Reach

Grow

Manage

Automate

Reach

Grow

Manage

Automate

Termini e Condizioni Generali

Stai visualizzando una pagina archiviata. Questi Termini e Condizioni Generali si applicavano tra il 3 maggio 2023 e il 1 febbraio 2024. Vedi i nostri attuali Termini e Condizioni Generali qui.

Introduzione

Grazie per aver scelto MessageBird! La nostra missione è rendere la comunicazione con un'azienda facile come parlare con un amico, e inizia proprio qui. Si prega di esaminare attentamente questi Termini e Condizioni Generali (indicati come questi “Termini”) in quanto fanno parte dell'accordo legale tra te e noi riguardo ai Servizi che offriamo. In questi Termini, ci riferiamo collettivamente a questi Termini, al Data Processing Agreement, alla Documentazione, ai Product Specific Terms, a qualsiasi Service Level Agreement applicabile (“SLA”) e ai moduli d'ordine applicabili (come definito di seguito) come il “Accordo”. L'Accordo stabilisce tutti i termini dell'accordo legale tra te e noi in relazione ai Servizi che offriamo. Tutti i riferimenti in questo Accordo (e in qualsiasi documento incluso o citato in esso) a qualsiasi documento o link si riferiranno a tali documenti o link come possono essere modificati o aggiornati di volta in volta.

I termini “tu,” “tuo,” o “Cliente” si riferiscono a te, e i termini “noi,” “ci,” “nostro,” o “MessageBird” si riferiscono all'entità contrattuale di MessageBird elencata nella Sezione 15 (Entità Contrattuale), a meno che non sia diversamente specificato nel tuo Modulo d'ordine. Tu o MessageBird potreste anche essere indicati individualmente come “Parte” e insieme come “Parti” in questi Termini. Un “Affiliato” indica qualsiasi entità che direttamente o indirettamente controlla, è controllata da, o è sotto il controllo comune della Parte specificata. Ai fini di questa definizione, “controllo” significa proprietà diretta o indiretta di oltre il cinquanta per cento (50%) degli interessi di voto dell'entità soggetta o il potere di dirigere la gestione e le politiche dell'entità soggetta.

1. Your Account

1.1  Account Creation. Ti verrà chiesto di creare un account per utilizzare i Servizi. Per creare un account per usare i Servizi, è necessario (a) essere legalmente in grado di rappresentare l'azienda o l'attività che contratta i nostri Servizi; e (b) esaminare e accettare questo Accordo per conto dell'azienda. Per creare un account, ti verrà chiesto di fornire informazioni di registrazione, incluso il tuo indirizzo email e/o numero di telefono e di creare una password. Accetti di (a) fornire informazioni veritiere, aggiornate e complete quando crei un account; e (b) mantenere tali informazioni veritiere, aggiornate e complete durante l’utilizzo dei Servizi. Per informazioni su come trattiamo le tue informazioni personali, consulta la Sezione 5.3 (Your Data) di questo Accordo.

1.2 Affiliate Accounts. Se uno dei tuoi Affiliati desidera utilizzare i Servizi, (a) ogni Affiliato deve accettare questi Termini individualmente e creare il proprio account, il che potrebbe richiedere un modulo d’ordine separato; oppure (b) puoi consentire ai tuoi Affiliati di utilizzare i Servizi senza entrare in un modulo d’ordine separato fornendo a tale/tali Affiliato/i un ID di login, una password e/o una chiave API per accedere e utilizzare i Servizi. Se fornisci ad Affiliate/i l'accesso al tuo account, questo Accordo si applica a ciascun Affiliato, e sei direttamente e principalmente responsabile per tutto l'accesso e l'utilizzo dei Servizi da parte dei tuoi Affiliati. In tal caso, i riferimenti in questi Termini a “tu” includono un riferimento ai tuoi Affiliati pertinenti e a qualsiasi utente del tuo account, ID di login, password e/o chiave API di volta in volta.

2. Our Services

2.1 Servizi. I "Servizi" significa tutti i prodotti e i servizi forniti da noi o dai nostri Affiliati che sono (a) ordinati da te in base a qualsiasi documento d'ordine applicabile (inclusa la documentazione tecnica applicabile resa disponibile a te tramite un Sito) tra le Parti o ai sensi di un Accordo di Vendita con Rivenditore (come definito di seguito) che specifica i prezzi e altri termini commerciali ("Modulo d'Ordine"); o (b) utilizzati da te. I Servizi sono progettati e destinati esclusivamente all'uso commerciale e non sono destinati all'uso personale o privato o come consumatore. Poiché i nostri Servizi sono orientati al business, dovresti capire che i nostri Servizi non forniscono accesso ai servizi di emergenza o ai fornitori di servizi di emergenza tra cui la polizia, i vigili del fuoco o gli ospedali, né altrimenti si connettono ai punti di risposta per la sicurezza pubblica. Dovresti assicurarti di avere accesso separato a tali servizi utilizzando i tuoi canali di comunicazione regolari come il telefono o il cellulare.

2.2 I nostri Affiliati. I nostri Affiliati possono fornire i Servizi, o una parte di essi (inclusi i servizi accessori, come la fatturazione), a te in conformità con questi Termini e con qualsiasi Modulo d'Ordine applicabile. Saremo (a) responsabili dei Servizi forniti dai nostri Affiliati e (b) non saremo esonerati dai nostri obblighi in base a questi Termini se i nostri Affiliati forniscono i Servizi o una parte di essi. Quando il presente Accordo si riferisce agli obblighi che devi a noi e agli obblighi che dobbiamo a te, possiamo esercitare i nostri diritti e ventaggi e soddisfare i nostri obblighi tramite i nostri Affiliati.

2.3 Modifiche ai Servizi. Di tanto in tanto, possiamo modificare le caratteristiche e le funzioni dei Servizi. Se apportiamo cambiamenti sostanziali, faremo ogni ragionevole sforzo per informarti di tali modifiche, come pubblicare un annuncio sul nostro sito web o inviarti una notifica in-app o un'email. Accettiamo che tali modifiche al Servizio non ridurranno materialmente le caratteristiche complessive o la funzionalità dei Servizi. Il tuo uso continuato dei Servizi dopo la pubblicazione o la notifica delle modifiche costituirà la tua accettazione di tali modifiche. Se non sei d'accordo con tali modifiche, devi cessare immediatamente l'uso dei Servizi. Se la legge applicabile richiede che ti diamo notifica specifica di tali modifiche, ti avviseremo in conformità con la Sezione 12 (Modifiche a questi Termini). Mentre ci sforziamo di mantenere il nostro Sito informativo e aggiornato, riconosci e accetti che non tutte le caratteristiche e le funzioni descritte nelle sezioni promozionali o descrittive del Sito possano essere disponibili per te e che il tuo uso dei nostri Servizi sarà come reso disponibile in-app in conformità con la Sezione 2.1 una volta che diventi un Cliente.

2.4 Sospensione dell'Account. Sebbene non abbiamo l'obbligo di esaminare o monitorare alcun contenuto o comunicazione, possiamo sospendere immediatamente il tuo account qualora determiniamo ragionevolmente: (a) che tu o qualsiasi utente della tua Applicazione Cliente (come definita di seguito) abbia violato materialmente qualsiasi parte di questo Accordo, inclusi i nostri Termini Specifici del Prodotto e qualsiasi limitazione inclusa in un Modulo d'Ordine o su un Sito; (b) che la nostra fornitura o il tuo o un altro utente l'uso dei Servizi sia o diventi proibita dalla legge o regolamentazione applicabile o dai termini di qualsiasi fornitore terzo; (c) vi sia qualsiasi uso dei Servizi da parte tua o di qualsiasi utente della tua Applicazione Cliente che a nostro giudizio minaccia la sicurezza, l'integrità o la disponibilità dei Servizi o costituisce attività fraudolente o illegale; o (d) che le informazioni del tuo account siano false o incomplete. Se sospendiamo il tuo account a causa delle tue azioni o omissioni ai sensi di questa Sezione 2.4 o della Sezione 4 (Commissioni e Termini di Pagamento), nella misura massima consentita dalla legge applicabile, non avremo alcuna responsabilità per eventuali danni, responsabilità, perdite (inclusa qualsiasi perdita di dati o profitti), o qualsiasi altra conseguenza che potresti subire come risultato. Rimarrai responsabile delle Commissioni (come definite di seguito) durante qualsiasi sospensione.

2.5 Manutenzione e Interruzioni. I nostri Servizi possono diventare temporaneamente non disponibili: (a) per effettuare manutenzione programmata o non programmata, modifiche o aggiornamenti; (b) a causa di guasti hardware, interruzioni di corrente, o guasti dei fornitori terzi; (c) per mitigare o prevenire gli effetti di qualsiasi minaccia o attacco ai Servizi o a qualsiasi altra rete o sistema su cui i Servizi si basano; o (d) come richiesto per ragioni legali o regolamentari. Faremo un ragionevole sforzo per avvisarti in anticipo di qualsiasi indisponibilità programmata dei Servizi. Salvo quanto previsto in un Modulo d'Ordine, su un Sito, o SLA, nella misura massima consentita dalla legge applicabile, non avremo alcuna responsabilità per eventuali danni, perdite (inclusa qualsiasi perdita di dati o profitti), o qualsiasi altra conseguenza che potresti subire come risultato dell'indisponibilità dei Servizi o del mancato avviso di indisponibilità.

2.6 Prodotti Beta. Potresti essere autorizzato a utilizzare i nostri Servizi a titolo gratuito, o potremmo invitarti a testare prodotti o funzioni dei nostri Servizi che non sono generalmente disponibili a tutti i nostri clienti o al pubblico (collettivamente, "Prodotti Beta"). Non siamo obbligati a fornire Prodotti Beta a qualsiasi cliente o alla nostra base clienti generale e potremmo scegliere di interrompere un Prodotto Beta in qualsiasi momento.

2.7. SLA. Alcuni Clienti potrebbero avere il diritto di richiedere crediti di servizio in conformità con l'SLA se un Servizio Idoneo SLA (come definito nell'SLA) non soddisfa il tempo di disponibilità rilevante specificato nell'SLA. Tuttavia, i Prodotti Beta sono intrinsecamente meno maturi di altre funzionalità e quindi essi, e qualsiasi Servizio fornito gratuitamente, sono esplicitamente esclusi da qualsiasi impegno SLA.

3. Responsibilities

3.1 Le Nostre Responsabilità. Metteremo a disposizione i Servizi in accordo con (i) il Contratto, inclusi eventuali Moduli d’Ordine applicabili, e (ii) qualsiasi documentazione tecnica pubblicamente disponibile per tali Servizi resa disponibile a te attraverso il dominio web di MessageBird o di un Affiliato (“Sito”), che può essere aggiornata di volta in volta (“Documentazione”); (b) mantenere un programma di sicurezza delle informazioni scritto e completo (“Panoramica della Sicurezza”), un riepilogo del quale è disponibile qui; e (c) fornire i Servizi in conformità con tutte le leggi applicabili a noi nella nostra fornitura dei Servizi ai clienti in generale (cioè senza fare riferimento al tuo particolare uso dei Servizi). Ci riserviamo il diritto di selezionare i metodi tecnici necessari per garantire e/o ottimizzare la consegna dei Servizi in conformità con questo Contratto.

3.2 Le Tue Responsabilità. Accetti di utilizzare i Servizi solo in conformità con il modo in cui i Servizi ti sono stati resi disponibili da noi, questo Contratto (inclusi eventuali Documenti applicabili e i Termini Specifici per il Prodotto), i Moduli d’Ordine, la documentazione sul Sito e la legge applicabile. Sarai l’unico responsabile per (a) tutto l’uso dei Servizi sotto il tuo account, inclusi atti vietati come l’ingegneria inversa, la copia, lo smontaggio, la decompilazione o la modifica, la copia o la creazione di opere derivate da qualsiasi parte dei Servizi (o di essi); (b) tutti gli atti, le omissioni e le attività di chiunque acceda o utilizzi altrimenti il tuo account o qualsiasi Applicazione Cliente (definita di seguito), inclusi i tuoi utenti finali, e la loro conformità a questo Contratto; (c) qualsiasi dato e altra informazione o contenuto inviato da te o per te (o da un utente della tua Applicazione Cliente) in base al Contratto e processato o archiviato dai Servizi (“Dati del Cliente”); e (d) tutte le applicazioni, i domini web, i dispositivi e i canali di comunicazione posseduti o controllati dal Cliente o da terze parti, o resi disponibili al Cliente o ai suoi effettivi utenti che accedono, utilizzano, interagiscono con, integrano o dipendono dai Servizi (ogni, una “Applicazione Cliente”).

Non trasferirai, rivenderai, affitterai, licenzierai o comunque renderai disponibili i Servizi a terze parti (salvo quanto specificamente consentito ai sensi del Contratto per consentire agli utenti di accedere ai Servizi tramite un’Applicazione Cliente). Accetti di fornire collaborazione pronta e ragionevole riguardo alle richieste di informazioni che riceviamo dalle forze dell’ordine, dai regolatori o dai fornitori di telecomunicazioni.

Applicheremo misure di sicurezza appropriate in conformità con la nostra Panoramica della Sicurezza e potremmo sospendere il tuo account se crediamo che sia stato compromesso. Tuttavia, non controlliamo e non possiamo garantire che impareremo o preverremo qualsiasi accesso inappropriato al tuo account e uso dei nostri Servizi. Sei l’unico responsabile di prevenire l’accesso o l’uso non autorizzato dei Servizi attraverso il tuo account e ci notificherai tempestivamente di tale accesso o uso non autorizzato. Salvo nella misura causata dalla nostra mancata implementazione o conformità alla Panoramica della Sicurezza, non siamo responsabili per l'accesso o uso non autorizzato del tuo account o dei Servizi e continuerai a essere addebitato in relazione a tale accesso.

Non utilizzerai i nostri Servizi né consentirai loro di essere usati per trasmettere contenuto inappropriato, come contenuto che (i) è non sollecitato; (ii) viola qualsiasi requisito legale, normativo, autoregolamentare, governativo, statutario, o codice di pratica degli operatori di rete di telecomunicazioni; (iii) è pornografico, abusivo, razzista, osceno, offensivo, minaccioso, molesto, diffamatorio, discriminatorio, fuorviante o inaccurato; (iv) è dannoso, incluso ma non limitato a incitamento all’odio; o (v) incoraggia la violenza, la discriminazione o azioni illegali, non etiche o immorali. Possiamo rimuovere qualsiasi contenuto inappropriato dai Servizi e/o sospendere il tuo accesso ai Servizi senza preavviso nel caso in cui ci accorgiamo di tale uso inappropriato.

Non siamo responsabili per danni, responsabilità, perdite (inclusa qualsiasi perdita di dati o profitti), o qualsiasi altra conseguenza che potresti subire a seguito di qualsiasi sospensione o rimozione di contenuto da noi in conformità con questa Sezione 3.2.

3.3 Partner di MessageBird. Questo Contratto specifica i termini e le condizioni secondo cui i Servizi saranno forniti da noi. Nel caso in cui acquisti i nostri Servizi tramite un partner autorizzato di MessageBird (“Rivenditore MessageBird”), tale acquisto sarà soggetto a un accordo separato o un documento d’ordine tra te e il Rivenditore MessageBird, che tratterà, tra te e il Rivenditore MessageBird, i termini applicabili rilevanti (“Contratto di Vendita del Rivenditore”). In caso di conflitto o incoerenza tra questo Contratto e il Contratto di Vendita del Rivenditore, questo Contratto governa esclusivamente e avrà la precedenza rispetto ai Servizi forniti da noi. Eventuali controversie, domande o altre materie relative al Contratto di Vendita del Rivenditore saranno gestite direttamente tra te e il Rivenditore MessageBird. Se non adempirai i tuoi obblighi di pagamento o altri obblighi verso il Rivenditore MessageBird, noi o il Rivenditore MessageBird potremmo sospendere la fornitura dei Servizi a te. Il Rivenditore MessageBird può scambiare informazioni (inclusi Dati del Cliente) con noi, e viceversa, per il solo scopo del Contratto di Vendita del Rivenditore e questo Contratto e acconsenti a tale scambio di informazioni. Nel caso in cui tu acquisti Servizi da noi a seguito di una segnalazione da un partner autorizzato di MessageBird o acquisti i servizi di consulenza di terze parti partner (come i servizi di implementazione) rispetto ai nostri Servizi (“Partner di MessageBird”), potremmo condividere informazioni limitate (inclusi Dati del Cliente) con il Partner di MessageBird esclusivamente in relazione all’esecuzione di qualsiasi pagamento di quota di segnalazione dovuto da noi al Partner di MessageBird o esclusivamente per assisterti nel procurarti i servizi di consulenza di terze parti rispetto ai nostri Servizi.

4. Fees and Payment Terms

4.1 Price Quotations. A meno che non specificato esplicitamente altrimenti nel preventivo dei prezzi o da MessageBird per iscritto, tutti i preventivi dei prezzi non sono vincolanti e possono essere modificati in qualsiasi momento, in particolare se vengono fornite altre o ulteriori informazioni.

4.2 Dati delle Tasse e Fatturazione. Accetti di pagare tutte le tasse in conformità con le tariffe attualmente vigenti, che possono essere aggiornate di volta in volta e disponibili su https://www.messagebird.com/pricing (o come specificato per gli altri Servizi delle nostre Affiliate), a meno che non specificato diversamente nei Moduli dell'Ordine applicabili, nella documentazione sul Sito, o su una fattura (“Servizi Fee”). Dove elenchiamo o concordiamo i Servizi Fee in un Modulo dell'Ordine con te, ci riserviamo il diritto di aggiornare di volta in volta le tasse per i Servizi che comprendono servizi transazionali (inclusi per quanto riguarda il Servizio SMS, Voice Service e WhatsApp Service) ai sensi del Modulo dell'Ordine. In caso di aggiornamenti dei Servizi Fee, prenderemo misure commercialmente ragionevoli per notificarti a partire da quando questi cambiamenti entreranno in vigore, il che può essere soddisfatto notificandoti tramite un avviso nell'applicazione sul Sito o altrimenti. Fornirai informazioni di fatturazione e di contatto complete e accurate e ci avviserai di qualsiasi cambiamento a tali informazioni. Il tuo uso dei Servizi può essere soggetto a certe limitazioni di utilizzo elencate nel Modulo dell'Ordine o nella documentazione sul Sito (“Limitazioni”). Se il tuo uso dei Servizi supera tali Limitazioni, pagherai il relativo Overage Fee elencato per tali Servizi nel Modulo dell'Ordine o come descritto su un Sito. Gli Overage Fee saranno considerati parte del Servizi Fee e verranno detratti da qualsiasi Saldo Prepagato o fatturati o addebitati sulla carta di credito o altre informazioni di pagamento in archivio, secondo il caso, basato sulla Frequenza di Fatturazione per Eccedenza indicata nel Modulo dell'Ordine o come elencato nel tuo portale sul Sito. Se la Frequenza di Fatturazione per Eccedenza non è elencata nel Modulo dell'Ordine o nel tuo portale sul Sito, le Overage Fee verranno fatturate e saranno dovute in conformità alla Sezione 4 (Tariffe e Termini di Pagamento) di questi Termini.

4.3 Add-ons. Alcune funzionalità e servizi sono offerti come add-on ai Servizi. Se aggiungi una funzionalità o un servizio che ha un costo aggiuntivo, questo può essere detratto dal tuo Saldo Prepagato o ti verrà fatturato quell'importo aggiuntivo, con ogni ciclo di fatturazione finché l'add-on è attivo.

4.4 Tasse. Tutti i Servizi Fee sono esenti da qualsiasi (a) tassa applicabile, imposizione, tassa doganale, o altra esazione simile imposta da un'autorità legale, governativa o regolatoria in qualsiasi giurisdizione applicabile, comprese le tasse di vendita, di utilizzo, sul valore aggiunto, di consumo, comunicazioni, tassa sui servizi digitali o ritenuta d'acconto; e (b) altre tasse indirette, comprese eventuali interessi correlati e/o sanzioni e altri doveri governativi, nonché ogni altro costo tra cui i costi di transazione o le commissioni di trasferimento bancario (collettivamente, “Tasse”). Le Tasse, diverse dalle ritenute, saranno mostrate come voce separata in una fattura. Sei responsabile di tutte le Tasse associate ai Servizi e a questi Termini, escluse eventuali tasse basate sul nostro reddito netto (in quanto tassa sul reddito societario), proprietà o dipendenti. Possiamo detrarre le Tasse applicabili da qualsiasi Saldo Prepagato. Se sei esente da Tasse, prima di ogni ordine sei responsabile di fornirci un certificato di esenzione valido o un numero di identificazione fiscale sul valore aggiunto (“Esenzione Fiscale”). Se le Tasse devono essere contabilizzate in base a un meccanismo di inversione contabile o procedura simile, è tua responsabilità prima di ogni ordine fornirci un numero di registrazione valido. Se per qualsiasi ragione le autorità fiscali competenti stabiliscono che non sei esente da qualsiasi Tasse e paghiamo tali Tasse, ti fattureremo o potremo detrarre gli importi suddetti dal tuo Saldo Prepagato, compresi eventuali interessi o sanzioni applicabili imposti dalle autorità fiscali competenti. Puoi trattenere o pagare direttamente le Tasse con il tuo acquisto di Servizi se richiesto dalla legge applicabile, ma non saremo responsabili della determinazione, o dell'applicazione di tali Tasse. In circostanze in cui tratterrai le Tasse, ti impegni a fornirci la documentazione necessaria per dimostrare che tale trattenuta è necessaria ed è stata fatta in conformità alla legge applicabile. Se e nella misura in cui sia richiesta dalla legge una trattenuta fiscale, i Servizi Fee saranno aumentati con tali importi aggiuntivi quanto sarà necessario per assicurare che l'importo netto che riceviamo eguagli la piena quantità che avremmo ricevuto se non fosse stata necessaria la trattenuta.

4.5 Sovrapprezzi. Tutti i Servizi Fee sono esenti da qualsiasi tassa di comunicazioni, regolatoria o di servizio applicabile (ad esempio, fornitori di comunicazioni over-the-top o provider di telecomunicazioni (ad esempio, operatore)) o sovrapprezzi (collettivamente, “Sovrapprezzi Comunicazioni”). Pagherai tutti i Sovrapprezzi Comunicazioni associati al tuo uso dei Servizi. Quando richiesto dalla legge applicabile o altrimenti a nostra discrezione, i Sovrapprezzi Comunicazioni saranno mostrati come voce separata in una fattura. I Sovrapprezzi Comunicazioni possono cambiare in qualsiasi momento.

4.6 Moneta. Tutte le Tasse devono essere pagate nella valuta specificata nel Modulo dell'Ordine applicabile o altrimenti come elencato sul Sito. Se non viene specificata nessuna valuta, le Tasse sono in Euro. Se eventuali Tasse vengono pagate in una valuta diversa dall'Euro, l'importo di tale pagamento sarà calcolato secondo il tasso di cambio ufficiale come elencato da un servizio di conversione riconosciuto selezionato di volta in volta da noi il giorno in cui viene effettuato il pagamento. Ci riserviamo il diritto di convertire la valuta di qualsiasi tassa di terzi applicabile ai nostri servizi (inclusi Sovrapprezzi Comunicazioni o tasse di fornitori di servizi di terzi) in qualsiasi Modulo dell'Ordine o fattura e aggiornare tale conversione valuta di volta in volta e, se del caso, lo faremo utilizzando un servizio di conversione riconosciuto da noi selezionato al momento pertinente.

4.7 Saldo Prepagato. A meno che non specificato diversamente nel Modulo dell'Ordine o sul Sito, qualsiasi saldo prepagato, deposito, fondi per portafoglio o altri crediti (inclusi eventuali depositi, depositi o ricariche di fondi utilizzando una funzionalità di portafoglio prepagato o credito sul nostro Sito) (“Saldo Prepagato”) che acquisti o effettui scadrà se non utilizzi il Saldo Prepagato entro un anno dalla data di acquisto del Saldo Prepagato (o parte rilevante di esso). Soggetto alla Sezione 11.5 (Rimborso o Pagamento alla Risoluzione), non siamo obbligati a rimborsare alcun Saldo Prepagato, anche in circostanze in cui sospendiamo o disattiviamo il tuo account a causa della non conformità a questo Accordo. Il Saldo Prepagato verrà utilizzato ed esaurito per qualsiasi Servizio utilizzato dal tuo account. A meno che non specificato diversamente nel Modulo dell'Ordine o sul Sito, potremmo richiederti di avere un Saldo Prepagato o un saldo prepagato minimo per utilizzare i nostri Servizi. Potremmo rifiutare di fornire Servizi laddove tu abbia un Saldo Prepagato insufficiente. Quando scegli o ti viene richiesto tramite il Sito o un Modulo dell'Ordine, il tuo Saldo Prepagato può essere soggetto a ricariche automatiche tramite una carta di credito valida, addebito diretto, ordine permanente o altro metodo di pagamento automatico analogo. Ci autorizzi a implementare qualsiasi tale ricarica automatica e tale ricarica verrà aggiunta e utilizzata come parte del tuo Saldo Prepagato. È tua responsabilità assicurarti di aver registrato un metodo di pagamento valido affinché tali pagamenti automatici possano essere effettuati. Di volta in volta, potremmo (ma non siamo obbligati a) consentire al tuo account di avere un Saldo Prepagato negativo per un periodo temporaneo. In tali casi, dovrai prontamente ricaricare il tuo account per continuare a utilizzare i nostri Servizi. Fatto salvo il nostro altri diritti e rimedi secondo questo Accordo, ci riserviamo il diritto di sospendere il tuo account o i Servizi laddove tu abbia un Saldo Prepagato negativo. Ci riserviamo il diritto di specificare un massimo Saldo Prepagato e di detrarre qualsiasi importo dovuto da te a noi in base a questo Accordo (incluse le Tasse e altrimenti) dal Saldo Prepagato.

4.8 Termini di Pagamento. Gli obblighi di pagamento non sono cancellabili e i Servizi Fee, Tasse, e Sovrapprezzi Comunicazioni (collettivamente, "Tariffe") una volta pagati, non sono rimborsabili nella maggior parte dei casi consentiti dalla legge applicabile. Salvo diversamente disposto nel Modulo dell'Ordine applicabile e soggetto alla Sezione 4.11 (Dibattiti sui Pagamenti), pagherai i Tariffe dovute ai sensi di questi Termini in conformità con il seguente metodo di pagamento applicabile: (a) se accettiamo che tu possa inviare tariffe utilizzando una carta di credito, tu dichiari e garantisci di essere autorizzato a utilizzare quella carta di credito, che qualsiasi e tutte le Tariffe possono essere addebitate a quella carta di credito, e che il pagamento di tali Tariffe non verrà rifiutato, e autorizzi espressamente noi e/o il nostro processore di pagamento di terze parti di addebitare le Tariffe applicabili su detta carta di credito; o (b) se accettiamo che tu possa inviare tariffe utilizzando un addebito diretto, un ordine permanente o altra forma di mandato bancario o di pagamento automatico (“mandato di addebito automatico”), dichiari e garantisci di essere autorizzato ad applicare tale mandato di addebito automatico, che qualsiasi e tutte le Tariffe possono essere saldate utilizzando tale mandato di addebito automatico, che il pagamento di tali Tariffe non verrà rifiutato, e autorizzi espressamente noi e/o il nostro processore di pagamento di terze parti di implementare il mandato di addebito automatico; o (c) se accettiamo che tu possa inviare tariffe per mezzo di una fattura, le fatture verranno inviate a te con la frequenza stabilita nel Modulo dell'Ordine applicabile e pagherai le Tariffe dovute entro quindici (15) giorni dalla data della fattura. Se sei soggetto a un limite di credito, potremmo fatturarti quando (e ogni volta) viene raggiunto il limite di credito (se questo si verifica prima della frequenza di fatturazione concordata stabilita nel Modulo dell'Ordine applicabile) e tale fattura è pagabile entro quindici (15) giorni dalla data della fattura. Nonostante quanto precede, accetti di pagare eventuali Tariffe generate che superano qualsiasi limite di credito applicabile. Ci riserviamo il diritto di richiederti di impostare un mandato di addebito automatico per utilizzare i nostri Servizi.

4.9 Ritardo di Pagamento. Se non paghi le Tariffe in modo tempestivo, potremmo (a) valutare e applicare una commissione per ritardo del minore tra l'1,5% al mese sul valore delle Tariffe non pagate o l'importo massimo consentito dalla legge applicabile e/o (b) sospendere i Servizi a tutti i tuoi account fino a quando le Tariffe non saranno pagate per intero (comprese eventuali Tariffe dovute ai sensi di una fattura con limite di credito ai sensi della Sezione 4.8 (Termini di Pagamento)). Senza limitare o influenzare quanto sopra, laddove ti permettiamo di pagare tramite fattura e non paghi le Tariffe in modo tempestivo, ci riserviamo il diritto, il primo (1°) giorno di morosità di pagamento o successivamente per (i) adeguare automaticamente qualsiasi limite di credito applicabile e/o (ii) convertire i tuoi termini di pagamento a prepagati e cessare di fornire ulteriori Servizi fino a quando o (y) le Tariffe in arretrato non vengono pagate e un valido mandato di addebito automatico non è stato impostato da te per il pagamento futuro delle Tariffe o (z) le Tariffe in arretrato non vengono pagate e un sufficiente Saldo Prepagato è messo in essere per il pagamento futuro delle Tariffe. Sarai notificato di tale aggiornamento tramite il Sito o email o altre notifiche scritte all'indirizzo che hai fornito.

4.10 Avvisi di Riscossione. Se non paghi ancora le Tariffe dopo che ti inviamo un avviso via email, potremmo inviare promemoria di pagamento scaduto tramite mezzi di comunicazione alternativi come SMS e qualsiasi altro canale di comunicazione disponibile utilizzando le informazioni di contatto fornite da te. Accetti di ricevere tali comunicazioni tramite tali mezzi. Potremmo anche utilizzare i servizi di un'agenzia di riscossione esterna e/o assegnare il tuo debito a un'agenzia di factoring del debito e potremmo condividere le tue informazioni con loro esclusivamente per scopi di riscossione delle tariffe e comunicazioni correlate.

4.11 Dibattiti sui Pagamenti. Devi notificarci per iscritto entro quindici (15) giorni dalla data della fattura per eventuali Tariffe che desideri contestare, altrimenti non sarai in grado di avviare una contestazione. Purché agisci prontamente e collabori con noi per raggiungere una risoluzione, non ti addebiteremo una commissione per ritardo né sospenderemo la fornitura dei Servizi per Tariffe non pagate che sono in contestazione, a meno che non determiniamo che la tua contestazione non è ragionevole o avviata in buona fede. Tutte le tariffe non contestate rimangono dovute secondo il programma.

4.12 Fatturazione delle Affiliate. Le nostre Affiliate possono fatturarti direttamente (a) per i Servizi che forniscono; o (b) come agente di fatturazione o rappresentante per noi o un'altra nostra Affiliata che fornisce i Servizi.

5. Intellectual Property and Data

5.1 Proprietà dei Servizi. Noi e/o i nostri licenziatari, se applicabile, possediamo e riserviamo tutti i diritti, i titoli, e gli interessi, compresi i diritti di proprietà intellettuale, nei e sui Servizi, nella Documentazione, e tutte le modifiche, estensioni, personalizzazioni, script o altre opere derivate dai Servizi e dalla Documentazione. Non puoi fare reverse engineering, copiare, smontare o decompilare i Servizi, né rimuovere qualsiasi avviso di copyright, marchio o altri diritti proprietari contenuti o presenti nel Servizio.

5.2  I nostri Dati. Noi possediamo e riserviamo tutti i diritti di proprietà intellettuale nei e sui dati derivati dall'uso dei Servizi, compresi i dati che non identificano direttamente o indirettamente te, i tuoi Affiliati o gli utenti della tua Applicazione Cliente e, soggetti alla legge applicabile, i dati de-identificati e aggregati in modo tale da non identificare te o gli utenti della tua Applicazione Cliente a terzi ("MessageBird Data"). Ti concediamo una licenza a livello mondiale, a termine limitato, non esclusiva, non trasferibile, esente da royalty durante il Term applicabile per accedere e usare i MessageBird Data esclusivamente per il tuo utilizzo dei Servizi in conformità con l'Accordo.

5.3 I tuoi Dati. Tu possiedi e riservi esclusivamente tutti i diritti di proprietà intellettuale in e su ciascuna Applicazione Cliente e Dati del Cliente. Ci concedi e concedi ai nostri Affiliati il diritto di elaborare i Dati del Cliente necessari a fornire i Servizi in modo coerente con questo Accordo, incluso il Data Processing Agreement, e la nostra Privacy Statement. Il tuo consenso a questi Termini costituisce l'accordo ai termini del Data Processing Agreement, che è incorporato in questi Termini come Allegato.

5.4 Licenza dell'Applicazione. Al solo scopo di fornire i Servizi, ci concedi e concedi ai nostri Affiliati una licenza a livello mondiale, esente da royalty, non esclusiva per riprodurre, adattare, modificare, tradurre, pubblicare, eseguire pubblicamente, visualizzare pubblicamente e distribuire, qualsiasi Dato del Cliente introdotto da te o per conto tuo nei Servizi, come, ma non limitato a, software o applicazioni web che crei nel corso dell'utilizzo dei Servizi. I diritti concessi in base a questa clausola non saranno considerati cessati a causa di qualsiasi non utilizzo ai sensi delle leggi applicabili.

5.5 Feedback. Apprezziamo qualsiasi suggerimento, raccomandazione o feedback riguardante i nostri Servizi o altro, ma nota che sono completamente volontari e noi possediamo e riserviamo tutti i diritti di proprietà intellettuale in e su qualsiasi feedback fornito da te o qualsiasi utente della tua Applicazione Cliente o dei nostri Servizi attraverso il tuo account. Dove la suddetta assegnazione di diritto è vietata dalla legge applicabile, ci concedi una licenza esclusiva, trasferibile, a livello mondiale, perpetua, esente da royalty, completamente pagata (compreso il diritto di sublicenza) per usare e sfruttare tutto il feedback come possiamo determinare a nostra esclusiva discrezione. Questo non limita o influenza i tuoi diritti o i nostri obblighi ai sensi del Data Processing Agreement.

6. Confidentiality

6.1 Definizione. “Informazioni Riservate” significa qualsiasi informazione o dato divulgato da una Parte (“Parte Divulgante”) all'altra (“Parte Ricevente”) che sia contrassegnato come riservato o che dovrebbe essere ragionevolmente inteso come riservato data la natura delle informazioni e le circostanze della divulgazione (es. Moduli d'Ordine, Dati del Cliente, prezzi). Le Informazioni Riservate non includono informazioni che: (a) sono già pubblicamente disponibili; (b) erano già conosciute legittimamente dalla Parte Ricevente prima della divulgazione da parte della Parte Divulgante; (c) sono state legittimamente divulgate alla Parte Ricevente da un'altra parte non vincolata da alcun obbligo o violazione di riservatezza; o (d) sono sviluppate indipendentemente da o per la Parte Ricevente senza utilizzo di o riferimento alle Informazioni Riservate della Parte Divulgante.

6.2 Uso e Divulgazione. Salvo accordo scritto contrario, la Parte Ricevente non (a) utilizzerà alcuna Informazione Riservata della Parte Divulgante per qualsiasi scopo diverso dall'adempimento dei propri diritti e obblighi ai sensi dell'Accordo; o (b) divulgherà Informazioni Riservate a terzi eccetto che alle entità (es. Affiliati, appaltatori, consulenti legali) (collettivamente, “Rappresentanti”) che abbiano una “necessità di sapere” per consentire alla Parte Ricevente di adempiere ai propri diritti e obblighi in base a questi Termini. I Rappresentanti saranno tenuti a proteggere le Informazioni Riservate secondo gli stessi termini di riservatezza della Parte Ricevente, e la Parte Ricevente sarà responsabile per qualsiasi violazione di tali obblighi da parte dei Rappresentanti.

6.3 Divulgazione Obbligata. La Parte Ricevente può divulgare Informazioni Riservate della Parte Divulgante nella misura richiesta da regolamenti, legge, mandato, ordine del tribunale, obblighi contrattuali con fornitori di telecomunicazioni, o in risposta a una richiesta di divulgazione d'emergenza (come descritto nella nostra Politica di Divulgazione), a condizione che (i) la Parte Ricevente dia prontamente alla Parte Divulgante un preavviso della divulgazione obbligata nella misura legalmente permessa e praticabile nelle circostanze (per esempio, in casi di richiesta di divulgazione d'emergenza potrebbe non essere praticabile dare un preavviso), (ii) la Parte Ricevente divulghi solo le Informazioni Riservate legalmente richieste o indicate nella richiesta di divulgazione d'emergenza (a seconda del caso), e (iii) la Parte Ricevente fornisca assistenza ragionevole, a spese della Parte Divulgante, se la Parte Divulgante desidera impugnare la divulgazione.

7. Representations, Warranties, and Disclaimer

7.1 Le Tue Dichiarazioni e Garanzie. Dichiari e garantisci di aver ottenuto tutti i permessi o consensi necessari per fornire i Dati del Cliente a noi per l'uso e la divulgazione ai sensi del presente Accordo e che nessuno dei Dati del Cliente o delle Applicazioni del Cliente viola alcuna legge applicabile o qualsiasi diritto di proprietà intellettuale o altro diritto di terzi.

7.2 Le Nostre Dichiarazioni e Garanzie. Dichiariamo e garantiamo che, durante il Periodo, i Servizi funzioneranno sostanzialmente come descritto nella Documentazione applicabile. Nella misura massima consentita dalla legge applicabile, la nostra unica obbligazione, e il tuo unico ed esclusivo rimedio, in caso di qualsiasi fallimento a questo riguardo sarà per noi, a nostra discrezione, (a) fare sforzi commercialmente ragionevoli per correggere il fallimento materiale; o (b) rimborsarti le Tariffe che hai effettivamente pagato per il periodo di tempo durante il quale il fallimento materiale ha influenzato i Servizi.

7.3 Autorità. Ogni Parte dichiara e garantisce di avere il diritto legale e l'autorità di stipulare l'Accordo, di adempiere ai propri obblighi ai sensi dell'Accordo e di concedere i diritti e le licenze descritti nell'Accordo.

7.4 Leggi Anticorruzione e Commercio Internazionale. Ogni Parte garantisce che rispetterà tutte le leggi anticorruzione, anti-riciclaggio, sanzioni, esportazioni, controlli e regolamenti applicabili, e altre leggi internazionali sul commercio, regolamenti e ordini governativi degli Stati Uniti d'America, delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea, del Regno Unito o di qualsiasi altra autorità governativa rilevante (“Leggi sul Commercio e Anticorruzione”), compreso l'ottenimento di tutte le licenze necessarie e/o approvazioni governative. Sei l'unico responsabile per l'autorizzazione e la gestione degli account utente attraverso le posizioni geografiche. Dovrai informarci prontamente per iscritto di qualsiasi violazione effettiva o potenziale delle Leggi sul Commercio e Anticorruzione in relazione all'uso dei Servizi e prenderai tutte le azioni appropriate per rimediare o risolvere tali violazioni, comprese eventuali azioni da noi richieste.

7.5 Dichiarazione di Non Responsabilità. ECCETTO PER LE GARANZIE ESPRESSAMENTE FORNITE NELLA SEZIONE 7.2 (LE NOSTRE DICHIARAZIONI E GARANZIE), (A) I SERVIZI SONO FORNITI “COSÌ COME SONO”; E (B) NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, DECLINIAMO QUALSIASI ALTRA GARANZIA E CONDIZIONE (ESPRESSA, IMPLICITA O STATUTARIA) INCLUSA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE O QUALSIASI GARANZIA RELATIVA A FORNITORI DI TELECOMUNICAZIONI DI TERZI, RIVENDITORI MESSAGEBIRD O PARTNER MESSAGEBIRD. RICONOSCI CHE INTERNET E I FORNITORI DI TELECOMUNICAZIONI SONO INTRINSECAMENTE INSICURI. I PRODOTTI BETA SONO FORNITI “COSÌ COME SONO” SENZA GARANZIE E DICHIARAZIONI. SE QUALSIASI PARTE DI QUESTA SEZIONE 7.5 VIENE DETERMINATA COME NON APPLICABILE TALE CHE LE GARANZIE E LE DICHIARAZIONI NON POSSANO ESSERE ESCLUSE, ALLORA TUTTE TALI GARANZIE ESPRESSE E IMPLICITE SARANNO, NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, LIMITATE NELLA DURATA PER UN PERIODO DI TRENTA (30) GIORNI DOPO LA DATA DI EFFICACIA DELL'ACCORDO, E NESSUNA GARANZIA O CONDIZIONE SI APPLICHERÀ DOPO TALE PERIODO.

8. Mutual Indemnification

8.1 Indennizzo da parte nostra. Indennizzeremo te e le tue Affiliate e i rispettivi funzionari, direttori e personale (collettivamente, "Parti Indennizzate del Cliente") su richiesta scritta contro tutti i danni, multe, sanzioni, importi di risoluzione pre-approvati da noi, costi, spese, tasse e altre responsabilità (comprese le spese legali ragionevoli) ("Perdite") sostenuti o assegnati alle Parti Indennizzate del Cliente in connessione con qualsiasi reclamo, azione, richiesta, causa o procedimento ("Reclamo") avanzato o intentato contro le Parti Indennizzate del Cliente da una terza parte non affiliata che affermi che il tuo uso dei Servizi violi i loro diritti di proprietà intellettuale ("Reclamo di Violazione"), e prenderemo tutte le misure ragionevoli necessarie per difendere tale Reclamo di Violazione a nostre spese. In caso di Reclamo di Violazione, ci riserviamo il diritto di, a nostra scelta (a) modificare i Servizi per renderli non violatori; oppure (b) terminare i Servizi violatori e rimborsarti eventuali tariffe prepagate non utilizzate. Non avremo alcuna responsabilità o obbligo ai sensi di questa Sezione 8.1 per quanto riguarda qualsiasi Reclamo di Violazione nella misura in cui derivi da o sia causato da (a) il tuo uso dei Servizi in violazione dell'Accordo; (b) la combinazione dei nostri Servizi con altre applicazioni, prodotti o servizi (inclusi eventuali applicazioni, prodotti o servizi di una terza parte come un Messaggio Bird Partner, un Messagebird Rivenditore o una terza parte a cui si applica un Connettore o un Integratore (ognuno come definito nei Termini Specifici del Prodotto)) dove i Servizi non sarebbero da soli violatori; o (c) Prodotti o Servizi in Beta per i quali non è previsto alcun, o tu non paghi alcun, compenso.

8.2 Indennizzo da Parte Tua. Indennizzerai noi e le nostre Affiliate e i rispettivi funzionari, direttori e personale (collettivamente, "Parti Indennizzate di MessageBird") su richiesta scritta contro tutte le Perdite sostenute o assegnate alle Parti Indennizzate di MessageBird in connessione con qualsiasi Reclamo da una terza parte non affiliata che afferma o deriva dal tuo o qualsiasi utente della tua Applicazione Cliente o dei nostri Servizi tramite il tuo account (a) violazione della Sezione 3.2 (Le Tue Responsabilità); (b) violazione o appropriazione indebita dei diritti di proprietà intellettuale di tale terza parte; o (c) violazione delle leggi applicabili, comprese le leggi sulla protezione dei dati applicabili (collettivamente, "Reclami Indennizzabili del Cliente"), e prenderai tutte le misure ragionevoli necessarie per difendere tali Reclami Indennizzabili del Cliente a tue spese. Senza limitarci o influenzare i nostri altri diritti e rimedi ai sensi di questo Accordo, se e nella misura in cui sosteniamo o siamo notificati che sosterremo qualsiasi multa, sanzione o carica analoga da una terza parte non affiliata (inclusi eventuali operatori di telecomunicazioni di terze parti) derivanti dalla tua violazione di questo Accordo (inclusi, per chiarezza, i Termini Specifici del Prodotto), sarai obbligato a pagare tale multa o sanzione su base di indennizzo previa notifica da parte nostra di tale multa o sanzione.

8.3 Condizioni di Indennizzo. Ogni Parte fornirà all'altra un avviso tempestivo di qualsiasi Reclamo. L'omissione di una Parte di fornire un avviso tempestivo all'altra Parte solleva la parte dall'obbligo di difendere e indennizzare nella misura in cui l'assenza di avviso pregiudichi in modo sostanziale la capacità della Parte di difendersi dal Reclamo. La Parte indennizzante assumerà l'esclusiva condotta del Reclamo (compresi il contenzioso, la risoluzione e gli sforzi di risoluzione delle controversie) e la Parte indennizzata fornirà un'assistenza ragionevole in relazione alla conduzione del Reclamo a spese della Parte indennizzante. La Parte indennizzata potrà nominare un consulente non controllante per partecipare alla difesa del Reclamo a proprie spese. La Parte indennizzante non risolverà alcun Reclamo per cui ha l'obbligo di indennizzare ammettendo la responsabilità o colpe della Parte indennizzata, né creando alcun obbligo per conto della Parte indennizzata, senza il previo consenso scritto della Parte indennizzata, che non sarà irragionevolmente negato.

8.4 Rimedio Esclusivo. Questa Sezione 8 (Indennizzo Reciproco) dichiara la sola responsabilità della Parte indennizzante verso e il rimedio esclusivo della Parte indennizzata contro l'altra Parte per qualsiasi reclamo di terze parti descritto in questa Sezione, salvo che ciò non limiti o escluda il nostro diritto di terminare o sospendere i tuoi Servizi quando altrimenti saremmo autorizzati a farlo in base a questo Accordo.

9. Limitation of Liability

9.1 Limitazione su danni indiretti, consequenziali e correlati. NELLA MISURA PIÙ GRANDE CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, IN NESSUN CASO UNA DELLE PARTI O I SUOI AFFILIATI AVRÀ ALCUNA RESPONSABILITÀ RELATIVA ALL'ACCORDO PER QUALSIASI PERDITA DI PROFITTI, ENTRATE, AVVIAMENTO, REPUTAZIONE, VENDITE, DATI O USO DEI DATI, INTERRUZIONE DEL BUSINESS O PERDITE O DANNI INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O PUNITIVI, CHE L'AZIONE SIA IN CONTRATTO O TORTO O ALTRO E INDIPENDENTEMENTE DALLA TEORIA DELLA RESPONSABILITÀ.

9.2 Limitazione di Responsabilità. NELLA MISURA PIÙ GRANDE CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, IL SUO (E, SE APPLICABILE, DEI SUOI AFFILIATI) UNICO ED ESCLUSIVO RIMEDIO PER QUALSIASI NON DISPONIBILITÀ, NON ESECUZIONE O ALTRO FALLIMENTO DA PARTE NOSTRA DI FORNIRE UN SERVIZIO ELEGIBILE SLA (COME DEFINITO NEL SLA) È LA RICEZIONE DI UN CREDITO DI SERVIZIO (SE ELEGIBILE) IN ACCORDO CON I TERMINI DEL SLA. NELLA MISURA PIÙ GRANDE CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, LA RESPONSABILITÀ AGGREGATA DI NESSUNA DELLE PARTI SOTTO QUESTO ACCORDO NON SUPERERÀ GLI IMPORTI PAGATI O PAGABILI PER I SERVIZI CHE DANNO ORIGINE ALLA RESPONSABILITÀ DURANTE IL PERIODO DI DODICI (12) MESI CHE PRECEDE IL PRIMO INCIDENTE DA CUI È SORTA LA RESPONSABILITÀ, INDIPENDENTEMENTE DALLA TEORIA DELLA RESPONSABILITÀ O SE L'AZIONE È IN CONTRATTO O TORTO O ALTRO. NON AVREMO ALCUNA RESPONSABILITÀ RIGUARDO (I) LE APPLICAZIONI DEL CLIENTE, (II) I PRODOTTI BETA, O (III) LA PERDITA O DANNO AI DATI DEL CLIENTE MENTRE SONO IN TRANSITO VIA INTERNET O UNA RETE DI TELECOMUNICAZIONI.

9.3 Eccezioni alla Limitazione di Responsabilità. NESSUNA DI QUESTE LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ SI APPLICA A (A) LA SUA VIOLAZIONE DELLA SEZIONE 3.2 (LE SUE RESPONSABILITÀ); (B) LA SUA VIOLAZIONE DELLA SEZIONE 4 (TARIFFE E TERMINI DI PAGAMENTO); (C) IMPORTI PAGABILI IN BASE AI SUOI OBBLIGHI AI SENSI DELLA SEZIONE 8 (INDENNIZZO MUTUO), O (D) QUALSIASI RESPONSABILITÀ CHE NON PUÒ ESSERE LIMITATA SECONDO LA LEGGE APPLICABILE.

10. Publicity

You grant us the right to use your name, logo, and a description of your use case to refer to you on our website, customer lists, or marketing or promotional materials, subject to your standard trademark usage guidelines expressly provided to us.

11. Term, Termination, and Survival

11.1 Term. Questi Termini iniziano alla data in cui li accetti (o, dove si applica un Modulo d'Ordine, alla data specificata nel Modulo d'Ordine) e continuano fino a quando tutti i Moduli d'Ordine o i Servizi utilizzati da te sul Sito sono scaduti o sono stati terminati o, per quanto riguarda i Servizi che utilizzi tramite il nostro Sito senza una durata specificata, non utilizzi più alcun Servizio e cancelli la tua registrazione dal tuo account.

11.2 Termine del Modulo d'Ordine. Indicheremo il tuo periodo di abbonamento ai Servizi nel Modulo d'Ordine applicabile o nel portale clienti sul Sito (il “Periodo Iniziale”). Salvo diversa indicazione nel Modulo d'Ordine o sul Sito, gli abbonamenti si rinnoveranno automaticamente per periodi successivi aggiuntivi di durata pari al Periodo Iniziale (ciascuno, un “Periodo di Rinnovo”, e insieme con il Periodo Iniziale, il “Termine”) a meno che una delle Parti non notifichi all'altra la non-rinnovazione almeno trenta (30) giorni prima del termine del Termine. La tariffa applicabile per qualsiasi Periodo di Rinnovo sarà determinata utilizzando il prezzo di listino corrente applicabile sul Sito per tali Servizi rinnovati a meno che nel Modulo d'Ordine non sia specificato un prezzo di rinnovo diverso. Salvo che tu annulli il tuo abbonamento conformemente a questa Sezione o come specificato in qualsiasi Modulo d'Ordine, il tuo abbonamento si rinnoverà automaticamente il primo giorno successivo alla fine del precedente Periodo Iniziale o Periodo di Rinnovo e, se applicabile, addebiteremo la tua carta di credito, applicheremo un mandato di addebito automatico, emetteremo una fattura o dedurremo le tariffe da un eventuale Saldo Prepagato per le Tariffe applicabili.

11.3 Risoluzione per Violazione Sostanziale e Altri Motivi. Ciascuna Parte può risolvere il/i Modulo/i d'Ordine o i Servizi utilizzati da te nel caso di violazione sostanziale se, dopo aver fornito una notifica scritta della violazione, l'altra Parte non rimedi alla violazione entro quindici (15) giorni. In caso di tua violazione sostanziale, possiamo anche (i) risolvere l'Accordo, (ii) chiudere tutti i tuoi conti, e/o (iii) impedirti di creare nuovi conti. Possiamo anche risolvere o sospendere questo Accordo o la fornitura di determinati Servizi con effetto immediato notificandoti nel caso abbiamo fondati motivi per credere che l'uso dei Servizi (a) costituirebbe una violazione dei termini di applicazioni di terze parti (inclusi quelli indicati nei Termini Specifici del Prodotto) o dei termini di questo Accordo in merito a questi; (b) sia contrario alle leggi, regolamenti o ordine pubblico applicabili; o (c) includa la trasmissione di contenuti inappropriati ai sensi della Sezione 3.2.

11.4 Risoluzione per Insolvenza. Ciascuna Parte può, con effetto immediato, risolvere questo Accordo (e possiamo chiudere il tuo account) con notifica scritta nel caso in cui l'altra Parte diventi soggetta a una petizione di fallimento o a qualsiasi altro procedimento relativo a insolvenza, sospensione dei pagamenti, amministrazione controllata o liquidazione.

11.5 Rimborso o Pagamento alla Risoluzione. Se risolvi questi Termini a causa della nostra violazione sostanziale ai sensi della Sezione 11.3 (Risoluzione per Violazione Sostanziale), ti rimborseremo le Tariffe prepagate che coprono il restante termine di tutti i Moduli d'Ordine o Servizi utilizzati da te nel portale clienti sul Sito dopo la data effettiva della risoluzione. Se risolviamo questi Termini a causa della tua violazione sostanziale ai sensi della Sezione 11.3 (Risoluzione per Violazione Sostanziale), ci pagherai tutte le Tariffe non pagate che coprono il restante Termine di tutti i Moduli d'Ordine o Servizi utilizzati da te nel portale clienti sul Sito. In nessun caso la risoluzione ti solleverà dall'obbligo di pagare eventuali Tariffe dovute a noi per il periodo precedente alla data effettiva di risoluzione.

11.6 Conseguenze della Risoluzione o Scadenza. Alla data effettiva di risoluzione o scadenza dell'Accordo o di qualsiasi Modulo d'Ordine: (a) tutti i diritti, le licenze e gli abbonamenti concessi a te in base a qualsiasi Modulo d'Ordine interessato e l'Accordo termineranno immediatamente; (b) interromperai immediatamente tutto l'uso di, e l'accesso al tuo account e ai Servizi pertinenti; (c) restituire o distruggere immediatamente (a nostra discrezione) tutti i Dati di MessageBird, le nostre Informazioni Riservate e qualsiasi ID utente in tuo possesso; e (d) cancelleremo qualsiasi delle tue Informazioni Riservate o dei Dati del Cliente memorizzati da noi entro quarantacinque (45) giorni dalla data effettiva di scadenza o risoluzione, a meno che non si applichi un diverso periodo di conservazione legale o sia necessario per avviare o difendere una causa legale, in tal caso manterremo tali informazioni solo per il tempo necessario a risolvere la causa o a conformarci alla legge applicabile. In caso di risoluzione o scadenza di un Modulo d'Ordine, (c) e (d) non si applicheranno nella misura in cui i Dati di MessageBird, le Informazioni Riservate, gli ID utente e i Dati del Cliente siano ancora richiesti in relazione all'uso di altri Servizi diversi dai Servizi terminati o scaduti. Nel caso tu risolva questo Accordo ai sensi della Sezione 11.3 (Risoluzione per Violazione Sostanziale), coopereremo ragionevolmente per assistere nella tua transizione verso un altro fornitore.

11.7 Continuità. I termini della Sezione 4 (Tariffe e Termini di Pagamento), Sezione 5 (Proprietà Intellettuale e Dati), Sezione 6 (Riservatezza), Sezione 7.5 (Responsabilità), Sezione 8 (Indennizzo Reciproco), Sezione 9 (Limitazione di Responsabilità), e Sezione 14 (Generale) sopravvivranno a qualsiasi risoluzione o scadenza ai sensi della Sezione 11 (Termine, Risoluzione e Continuità).

12. Changes to These Terms

Di tanto in tanto, potremmo aggiornare questo Accordo. Se apportiamo modifiche sostanziali, ti informeremo, ad esempio pubblicando un annuncio sul nostro sito web o inviando una notifica in-app o un'email. Nella misura massima consentita dalla legge applicabile, il nuovo Accordo avrà effetto immediato, e il tuo continuo utilizzo dei Servizi dopo la nostra pubblicazione o notifica delle modifiche costituirà la tua accettazione dell'Accordo aggiornato. Se la legge applicabile richiede di dare un ulteriore avviso in relazione ad alcuni o a tutti i nostri Servizi, le modifiche entreranno automaticamente in vigore per il tuo uso dei Servizi pertinenti alla scadenza di tale periodo di preavviso (a meno che tu non termini durante quel periodo) o al tuo precedente accordo a tali modifiche. Se hai il diritto, ai sensi della legge applicabile, di terminare questo Accordo al ricevimento di tale avviso (o se questa Sezione 12 risulterebbe inapplicabile ai sensi della legge applicabile, se non avessi tale diritto), non ti verrà addebitata una commissione per la risoluzione anticipata quando eserciti tale diritto ai sensi della legge applicabile, ma le eventuali commissioni precedentemente pagate da te non sono rimborsabili e le eventuali commissioni dovute continueranno a essere dovute e pagabili. Concordiamo che le modifiche a questi Termini ai sensi di questa Sezione 12 non diminuiranno sostanzialmente le protezioni secondo la Panoramica della Sicurezza e/o le funzionalità del Servizio.

13. Governing Law and Dispute Resolution

13.1 Legge applicabile. Questo Accordo, e qualsiasi disputa, reclamo o controversia (sia contrattuale, extracontrattuale o legale) (“Controversie”) derivante da o relativa a questo Accordo sarà regolata e interpretata in conformità con le leggi dello stato o paese applicabile elencato nella Sezione 15 (Entità contrattuale) di questi Termini, senza riguardo ai conflitti di leggi e principi. La Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti per la vendita internazionale di beni e qualsiasi applicazione delle leggi statunitensi basate sull'ACT Uniform Computer Information Transactions e leggi internazionali analoghe sono esplicitamente escluse, così come l'applicazione del titolo 7.1 e delle sezioni 6:89, 6:93, 7:408(2), e 7:411 del Codice civile olandese.

13.2. Risoluzione delle controversie. Ogni Parte accetta che i competenti tribunali dello stato o paese applicabile elencato nella Sezione 15 (Entità contrattuale) di questi Termini avranno giurisdizione esclusiva per risolvere qualsiasi Controversia derivante da o relativa a questo Accordo.

13.3. Rinuncia all'azione collettiva. Nella misura massima consentita dalla legge applicabile, le parti convengono che nessuna Parte può portare una Controversia come attore o membro di classe in un'azione collettiva, azione consolidata o azione rappresentativa.

14. General

14.1 Ordine di Precedenza. In caso di conflitto o incoerenza tra i seguenti documenti, l'ordine di precedenza sarà: (a) il Data Processing Agreement; (b) il modulo d'ordine applicabile o il portale clienti sul sito; (c) Product Specific Terms; (d) qualsiasi SLA applicabile; (e) questi Termini; e (f) la Documentazione applicabile.

14.2 Relazione. Ciascuna Parte è un contraente indipendente nell'esecuzione di questo Accordo e nulla nei presenti Termini è inteso a creare o sarà interpretato come creazione di un rapporto datore di lavoro-dipendente o una partnership, agenzia, joint venture o franchising. Nessuna delle Parti ha l'autorità di impegnare l'altra Parte in alcun modo e non tenterà di farlo né implicherà di avere il diritto di farlo. Nulla nei presenti Termini è inteso a impedire: (a) a noi di commercializzare, concedere in licenza, vendere o altrimenti fornire Servizi a terzi; e (b) a voi di ottenere servizi simili ai Servizi da una terza parte.

14.3 Severabilità. Se un tribunale di giurisdizione competente ritiene che qualsiasi disposizione di questi Termini sia contraria alla legge applicabile, tale disposizione sarà modificata e interpretata in modo da raggiungere al meglio gli obiettivi della disposizione originale nella massima misura consentita dalla legge e le restanti disposizioni di questi Termini rimarranno in pieno vigore ed effetto.

14.4 Avvisi. Se è necessario fornire un avviso a noi ai sensi di questi Termini, puoi farlo per iscritto tramite email a legalnotice@messagebird.com, o (b) tramite posta raccomandata prepagata all'entità MessageBird applicabile con cui sei in contratto, come elencato nella Sezione 15, con una copia PDF a legalnotice@messagebird.com. Fatta eccezione per quanto consentito nella Sezione 12 (Modifiche a questi Termini) o altrove in questi Termini e nell'Accordo, se abbiamo bisogno di fornire un avviso a te, lo faremo, a nostra scelta, per iscritto tramite email all'indirizzo email che hai designato nel tuo account o per lettera all'indirizzo associato al tuo account. È tua responsabilità mantenere correnti e accurati tutti gli indirizzi email e postali associati al tuo account. Salvo quanto diversamente espressamente previsto nel presente Accordo, si prega di notare che le comunicazioni tramite il nostro sistema di messaggistica di supporto generale o al tuo rappresentante account non costituiranno avviso legale quando è richiesto avviso a noi ai sensi di questo Accordo o di qualsiasi legge o regolamento a meno che legalnotice@messagebird.com sia in copia sulla comunicazione.

14.5 Forza Maggiore. Salvo per il pagamento delle Tariffe, ciascuna Parte sarà scusata da qualsiasi mancata o ritardata esecuzione nella misura causata da eventi inevitabili al di fuori del suo ragionevole controllo e non causati da essa, come catastrofi naturali, leggi, ordini, regolamenti, direttive o azioni delle autorità governative, atti di guerra, ostilità o sabotaggi, guasto delle telecomunicazioni o dei collegamenti di trasmissione digitali, o guasto di qualsiasi sistema operativo, piattaforma, applicazione o rete di terzi non sotto il controllo ragionevole della Parte. Tutte le Parti prenderanno azioni ragionevoli per minimizzare le conseguenze di questi eventi. Inoltre, una Parte sarà esentata da future prestazioni ai sensi del presente Accordo, se (i) l'altra Parte diventa, direttamente o indirettamente, soggetta a sanzioni o misure restrittive imposte da autorità governative competenti, o (ii) la prestazione di qualsiasi aspetto di questo Accordo richiederebbe a quella Parte di impegnarsi in una transazione con una persona, direttamente o indirettamente, soggetta a tali sanzioni o misure restrittive.

14.6 Rinuncia. Nessun fallimento o ritardo da parte di entrambe le Parti nell'esercitare qualsiasi diritto o nell'applicare qualsiasi disposizione ai sensi di questi Termini costituirà una rinuncia a tale diritto, disposizione o qualsiasi altra disposizione. Qualsiasi rinuncia deve essere per iscritto e firmata da ciascuna Parte per essere legalmente vincolante. Salvo i diritti esplicitamente previsti nel presente Accordo, ciascuna Parte rinuncia a qualsiasi diritto di risolvere o rescindere totalmente o parzialmente questo Accordo o di rivendicare la risoluzione, la rescissione o l'emendamento di questo Accordo, nella massima misura consentita dalla legge applicabile.

14.7 Assegnazione. Nessuna delle parti può cedere o trasferire alcuno dei suoi diritti o obblighi ai sensi del presente Accordo (inclusi tutti i moduli d'ordine) in tutto o in parte, sia per effetto di legge o in altro modo, senza il previo consenso scritto dell'altra parte (che non deve essere irragionevolmente ritardato o negato); tuttavia, ciascuna parte può cedere questo Accordo nella sua interezza (inclusi tutti i moduli d'ordine), senza previo consenso (ma soggetto a notifica scritta tempestiva dopo l'evento) in connessione con una fusione, acquisizione, riorganizzazione aziendale, o vendita di tutte o sostanzialmente tutte le attività della parte rilevante a una parte che non è un concorrente dell'altra parte. Qualsiasi tentativo di cessione o trasferimento da parte di una delle parti in violazione di quanto sopra sarà nullo. Salvo quanto sopra, ciascuna e tutte le disposizioni di questo Accordo saranno vincolanti e andranno a beneficio delle parti di questo Accordo e dei loro rispettivi amministratori, successori e assegnatari autorizzati.

14.8 Termini del Governo degli Stati Uniti. Forniamo i Servizi, inclusi qualsiasi software e tecnologia correlati, per l'uso finale del governo degli Stati Uniti esclusivamente in conformità con questo Accordo. Se tu (o qualsiasi utente della tua Customer Application o account) sei un'agenzia, dipartimento o altra entità del governo degli Stati Uniti, l'uso, la duplicazione, la riproduzione, il rilascio, la modifica, la divulgazione o il trasferimento dei Servizi, o qualsiasi documentazione correlata, è limitato da questo Accordo. Tutti gli altri usi sono vietati e non vengono conferiti altri diritti diversi da quelli previsti in questo Accordo.

14.9 Misure Cautelari. Nel caso di violazione effettiva o minacciata da parte di una delle Parti (a) della Sezione 6 (Riservatezza); o (b) violazione dei diritti di proprietà intellettuale dell'altra Parte, la Parte non inadempiente ha diritto di richiedere misure cautelari e/o qualsiasi altro rimedio equo disponibile, senza rinunciare a qualsiasi altro diritto o rimedio.

14.10 Intero Accordo. Il presente Accordo rappresenta il contratto completo e integrale tra le Parti, sostituendo tutte le precedenti proposte, dichiarazioni o accordi, e nessuna delle Parti si è impegnata nel presente Accordo facendo affidamento su rappresentazioni o garanzie diverse da quelle stabilite nel presente Accordo. Inoltre, l'acquisto di qualsiasi Servizio non è condizionato a, e non hai fatto affidamento sulla consegna di, alcuna funzionalità futura, indipendentemente da qualsiasi comunicazione sui nostri prodotti. Le Parti concordano che qualsiasi termine o condizione contenuta in qualsiasi documentazione fornita dal Cliente (come un ordine d'acquisto) è nullo a meno che tale documentazione non sia espressamente firmata da noi con l'intenzione di esserne vincolati. Le spiegazioni brevi nella colonna a sinistra di questi termini sono solo a scopo informativo e non sono vincolanti.

14.11 Rinuncia di Microimprese (EEA/UK). Se sei una microimpresa, piccola impresa, o organizzazione senza scopo di lucro e ti forniamo Servizi nell'EEA o nel Regno Unito che sono soggetti al Codice Europeo delle Comunicazioni Elettroniche (e alle misure nazionali pertinenti attuative della Direttiva (UE) 2018/1972 o disposizioni equivalenti nell'EEA e nel Regno Unito) (il "EECC"), nella massima misura consentita dalla legge applicabile, rinunci espressamente ai tuoi diritti ai sensi del EECC. Questo include una rinuncia al seguente: (a) un diritto di avere una copia di questo Accordo disponibile in un formato durevole (diverso da questa copia facilmente scaricabile); (b) un diritto di avere un riassunto di questo Accordo (conosciuto come un "riassunto del contratto") fornito a te; (c) un diritto, laddove ti fatturiamo in base al tempo o al volume di consumo, di avere una struttura per monitorare e controllare l'uso di tali Servizi, compreso l'accesso alle informazioni sul livello di consumo dei tuoi Servizi; (d) un diritto di essere avvisato prima che qualsiasi limite di consumo incluso nel tuo piano tariffario venga raggiunto o quando un Servizio incluso nel tuo piano tariffario sia completamente consumato; (e) nel caso in cui specifichiamo nel nostro modulo d'ordine una durata minima del contratto che è più lunga del periodo massimo statutario applicato a te ai sensi della legge applicabile, un diritto a un periodo contrattuale più breve; (f) un diritto di applicare tutti i diritti elencati da (a) a (e) a tutti gli aspetti dei Servizi che acquisti da noi come pacchetto, anche laddove la legge applicabile non applichi quei diritti in (a) a (e) a tutti gli aspetti dei nostri Servizi; (g) un diritto, se ti abboni a Servizi aggiuntivi forniti da noi, a non avere la durata originale del tuo Accordo per altri Servizi estesa per riflettere la durata del contratto dei Servizi aggiuntivi e (g) tutti gli altri diritti e privilegi ai sensi o in conformità con il EECC che sono in grado di rinuncia o di essere disapplicati per accordo tra le Parti.

14.12 Traduzioni. Il nostro Accordo (inclusi questi Termini) è scritto in inglese. Qualsiasi versione tradotta è fornita solo per tua comodità. Nella misura in cui qualsiasi versione tradotta del nostro Accordo (inclusi questi Termini) confligga con la versione inglese, la versione inglese prevale (salvo diversa disposizione espressa dalla legge applicabile).

14.13 Firma Elettronica e Copie. L'uso dei nostri Servizi indica l'accettazione di questo Accordo. Se e nella misura in cui stipuliamo un Accordo con te che richiede la firma, ciascuno di noi accetta l'uso delle firme elettroniche e che ne saremo entrambi vincolati. Qualsiasi modulo d'ordine o altro documento disciplinato dal presente Accordo può essere eseguito in due o più controparti (inclusa la combinazione di firme elettroniche e non elettroniche), ciascuna delle quali sarà considerata originale, ma tutte insieme costituiranno un unico e stesso strumento.

14.14 Reclami. Se hai reclami in relazione a questo Accordo e/o ai Servizi, puoi contattare legalnotice@messagebird.com.

14.15 Nessun Doppio Risarcimento. Una Parte non sarà autorizzata a recuperare più di una volta ai sensi di questo Accordo per la stessa perdita o danno subito.

14.16 Costruzione Generale. I riferimenti in questo Accordo (inclusi tutti i documenti di riferimento che fanno parte di questo Accordo) a "include", "incluso", "inclusi" e "per esempio" (e parole simili) devono, come richiesto dal contesto, essere letti come riferiti a quelle parole senza limitazioni.

15. Contracting Entity

Per tutti i Clienti con un contratto stipulato prima del 3 maggio 2023, il vostro contratto rimane con l'entità legale con cui avete stipulato il contratto a tale data secondo i termini e le condizioni applicabili a quella data. Vedi la nostra pagina Archiviata qui.

Per tutti i nuovi Clienti a partire dal 3 maggio 2023, salvo diversamente espresso in un Modulo d'Ordine applicabile, l'entità MessageBird che entra in questo Accordo, la legge che governa questo Accordo e i tribunali che hanno giurisdizione su qualsiasi controversia tra le Parti dipendono da dove siete domiciliati o dai Servizi applicabili come specificato nella tabella sottostante

If Customer is domiciled in:

MessageBird Entity contrattuale

Contact information

Governing law

Courts with exclusive jurisdiction:

Paesi Bassi o qualsiasi paese non elencato in questa tabella.

MessageBird B.V.

Postbus 14674

1001 LD Amsterdam

Paesi Bassi

All'attenzione di: Legal, con una copia PDF a: legalnotice@messagebird.com

Leggi dei Paesi Bassi

Tribunali di Amsterdam

Stati Uniti d'America

MessageBird USA Inc dove il Cliente sta acquistando servizi di Email e/o di Analisi Email (come definito di seguito).  

MessageBird B.V. per tutti gli altri servizi o qualsiasi combinazione di Servizi di Email e/o di Analisi Email con altri Servizi

4701 Sangamore Road, 

Suite 100N-139 

Bethesda MD 20816

Stati Uniti

Attn: Legale,  con una copia PDF a: legalnotice@messagebird.com

Laws of the State of Delaware, U.S.A.

State or federal courts in Wilmington, Delaware, U.S.A.

Servizi Applicabili

Push Notifications API

Servizi

MessageBird UK Limited

MessageBird UK Limited 

3 More London Riverside, 4º Piano, Londra, Regno Unito, SE1 2AQ

Attn: Legale con una copia PDF a: legalnotice@messagebird.com

Leggi dei Paesi Bassi

Tribunali di Amsterdam

A fini di quanto sopra, il termine definito "Email" e "Email Analytics" indica i Servizi corrispondenti elencati a destra di tale termine definito nella seguente tabella, singolarmente o collettivamente a seconda dei Servizi che stai acquistando:

Defined Term

Servizi

Email

Email Analytics

Inbox Tracker

Competitive Tracker

Programma di Mittente Reputato

Elementi Essenziali della Strategia di Recapito

Nozioni di Base della Strategia di Recapito

Audit di Base

Audit Completo

Rapporto Competitivo Strategico

16. Termini internazionali aggiuntivi

16.1 Messico. Se il Cliente ha sede in Messico, si applicano i seguenti termini modificati:

16.1.1 Controversia di Pagamento. La Sezione 4.10 (Controversia di Pagamento) di questo Accordo è qui modificata e la seguente frase è aggiunta alla sezione: 

  • Indipendentemente dai diritti e dalle procedure previste in questi Termini, potresti avere il diritto di fare appello all'Ufficio Federale per la Protezione dei Consumatori per far valere i tuoi diritti ai sensi della Legge Federale di Protezione del Consumatore (Ley Federal de Protección al Consumidor).

16.2 India. Se il Cliente ha sede in India, si applicano i seguenti termini aggiuntivi: 

  • 16.2.1 Responsabilità Aggiuntive. Se accedi ai nostri Servizi dall'India, accetti di non utilizzare i nostri Servizi né consentire che vengano utilizzati per usi vietati specificati ai sensi della Regola 3(1)(b) delle Regole sulla Tecnologia dell'Informazione (Linee Guida degli Intermediari e Codice Etico per i Media Digitali), 2021 (come possono essere modificate di volta in volta). Si prega di consultare l'elenco completo degli usi vietati disponibile qui sotto.


    Senza limitare o influenzare le altre disposizioni del presente Accordo, accetti di non utilizzare i nostri Servizi né consentire che vengano utilizzati per ospitare, visualizzare, caricare, modificare, pubblicare, trasmettere, memorizzare, aggiornare o condividere qualsiasi informazione che:

    1. appartiene a un'altra persona e per la quale non hai alcun diritto;
    2. è diffamatoria, oscena, pornografica, pedofilica, invasiva della privacy altrui, compresa la privacy corporea, insultante o molesta sulla base del genere, calunniosa, razzista o etnicamente offensiva, che riguarda o incoraggia il riciclaggio di denaro o il gioco d'azzardo, o altrimenti incoerente con o contraria alle leggi vigenti;
    3. è dannosa per i minori;
    4. viola qualsiasi brevetto, marchio, copyright o altri diritti di proprietà;
    5. viola qualsiasi legge in vigore;
    6. inganna o fuorvia il destinatario sull'origine del messaggio o comunica coscientemente e intenzionalmente qualsiasi informazione che è chiaramente falsa o fuorviante, ma che può ragionevolmente essere percepita come un fatto;
    7. impersona un'altra persona;
    8. minaccia l'unità, l'integrità, la difesa, la sicurezza o la sovranità dell'India, le relazioni amichevoli con Stati esteri, o l'ordine pubblico, o causa provocazione alla commissione di qualsiasi reato punibile o impedisce l'indagine di qualsiasi reato o insulta altre nazioni;
    9. contiene virus software o qualsiasi altro codice, file o programma progettato per interrompere, distruggere o limitare la funzionalità di qualsiasi risorsa informatica; o
    10. è chiaramente falsa e non vera, ed è scritta o pubblicata in qualsiasi forma, con l'intento di fuorviare o molestare una persona, entità o agenzia per guadagno finanziario o per causare danno a qualsiasi persona.

16.3 Indonesia. Se il Cliente ha sede in Indonesia, si applicano i seguenti termini aggiuntivi: 

16.3.1 Rinuncia all'Articolo 1266 del Codice Civile Indonesiano. Le Parti concordano di rinunciare alla disposizione dell'Articolo 1266 del Codice Civile della Repubblica dell'Indonesia, in modo tale che l'approvazione, l'ordine, la decisione o il giudizio preliminare di qualsiasi tribunale in Indonesia non siano richiesti per la risoluzione del presente Accordo.

16.3.2. Lingua. Questo Accordo è stipulato in lingua inglese e ciascuna Parte conferma di aver letto e compreso pienamente il contenuto e le conseguenze di questo Accordo e di non avere obiezioni a che questo Accordo sia scritto e stipulato in inglese. Se, e nella misura in cui, richiesto dalla legge applicabile (o da un'autorità competente in base ad essa), le Parti eseguiranno una versione Tradotta in Bahasa Indonesia di questo Accordo (“Traduzione Bahasa Indonesia”). La Traduzione Bahasa Indonesia sarà considerata effettiva dalla data in cui la versione in lingua inglese è stata eseguita e, per evitare dubbi, la Traduzione Bahasa Indonesia non creerà alcuna duplicazione dei diritti e degli obblighi delle Parti. In caso di qualsiasi incoerenza o differenza di interpretazione tra la Traduzione Bahasa Indonesia e la versione inglese, prevarrà la versione inglese e si riterrà che la Traduzione Bahasa Indonesia sia modificata per conformarsi e essere coerente con la pertinente versione inglese. Le Parti concordano e si impegnano a non (e a non consentire o aiutare altre Parti a) in nessun modo o foro, sfidare la validità, o sollevare o presentare obiezioni alla transazione o a questo Accordo sulla base di qualsiasi mancata conformità con la Legge n. 24 del 2009 riguardante Bandiera Nazionale, Lingua, Emblema Nazionale e Inno dell'Indonesia (Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 24 Tahun 2009 tentang Bendera, Bahasa dan Lambang Negara, Serta Lagu Kebangsaan o “Legge 24”).

Reach

Grow

Manage

Automate

Risorse

Azienda

Newsletter

Rimani aggiornato con Bird attraverso aggiornamenti settimanali nella tua inbox.

Consulta la Dichiarazione sulla privacy di Bird per i dettagli sul trattamento dei dati.