What are the Differences Between US and UK Marketing Emails?
Bird
Aug 20, 2018
1 min read

Key Takeaways
Premise: Although the U.S. and U.K. share a language, their email marketing styles differ culturally and tonally, affecting engagement and conversion.
Goal: Equip marketers to localize campaigns effectively by adapting tone, structure, and persuasion style for each audience.
Highlights:
Message length and tone:
U.S. emails are shorter, punchier, and more upbeat, leading directly to the CTA.
U.K. emails are longer and more reserved, often requiring more reading to find the main action.
Adaptation tip: Keep it brief for American audiences; expand and contextualize for British readers.
Building credibility:
British audiences respond strongly to evidence and social proof such as reviews and testimonials.
American audiences appreciate these too but prioritize clarity and immediacy over depth.
For U.K. campaigns, always include third-party validation to support claims.
Use of celebrity influence:
U.S. brands (and even political campaigns) frequently leverage celebrity endorsements and sender names to drive engagement.
U.K. brands rely more on institutional trust and brand voice, with limited use of celebrity figures.
Language style and spelling:
American emails favor abbreviations and internet slang (“OMG,” “FTW”), whereas U.K. audiences prefer formal, fully spelled-out language.
Adjust both word choice and spelling variants (e.g., “color” vs. “colour”) for authenticity.
Universal principle:
Regardless of tone or format, both regions value targeted, relevant content that informs and adds value — not filler.
Without localized tone and message structure, even well-crafted campaigns risk being ignored — or worse, marked as spam (or “rubbish”).
Q&A Highlights
What’s the biggest difference between U.S. and U.K. marketing emails?
U.S. emails are concise and direct, while U.K. emails are longer, more descriptive, and subtler in persuasion.
How should tone differ when marketing to each audience?
Americans prefer energetic, action-driven copy; British audiences appreciate modesty and nuance.
Do testimonials matter more in one region?
Yes — they’re crucial in the U.K., where credibility and reviews heavily influence buying decisions.
Should I use celebrity endorsements globally?
Use them carefully — effective in the U.S., but often seen as inauthentic or excessive in the U.K.
How should marketers handle slang and abbreviations?
Keep them in U.S. campaigns where casual tone is common; avoid in U.K. emails to maintain professionalism.
What’s the common ground between both?
Both markets respond best to personalized, relevant, and clearly valuable content — style differs, intent doesn’t.



