمة، والمتاح على: www.sparkpost.com/docs.

البريد الإلكتروني” هو رسالة إلكترونية يرسلها العميل عبر الخدمة.

الطلب” يعني مستند الطلب (سواء كان عبر الإنترنت أو غير ذلك) المبرم بين العميل وSparkPost الذي يحدد الخدمة التي سيتم تقديمها، بما في ذلك أي ملاحق أو ملحقات أو جداول أو شروط إضافية ذات صلة بخدمة معينة المشار إليها فيه.

المتلقي” يعني الشخص الذي يتلقى البريد الإلكتروني.

الخدمة” تعني البرمجيات المملوكة لـSparkPost لتوصيل البريد الإلكتروني والتحليلات والذكاء كخدمة وغيرها من الخدمات ذات الصلة كما قد تكون محددة في الطلب.  للتوضيح، “الخدمة” تشمل مكتبة SparkPost ولكنها تستثني التطبيقات الطرف الثالث.

بيانات SparkPost” تعني جميع البرمجيات والوثائق والنصوص والصور والفيديو والبيانات والسجلات والقوالب والمعلومات والمحتويات الأخرى المقدمة مع الموقع أو الخدمة، بخلاف بيانات العميل.

مكتبة SparkPost” تعني الشفرة البرمجية والمكتبة الثنائية المملوكة لـSparkPost المتاحة من قبل SparkPost للاستخدام فيما يتعلق بالخدمة وتشمل أدوات تطوير البرمجيات الخاصة بـSparkPost (SDKs) وواجهات برمجة التطبيقات (APIs).

المستخدم” يعني الفرد المعتمد من العميل لاستخدام الخدمة نيابة عنه والذي زود العميل (أو SparkPost بناء على طلب العميل) بمعلومات تسجيل الدخول، وكلمة المرور، و/أو مفتاح API للوصول إلى واستخدام الخدمة (“هوية المستخدم”).  قد يشمل المستخدمون موظفي العميل أو مستشاريه أو متعاقديه أو وكلائه، ولكن لا يمكن أن يشملوا بشكل مباشر أو غير مباشر أي منافسين لـSparkPost.

الموقع الإلكتروني” يعني عنوان URL www.sparkpost.com أو عناوين URL أخرى تحددها SparkPost من وقت لآخر.

خدمة

الأهلية.  لاستخدام الخدمة، يجب على العميل: (أ) أن يكون عمره 18 عامًا على الأقل إذا كان شخصًا طبيعيًا؛ (ب) أن يكون قانونيًا قادرًا على الدخول في العقود؛ (ج) إكمال طلب؛ و (د) قبول شروط الاستخدام هذه.

الطلب.  يمكن للعميل إكمال طلب إما من خلال عملية التسجيل الآلي الموجودة على الموقع الإلكتروني أو عن طريق تنفيذ نموذج طلب يدوي موقع من قبل SparkPost. سيتم تحديد تفاصيل طلب العميل في طلب أو أكثر يشير إلى شروط الاستخدام هذه. تعتبر تنفيذ العميل لطلب معين وقبول SparkPost لهذا الطلب التزامًا ملزمًا لشراء المنتجات والخدمات الموضحة في هذا الطلب بموجب الشروط والأحكام لشروط الاستخدام هذه.

الاشتراكات.  يتم شراء الخدمة كاشتراك للوصول واستخدام الخدمة، وفقًا للطلب المعمول به، فقط خلال المدة المحددة.

الحساب.  بعد أن يكمل العميل طلبه الأول بموجب شروط الاستخدام هذه، سيمنح SparkPost العميل حسابًا فريدًا للوصول إلى الخدمة ("الحساب").  باستثناء في حال ارتباطه باتفاقية تابعة أو محدد بخلاف ذلك في طلب، يمكن للعميل وفروعه فقط الحصول على حساب واحد لكل منطقة استضافة جغرافية متاحة بغض النظر عن عدد الطلبات المكتملة.  ومع ذلك، سيتيح حساب العميل دعم العديد من الحسابات الفرعية والعديد من المستخدمين. سيتم تزويد المستخدمين المعتمدين من قبل العميل بمعرف مستخدم منفصل. لا يمكن مشاركة معرف المستخدم مع أي فرد آخر. العميل مسؤول عن سرية واستخدام جميع معرفات المستخدم.  يعترف العميل بأن أي معاملة تتم من خلال حساب العميل أو تحت أي معرف مستخدم تعتبر معتمدة من قبل العميل. يظل العميل مسؤولاً فقط عن جميع التكاليف والرسوم والمسؤوليات والأضرار الناشئة عن الوصول إلى الحساب من خلال معرفات المستخدم الخاصة به.

طلبات الفروع.  يمكن لفروع العميل الحصول على اشتراكها في الخدمة مباشرة من SparkPost بموجب الشروط والأحكام لشروط الاستخدام هذه من خلال تنفيذ الطلبات هنا ("اتفاقية الفروع").  تنطبق شروط الاستخدام هذه على هذه الفروع، وتعتبر هذه الفروع كـ "العميل" بموجب شروط الاستخدام هذه.  سيتم تزويد كل فرع من فروع العميل التي توقع على طلب منفصل بأسعار منفصلة وحساب منفصل على الخدمة.  بدلاً من ذلك، يمكن للعميل السماح لفروعه باستخدام الخدمة التي تم شراؤها من قبل العميل بدون الدخول في طلب منفصل من خلال تزويد هذه الفروع بمعرف مستخدم.  في هذه الحالة، تنطبق هذه الاتفاقية على كل فرع معتمد من العميل، ويكون العميل مسؤولاً بشكل مباشر ورئيسي عن جميع الوصول إلى واستخدام الخدمة من قبل ذلك الفرع.

مدة الاتفاقية.  تبدأ هذه الاتفاقية في تاريخ النفاذ وتستمر حتى تنتهي جميع الطلبات المعطاة بموجب شروط الاستخدام هذه أو يتم إنهاؤها.

مدة الطلب.  الاشتراك في الخدمة المحدد للعميل هو كما هو محدد في الطلب المعمول به ("المدة الأولية").  إلا إذا تم تحديد خلاف ذلك صراحة في طلب، تُجدد الاشتراكات تلقائيًا لفترات متتالية إضافية متساوية في المدة للمدة الأولية (كل منها، "مدة التجديد"، ومع المدة الأولية، "المدة") إلا إذا أعطى أي من الطرفين للطرف الآخر إشعار عدم التجديد قبل ثلاثين (30) يومًا على الأقل من نهاية المدة. وسيتم تحديد الرسوم المعمول بها لأي مدة تمديد باستخدام قائمة الأسعار الحالية لـ SparkPost المعمول بها لتلك الخدمة المجددة إلا إذا تم تحديد سعر تجديد مختلف في الطلب.

توفير الخدمة.  سيقوم SparkPost بـ: (أ) توفير الخدمة للعميل وفقًا لشروط الاستخدام هذه، والوثائق، والطلب المعمول به؛ و (ب) توفير الدعم الفني للخدمة وفقًا لاشتراك العميل في الخدمة.  التوافر والوصول إلى الخدمة واستخدامها تعتمدان على الاتصال بالخدمة باستخدام مكتبة SparkPost المعمول بها؛ يُحظر الاتصال بالخدمة باستخدام أي طريقة أو كود أو مكتبات أخرى. العميل مسؤول فقط عن شراء وتثبيت وصيانة أي أجهزة أو برامج أو معدات أخرى قد تكون ضرورية للعميل ومستخدميه للاتصال والوصول إلى واستخدام الخدمة.

رخصة مكتبة SparkPost.  بموجب هذه الوثيقة، يمنح SparkPost للعميل رخصة عالمية محدودة الأجل، غير حصرية وغير قابلة للنقل (إلا وفقًا لتحويل مسموح بموجب شروط الاستخدام هذه) لاستخدام مكتبة SparkPost فقط بالتزامن مع الخدمة ووفقًا لهذه الاتفاقية والوثائق خلال المدة المعمول بها.

مسؤوليات SparkPost.  ستقوم SparkPost بـ: (أ) المحافظة على برنامج مكتوب وشامل لأمن المعلومات، والذي يتضمن ضوابط فيزيائية وفنية وإدارية مناسبة لحماية أمن وسلامة وسرية وتوافر بيانات العميل بما في ذلك، بدون قيد أو شرط، حماية بيانات العميل من أي الحصول غير المصرح به أو الغير قانوني أو الوصول أو الاستخدام أو الإفشاء أو التدمير ("سياسة الأمان")، ويمكن العثور على ملخص لها على www.sparkpost.com/policies/security; (ب) تكون مسؤولة عن أداء موظفي SparkPost (بما في ذلك الموظفين والمتعاقدون) وامتثالهم لالتزامات SparkPost بموجب الاتفاقية؛ (ج) توفير الخدمة للعميل وفقًا للقوانين المعمول بها، عند استخدامها وفقًا لشروط الاستخدام هذه؛ و (د) الامتثال لسياسة الخصوصية الخاصة بها.

استخدام الخدمة

السياسات المطبقة.  بالإضافة إلى شروط الاستخدام هذه، فإن وصول العميل ومستخدميه إلى واستخدام الخدمة يخضع لسياسة الرسائل الخاصة بـ SparkPost، المتاحة على: www.sparkpost.com/policies/messaging ("سياسة الرسائل") وسياسة الخصوصية الخاصة بـ SparkPost، المتاحة على: www.sparkpost.com/policies/privacy ("سياسة الخصوصية"، ومع سياسة الرسائل، تُعرف بالـ "السياسات").  يتم إدراج السياسات في شروط الاستخدام هذه عن طريق الإشارة.

مسؤوليات العميل.  العميل مسؤول عن كل الوصول إلى واستخدام الخدمة من قبل العميل ومستخدميه، وسيقوم بـ: (a) الوصول إلى واستخدام الخدمة فقط وفقًا لهذا الاتفاق والوثائق؛ (b) إخطار SparkPost على الفور بأي خرق للأمان أو وصول أو استخدام غير مصرح به لحساب العميل أو أي فقد أو إفصاح غير مصرح به لأي هويات المستخدم؛ (c) الامتثال للطلبات المعقولة المقدمة من SparkPost بشأن تكوين حساب العميل لتحسين أداء الخدمة بشكل عام؛ (d) الامتثال لجميع القوانين المطبقة عند الوصول إلى واستخدام الخدمة؛ (e) يكون لديه المسؤولية الوحيدة عن دقة بيانات العميل؛ (f) الحفاظ والامتثال لسياسة الخصوصية التي تتوافق مع القانون المطبق لكل تطبيق عميل يتصل بالخدمة؛ و (g) تقديم الإشعار والحصول على جميع الحقوق، الإعفاءات، والموافقات القانونية المطلوبة للسماح بجمع، معالجة، تخزين، استخدام، نقل وكشف بيانات العميل بالطريقة المتصورة في هذا الاتفاق والوثائق.

القيود.  العميل لن يقوم بـ: (a) بيع، إعادة بيع، ترخيص، ترخيص من الباطن، توزيع، تأجير، أو بأي طريقة أخرى جعل الخدمة متاحة مباشرة لأي طرف ثالث؛ (b) استخدام الخدمة لتخزين أو نقل الكود، الملفات، السكريبتات، الوكلاء أو البرامج المصممة لإلحاق الأذى بما في ذلك، على سبيل المثال، الفيروسات، الديدان، القنابل الزمنية والحصان الطروادة؛ (c) التدخل في أو تعطيل سلامة أو أداء الخدمة أو بيانات الطرف الثالث المضمنة فيها؛ (d) محاولة الوصول غير المصرح به إلى الخدمة أو أنظمتها أو شبكاتها المتعلقة؛ (e) السماح بالوصول المباشر أو غير المباشر إلى أو استخدام الخدمة بطريقة تتجاوز حد الاستخدام التعاقدي، أو الالتفاف أو الإخلال بأي جهاز أمان أو حماية مضمنة في الخدمة؛ (f) نسخ الخدمة أو أي جزء، ميزة، وظيفة أو واجهة مستخدم منها؛ (g) الوصول إلى الخدمة لبناء منتج أو خدمة منافسة أو لأغراض تنافسية أخرى؛ (h) اتخاذ قرار بشأن الفرد بناءً على المعالجة الآلية فقط التي لها تأثيرات قانونية تخص ذلك الفرد أو تؤثر بشكل مماثل بشكل كبير على ذلك الفرد بما في ذلك، على سبيل المثال، تحديد أهلية الفرد للحصول على الائتمان، التوظيف أو التأمين؛ أو (i) استخدام الخدمة لأي أنشطة عالية المخاطر حيث يمكن أن يؤدي استخدام أو فشل الخدمة إلى الموت، الإصابة الشخصية، أو ضرر بيئي أو ضرر بالممتلكات.  قد تقوم SparkPost، وفقًا لتقديرها المعقول، بإزالة أو رفض تخزين أو نقل أي بيانات عميل تخرق شروط الاستخدام هذه. ومع ذلك، ليس لدى SparkPost أي التزام بمراجعة بيانات العميل (بما في ذلك، على سبيل المثال، محتوى البريد الإلكتروني).

تطبيقات الطرف الثالث.  يمكن للخدمة أن تمكن العميل من ربط، أو استخدام، برامج تطبيقات الطرف الثالث المستندة إلى الويب أو غير المتصلة بالإنترنت، أنظمة التشغيل، المنصات، الشبكات، الشهادات أو الأجهزة التي تتفاعل مع الخدمة ("تطبيقات الطرف الثالث").  للتوضيح، لا تتضمن تطبيقات الطرف الثالث أي مقاولين فرعيين لـ SparkPost.  بربط أو استخدام تطبيق طرف ثالث مع الخدمة، يفوض العميل SparkPost للوصول إلى، استلام و، في بعض الحالات، تخزين البيانات من تطبيق الطرف الثالث عبر الخدمة (تعتبر كل البيانات التي تم الوصول إليها، استلامها و/أو تخزينها بيانات العميل)؛ و (b) يمنح العميل SparkPost الإذن للسماح لمزود ذلك التطبيق الطرف الثالث بالوصول إلى بيانات العميل عبر الخدمة، في كل حالة فقط كما هو مطلوب لتشغيل ذلك التطبيق الطرف الثالث مع الخدمة.  لا تكون SparkPost مسؤولة عن أي استخدام، نقل، كشف، فقد، تعديل أو حذف لبيانات العميل أو أي محتوى آخر تم إرساله إلى، المقدم من أو الوصول إليه بواسطة تطبيق طرف ثالث يقوم العميل بالربط به، أو استخدامه مع الخدمة. العميل هو المسؤول الوحيد عن الحصول على وضمان جميع الحقوق والأذونات اللازمة من مزود التطبيق الطرف الثالث للعميل لربط تطبيق الطرف الثالث بالخدمة، ولن تكون SparkPost مسؤولة عن ذلك.  وصول العميل إلى واستخدام أي تطبيق طرف ثالث (بما في ذلك ربط تطبيق الطرف الثالث بالخدمة) يخضع لشروط وأحكام المزود لتطبيق الطرف الثالث التي تحكم الوصول واستخدام التطبيق الطرف الثالث، أو أي اتفاقية أو صفقة منفصلة يدخلها العميل مع مزود التطبيق الطرف الثالث، ولن تكون SparkPost مسؤولة عن ذلك.

الاستخدام الخاضع للتنظيم.  العميل هو المسؤول عن تحديد ما إذا كانت الخدمة مناسبة لاستخدام العميل في ضوء القوانين المطبقة مثل قانون التأمين الصحي القابل للنقل والالتزام (HIPAA) أو قانون جرام-ليتش-بيلاي (GLBA).  لا تنوي SparkPost أن يخلق استخدام العميل للخدمة التزامات إضافية بموجب مثل هذه القوانين المطبقة المحتملة ولا تكون SparkPost مسؤولة إذا لم تفي الخدمة بمتطلبات تلك القوانين المطبقة.

خصوصية المحتوى.  يعترف العميل ويفهم أن الخدمة تتضمن نقل البريد الإلكتروني عبر الإنترنت العام.  قد يكون البريد الإلكتروني المرسل باستخدام الخدمة غير آمن، وقد يتم اعتراضه من قبل مستخدمين آخرين للإنترنت العام، وقد يتم تخزينه وكشفه بواسطة أطراف ثالثة (مثل مزود صندوق بريد المستلم).  على الرغم من أن الخدمة تشمل دعم أمان نقل الطبقة (TLS)، إلا أن محتوى البريد الإلكتروني قد يتم استغلاله إذا لم يدعم مزود صندوق بريد المستلم أيضًا TLS، مما يؤدي إلى نقل غير مشفر.

الرسوم والدفع

الرسوم.  سيدفع العميل جميع الرسوم المحددة في جميع الطلبات المعمول بها (تسمى "الرسوم").  إلا إذا تم النص صراحة على خلاف ذلك هنا أو في طلب: (أ) تستند الرسوم إلى الخدمة المشترك فيها ومقاييس الاستخدام المحددة في الطلب المعمول به؛ (ب) الالتزامات بالدفع غير قابلة للإلغاء والرسوم المدفوعة غير قابلة للاسترداد؛ و(ج) لا يمكن تقليل الاشتراك في الخدمة المشتراة خلال المدة المعنية.

الفواتير والدفع.  ما لم يحدد الطلب خلاف ذلك، يتم إرسال الفواتير الإلكترونية للرسوم عند تنفيذ الطلب وتكون مستحقة الدفع خلال عشرة (10) أيام من تاريخ الفاتورة.  يتم تقديم بعض الميزات والخدمات كإضافات إلى الخدمة. إذا أضاف العميل ميزة تحتوي على رسوم، فسيتم إضافة هذا المبلغ الإضافي إلى كل دورة فواتير طالما أن الإضافة نشطة.  العميل مسؤول عن تقديم معلومات فواتير واتصال كاملة ودقيقة إلى SparkPost وإبلاغ SparkPost بأي تغييرات على هذه المعلومات. إذا حدد العميل بطاقة ائتمان أو سحبًا مباشرًا أو دفع ACH من حساب بنكي كآلية دفع معمول بها بموجب هذا الاتفاق، يخول العميل SparkPost أو وكيله المعمول به في المعالجة لخصم البطاقة الائتمانية أو الخصم من الحساب البنكي لجميع الرسوم المستحقة.  إذا كان العميل يستخدم بطاقة ائتمانية، يقر العميل ويضمن أنه مخول لاستخدام بطاقة الائتمان، وأن أي وجميع الرسوم قد تتم فوترتها لتلك البطاقة ولن يتم رفضها. إذا لم يتمكن SparkPost من معالجة بطاقة ائتمان العميل، سيحاول SparkPost الاتصال بالعميل عبر البريد الإلكتروني وقد يقوم بتعليق حساب العميل حتى تتم معالجة الدفع. ما لم يذكر خلاف ذلك في الطلب، ستكون جميع المبالغ المستحقة بالدولار الأمريكي.

نزاعات الدفع.  في حال النزاع على أي جزء من الرسوم المدفوعة أو المستحقة الدفع من قبل العميل (تسمى "نزاع الدفع")، يجب على العميل تقديم إشعار خطي إلى SparkPost خلال سبعة (7) أيام من الفوترة ("فترة نزاع الدفع") وستعمل الأطراف معًا بنية حسنة لحل نزاع الدفع سريعًا.  إذا لم يقدم العميل إشعارًا خطيًا بنزاع الدفع خلال فترة نزاع الدفع، فلن يكون العميل مؤهلاً للنزاع على مثل هذه الرسوم المدفوعة أو المستحقة الدفع.

المدفوعات المتأخرة.  فشل العميل في دفع أي مبالغ غير متنازع عليها بموجب هذا الاتفاق في الوقت المناسب سيعتبر خرقًا ماديًا لهذا الاتفاق.  إذا كان أي مبلغ مستحق من قبل العميل بموجب هذا الاتفاق متأخرًا، يجوز لـ SparkPost، دون تقييد حقوقه ووسائله الأخرى، تسريع التزامات الرسوم المتأخرة للعميل بموجب هذا الاتفاق بحيث تصبح جميع الرسوم مستحقة الدفع فورًا.  لن يمارس SparkPost حق التسريع المحدد أعلاه إذا قام العميل بممارسة حقه في النزاع على المدفوعات وفقًا للقسم 4.3 (نزاعات الدفع) في الوقت المناسب. إذا تطلب الأمر من SparkPost اتخاذ إجراء لتحصيل الرسوم المتأخرة بموجب هذا الاتفاق، يوافق العميل على دفع جميع التكاليف والنفقات المعقولة التي تتكبدها SparkPost لجمع هذه الرسوم المتأخرة بما في ذلك، على سبيل المثال، رسوم التحصيل و أتعاب المحاماة المعقولة وتكاليف المحكمة.

الضرائب.  لا تشمل الرسوم أي ضرائب أو رسوم، أو واجبات، أو تقييمات حكومية مماثلة من أي نوع على الخدمة بما في ذلك، على سبيل المثال، ضرائب القيمة المضافة أو المبيعات أو الاستخدام، أو الضرائب المحجوبة في أي ولاية قضائية كانت (جميعها، "الضرائب").  العميل مسؤول عن دفع جميع الضرائب المرتبطة بعملياته الشرائية للخدمة وفقًا لهذا القسم، باستثناء أي ضرائب تتعلق بدخل SparkPost أو ممتلكاته أو رواتبه.  إذا لم يقدم العميل إلى SparkPost شهادة إعفاء ضريبي صالحة مصرح بها من السلطة الضريبية المناسبة ودفع SparkPost الضرائب التي يكون العميل مسؤولاً عنها بموجب هذا القسم، سيتم فوترتها للعميل وسيدفع العميل هذا المبلغ إلى SparkPost.

البيانات

ملكية الخدمة.  SparkPost (ومرخصيها، حيثما ينطبق) سيملكون جميع الحقوق، العنوان والمصلحة، بما في ذلك جميع الاختراعات (سواء كانت محمية ببراءة اختراع أو لا)، طلبات البراءات، البراءات، حقوق التصميم، حقوق الطبع والنشر، العلامات التجارية، علامات الخدمة، الأسماء التجارية، حقوق أسماء النطاقات، حقوق عمل القناع، الدراية وأسرار التجارة، وجميع الحقوق الفكرية الأخرى، والمشتقات منها، وأشكال الحماية ذات الطبيعة المماثلة في أي مكان في العالم، في وإلى الخدمة وجميع التعديلات، التوسعات، التخصيصات، النصوص أو الأعمال المشتقة الأخرى من الخدمة (“حقوق الملكية الفكرية”).  لا تُمنح أي من هذه الحقوق إلى العميل هنا بخلاف ما هو مبين بشكل صريح هنا، وSparkPost (ومرخصيها، حيثما ينطبق) يحتفظون بجميع الحقوق التي لم تُمنح صراحة هنا.  يوافق العميل على عدم تحدي صحة، أو ملكية SparkPost، لحقوق الملكية الفكرية في وإلى الخدمة أو الموقع الإلكتروني أو أي جزء من ذلك. يوافق العميل على تقديم مساعدة معقولة لـ SparkPost في تنفيذ حقوقها على نفقة SparkPost الخاصة.  إلا أن تنفيذ حقوق SparkPost سيظل داخل السلطة التقديرية الوحيدة لـ SparkPost، بما في ذلك، ما إذا كان وكيفية المضي قدماً في أي نشاط تنفيذ.

بيانات SparkPost.  ما لم يُذكر خلاف ذلك داخل الموقع الإلكتروني أو الخدمة، SparkPost تملك بيانات SparkPost.  تحتفظ SparkPost بجميع الحقوق، العنوان، والمصلحة بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، جميع حقوق الملكية الفكرية إلى بيانات SparkPost وجميع المشتقات منها.  تمنح SparkPost بموجب هذا للعملاء ترخيصًا عالميًا لفترة محدودة، غير حصري، غير قابل للتحويل (باستثناء وفقًا لتنازل مسموح به بموجب شروط الاستخدام هذه)، خالٍ من الإتاوات خلال المدة المعمول بها للوصول إلى واستخدام بيانات SparkPost لأغراض أعمال العميل الخاصة بها فيما يتعلق باستخدام الخدمة.

بيانات العميل.  بين العميل وSparkPost، العميل يملك حصريًا جميع الحقوق، العنوان و إلى جميع بيانات العميل وجميع تطبيقات العميل.  يمنح العميل بموجب هذا لـ SparkPost ترخيصًا عالميًا، غير حصري، غير قابل للتحويل (باستثناء بناءً على نقل مسموح بموجب شروط الاستخدام هذه)، خالٍ من الإتاوات: (أ) رخصة لفترة محدودة خلال المدى المطبق لتلقي، نسخ، تعديل، عرض، تخزين، أداء وتوزيع نسخ من بيانات العميل فقط بهدف توفير الخدمة (بما في ذلك تشغيل الخدمة مع أي تطبيقات طرف ثالث مرتبطة) وفقًا لهذه الاتفاقية؛ و(ب) ترخيص دائم، غير قابل للإلغاء لاستخدام، نسخ، تخزين، تعديل، إنشاء أعمال مشتقة من، ومعالجة بيانات العميل المحددة، وخاصةً عناوين البريد الإلكتروني لمتلقين معينين؛ شريطة أنه لكل مستلم: (i) لا يتم تحديد العميل كمصدر لهذه البيانات؛ (ii) يتم تجريد عنوان البريد الإلكتروني من الهوية (مثلاً، يتم تجزئته); (iii) العنوان الإلكتروني ليس بيانات شخصية لـ EEA؛ (iv) العنوان الإلكتروني لا يُكشف لأي عميل آخر؛ و (v) لا يستخدم SparkPost نفسه العنوان الإلكتروني لإرسال أي من رسائله الخاصة إلى المستلم.  يمتلك العميل جميع الحقوق، الأذونات (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الأذونات من مزودي تطبيقات الطرف الثالث)، و/أو الموافقات اللازمة لمنح SparkPost الحقوق في بيانات العميل كما هو موضح في هذه الاتفاقية.

البيانات الشخصية لـ EEA.  إذا كان العميل موجوداً في المنطقة الاقتصادية الأوروبية (EEA) أو يرسل بريدًا إلكترونيًا إلى المستلمين في المنطقة الاقتصادية الأوروبية، يمثل العميل ويضمن أنه، في إرسال البريد الإلكتروني وجمع البيانات بما في ذلك، على سبيل المثال، التحليلات مثل الترددات أو المعدلات، نتيجة لتلك الرسائل الإلكترونية، العميل: (أ) سيصف بوضوح لهؤلاء المستلمين كتابة كيف يخطط لاستخدام أي بيانات تم جمعها، بما في ذلك لاستخدام العميل للخدمة؛ (ب) سيحصل على موافقة صريحة من المستلمين لنقل البيانات إلى SparkPost وتتم معالجتها بواسطة SparkPost؛ (ج) سيتوافق مع سياسة الخصوصية المنشورة للعميل؛ (د) سيتوافق مع جميع اللوائح، بالإضافة إلى حماية البيانات، والاتصالات الإلكترونية، وقوانين الخصوصية التي تنطبق على البلدان التي يرسل العميل إليها البريد الإلكتروني ومنها؛ (هـ) قام بجمع، وتخزين، واستخدام، ونقل جميع البيانات المتعلقة بأي فرد بما يتماشى مع جميع القوانين المعمول بها بما في ذلك القوانين الخاصة بحماية البيانات واللوائح المعمول بها؛ (و) لديه الإذن اللازم للسماح لـ SparkPost بتلقي ومعالجة البيانات وإرسال الاتصالات إلى ذلك المستلم نيابة عن العميل؛ و (ز) وقع على ملحق حماية بيانات SparkPost المتاح على: www.sparkpost.com/policies/DPA.

بيانات الاستخدام.  رهناً بالقيود في هذا القسم، قد تقوم SparkPost وفروعها بـ: (أ) جمع، واستخراج، وتجميل، وتوليف، وتحليل، وتخصيص، وتخزين، واستخدام البيانات الناتجة عن استخدام العميل وتشغيل الخدمة (“بيانات الاستخدام”) بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، بيانات التوجيه (مثلاً، أسماء المضيف للخوادم، عنوان الآي بي للخوادم، والطوابع الزمنية)، بيانات التوصيل (مثلاً، سواءً، ومتى، وأين، وكيف تم إرسال رسالة إلكترونية أو تسليمها)، بيانات التفاعل (مثلاً، سواءً، ومتى، وأين، وكيف تم فتح أو النقر على بريد إلكتروني)، وبيانات الرسائل (مثلاً، نوع الرسالة، النمط، الطول، والتقديم)؛ و (ب) تجميع أو دمج بيانات الاستخدام مع بيانات أخرى، بما في ذلك البيانات التي تم الحصول عليها عبر أطراف ثالثة وبيانات الاستخدام للزبائن الآخرين لـ SparkPost (“البيانات المجمعة”).  بيانات الاستخدام و/أو البيانات المجمعة: (i) لن تتضمن أي معرفات للعميل كمصدر لبيانات كهذه؛ (ii) تشكل “بيانات SparkPost” بموجب هذا؛ و (iii) ستستخدم فقط من قبل SparkPost وفروعها لكي: (1) تقديم إحصاءات بحث مجمعة ورؤى (مثلاً، نشر معدلات فتح الرسائل الإلكترونية المتوسطة حسب المدينة، المرجعية حسب الصناعات، وتحليل الاتجاهات الصناعية); (2) تحسين التوصيل، والتفاعل، وتحويل حملات البريد الإلكتروني للعميل والعملاء الآخرين (مثلاً، تحسين وقت الإرسال، التحقق من المستلم، التصفية التنبؤية بناءً على ميول المستلم للتفاعل، التحويل، و/أو الشكوى، وتحسين اختيار المحتوى); و (3) لأغراضها التجارية القانونية الخاصة بما في ذلك الدعم التشغيلي والتخطيط، والبحث والتطوير، ووظائف المنتج الإضافية.

الملاحظات.  تقديم أي اقتراحات، طلبات تحسين، توصيات، تصحيحات، أو أي ملاحظات أخرى (بشكل جماعي، “الملاحظات”) يتم بشكل طوعي تمامًا.  يمنح العميل بموجب هذا SparkPost وفروعها ترخيصًا عالميًا دائمًا، غير قابل للإلغاء، قابل للتحويل، الوثائق.

النسخ الاحتياطي.  سيقوم العميل بالحفاظ على نسخة احتياطية كافية من جميع بيانات العميل.  لن تكون SparkPost مسؤولة أو ملزمة بأي فشل في تخزين أو نسخ احتياطي لأي بيانات للعميل.

خرق الأمان.  ما لم يتم، وإلى المدى الذي، تأخير الإخطار هو بسبب تصرفات أو مطالب وكالة تنفيذ القانون أو القانون المعمول به، ستقوم SparkPost بالإبلاغ إلى العميل عن استحواذ، وصول، استخدام، كشف أو تدمير غير مصرح به لبيانات العميل (خرق الأمان “”) على الفور بعد أن تقرر SparkPost أن خرق الأمان حدث.  وسيتم إجراء التقرير إلى العنوان الإلكتروني للعميل الموجود في الملف للحساب. ستتخذ SparkPost تدابير معقولة لمعالجة الأسباب التي أدت إلى خرق الأمان على الفور وستتخذ تدابير تصحيحية معقولة لمنع خروقات الأمان المستقبلية.  ومع ذلك، سيبقى تنفيذ حقوق SparkPost ضمن تقديرها الخاص بما في ذلك، ما إذا كان وكيفية المضي قدمًا في أي نشاط تنفيذ.

السرية

المعلومات السرية.  “المعلومات السرية” تعني جميع المعلومات التي يكشفها طرف إلى الطرف الآخر، سواء شفويًا أو كتابيًا، والتي تُعين على أنها سرية أو التي ينبغي بشكل معقول أن تُفهم على أنها سرية بالنظر إلى طبيعة المعلومات وظروف الكشف بما في ذلك، على سبيل المثال، خطط العمل والتسويق، التكنولوجيا والمعلومات الفنية، خطط وتصاميم المنتجات، وعمليات الأعمال التي يكشفها الطرف الكاشف.  تشمل المعلومات السرية للعميل بيانات العميل. تشمل المعلومات السرية لـ SparkPost الخدمة وجميع المعلومات غير العامة المتعلقة بالخدمة والموقع الإلكتروني. ومع ذلك، لا تشمل المعلومات السرية أي معلومات: (أ) تصبح معروفة بشكل عام إلى الجمهور دون انتهاك أي التزام مستحق للطرف الكاشف؛ (ب) كانت معروفة للطرف المستلم دون التزام بالسرية قبل الكشف عنها من قبل الطرف الكاشف؛ (ج) تُستلم من طرف ثالث دون انتهاك أي التزام مستحق للطرف الكاشف؛ أو (د) تم تطويرها بشكل مستقل من قبل الطرف المستلم دون انتهاك لهذا الاتفاق أو أي التزامات مستحقة للطرف الكاشف.

الحماية.  سيستخدم الطرف المستلم نفس درجة العناية لحماية المعلومات السرية للطرف الكاشف كما يستخدم لحماية معلوماته السرية من نفس النوع (ولكن ليس أقل من العناية المعقولة).  لا يجوز للطرف المستلم استخدام أي معلومات سرية للطرف الكاشف لأي غرض باستثناء ما هو مسموح به صراحة في هذا الاتفاق. يجوز للطرف المستلم الكشف عن المعلومات السرية للطرف الكاشف للشركات التابعة له، والمسؤولين، والمديرين، والمبادئ، والموظفين، والمحامين، والمحاسبين (“الممثلين”) فقط بالقدر اللازم لتنفيذ غرض هذا الاتفاق.  يجوز لكل طرف الكشف عن وجود وشروط هذا الاتفاق، في سرية، لمشتري محتمل أو لخلف لأي جزء من أعمال هذا الطرف الناجمة عن إعادة التنظيم، أو الانفصال، أو بيع كل أو جزء من الأصول لأي قسم أعمال، أو مجموعة من هذا الطرف.  بقدر ما يكشف الطرف المستلم عن أي معلومات سرية للطرف الكاشف لأي أشخاص آخرين غير ممثليه، كشرط مسبق للإفشاء، يجب أن يوقع هذا المستلم على اتفاقية سرية لا تقل حمايةً للمعلومات السرية قبل إجراء الإفشاء.

الإفشاء الإجباري.  قد يكشف الطرف المستلم عن المعلومات السرية للطرف الكاشف بالقدر الذي يُفرض عليه قانونًا أو بأمر من المحكمة للقيام بذلك، بشرط أن يعطي الطرف المستلم للطرف الكاشف إشعارًا مسبقًا بالإفشاء الإجباري (بقدر ما يسمح به القانون) ومساعدة معقولة، على نفقة الطرف الكاشف، إذا أراد الطرف الكاشف الاعتراض على الإفشاء.  إذا أُجبر الطرف المستلم بموجب القانون أو أمر المحكمة على الكشف عن المعلومات السرية للطرف الكاشف كجزء من إجراء مدني يكون الطرف الكاشف طرف فيه، ولا يعترض الطرف الكاشف على الكشف، فسيرد الطرف الكاشف للطرف المستلم تكلفة تجميع وتوفير الوصول الآمن إلى تلك المعلومات السرية.

الضمانات وإخلاء المسؤولية

ضمان SparkPost.  تقر وتضمن SparkPost بأنها ستقدم الخدمة للعميل وفقًا لهذه الاتفاقية والوثائق.  الالتزام الوحيد لـ SparkPost، والعلاج الوحيد والحصري للعميل فيما يتعلق بأي إخفاق من قبل SparkPost لأداء وفقًا للضمان في الجملة السابقة، هو أن تقوم SparkPost وفقًا لتقديرها الخاص باتخاذ الجهود التجارية المعقولة لإعادة أداء الخدمة المتأثرة أو رد الرسوم المدفوعة أو المستحقة الدفع عن الخدمة المعيبة المقدمة خلال فترة الفشل.

الضمانات المتبادلة.  كل طرف يقر ويضمن أن: (أ) هذا الطرف لديه الحق القانوني والسلطة للدخول في هذه الاتفاقية، لأداء التزاماته بموجب هذه الاتفاقية، ومنح الحقوق والتراخيص الموضحة في هذه الاتفاقية؛ (ب) ستشكل هذه الاتفاقية التزامًا قانونيًا صالحًا وملزمًا لذلك الطرف، وقابل للتنفيذ ضده وفقًا لشروطه؛ و (ج) لا يلزم الحصول على موافقة أو موافقة أو تفويض أو إعفاء من أي سلطة حكومية أو طرف ثالث، أو تقديم لدى هذه السلطات، من قبل ذلك الطرف فيما يتعلق بتنفيذ وتسليم وأداء هذه الاتفاقية أو اتخاذ أي إجراءات أخرى متصورة بموجبها، والتي لم يتم الحصول عليها.

إخلاء المسؤولية.  باستثناء الضمانات المقدمة صراحة في القسم 7.1 (ضمان SPARKPOST) والقسم 7.2 (الضمانات المتبادلة): (أ) تتنازل SPARKPOST عن جميع الضمانات، الصريحة أو الضمنية أو القانونية بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أي ضمانات ضمنية للعنوان، القابلية للتسويق، الملاءمة لغرض معين، وأي ضمان آخر ضمنه القانون المعمول به بما في ذلك تلك التي قد تنشأ عن طريق المسار التجاري أو الأداء؛ (ب) يتم تقديم الخدمة وأي وجميع المحتويات من أي نوع المقدمة من قبل SPARKPOST فيما يتعلق بالخدمة أو هذا الاتفاقية

التعويض

تعويض SparkPost.  ستقوم SparkPost بالدفاع عن العميل وتعويضه وحمايته من أي ادعاء أو مطالبة أو دعوى أو إجراء من طرف ثالث (“الادعاء”) والرسوم والنفقات ذات الصلة (بما في ذلك رسوم المحاماة المعقولة) المقدمة أو المرفوعة ضد العميل التي تزعم أن الخدمة، كما توفرها SparkPost بموجب هذه الاتفاقية للعميل، تنتهك أو تسيء استخدام براءات الاختراع أو حقوق الطبع والنشر أو العلامات التجارية أو حقوق الأسرار التجارية الخاصة بهذا الطرف الثالث بموجب قوانين الولايات المتحدة.  إذا استلمت SparkPost معلومات حول ادعاء الانتهاك أو الإساءة المتعلق بالخدمة، يجوز لـ SparkPost، وفقًا لتقديرها، وبدون تكلفة على العميل: (أ) تعديل الخدمة بحيث لا تنتهك أو تسيء الاستخدام بعد الآن؛ (ب) الحصول على ترخيص لاستخدام العميل المستمر لتلك الخدمة وفقًا لهذه الاتفاقية؛ أو (ج) إنهاء اشتراكات العميل لتلك الخدمة المنتهكة بإشعار كتابي مسبق بثلاثين (30) يومًا ورد أي رسوم مسبقة الدفع للعميل تغطي المدة المتبقية من الاشتراكات الملغاة.  لا تنطبق التزامات الدفاع والتعويض الواردة أعلاه إلى الحد الذي يتضمن فيه الادعاء ما يلي: (ط) بيانات العميل؛ (ث) تطبيقات الطرف الثالث؛ (ج) خرق العميل أو أي مستخدم لهذه الاتفاقية؛ (د) أي تعديلات على الخدمة من قبل العميل أو لصالحه؛ (هـ) استخدام الخدمة مع منتج أو خدمة أخرى غير مقدمة من SparkPost؛ أو (و) الفشل في تنفيذ أي تعديلات أو ترقيات أو استبدالات أو تحسينات مقدمة من SparkPost إلى العميل في الوقت المناسب دون أي تكلفة إضافية. توفر هذه الفقرة المسؤولية الوحيدة والحصرية لـ SparkPost، والعلاج الوحيد والحصري للعميل، لأي مطالبات طرف ثالث تتعلق بالخدمة أو هذه الاتفاقية.

تعويض العميل.  سيدافع العميل عن SparkPost ويعوضها ويحتفظ بها خالية من أي ادعاء والرسوم والنفقات ذات الصلة (بما في ذلك رسوم المحاماة المعقولة) المقدمة أو المرفوعة ضد SparkPost فيما يتعلق أو الناشئة عن: (أ) بيانات العميل  (بما في ذلك، لتجنب الشك، أي رسائل بريد إلكتروني)؛ (ب) انتهاك العميل أو أي مستخدم لحقوق الملكية الفكرية؛ (ج) انتهاك العميل لالتزامه تجاه طرف ثالث؛ (د) انتهاك القوانين المعمول بها؛ و/أو (هـ) خرق العميل أو أي مستخدم للفقرة 3.2 (مسؤوليات العميل)، الفقرة 3.3 (القيود)، أو الفقرة 5.4 (بيانات شخصية دائمة للمنطقة الاقتصادية الأوروبية) أعلاه.

عملية التعويض.  تكون التزامات الطرف الملتزم مشروطة على أن يقوم الطرف المعوَّض: (أ) بتقديم إشعار كتابي فوري للطرف الملتزم عن الادعاء (مع ذلك، فإن الفشل في تقديم إشعار في الوقت المناسب لن يعفي الطرف الملتزم من التزاماته بموجب هذه الاتفاقية إلا إلى الحد الذي يضعف فيه القدرة المادية للطرف الملتزم على الدفاع)؛ (ب) منح السيطرة الكاملة للدفاع والتسوية للطرف الملتزم (مع ذلك، يجوز للطرف المعوَّض المشاركة مع محامٍ يختاره على حسابه الخاص)؛ (ج) التعاون بشكل معقول مع الطرف الملتزم، على نفقة الطرف الملتزم في النفقات خارج الجيب، في الدفاع وتسوية أي طلب؛ و(د) عدم الاعتراف بأي خطأ أو مسؤولية من الطرف الملتزم أو نفسه.

تحديد المسؤولية

تحديد المسؤولية.   لن تتجاوز المسؤولية التراكمية لشركة SPARKPOST تجاه العميل عن جميع المطالبات الناشئة عن الاتفاقية أو الخدمة أو المتعلقة بها، سواء كانت في عقد أو ضرر أو خلاف ذلك، إجمالي المبلغ المدفوع لشركة SPARKPOST وفقًا للاتفاقية وجميع الطلبات بموجبها خلال فترة الاثني عشر (12) شهرًا مباشرة قبل التاريخ الذي تنشأ فيه أي مسؤولية من هذا القبيل.   ستنطبق القيود المذكورة أعلاه سواء كانت الإجراءات في العقد أو المسؤولية التقصيرية بغض النظر عن نظرية المسؤولية. يقر كل طرف ويوافق على أن الغرض الأساسي من هذا القسم هو تخصيص المخاطر بموجب هذه الاتفاقية بين الأطراف وتحديد المسؤولية المحتملة نظرًا لرسوم الاشتراك، والتي كانت ستكون أعلى بكثير إذا كانت SPARKPOST تتحمل أي مسؤولية إضافية غير ما هو منصوص عليه في هذه الوثيقة.   عولت SPARKPOST على هذه القيود لتحديد ما إذا كان يجب توفير حقوق الوصول والاستخدام للخدمة للعميل بموجب الاتفاقية بالمبالغ المتفق عليها بين الأطراف.

استبعاد الأضرار التبعية والمتعلقة.   لن يكون أي من الطرفين مسؤولاً عن الأضرار التربحية أو الإيرادات المفقودة أو الأضرار غير المباشرة أو الخاصة أو العرضية أو اللاحقة أو التغطية أو التعويضية، سواء كان الإجراء في العقد أو المسؤولية التقصيرية بغض النظر عن نظرية المسؤولية، حتى إذا تم إخطار الطرف الآخر بإمكانية حدوث هذه الأضرار.   لن ينطبق تحديد المسؤولية السابق بقدر ما يحظره القانون في الولاية أو الولاية القضائية المعنية. كل طرف يوافق على أن المبالغ التي تتقاضاها SPARKPOST هاهنا لا تشمل اعتبار لتحمل طرف ما أضرار الطرف الآخر العرضية أو التبعية. التعليق وإنهاء الحساب.

الصيانة ووقت التوقف   قد تعلق SparkPost، دون أي مسؤولية تجاه العميل (باستثناء ما هو منصوص عليه في الطلب المعني)، الوصول إلى الخدمة في أي وقت: (أ) لأداء الصيانة المجدولة أو غير المجدولة أو التعديلات أو التحديثات؛ (ب) بسبب فشل الأجهزة، أو انقطاع التيار الكهربائي، أو فشل مقدمي الخدمات من الطرف الثالث؛ (ج) للحد أو منع آثار أي تهديد أو هجوم على الخدمة أو أي شبكة أو نظم أخرى تعتمد عليها الخدمة؛ (د) حسب الضرورة بتقدير SparkPost الخاص لأن الخدمة قد تنتهك القانون الساري، أو كما قد يكون مطلوبًا لأسباب قانونية أو تنظيمية أخرى؛ أو (هـ) هناك حدث آخر تعتقد SparkPost أنه ضروري لتعليق الخدمة لحماية شبكة SparkPost أو عملاء آخرين (كل منها، "تعليق الخدمة").   ستحاول SparkPost بشكل معقول إذا كان ذلك ممكنًا إخطار العميل مسبقًا بأي تعليق خدمة مقرر لكن SparkPost لن تكون مسؤولة عن أي أضرار، أو خسائر (بما يشمل فقدان البيانات أو الأرباح)، أو أي عواقب أخرى تنتج نتيجة لتعليق الخدمة أو الفشل في تقديم الإشعار بذلك.

تعليق الحساب.   قد تقوم SparkPost بتعليق الحساب بالكامل أو جزء منه، دون سابق إخطار، لأي سبب و/أو وقت تعتبره معقولًا بموجب الظروف، بما في ذلك، على سبيل المثال، فشل العميل في دفع الرسوم في الوقت المناسب أو الاشتباه في خرق السياسة الإرسالية ("تعليق الحساب").   خلال كل تعليق حساب من هذا القبيل: (أ) سيتم تعليق وصول العميل وجميع المستخدمين إلى الحساب والخدمة؛ (ب) ستستمر التزامات العميل بموجب هذه الاتفاقية، بما في ذلك الالتزام بدفع الرسوم؛ و (ج) ما لم تعتقد SparkPost أن الحساب و/أو أي من بيانات العميل قد يكون ضارًا بأي شكل أو قد ينتهك أي قانون ساري، ستقوم SparkPost بالحفاظ على الحساب ولن تتخذ إجراءات لحذف أو إزالة أي من بيانات العميل المخزنة على الخدمة أو ضمنها.

الإنهاء.   قد تقوم SparkPost بإنهاء هذه الاتفاقية و/أو الطلب المعني فورًا: (أ) لأي سبب أو بدون سبب خلال فترة الاشتراك المجانية للخدمة؛ (ب) إذا خرق العميل سياسة الإرسال؛ أو (ج) إذا فشل العميل في دفع الرسوم في الوقت المناسب.   بغض النظر عن الجملة السابقة، قد ينهي أي من الطرفين هذه الاتفاقية للأسباب: (i) عند إخطار الطرف الآخر بخرق مادي لمدة خمسة عشر (15) يومًا إذا بقي الخرق عند انتهاء هذه الفترة؛ أو (ii) إذا أصبح الطرف الآخر موضوعًا لطلب إفلاس أو أي إجراء آخر يتعلق بالإعسار أو التصفية أو التعيين لصالح الدائنين.

عواقب إنهاء الاتفاقية أو انتهائها.   عند تاريخ الإنهاء أو انتهاء هذه الاتفاقية: (أ) ستنتهي جميع الحقوق والتراخيص والاشتراكات الممنوحة للعميل بموجب أي طلب فورًا؛ (ب) سيتوقف العميل وجميع المستخدمين فورًا عن استخدام والوصول إلى الحساب ومعرفات المستخدم والخدمة؛ (ج) سيقوم العميل فورًا إما بإعادة SparkPost أو، حسب تقدير SparkPost، تدمير جميع بيانات SparkPost والمعلومات السرية لـSparkPost ومعرفات المستخدم الموجودة بحوزة العميل والمستخدمين؛ و (د) ستقوم SparkPost بحذف أي معلومات سرية للعميل أو بيانات العميل المخزنة بواسطة الخدمة أو بخلاف ذلك بواسطة SparkPost خلال خمسة وأربعين (45) يومًا بعد تاريخ انتهاء الصلاحية أو الإنهاء، أو كما هو مطلوب بموجب القانون الساري.   على الرغم من الجملة السابقة، قد تحتفظ SparkPost: (i) ببيانات العميل المعينة كما يسمح بها قسم 5.3 (بيانات العميل) بشكل صريح؛ و (ii) بمعلومات العميل السرية أو بيانات العميل لفترة أطول بعد تاريخ الإنهاء أو انتهاء هذه الاتفاقية للامتثال بالقانون الساري أو حسب الضرورة لمتابعة أو الدفاع عن أي مطالبة قانونية، وفي هذه الحالة maaaring الاحتفاظ بهذه المعلومات فقط لفترة زمنية معقولة في انتظار تسوية هذا الالتزام أو المشكلة.

رد الأموال أو الدفع عند الإنهاء.   إذا تم إنهاء هذه الاتفاقية من قِبل العميل وفقًا للقسم 10.3 (الإنهاء)، سترد SparkPost إلى العميل أي رسوم مدفوعة مسبقًا تغطي ما تبقى من فترة جميع الطلبات بعد تاريخ الإنهاء الفعني.   إذا تم إنهاء هذه الاتفاقية من قِبل SparkPost وفقًا للقسم 10.3 (الإنهاء)، سيدفع العميل أي رسوم لم تُدفع تغطي ما تبقى من فترة جميع الطلبات. لا يوجد بنهاية ستعفي إنهاء الاتفاقية العميل من التزامه بدفع أي رسوم مستحقة لشركة SparkPost للفترة قبل تاريخ الإنهاء الفعلي.

البقاء.   ستستمر التزام العميل بدفع أي رسوم تنشأ قبل الإنهاء وقسم 1 (التعريفات)، وقسم 5 (البيانات)، وقسم 6 (السرية)، وقسم 7 (الضمانات وإخلاء المسؤولية)، وقسم 8 (التعويض)، وقسم 9 (تحديد المسؤولية)، وقسم 10 (التعليق والإنهاء)، وقسم 11 (الأحكام العامة) بعد أي إنهاء أو انتهاء لهذه الاتفاقية.

أحكام عامة

إشعار. باستثناء ما هو محدد بخلاف ذلك في هذه الاتفاقية، ستكون جميع الإخطارات والأذونات والموافقات هنا لصالح العميل كتابة، وستُعتبر أنها قد تم تقديمها عند: (أ) التسليم الشخصي؛ (ب) اليوم الثاني للأعمال بعد الإرسال البريدي؛ أو (ج) يوم العمل الأول بعد الإرسال بالبريد الإلكتروني (شريطة ألا يكون البريد الإلكتروني كافيًا لإشعارات الإنهاء أو مطالبة التعويض). ستُوجه الإخطارات المتعلقة بالفواتير إلى جهة الاتصال ذات الصلة بالفواتير التي يحددها العميل. ستُوجه جميع الإخطارات الأخرى إلى مسؤول نظام الخدمة ذات الصلة الذي يعينه العميل. ومع ذلك، قد تحتاج Bird من حين لآخر إلى إخطار العميل والمستخدمين بإعلانات هامة بشأن تشغيل الخدمة، مثل إشعار التعطل، وقد تقدم هذه المعلومات عن طريق إشعار عبر الإنترنت. إنه من مسؤولية العميل الحفاظ على تحديث جميع عناوين البريد الإلكتروني المرتبطة بالحساب. يُعتبر العميل قد تلقى أي بريد إلكتروني يُرسل إلى أي من عناوين البريد الإلكتروني تلك عند إرسال البريد الإلكتروني بواسطة Bird، سواء تلقى العميل البريد الإلكتروني فعلًا أم لا (إلا إذا تلقى Bird إشعار ارتداد). يجب إرسال جميع الإشعارات التي يقدمها العميل إلى Bird إلى: الجهة القانونية، 9160 طريق Guilford، كولومبيا، MD 21046، USA، مع نسخة إلى legal@sparkpost.com.

تعديلات. يحتفظ Bird بالحق في تغيير أو تعديل أي من الشروط والأحكام الواردة في هذه الاتفاقية مستقبليًا. سيقوم Bird بمحاولة معقولة لإخطار العميل بمثل هذه التغييرات، والتي قد تشمل نشر إعلان على الموقع الإلكتروني، أو إشعارات داخل التطبيق، أو عبر البريد الإلكتروني. بالإضافة إلى ذلك، يحتفظ Bird بالحق في تغيير أو تعديل الخدمة ومكتبة Bird في أي وقت بشرط استمرار الخدمة في العمل وفقًا لوثائق الاتفاقية. عندما تقتضي الظروف ذلك، سيستخدم Bird جهودًا معقولة لإخطار العميل بمثل هذه التغييرات، والتي قد تشمل نشر إعلان على الموقع، أو إشعارات داخل التطبيق، أو عبر البريد الإلكتروني. استمرار استخدام العميل للخدمة بعد نشر أو إخطار التغييرات من Bird سيُعتبر قبول العميل لهذه التغييرات. إذا لم يوافق العميل على هذه التغييرات، فقد يُلغي اشتراكه في الخدمة بتقديم إشعار كتابي لـ Bird قبل سبعة (7) أيام على الأقل وفي غضون ثلاثين (30) يومًا من نشر Bird أو تقديم إشعار بالتغييرات في هذه الاتفاقية.

التسويق. يوافق العميل على أن Bird قد يستخدم اسم وشعار العميل لتعريفه كعميل لـ Bird على الموقع الإلكتروني، وكجزء من قائمة عامة لعملاء Bird لاستخدامها في المواد الأدبية الداعمة والترويجية والتسويقية الخاصة به.

المواقع المرتبطة. قد تحتوي الخدمة والموقع الإلكتروني على روابط إلى مواقع ويب لطرف ثالث ليست تحت سيطرة Bird. ونتيجة لذلك، لا يتحمل Bird المسؤولية أو الالتزام عن المحتوى على أي موقع كهذا أو السياسات المتعلقة بالاستخدام والخصوصية الخاصة به. إذا قام العميل بالولوج إلى أي موقع كهذا، فإنه يقوم بذلك على مسؤوليته الخاصة ولن يكون Bird مسؤولاً أو ملتزمًا بذلك.

امتثال التصدير. قد تكون الخدمة ومكتبة Bird والتكنولوجيا الأخرى التي يتيحها Bird ومشتقاتها خاضعة لقوانين ولوائح التصدير في الولايات المتحدة والاختصاصات القضائية الأخرى. يقر كل طرف بأنه ليس موجودًا في أي اختصاص قضائي يُحظر فيه تقديم الخدمة أو مكتبة Bird أو بيانات العميل بموجب القوانين أو اللوائح المعمول بها في الولايات المتحدة أو أي قوانين أو لوائح أخرى ذات صلة ("الاختصاص المحظور")، ولن يقدم العميل وصولًا للخدمة أو مكتبة Bird أو بيانات العميل إلى أي حكومة أو كيان أو فرد موجود في أي اختصاص محظور. يتعهد كل طرف: (أ) بأنه غير مدرج في أي قائمة حكومية أمريكية للأشخاص أو الكيانات الممنوعة من تلقي الصادرات الأمريكية، أو التعامل مع أي شخص أمريكي؛ (ب) أنه ليس مواطنًا أو شركة مسجلة في أي اختصاص محظور؛ (ج) أنه لن يسمح للمستخدمين بالوصول إلى أو استخدام الخدمة أو مكتبة Bird أو بيانات العميل في انتهاك لأي حظر أو قيود تصدير أمريكية أو غيرها من الحظر أو القيود؛ و(د) أنه سيلتزم بجميع القوانين المعمول بها بشأن نقل البيانات الفنية المصدرة من الولايات المتحدة والبلد الذي يكون فيه العميل وأي من مستخدميه مقيمين.

القوة القاهرة. باستثناء دفع الرسوم، سيتم الإعفاء لكل طرف من أي إخفاق أو تأخير ناتج عن أو نتيجة لأسباب خارج سيطرته المعقولة ولم يكن بالإمكان تجنبها أو تصحيحها من خلال ممارسة العناية الواجبة المعقولة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الكوارث الطبيعية، النار، الفيضانات، الأعاصير أو غيرها من الكوارث الطبيعية، الأعمال الإرهابية، القوانين أو الأوامر أو اللوائح أو التوجيهات أو الأفعال من السلطات الحكومية ذات الاختصاص المعني المذكور أعلاه، أو أي سلطة مدنية أو عسكرية، الطوارئ الوطنية، التمرد، الشغب أو الحرب، إضرابات العمال التي لا تشمل موظفي أي من الطرفين، فشل عام في روابط الاتصال عن بعد أو الروابط الرقمية، فشل عام للإنترنت، فشل التطبيقات الطرف الثالث، فشل أي أنظمة تشغيل أو منصات أو تطبيقات أو شبكات من الطرف الثالث غير الخاضعة لسيطرة معقولة من Bird، أو حدوث مشابه آخر.

التنازل. لا يجوز للعميل التنازل عن أي من حقوقه أو التزاماته هنا، سواء بتشغيل القانون أو غير ذلك، بدون موافقة خطية مسبقة من Bird (لا يجب تأخيرها بشكل غير معقول أو حجبها)؛ شريطة، ومع ذلك ، يجوز للعميل التنازل عن هذه الاتفاقية بالكامل (بما في ذلك جميع الطلبات)، بدون موافقة Bird فيما يتعلق بالاندماج أو الاستحواذ أو إعادة التنظيم المؤسسي أو بيع كل أو الغالبية العظمى من أصوله إلى طرف ليس منافسًا لـ Bird. يمكن لـ Bird في أي وقت التنازل، النقل، الشحن، التعاقد من الباطن، أو التداول بأي شكل مع أي أو جميع حقوقه أو التزاماته بموجب هذه الاتفاقية. رهناً بما سبق، ستلزم كل الأحكام هنا وتعود بالنفع على الأطراف المشاركين وورثتهم والممثلين القانونيين والمنفذين والنجاحاء وأي خلفاء أو تنازلات مرخصة من قبلهم.

القانون الحاكم؛ الاختصاص القضائي. يوافق كل طرف على: (أ) قوانين ولاية ماريلاند بدون النظر إلى اختيارات أو قواعد تضارب القوانين واستثناء اتفاقية الأمم المتحدة لعام 1980 بشأن عقود البيع الدولي للبضائع؛ و(ب) الاختصاص القانوني حصري لمحاكم محلية في بالتيمور، ماريلاند.

النزاعات. يوافق الأطراف على أن أي حق في المحاكمة أمام هيئة محلفين يتم التنازل عنه هنا وأن أي نزاعات ناتجة عن هذه الاتفاقية سيتم حلها عن طريق التحكيم الملزم وفقًا لقواعد الجمعية الأمريكية للتحكيم ("القواعد"). سيتم إجراء التحكيم أمام محكم محايد واحد يُختار باتفاق الأطراف. إذا لم يتمكن الأطراف من الاتفاق على تعيين محكم واحد خلال ثلاثين (30) يومًا بعد أن يُقدم أي طرف في هذه الاتفاقية طلب للتحكيم، سيتم اختيار محكم محايد كما هو منصوص عليه في القواعد. سيتم إجراء التحكيم حصريًا باللغة الإنجليزية في موقع يحدده Bird في بالتيمور، ماريلاند U.S.A. سيكون حكم المحكم هو العلاج الحصري للأطراف لجميع الادعاءات أو المطالبات الفرعية أو المسائل أو دفاتير الحساب المقدمة أو المطلوبة للمحكم. سيتطلب حكم المحكمين دفع التكاليف والرسوم والنفقات المتكبدة من الطرف الفائز في مثل هذا التحكيم من قبل الطرف غير الفائز. يمكن تسجيل الحكم في أي محكمة أو هيئة حكومية لها اختصاص بذلك. قد يتم تحميل أي تكاليف أو رسوم أو نفقات إضافية يتم تكبدها في تنفيذ الحكم على الطرف الذي يعوق تنفيذها.

التعويض الوقائي. يقر كلا الطرفين بأن أي استخدام غير مصرح به للخدمة أو انتهاك لأحكام السرية أو الملكية الفكرية هنا قد يسبب ضررًا لا يمكن جبره للطرف الآخر، ولن يكون ضرره معلومًا. لذلك، يوافق كلا الطرفين على أن، بالإضافة إلى أي تعويضات أخرى يحق للطرف قانونيًا الحصول عليها، سيكون لكل طرف الحق في المطالبة بالتعويض الوقائي في حالة حدوث مثل هذا الانتهاك.

انتهاك حقوق النشر. يقدر Bird الملكية الفكرية للآخرين ويشترط استخدام الخدمة على العملاء الذين يتصرفون بالمثل. قد لا يقوم العميل بتحميل او تضمين أو نشر أو بريد أو نقل أو إتاحة أي مواد تنتهك حقوق النشر أو البراءات أو العلامات التجارية أو الأسرار التجارية أو أي حقوق ملكية أخرى لأي شخص أو كيان. إذا اعتقد طرف ثالث أن عمله قد تم نسخه بطريقة تشكل انتهاكًا لحقوق الطبع والنشر، أو أن حقوقه في الملكية الفكرية قد تم انتهاكها بطريقة أخرى (يُشار إليه "طرف ثالث صاحب حقوق الطبع والنشر")، يمكن للوصول لوكيل حقوق الطبع والنشر لـ Bird على النحو التالي: Bird، العناية: القانونية، 9160 طريق Guilford، كولومبيا، MD 21046، USA. يرجى تقديم المعلومات التالية في الإشعار: (أ) وصف للعمل المحمي بحقوق الطبع والنشر أو الملكية الفكرية الأخرى التي يُزعم انتهاكها؛ (ب) وصف لمكان وجود المواد المزعومة أنها مُنتهكة؛ (ج) عنوان الاتصال الخاص بصاحب حقوق الطبع والنشر الطرف الثالث ورقم الهاتف والبريد الإلكتروني؛ (د) إقرار من صاحب حقوق الطبع والنشر الطرف الثالث بأنه يعتقد بحسن نية أن الاستخدام المتنازع عليه غير مصرح به من قبل صاحب حقوق الطبع والنشر أو وكيله أو القانون؛ و(هـ) إقرار من صاحب حقوق الطبع والنشر الطرف الثالث، تم تحت عقوبة الشهادة الزور، بأن المعلومات المقدمة بموجب الفقرات (أ) إلى (د) أعلاه دقيقة وأن صاحب حقوق الطبع والنشر الطرف الثالث هو صاحب الحقوق المعنية أو مفوض للعمل نيابة عنه؛ و(و) توقيع إلكتروني أو فعلي للشخص المخول للعمل نيابة عن مالك حقوق الطبع والنشر أو حقوق الملكية الفكرية.

أحكام الاستخدام النهائي للحكومة الفيدرالية. تنطبق هذه الفقرة فقط إذا كان العميل هو الحكومة الفيدرالية الأمريكية أو إحدى وكالاتها. يوفر Bird الخدمة، بما في ذلك البرامج والتكنولوجيا ذات الصلة، للاستخدام النهائي للحكومة الفيدرالية فقط وفقًا لما يلي: تشمل حقوق البيانات الفنية الخاصة بالحكومة وحقوق البرامج المتعلقة بالخدمة فقط تلك الحقوق التي تُقدم عادةً للجمهور كما هو معرف في شروط الاستخدام هذه. يتم تقديم هذا الترخيص التجاري العام وفقًا لـ FAR 12.211 (بيانات فنية) وFAR 12.212 (برمجيات) وDFAR 252.227-7015 (بيانات فنية – مواد تجارية) وDFAR 227.7202-3 (حقوق في البرمجيات التجارية أو وثائق البرمجيات التجارية) للصفقات مع وزارة الدفاع. إذا كان لدى وكالة حكومية حاجة لحقوق لم تُمنح بموجب هذه الشروط، فيجب عليها التفاوض مع Bird لتحديد ما إذا كانت هناك شروط مقبولة لمنح تلك الحقوق، ويجب تضمين ملحق كتابي مقبول متبادل يخول تلك الحقوق في أي اتفاقية تنطبق.

علاقة الأطراف. الأطراف هم مقاولون مستقلون. هذه الاتفاقية لا تخلق شراكة أو امتياز أو مشروع مشترك أو وكالة أو علاقة ائتمانية أو توظيف بين الأطراف. لا يوجد في هذه الاتفاقية ما يُفسر لمنع Bird من تسويق أو ترخيص أو بيع أو تقديم الخدمة أو أي جوانب أخرى من تكنولوجيا أو خدمات Bird لأي طرف ثالث. لا يوجد في هذه الاتفاقية ما يُفسر لمنع العميل من الحصول على خدمات مشابهة للخدمة من طرف ثالث.

المستفيدون من الأطراف الثالثة. لا يوجد مستفيدون من الأطراف الثالثة بموجب هذه الاتفاقية. التنازل. لا يتم تفسير أي تنازل عن أي شرط أو شرط من هذه الاتفاقية كتنازل عن أي شرط أو شرط آخر. لا يتم تفسير التنازل عن أي افتراضية بموجب هذه الشروط كتنازل عن أي افتراض آخر. يكون أي تنازل عن أي شرط في الاتفاقية أو أي حق أو تعويض هنا غير فعال، ما لم يكن كتابةً وموقعًا بها من قبل الطرف الذي يُسعى إلى تنفيذ هذا التنازل ضده. لا يكون هناك تنازل حتى لو كان هناك تأخير في ممارسة أو ممارسة جزئية لأي حق أو تعويض بموجب الاتفاقية.

القابلية للفصل. إذا تم اعتبار أي حكم من الاتفاقية من قبل محكمة ذات اختصاص مناسب أنه مخالف للقانون، يتم تغيير وتفسير هذا الحكم بطريقة تحقق الأهداف الأصلية للحكم إلى الحد الأقصى المسموح به بموجب القانون، وتظل الأحكام المتبقية لهذه الاتفاقية سارية المفعول والتأثير الكامل.

العناوين. عناوين الأقسام الظاهرة في هذه الشروط مُدرجة فقط لغرض التيسير وبأي حال من الأحوال لا تقوم بتعريف أو تحديد أو تفسير أو توضيح نطاق أو امتداد الفقرة، أو بأي شكل لا تؤثر في مثل هذه الاتفاقات.

التوقيع الإلكتروني. يوافق كل طرف على أن التوقيعات الإلكترونية، سواء كانت رقمية أو مشفرة، للأطراف المدرجة في هذه الشروط وأي طلب يتم استخدامه للتحقق من الكتابة وتكون لها نفس القوة والتأثير كما التوقيعات اليدوية. يشير التوقيع الإلكتروني إلى أي إلكتروني، رمز أو عملية مرتبطة أو مرتبطة بشكل منطقي مع سجل ويتم تنفيذها وتبنيها من قبل طرف بنية توقيع هذا السجل، بما في ذلك توقيعات البريد الإلكتروني الإلكترونية.

ترتيب الأسبقية. في حالة وجود أي تعارض أو عدم اتساق بين الوثائق التالية، يكون ترتيب الأسبقية: (أ) الطلب المطبق (الذي يتضمن الشروط المدرجة في أي ملحقات، جداول أو ملاحق مرفقة بالطلب والشروط المدرجة في أي روابط URL المشار إليها فيه)؛ و(ب) هذه الشروط (التي تتضمن الشروط المدرجة في أي روابط URL المشار إليها هنا والشروط المدرجة في أي ملحقات، جداول أو ملاحق مرفقة بهذه الشروط)؛ و(ج) الوثائق.

الاتفاق الكامل. هذه الاتفاقية موافق عليها من الأطراف التي تشير إلى هذه الشروط وجميع الوثائق المشار إليها صراحة. بشكل جماعي، تشكل ما سبق الاتفاقية الكاملة بين الأطراف فيما يتعلق بالموضوع المذكور هنا، ولذلك يُنكر الأطراف صراحةً جميع المناقشات السابقة، الرسائل الإلكترونية، طلبات تقديم العروض و/أو الاتفاقيات بين الأطراف. تُلغي هذه الاتفاقية جميع الاتفاقيات أو الاتصالات السابقة والمعاصرة بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أي عروض أو اقتراحات مقدمة من Bird. شروط أي أمر شراء أو وثيقة مشابهة مقدمة من العميل إلى Bird لن يكون لها أي تأثير. ما لم يُسمح صراحةً بخلاف ذلك في شروط الاستخدام هذه، يمكن تعديل شروط هذه الاتفاقية فقط باتفاقية مكتوبة موقعة من كلا الطرفين تشير بوضوح إلى هذه الاتفاقية.

v3.1 14 مايو 2019

دعنا نوصلك بخبير من Bird.
رؤية القوة الكاملة لـ Bird في 30 دقيقة.

بتقديمك طلبًا، فإنك توافق على أن تقوم Bird بالاتصال بك بشأن منتجاتنا وخدماتنا.

يمكنك إلغاء الاشتراك في أي وقت. انظر بيان الخصوصية الخاص بـ Bird للتفاصيل حول معالجة البيانات.

النشرة الإخبارية

ابقَ على اطلاع مع Bird من خلال التحديثات الأسبوعية إلى بريدك الوارد.

بتقديمك طلبًا، فإنك توافق على أن تقوم Bird بالاتصال بك بشأن منتجاتنا وخدماتنا.

يمكنك إلغاء الاشتراك في أي وقت. انظر بيان الخصوصية الخاص بـ Bird للتفاصيل حول معالجة البيانات.

دعنا نوصلك بخبير من Bird.
رؤية القوة الكاملة لـ Bird في 30 دقيقة.

بتقديمك طلبًا، فإنك توافق على أن تقوم Bird بالاتصال بك بشأن منتجاتنا وخدماتنا.

يمكنك إلغاء الاشتراك في أي وقت. انظر بيان الخصوصية الخاص بـ Bird للتفاصيل حول معالجة البيانات.

النشرة الإخبارية

ابقَ على اطلاع مع Bird من خلال التحديثات الأسبوعية إلى بريدك الوارد.

بتقديمك طلبًا، فإنك توافق على أن تقوم Bird بالاتصال بك بشأن منتجاتنا وخدماتنا.

يمكنك إلغاء الاشتراك في أي وقت. انظر بيان الخصوصية الخاص بـ Bird للتفاصيل حول معالجة البيانات.

دعنا نوصلك بخبير من Bird.
رؤية القوة الكاملة لـ Bird في 30 دقيقة.

بتقديمك طلبًا، فإنك توافق على أن تقوم Bird بالاتصال بك بشأن منتجاتنا وخدماتنا.

يمكنك إلغاء الاشتراك في أي وقت. انظر بيان الخصوصية الخاص بـ Bird للتفاصيل حول معالجة البيانات.

R

وصول

G

نمو

م

إدارة

A

أتمتة

النشرة الإخبارية

ابقَ على اطلاع مع Bird من خلال التحديثات الأسبوعية إلى بريدك الوارد.

بتقديمك طلبًا، فإنك توافق على أن تقوم Bird بالاتصال بك بشأن منتجاتنا وخدماتنا.

يمكنك إلغاء الاشتراك في أي وقت. انظر بيان الخصوصية الخاص بـ Bird للتفاصيل حول معالجة البيانات.