Zasięg

Grow

Manage

Automate

Zasięg

Grow

Manage

Automate

Ogólne Warunki

Przeglądasz zarchiwizowaną stronę. Niniejsze Ogólne Warunki obowiązywały od 28 lutego 2022 do 3 maja 2023. Zobacz nasze aktualne Ogólne Warunki tutaj.



Wprowadzenie

Dziękujemy za wybranie MessageBird! Naszą misją jest ułatwienie komunikacji z firmą tak bardzo, jak rozmowy z przyjacielem, i to zaczyna się właśnie tutaj. Prosimy o uważne zapoznanie się z tymi Warunkami i Zasadami (określanymi jako te „Warunki”), ponieważ stanowią one część prawnie wiążącej umowy między Tobą a nami w odniesieniu do Usług, które oferujemy. W tych Warunkach zbiorczo odnosimy się do tych Warunków, Umowy Przetwarzania Danych, Dokumentacji, Specyficznych Warunków Produktu oraz odpowiednich Formularzy Zamówienia (zgodnie z poniższą definicją) jako „Umowa”. Umowa określa pełne warunki prawnego porozumienia między Tobą a nami w odniesieniu do Usług, które oferujemy.

Terminy „Ty, Twój,” lub „Klient” odnoszą się do Ciebie, a terminy „my, nas, nasz,” lub MessageBird” odnoszą się do jednostki kontraktującej MessageBird wymienionej w Sekcji 15 (Jednostka Kontraktująca), chyba że inaczej określono na Twoim Formularzu Zamówienia. Ty lub MessageBird możesz być także indywidualnie określany jako „Strona”, a łącznie jako „Strony” w tych Warunkach. „Podmiot powiązany” oznacza podmiot, który bezpośrednio lub pośrednio kontroluje lub jest kontrolowany przez, lub jest pod wspólną kontrolą z określoną Stroną. Do celów tej definicji „kontrola” oznacza bezpośrednie lub pośrednie posiadanie ponad pięćdziesięciu procent (50%) udziałów z prawem głosu podmiotu lub prawo do kierowania zarządzaniem i polityką podmiotu.

1. Your Account

1.1 Tworzenie konta. Zostaniesz poproszony o utworzenie konta, aby korzystać z Usług. Aby utworzyć konto w celu korzystania z Usług, musisz (a) być prawnie zdolny do reprezentowania firmy lub przedsiębiorstwa, które zawiera z nami umowę na Usługi; oraz (b) zapoznać się i zaakceptować niniejszą Umowę w jej imieniu. Aby utworzyć konto, zostaniesz poproszony o podanie swojego adresu e-mail i/lub numeru telefonu oraz utworzenie hasła. Zgadzasz się (a) podać prawdziwe, aktualne i pełne informacje podczas tworzenia konta; oraz (b) utrzymywać te informacje jako prawdziwe, aktualne i pełne podczas korzystania z Usług.

1.2 Konta stowarzyszone. Jeśli którykolwiek z Twoich Stowarzyszonych chce korzystać z Usług, (a) każdy Stowarzyszony musi indywidualnie zaakceptować te Warunki i utworzyć własne konto, co może wymagać osobnej Umowy Zamówienia; lub (b) możesz pozwolić swoim Stowarzyszonym na korzystanie z Usług bez zawierania osobnej Umowy Zamówienia, udostępniając takiemu (im) Stowarzyszonym identyfikator logowania, hasło i/lub klucz API do uzyskiwania dostępu do Usług i korzystania z nich. Jeśli udzielisz Stowarzyszonym dostępu do swojego konta, niniejsza Umowa dotyczy każdego Stowarzyszonego, a Ty jesteś bezpośrednio i głównie odpowiedzialny za cały dostęp i używanie Usług przez Twoich Stowarzyszonych. W takim przypadku odniesienia w tych Warunkach do ciebie obejmują odniesienia do odpowiednich Stowarzyszonych.

2. Our Services

2.1 Usługi. Usługi oznaczają wszystkie produkty i usługi świadczone przez nas lub nasze Podmioty Powiązane, które są (a) zamówione przez Ciebie na podstawie dowolnego dokumentu zamówienia (w tym dokumentacji udostępnionej Ci na Stronie internetowej lub w inny sposób) pomiędzy Stronami, który określa ceny i inne warunki handlowe („Formularz Zamówienia”); lub (b) używane przez Ciebie. Usługi są zaprojektowane i przeznaczone wyłącznie do użytku komercyjnego i nie są przeznaczone do użytku osobistego lub prywatnego. Ponieważ nasze Usługi są skierowane do biznesu, powinieneś rozumieć, że nasze Usługi nie zapewniają dostępu do służb ratunkowych ani operatorów ratunkowych, w tym policji, straży pożarnej czy szpitali, ani nie łączą się z punktami odpowiedzi ratunkowych. Powinieneś upewnić się, że masz osobny dostęp do tych usług, korzystając ze swoich regularnych kanałów komunikacji, takich jak telefon lub komórka.

2.2 Nasze Podmioty Powiązane. Nasze Podmioty Powiązane mogą świadczyć Usługi lub ich część (w tym, ale nie wyłącznie, usługi pomocnicze, takie jak rozliczenia) zgodnie z niniejszymi Warunkami i wszelkimi obowiązującymi Formularzami Zamówień. Będziemy (a) odpowiedzialni za Usługi świadczone przez nasze Podmioty Powiązane i (b) nie zostaniemy zwolnieni z naszych zobowiązań wynikających z niniejszych Warunków, jeśli nasze Podmioty Powiązane świadczą Usługi lub ich część. Tam, gdzie niniejsza Umowa odnosi się do zobowiązań, które jesteś winien wobec nas oraz obowiązków, które jesteśmy Ci winni, możemy wykonywać nasze prawa i uprawnienia oraz wypełniać nasze zobowiązania za pośrednictwem naszych Podmiotów Powiązanych.

2.3 Zmiany w Usługach. Od czasu do czasu możemy zmieniać funkcje i funkcjonalności Usług. Jeśli tak zrobimy, dołożymy wszelkich starań, aby powiadomić Cię o takich zmianach, na przykład poprzez opublikowanie ogłoszenia na naszej stronie internetowej lub wysłanie Ci powiadomienia w aplikacji lub e-maila. Zgadzamy się, że takie zmiany w Usłudze nie spowodują istotnego zmniejszenia ogólnych funkcji lub funkcjonalności Usług. Twoje dalsze korzystanie z Usług po zamieszczeniu lub powiadomieniu o zmianach będzie oznaczać akceptację takich zmian. Jeśli nie zgadzasz się na takie zmiany, musisz natychmiast zaprzestać korzystania z Usług. Jeśli obowiązujące prawo wymaga, abyśmy przekazali Ci określone powiadomienie o jakiejkolwiek takiej zmianie, powiadomimy Cię zgodnie z Sekcją 12 (Zmiany w tych Warunkach).

2.4 Zawieszenie Konta. Mimo że nie mamy obowiązku weryfikacji lub monitorowania jakichkolwiek treści czy komunikacji, możemy natychmiast zawiesić Twoje konto, jeśli stwierdzimy, że: (a) Ty lub ktokolwiek z użytkowników Twojej aplikacji klienta (jak zdefiniowano poniżej) rażąco naruszyliście jakąkolwiek część niniejszej Umowy, w tym nasze Specyficzne Warunki Produktu oraz wszelkie ograniczenia zawarte w Formularzu Zamówienia lub na Stronie; (b) nasze świadczenie lub Twoje lub innego użytkownika korzystanie z Usług jest zabronione przez obowiązujące prawo lub regulację lub warunki jakichkolwiek zewnętrznych dostawców; (c) istnieje jakiekolwiek użycie Usług przez Ciebie lub użytkowników Twojej aplikacji klienta, które naszym zdaniem zagraża bezpieczeństwu, integralności lub dostępności Usług; lub (d) Twoje informacje o koncie są nieprawdziwe lub niekompletne. Jeśli zawiesimy Twoje konto z powodu Twoich działań lub zaniechań zgodnie z tą Sekcją 2.4 lub Sekcją 4 (Opłaty i Warunki Płatności), nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, zobowiązania, straty (w tym utratę danych lub zysków) ani inne konsekwencje, które możesz ponieść w wyniku tego. Będziesz nadal odpowiedzialny za Opłaty (jak zdefiniowano poniżej) w trakcie zawieszenia.

2.5 Konserwacja i Przestoje. Nasze Usługi mogą stać się tymczasowo niedostępne: (a) w celu przeprowadzenia zaplanowanej lub nieplanowanej konserwacji, modyfikacji lub aktualizacji; (b) z powodu awarii sprzętu, przerwy w dostawie prądu lub awarii dostawców zewnętrznych; (c) w celu złagodzenia lub zapobieżenia skutkom jakiegokolwiek zagrożenia lub ataku na Usługi lub inne sieci lub systemy, na których opierają się Usługi; lub (d) zgodnie z wymogami prawnymi lub regulacyjnymi. Dołożymy wszelkich starań, aby powiadomić Cię wcześniej o jakiejkolwiek zaplanowanej niedostępności Usług. Z wyjątkiem przypadków określonych w Formularzu Zamówienia, na Stronie lub w SLA, nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, straty (w tym utratę danych lub zysków) ani inne konsekwencje poniesione w wyniku niedostępności Usług lub braku powiadomienia o niedostępności.

2.6 Beta Produkty. Możesz mieć pozwolenie na korzystanie z naszej Usługi bez opłat lub możemy zaprosić Cię do przetestowania produktów lub funkcji naszej Usługi, które nie są ogólnie dostępne dla wszystkich naszych klientów lub dla publiczności (łącznie „Beta Produkty”). Nie jesteśmy zobowiązani do dostarczania Beta Produktów żadnemu klientowi ani naszej ogólnej bazie klientów i możemy zdecydować o zaprzestaniu korzystania z Beta Produktu w dowolnym momencie.

2.7. SLA. Niektórzy Klienci mogą mieć prawo do ubiegania się o kredyty usługowe zgodnie z SLA, jeżeli Usługa kwalifikująca się do SLA (zgodnie z definicją w SLA) nie spełnia określonego czasu działania określonego w SLA. Jednak Beta Produkty są z natury mniej dojrzałe niż inne funkcjonalności, więc one i wszelkie Usługi dostarczane za darmo są wyraźnie wyłączone z wszelkich zobowiązań SLA.

3. Responsibilities

3.1 Nasze Zobowiązania. Będziemy (a) udostępniać Usługi Tobie zgodnie z (i) Umową, w tym odpowiednimi Formularzami Zamówienia, oraz (ii) wszelką publicznie dostępną dokumentacją techniczną dotyczącą takich Usług („Dokumentacja”) udostępnioną Tobie za pośrednictwem domeny internetowej MessageBird lub jej Podmiotu Powiązanego („Witryna”); (b) utrzymywać pisemny i kompleksowy program bezpieczeństwa informacji („Przegląd Bezpieczeństwa”), którego podsumowanie jest dostępne tutaj (lub jest inaczej dostępne na żądanie w odniesieniu do Usług naszych Podmiotów Powiązanych); oraz (c) świadczyć Usługi zgodnie z wszystkimi prawami mającymi zastosowanie do naszej działalności na rzecz klientów ogólnie (tj. bez względu na Twoje szczególne korzystanie z Usług).

3.2 Twoje Zobowiązania. Zgadzasz się korzystać z Usług wyłącznie zgodnie z tym, jak Usługi zostały udostępnione Tobie przez nas, niniejszymi Warunkami oraz wszelką odpowiednią Dokumentacją, Formularzami Zamówienia, dokumentacją na Witrynie oraz obowiązującym prawem. Będziesz wyłącznie odpowiedzialny za (a) całe korzystanie z Usług na swoim koncie, w tym zakazane działania, takie jak inżynieria wsteczna, kopiowanie, dezasemblowanie, dekompilacja lub modyfikowanie, kopiowanie lub tworzenie dzieł pochodnych dowolnej części Usługi; (b) wszystkie działania, zaniechania i czynności każdego, kto uzyskuje dostęp lub w inny sposób korzysta z jakiejkolwiek Aplikacji Klienta (zdefiniowanej poniżej); (c) wszelkie dane oraz inne informacje lub treści przesłane przez Ciebie lub dla Ciebie (lub przez użytkownika Twojej Aplikacji Klienta) na mocy Umowy i przetwarzane lub przechowywane przez Usługi („Dane Klienta”); oraz (d) wszystkie aplikacje, domeny internetowe, urządzenia i kanały komunikacyjne będące własnością Klienta lub kontrolowane przez Klienta lub będące własnością lub kontrolowane przez strony trzecie i udostępniane przez Klienta swoim rzeczywistym użytkownikom, którzy uzyskują dostęp, korzystają, wchodzą w interakcje lub korzystają z Usługi (każda z nich to „Aplikacja Klienta”).

Nie będziesz przenosić, odsprzedawać, dzierżawić, licencjonować ani w inny sposób udostępniać Usług stronom trzecim (z wyjątkiem wyraźnie dozwolonych na mocy Umowy, aby umożliwić użytkownikom dostęp do Usługi za pośrednictwem Aplikacji Klienta). Zgadzasz się zapewnić szybką i rozsądną współpracę w związku z wnioskami o informacje, jakie otrzymujemy od organów ścigania, regulatorów lub dostawców telekomunikacyjnych. Jesteś odpowiedzialny za zapobieganie nieautoryzowanemu dostępowi do Usług lub korzystaniu z nich poprzez swoje konto i niezwłoczne powiadomienie nas o takim nieautoryzowanym dostępie lub użyciu. Nie ponosimy odpowiedzialności za wszelkie straty ani szkody wynikające z nieautoryzowanego użycia Twojego konta. Nie będziesz używać naszych Usług ani zezwalać na ich wykorzystywanie do przesyłania nieodpowiednich treści, takich jak treści, które (i) są niezamawiane; (ii) naruszają jakiekolwiek przepisy prawa, przepisy regulacyjne, samoregulacyjne, wymagania rządowe, statutowe lub kodeksy postępowania operatora sieci telekomunikacyjnej; (iii) są pornograficzne, obraźliwe, rasistowskie, obsceniczne, ofensywne, groźne, nękające, zniesławiające, dyskryminacyjne, wprowadzające w błąd lub niezgodne z prawdą; (iv) są szkodliwe, w tym, ale nie tylko, mowa nienawiści; lub (v) zachęcają do przemocy, dyskryminacji lub działań nielegalnych, nieetycznych lub niemoralnych. Możemy usunąć wszelkie nieodpowiednie treści z Usług i/lub zawiesić Twój dostęp do Usług bez wcześniejszego powiadomienia i bez jakiejkolwiek odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, zobowiązania, straty (w tym jakiekolwiek utraty danych lub zysku) lub jakiekolwiek inne konsekwencje, które możesz ponieść w wyniku tego.

4. Fees and Payment Terms

4.1 Price Quotations. O ile nie określono inaczej, wszystkie wyceny cen są niewiążące i mogą być dostosowywane po dostarczeniu innych lub dodatkowych informacji.

4.2 Fees and Billing Information. Zgadzasz się na opłacenie wszelkich opłat zgodnie z obowiązującymi stawkami dostępnymi od czasu do czasu na stronie https://www.messagebird.com/pricing (lub jak określono dla innych usług naszych partnerów), chyba że określono inaczej w odpowiednim formularzu zamówienia, dokumentacji na stronie lub fakturze („Opłata za Usługi”). Musisz dostarczyć pełne i dokładne informacje rozliczeniowe i kontaktowe oraz powiadomić nas o wszelkich zmianach w tych informacjach. Korzystanie z usług przez klienta może podlegać pewnym ograniczeniom użytkowania wymienionym w formularzu zamówienia lub w dokumentacji na stronie („Ograniczenia”). Jeśli korzystanie przez klienta z usług przekracza te ograniczenia, klient zapłaci odpowiednią opłatę za nadwyżkę wymienioną dla danej usługi w formularzu zamówienia lub jak opisano na stronie. Opłaty za nadwyżki będą uważane za część opłaty za usługi i będą fakturowane lub pobierane z karty kredytowej lub innych danych płatniczych przechowywanych w pliku, jeśli dotyczy, na podstawie częstotliwości fakturowania nadwyżek wskazanej w formularzu zamówienia lub jak wymieniono w portalu klienta. Jeśli częstotliwość fakturowania nadwyżek nie jest wymieniona w formularzu zamówienia lub w portalu klienta na stronie, opłaty za nadwyżki będą fakturowane i płatne zgodnie z sekcją 4 (Opłaty i warunki płatności) niniejszych warunków.

4.3 Add-ons. Niektóre funkcje i usługi są oferowane jako dodatki do usług. Jeśli dodasz funkcję lub usługę, która ma dodatkową opłatę, opłata ta będzie naliczana z każdym cyklem rozliczeniowym, dopóki dodatek jest aktywny.

4.4 Taxes. Wszystkie opłaty za usługi są wyłączone z wszelkich (a) obowiązujących podatków, opłat, ceł lub innych podobnych obciążeń nakładanych przez właściwe organy prawne, rządowe lub regulacyjne w jakiejkolwiek właściwej jurysdykcji, w tym podatków od sprzedaży, użytkowania, wartości dodanej, konsumpcji, komunikacji, podatku cyfrowego lub podatków u źródła; oraz (b) innych podatków pośrednich, w tym wszelkich związanych z nimi odsetek i/lub kar i innych opłat rządowych, a także wszelkich innych kosztów, w tym kosztów transakcji lub opłat za przelewy bankowe (łącznie „Podatki”). Podatki inne niż podatki u źródła będą wymienione jako osobny wiersz na fakturze. Odpowiadasz za wszystkie Podatki związane z usługami i niniejszymi warunkami, z wyjątkiem wszelkich podatków opartych na naszym dochodzie netto (będącym podatkiem dochodowym korporacyjnym), majątku lub pracownikach. Jeśli jesteś zwolniony z jakichkolwiek podatków, odpowiadasz za dostarczenie nam ważnego certyfikatu zwolnienia z podatku lub numeru identyfikacyjnego podatku od wartości dodanej („Zwolnienie z podatku”). Jeśli podatki powinny być rozliczane na zasadzie odwrotnych obciążeń lub podobnej procedury, jesteś odpowiedzialny za dostarczenie nam ważnego numeru rejestracyjnego. Jeśli z jakiegokolwiek powodu właściwe organy podatkowe ustalą, że nie jesteś zwolniony z jakichkolwiek podatków, a my zapłacimy te podatki, będziemy fakturować Ci kwotę, w tym wszelkie odpowiednie odsetki lub kary nałożone przez właściwe organy podatkowe. Możesz wstrzymać lub bezpośrednio opłacić podatki przy zakupie usług, jeśli wymaga tego obowiązujące prawo, ale nie będziemy odpowiedzialni za ustalanie lub stosowanie takich podatków. W żadnym wypadku opłaty za usługi nie zostaną pomniejszone o jakiekolwiek podatki i/lub opłaty o dowolnej naturze, które są należne przez Ciebie w związku z zakupem usług.

4.5 Surcharges. Wszystkie opłaty za usługi są wyłączone z wszelkich obowiązujących opłat rządowych, regulacyjnych lub usług komunikacyjnych lub telekomunikacyjnych (np. dostawców) lub opłat dodatkowych (łącznie „Dodatkowe opłaty komunikacyjne”). Zapłacisz wszystkie dodatkowe opłaty komunikacyjne związane z korzystaniem z usług. Dodatkowe opłaty komunikacyjne będą wymienione jako osobny wiersz na fakturze. Dodatkowe opłaty komunikacyjne mogą się zmieniać w dowolnym momencie.

4.6 Currency. Wszystkie opłaty powinny być opłacane w walucie określonej w odpowiednim formularzu zamówienia lub jak wymieniono na stronie. Jeśli nie określono waluty, opłaty są w euro. Jeśli jakiekolwiek opłaty są płacone w walucie innej niż euro, kwota takiej płatności będzie obliczona według oficjalnego kursu wymiany wymienionego na www.oanda.com w dniu dokonania płatności.

4.7 Prepaid Credit. O ile nie określono inaczej w formularzu zamówienia lub na stronie, wszelkie zakupione z góry saldo lub kredyty przepadną, jeśli nie wykorzystasz salda lub kredytu w ciągu roku od daty zakupu. Nie jesteśmy zobowiązani do zwrotu jakiegokolwiek zakupu z góry salda lub kredytu.

4.8 Payment Terms. Zobowiązania płatnicze są nieodwołalne, a opłaty za usługi, podatki i dodatkowe opłaty komunikacyjne (łącznie „Opłaty”), raz zapłacone, nie podlegają zwrotowi. Z wyjątkiem przypadków określonych w odpowiednich formularzach zamówienia i z zastrzeżeniem sekcji 4.11 (Spory dotyczące płatności), opłacisz należne opłaty zgodnie z poniższymi metodami płatności: (a) jeśli zdecydujesz się na opłacanie opłat kartą kredytową, oświadczasz i gwarantujesz, że jesteś upoważniony do korzystania z tej karty kredytowej, że wszelkie opłaty mogą być pobierane z tej karty kredytowej, a także płatność takich opłat nie będzie odrzucona; lub (b) jeśli zdecydujesz się na otrzymywanie faktur, a my Ci to zatwierdzimy, faktury będą wysyłane do Ciebie z częstotliwością ustaloną w odpowiednim formularzu zamówienia, a Ty zapłacisz należne opłaty w ciągu piętnastu (15) dni od daty faktury.

4.9 Late Payment. Jeśli nie opłacisz należności w terminie, możemy (a) naliczyć i zastosować opłatę za zwłokę w wysokości niższej spośród 1,5% miesięcznie wartości odpowiednich opłat lub maksymalnej kwoty dozwolonej przez obowiązujące prawo i/lub (b) zawiesić usługi dla wszystkich Twoich kont, dopóki opłaty nie zostaną w pełni opłacone.

4.10 Collection Notices. Jeśli nadal nie opłacisz opłat po przesłaniu Ci powiadomienia przez e-mail, możemy wysłać powiadomienia o przypomnieniu dotyczące zaległych płatności za pomocą innych dostępnych środków komunikacji, takich jak SMS i inne dostępne kanały komunikacji, korzystając z danych kontaktowych przekazanych przez Ciebie.

4.11 Payment Disputes. Musisz nas powiadomić na piśmie w ciągu piętnastu (15) dni od daty, w której obciążymy Cię jakimikolwiek opłatami, które chcesz zakwestionować, lub nie będziesz w stanie wnieść sporu. O ile działasz szybko i współpracujesz z nami w celu osiągnięcia rozwiązania, nie naliczymy Ci opłaty za zwłokę ani nie zawiesimy świadczenia usług za niezapłacone opłaty, które są kwestionowane, chyba że ustalimy, że Twoja skarga nie jest uzasadniona lub nie została złożona w dobrej wierze. Wszystkie bezsporne opłaty pozostają należne zgodnie z harmonogramem.

4.12 Affiliate Billing. Nasi partnerzy mogą bezpośrednio fakturować Cię (a) za usługi, które dostarczają; lub (b) jako agent rozliczeniowy dla nas lub innego naszego partnera dostarczającego usługi.

5. Intellectual Property and Data

5.1 Własność Usług. My i nasi licencjodawcy, jeśli dotyczy, posiadamy i zastrzegamy wszelkie prawa, tytuły i interesy, w tym bez ograniczeń prawa własności intelektualnej, do Usług, Dokumentacji oraz wszelkich modyfikacji, rozszerzeń, dostosowań, skryptów lub innych dzieł pochodnych Usług i Dokumentacji. Nie wolno bez uprzedniej pisemnej zgody przeprowadzać inżynierii odwrotnej, kopiować, rozbierać ani dekompilować Usług ani usuwać jakichkolwiek zawiadomień o prawach autorskich, znakach towarowych czy innych prawach własności zawartych w lub na Usłudze.

5.2 Nasze dane. Posiadamy i zastrzegamy wszelkie prawa własności intelektualnej do danych pochodzących z używania Usług, w tym dane, które nie identyfikują bezpośrednio ani pośrednio użytkownika, jego afilacji czy użytkowników Aplikacji Klienta, oraz, z zastrzeżeniem obowiązującego prawa, dane które są zbiorcze i zanonimizowane w taki sposób, że nie identyfikują tożsamości użytkownika ani użytkowników Aplikacji Klienta dla żadnej strony trzeciej („MessageBird Data”). Udzielamy ci globalnej, czasowo ograniczonej, niewyłącznej, nieprzenośnej, bezpłatnej licencji na okres obowiązywania do dostępu i używania MessageBird Data wyłącznie w celu korzystania z Usług i zgodnie z Umową.

5.3 Twoje dane. Wyłącznie posiadasz i zastrzegasz wszelkie prawa własności intelektualnej do każdej Aplikacji Klienta i Danych Klienta. Udzielasz nam i naszym afilacjom prawa do przetwarzania Danych Klienta w zakresie niezbędnym do świadczenia Usług w sposób zgodny z tymi Warunkami, Umowy Przetwarzania Danych oraz naszej Polityki Prywatności. Twoje uzgodnienie tych Warunków stanowi zgodę na warunki Umowy Przetwarzania Danych, która jest włączona do tych Warunków jako Załącznik.

5.4 Licencja aplikacji. Wyłącznie do celu świadczenia Usług, udzielasz nam i naszym afilacjom globalnej, bezpłatnej, niewyłącznej licencji na reprodukcję, adaptację, modyfikację, tłumaczenie, publikowanie, publiczne wykonywanie, publiczne wyświetlanie i dystrybucję wszelkich Danych Klienta wprowadzonych przez ciebie lub w twoim imieniu do Usług, takich jak, ale nie ograniczając się do, oprogramowanie czy aplikacje internetowe, które tworzysz w trakcie korzystania z Usług.

5.5 Opinie. Doceniamy wszelkie sugestie, rekomendacje czy opinie, lecz prosimy zauważyć, że są one całkowicie dobrowolne, a my posiadamy i zastrzegamy wszelkie prawa własności intelektualnej do wszelkich opinii przekazanych przez ciebie lub użytkowników twojej Aplikacji Klienta dotyczących Usług.

6. Confidentiality

6.1 Definicja. „Informacje Poufne” oznaczają wszelkie informacje lub dane ujawnione przez jedną Stronę („Strona Ujawniająca”) drugiej („Strona Otrzymująca”), które są oznaczone jako poufne lub które powinny być rozumiane jako poufne ze względu na ich charakter i okoliczności ujawnienia (np. Formularze zamówień, Dane klienta, ceny). Informacje poufne nie obejmują informacji, które: (a) są niezależnie dostępne publicznie; (b) były prawnie znane Stronie Otrzymującej przed ujawnieniem przez Stronę Ujawniającą; (c) zostały prawnie ujawnione Stronie Otrzymującej przez inną stronę, która nie jest zobowiązana do zachowania poufności; lub (d) są niezależnie opracowane przez lub dla Strony Otrzymującej bez użycia lub odniesienia do Informacji Poufnych Strony Ujawniającej.

6.2 Użycie i Ujawnienie. O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie, Strona Otrzymująca nie będzie (a) używać żadnych Informacji Poufnych Strony Ujawniającej w jakimkolwiek celu innym niż wypełnianie praw i obowiązków Strony Otrzymującej wynikających z Umowy; ani (b) ujawniać Informacji Poufnych jakiejkolwiek stronie trzeciej, z wyjątkiem podmiotów (np. Podmioty stowarzyszone, wykonawcy, doradcy prawni) (łącznie „Przedstawiciele”), które mają „potrzebę wiedzy”, aby Strona Otrzymująca mogła wypełniać swoje prawa i obowiązki wynikające z niniejszych Warunków. Przedstawiciele będą zobowiązani do ochrony Informacji Poufnych na tych samych warunkach poufności co Strona Otrzymująca, a Strona Otrzymująca będzie odpowiedzialna za wszelkie naruszenia tych zobowiązań przez Przedstawicieli.

6.3 Ujawnienie Wywołane. Strona Otrzymująca może ujawnić Informacje Poufne Strony Ujawniającej w zakresie wymuszonym przez przepisy, prawo, wezwanie do sądu, nakaz sądowy lub zobowiązania umowne z dostawcami usług telekomunikacyjnych, pod warunkiem że (i) Strona Otrzymująca bezzwłocznie powiadomi Stronę Ujawniającą o wymuszonym ujawnieniu w zakresie prawnie dozwolonym, (ii) Strona Otrzymująca ujawni wyłącznie Informacje Poufne wymagane przez prawo oraz (iii) Strona Otrzymująca zapewni rozsądną pomoc, na wyłączny koszt Strony Ujawniającej, jeśli Strona Ujawniająca zdecyduje się sprzeciwić ujawnieniu.

7. Representations, Warranties, and Disclaimer

7.1 Twoje Oświadczenia i Gwarancje. Oświadczasz i gwarantujesz, że uzyskałeś wszelkie niezbędne zgody lub pozwolenia na dostarczenie nam Danych Klienta do użycia i ujawnienia zgodnie z niniejszą Umową.

7.2 Nasze Oświadczenia i Gwarancje. Oświadczamy i gwarantujemy, że Usługi będą działać istotnie zgodnie z opisem w odpowiedniej Dokumentacji. Naszym jedynym obowiązkiem i Twoim jedynym i wyłącznym środkiem zaradczym w przypadku jakiejkolwiek awarii w tym zakresie będzie, według naszego uznania, (a) podjęcie komercyjnie uzasadnionych działań w celu naprawy istotnej awarii; lub (b) zwrot Tobie opłat faktycznie zapłaconych za okres, w którym istotna awaria miała wpływ na Usługi.

7.3 Uprawnienia. Każda Strona oświadcza i gwarantuje, że ma prawne prawo i uprawnienia do zawarcia Umowy, wykonania swoich zobowiązań wynikających z Umowy oraz udzielenia praw i licencji opisanych w Umowie.

7.4 Prawa Antykorupcyjne i Prawa Handlu Międzynarodowego. Każda Strona gwarantuje, że będzie przestrzegać wszystkich praw antykorupcyjnych, przeciwdziałających praniu pieniędzy, sankcji, kontroli eksportu i innych międzynarodowych praw handlowych, przepisów oraz nakazów rządowych Stanów Zjednoczonych Ameryki, Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej, Zjednoczonego Królestwa lub innego odpowiedniego organu rządowego („Prawa Handlu i Antykorupcji”), w tym uzyskania wszystkich niezbędnych licencji i/lub zatwierdzeń rządowych. Będziesz nas bezzwłocznie pisemnie informować o wszelkich rzeczywistych lub potencjalnych naruszeniach Praw Handlu i Antykorupcji w związku z twoim korzystaniem z Usług i podejmować wszelkie odpowiednie działania w celu naprawienia lub rozwiązania takich naruszeń, w tym wszelkie działania, o które poprosimy.

7.5 Zrzeczenie się. Z wyjątkiem gwarancji wyraźnie określonych w Sekcji 7.2 (Nasze Oświadczenia i Gwarancje), (a) Usługi są dostarczane „tak jak są”; i (b) w najszerszym zakresie dozwolonym przez prawo, zrzekamy się wszelkich innych gwarancji (wyraźnych, dorozumianych lub ustawowych) w tym jakiejkolwiek dorozumianej gwarancji handlowej, przydatności do określonego celu lub gwarancji związanych z dostawcami usług telekomunikacyjnych osób trzecich. Przyznajesz, że internet i dostawcy usług telekomunikacyjnych są z natury niepewni. Beta Products są dostarczane „tak jak są” bez gwarancji i oświadczeń. Jeśli jakakolwiek część tej Sekcji 7.5 zostanie uznana za niewykonalną w taki sposób, że gwarancje i oświadczenia nie mogą zostać wyłączone, wtedy wszelkie takie wyraźne i dorozumiane gwarancje będą, w największym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, ograniczone do okresu trzydziestu (30) dni od daty wejścia w życie Umowy, a po tym okresie nie będą obowiązywać żadne gwarancje ani warunki.

8. Mutual Indemnification

8.1 Odszkodowanie przez Nas. Będziemy Wam oraz Waszym podmiotom powiązanym i ich odpowiednim funkcjonariuszom, dyrektorom oraz personelowi (łącznie „Osoby Uprawnione do Odszkodowania Klienta”) na żądanie pisemne zabezpieczać przed wszelkimi szkodami, karami, grzywnami, kwotami ugodowymi zatwierdzonymi przez nas, kosztami, wydatkami, podatkami i innymi zobowiązaniami (w tym uzasadnionymi kosztami adwokackimi) („Straty”) poniesionymi lub przyznanymi przeciwko Wam w związku z jakimkolwiek roszczeniem, działaniem, żądaniem, pozwem lub postępowaniem („Roszczenie”) złożonym lub wniesionym przeciwko Osobom Uprawnionym do Odszkodowania Klienta przez niezależną stronę trzecią twierdzącą, że użycie przez Was Usług narusza jej prawa własności intelektualnej („Roszczenie o Naruszenie”), i podejmiemy wszelkie niezbędne kroki, aby bronić takiego Roszczenia o Naruszenie. W przypadku Roszczenia o Naruszenie zastrzegamy sobie prawo do (a) modyfikacji Usług, aby były wolne od naruszeń; lub (b) zakończenia naruszających Usług i zwrotu niewykorzystanych wcześniej opłaconych opłat. Nie będziemy ponosić żadnej odpowiedzialności ani zobowiązania zgodnie z tym punktem 8.1 w związku z jakimkolwiek Roszczeniem o Naruszenie, które wynika z (a) korzystania z Usług przez Was niezgodnego z Umową; (b) połączenia naszych Usług z innymi aplikacjami, produktami lub usługami, gdy same Usługi nie byłyby naruszające; lub (c) Produktami Beta lub Usługami, za które nie ma opłaty lub których nie opłacacie.

8.2 Odszkodowanie przez Was. Będziecie zabezpieczać nas oraz nasze podmioty powiązane i ich odpowiednich funkcjonariuszy, dyrektorów oraz personel (łącznie Osoby Uprawnione do Odszkodowania MessageBird) na żądanie pisemne przed wszystkimi Stratami poniesionymi lub przyznanymi przeciwko Osobom Uprawnionym do Odszkodowania MessageBird w związku z jakimkolwiek Roszczeniem przez niezależną stronę trzecią, które zarzuca lub wynika z naruszenia Waszych przez Was lub jakikolwiek użytkowników Waszej Aplikacji Klienta (a) naruszenia Sekcji 3.2 (Wasze Wymogi); (b) naruszenia lub przywłaszczenia praw własności intelektualnej takiej strony trzeciej; lub (c) naruszenia obowiązujących przepisów prawa, w tym obowiązujących przepisów o ochronie danych (łącznie, „Roszczenia Odszkodowawcze Klienta”), i podejmiecie wszelkie niezbędne kroki, aby bronić takich Roszczeń Odszkodowawczych Klienta.

8.3 Warunki Odszkodowania. Jako warunek powyższych zobowiązań odszkodowawczych: (a) strona zobowiązana do odszkodowania przejmie wyłączność prowadzenia Roszczenia (w tym postępowania sądowego, ugody i działań o rozstrzygnięcie sporu); oraz (b) strona uprawniona do odszkodowania zapewni uzasadnioną pomoc w związku z prowadzeniem Roszczenia. Strona uprawniona do odszkodowania może powołać niedominującego prawnika do uczestniczenia w obronie Roszczenia na własny koszt. Strona zobowiązana do odszkodowania nie rozstrzygnie żadnych Roszczeń, za które ma zobowiązanie do odszkodowania, poprzez przyznanie odpowiedzialności lub winy w imieniu strony uprawnionej do odszkodowania ani nie stworzy żadnego zobowiązania w imieniu strony uprawnionej do odszkodowania, bez pisemnej zgody strony uprawnionej do odszkodowania, której nie będzie można bezzasadnie wstrzymać.

8.4 Wyłączne Środki Zaradcze. Ta Sekcja 8 (Wzajemne Odszkodowania) stanowi jedyną odpowiedzialność strony zobowiązanej do odszkodowania wobec, oraz jedyne środki zaradcze strony uprawnionej do odszkodowania wobec, drugiej strony za wszelkie roszczenia ze strony trzeciej.

9. Limitation of Liability

9.1 Ograniczenie na Odszkodowania Pośrednie, Następstwa i Powiązane. W żadnym wypadku żadna ze Stron nie będzie miała żadnej odpowiedzialności związanej z Umową za utracone zyski, przychody, dobrą wolę lub dane, przerwy w działalności lub pośrednie, specjalne, przypadkowe, następcze lub karne straty lub odszkodowania, niezależnie od tego, czy działania są związane z umową, czynem niedozwolonym lub w inny sposób i bez względu na teorię odpowiedzialności.

9.2 Ograniczenie Odpowiedzialności. Naszym jedynym i wyłącznym środkiem zaradczym w przypadku jakiejkolwiek niedostępności, niewykonania lub innej awarii z naszej strony w świadczeniu Usługi Uprawnionej do SLA (jak zdefiniowano w SLA) jest otrzymanie Kredytu Serwisowego (jeśli kwalifikowalny) zgodnie z warunkami SLA. W największym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, odpowiedzialność żadnej ze Stron nie przekroczy kwot zapłaconych lub należnych za Usługi, które prowadzą do powstania odpowiedzialności w okresie dwunastu (12) miesięcy poprzedzających pierwszy incydent, z którego powstała odpowiedzialność, niezależnie od teorii odpowiedzialności lub czy czynności wynikają z umowy, czynu niedozwolonego lub w inny sposób. Nie ponosimy odpowiedzialności za (i) Aplikacje Klienta, (ii) Produkty Beta, lub (iii) utratę lub uszkodzenie Danych Klienta podczas przesyłania przez internet lub sieć telekomunikacyjną.

9.3 Wyjątki od Ograniczenia Odpowiedzialności. Żadne z tych ograniczeń odpowiedzialności nie ma zastosowania do (a) Twojego naruszenia Sekcji 3.2 (Twoje Obowiązki); (b) Twojego naruszenia Sekcji 4 (Opłaty i Warunki Płatności); lub (c) kwot należnych na mocy Twoich zobowiązań zgodnie z Sekcją 8 (Wzajemne Odszkodowania).

10. Publicity

You grant us the right to use your name, logo, and a description of your use case to refer to you on our website, customer lists, or marketing or promotional materials, subject to your standard trademark usage guidelines expressly provided to us.

11. Term, Termination, and Survival

11.1 Okres. Niniejsze Warunki rozpoczynają się w dniu ich akceptacji (lub, jeśli dotyczy Formularz Zamówienia, w dniu określonym w Formularzu Zamówienia) i trwają do momentu wygaśnięcia lub zakończenia wszystkich Formularzy Zamówień lub Usług używanych przez ciebie na Stronie w ramach niniejszych Warunków.

11.2 Okres Formularza Zamówienia. Określimy okres subskrypcji Usług w odpowiednim Formularzu Zamówienia lub w portalu klienta na Stronie („Początkowy Okres”). O ile nie zaznaczono inaczej w Formularzu Zamówienia lub na Stronie, subskrypcje będą automatycznie odnawiane na kolejne okresy sukcesywne o równym czasie trwania co Początkowy Okres (każdy, „Okres Odnowienia”, a razem z Początkowym Okresem, „Okres”), chyba że któraś ze stron powiadomi drugą o braku odnowienia co najmniej trzydzieści (30) dni przed końcem Okresu. Opłata za jakikolwiek Okres Odnowienia będzie ustalana według obowiązującej wówczas ceny katalogowej na Stronie dla tak odnowionych Usług, chyba że w Formularzu Zamówienia określono inny sposób wyceny odnowienia.

11.3 Rozwiązanie z powodu istotnego naruszenia i innych powodów. Każda ze stron może rozwiązać dotknięte Formularzami Zamówień lub Usługi używane przez ciebie w przypadku istotnego naruszenia, jeśli po pisemnym powiadomieniu o naruszeniu, druga strona nie naprawi naruszenia w ciągu piętnastu (15) dni. W przypadku twojego istotnego naruszenia, możemy również (i) rozwiązać Umowę, (ii) zamknąć wszystkie twoje konta i/lub (iii) zabronić ci tworzenia jakichkolwiek nowych kont. Możemy również rozwiązać lub zawiesić tę Umowę lub świadczenie niektórych Usług ze skutkiem natychmiastowym, powiadamiając cię w przypadku, gdy mamy uzasadnione powody, by uważać, że twoje korzystanie z Usług (a) stanowiłoby naruszenie warunków aplikacji trzeciej strony (w tym tych określonych w Warunkach Specyficznych dla Produktu) lub warunków tej Umowy; (b) jest sprzeczne z obowiązującymi przepisami prawa, przepisami lub porządkiem publicznym; lub (c) obejmuje przesyłanie nieodpowiednich treści zgodnie z sekcją 3.2.

11.4 Rozwiązanie z powodu niewypłacalności. Każda ze stron może rozwiązać tę Umowę (a my możemy zamknąć twoje konto) za pisemnym powiadomieniem w przypadku, gdy druga strona staje się przedmiotem wniosku o upadłość lub jakiegokolwiek innego postępowania dotyczącego niewypłacalności, postępowania układowego bądź likwidacji.

11.5 Zwrot lub płatność po rozwiązaniu. Jeśli rozwiążesz te Warunki z powodu naszego istotnego naruszenia zgodnie z sekcją 11.3 (Rozwiązanie z powodu istotnego naruszenia), zwrócimy ci wszelkie przedpłacone Opłaty obejmujące pozostałą część okresu wszystkich Formularzy Zamówień lub Usług używanych przez ciebie w portalu klienta na Stronie po dniu, gdy rozwiązanie staje się skuteczne. Jeśli my rozwiązujemy te Warunki z powodu twojego istotnego naruszenia zgodnie z sekcją 11.3 (Rozwiązanie z powodu istotnego naruszenia), zapłacisz nam wszelkie niezapłacone Opłaty obejmujące pozostały okres wszystkich Formularzy Zamówień lub Usług używanych przez ciebie w portalu klienta na Stronie. W żadnym wypadku rozwiązanie nie zwalnia cię z obowiązku zapłaty wszelkich Opłat należnych nam za okres przed dniem, gdy rozwiązanie staje się skuteczne.

11.6 Skutki rozwiązania lub wygaśnięcia. Z dniem, gdy rozwiązanie lub wygaśnięcie Umowy lub jakiegokolwiek Formularza Zamówienia staje się skuteczne: (a) wszelkie prawa, licencje i subskrypcje przyznane ci w ramach jakiegokolwiek dotkniętego Formularza Zamówienia i Umowy natychmiast przerywają się; (b) natychmiast zaprzestaniesz wszelkiego korzystania z i dostępu do swojego konta oraz odpowiednich Usług; (c) natychmiast zwrócisz lub zniszczysz (według naszego uznania) wszystkie Dane MessageBird, nasze Informacje Poufne i dowolne identyfikatory użytkowników, które są w twoim posiadaniu; oraz (d) usuniemy wszelkie twoje Informacje Poufne lub Dane Klienta przechowywane przez nas w ciągu czterdziestu pięciu (45) dni po dniu, gdy wygaszenie lub rozwiązanie staje się skuteczne, chyba że obowiązuje inny ustawowy okres przechowywania lub gdy jest to konieczne do prowadzenia lub obrony roszczenia prawnego, w takim przypadku będziemy przechowywać takie informacje tylko tak długo, jak to będzie konieczne, by rozwiązać roszczenie lub stosować się do obowiązującego prawa. W przypadku rozwiązania lub wygaśnięcia Formularza Zamówienia, punkty (c) i (d) nie będą miały zastosowania, o ile Dane MessageBird, Informacje Poufne, identyfikatory użytkowników i Dane Klienta wciąż będą potrzebne w związku z korzystaniem z innych Usług niż te, które zostały zakończone lub wygasły. W przypadku, gdy Klient rozwiąże tę Umowę zgodnie z sekcją 11.3 (Rozwiązanie z powodu istotnego naruszenia), będziemy w uzasadniony sposób współpracować, aby pomóc w twoim przejściu do innego dostawcy.

11.7 Przetrwanie. Warunki Sekcji 4 (Opłaty i Warunki Płatności), Sekcji 5 (Własność Intelektualna i Dane), Sekcji 6 (Poufność); Sekcji 7.5 (Zastrzeżenie), Sekcji 8 (Wzajemne Zabezpieczenie), Sekcji 9 (Ograniczenie Odpowiedzialności), oraz Sekcji 14 (Warunki Ogólne) będą obowiązywać po każdym rozwiązaniu na mocy Sekcji 11 (Okres, Rozwiązanie i Przetrwanie).

12. Changes to These Terms

Od czasu do czasu możemy zaktualizować te Warunki. Jeśli dokonamy istotnych zmian, powiadomimy Cię o tym, na przykład poprzez zamieszczenie ogłoszenia na naszej stronie internetowej lub wysyłając powiadomienie w aplikacji lub e-mailem. W największym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, nowe Warunki wejdą w życie natychmiast, a dalsze korzystanie z Usług po naszym zamieszczeniu lub powiadomieniu o zmianach będziesz traktowane jako akceptacja zaktualizowanych Warunków. Jeśli obowiązujące prawo wymaga, abyśmy dali dodatkowe powiadomienie w odniesieniu do niektórych lub wszystkich naszych Usług, zmiany wejdą automatycznie w życie w odniesieniu do korzystania z odpowiednich Usług po upływie takiego okresu powiadomienia (chyba że wypowiesz w tym okresie) lub po wcześniejszym uzgodnieniu takich zmian. Jeśli masz prawo na mocy obowiązującego prawa do wypowiedzenia niniejszej Umowy po otrzymaniu takiego powiadomienia, nie zostaniesz obciążony opłatą za wcześniejsze rozwiązanie w przypadku skorzystania z tego prawa zgodnie z obowiązującym prawem, ale wszelkie wcześniej uiszczone opłaty przez Ciebie nie podlegają zwrotowi, a wszelkie zaległe opłaty nadal są należne i wymagane do zapłaty. Ustalamy, że zmiany w tych Warunkach na mocy tego Sekcji 12 nie będą istotnie zmniejszać ochron na mocy Przeglądu Bezpieczeństwa i/lub funkcji lub funkcjonalności Usługi.

13. Governing Law and Dispute Resolution

13.1 Prawo właściwe. Wszelkie spory, roszczenia lub kontrowersje („Spory”) wynikające z niniejszej Umowy lub z nią związane będą regulowane i interpretowane zgodnie z prawem Niderlandów. Konwencja Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów jest wyraźnie wyłączona, podobnie jak stosowanie tytułu 7.1 oraz artykułów 6:89, 6:93, 7:408(2) i 7:411 holenderskiego kodeksu cywilnego.

13.2. Rozstrzyganie sporów. Każda Strona zgadza się, że właściwe sądy w Amsterdamie będą miały wyłączną jurysdykcję do rozstrzygania wszelkich Sporów wynikających z niniejszej Umowy lub z nią związanych.

13.3. Zrzeczenie się pozwów zbiorowych. W najszerszym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, strony zgadzają się, że żadna ze Stron nie może wnosić Sporu jako powód ani członek klasy w pozwie zbiorowym, postępowaniu konsolidowanym lub postępowaniu przedstawiciela.

14. General

14.1 Order of Precedence. W przypadku jakiegokolwiek konfliktu lub niezgodności między poniższymi dokumentami, kolejność pierwszeństwa będzie następująca: (a) Umowa o Przetwarzaniu Danych; (b) odpowiedni Formularz Zamówienia lub portal klienta w Witrynie; (c) Specyficzne Warunki Produktu; (d) wszelkie mające zastosowanie SLA; (e) niniejsze Warunki; oraz (f) odpowiednia Dokumentacja.

14.2 Relacje. Każda Strona jest niezależnym wykonawcą w ramach realizacji niniejszej Umowy i nic w tych Warunkach nie ma na celu tworzenia ani nie będzie interpretowane jako tworzenie relacji pracodawcy-pracownika ani jako partnerstwo, agencja, wspólne przedsięwzięcie lub franczyza. Żadna ze Stron nie ma uprawnień do angażowania drugiej Strony w żaden sposób i nie będzie próbować tego robić ani sugerować, że ma do tego prawo. Nic w tych Warunkach nie ma na celu zapobieżenia: (a) nam w marketingu, licencjonowaniu, sprzedaży lub innym świadczeniu Usług dla jakiejkolwiek strony trzeciej; oraz (b) tobie w uzyskiwaniu usług podobnych do Usług od strony trzeciej.

14.3 Rozdzielność. Jeśli sąd mający odpowiednią jurysdykcję uzna, że jakikolwiek przepis niniejszych Warunków jest sprzeczny z obowiązującym prawem, ten przepis zostanie zmieniony i interpretowany w taki sposób, aby jak najlepiej osiągnąć cele pierwotnego przepisu w maksymalnym zakresie dozwolonym przez prawo, a pozostałe przepisy niniejszych Warunków pozostaną w pełnej mocy.

14.4 Powiadomienia. Jeśli musisz nas powiadomić na podstawie tych Warunków, możesz to zrobić pisemnie za pośrednictwem e-maila na adres legalnotice@bird.com. Z wyjątkiem sytuacji dozwolonej w sekcji 12 (Zmiany w Warunkach), jeśli będziemy musieli cię powiadomić na podstawie tych Warunków, zrobimy to pisemnie za pośrednictwem e-maila na adres e-mail, który wskażesz w swoim koncie. To twoja odpowiedzialność, aby wszystkie adresy e-mail związane z twoim kontem były aktualne i dokładne.

14.5 Siła Wyższa. Z wyjątkiem zapłaty opłat, każda ze Stron będzie zwolniona z odpowiedzialności za wszelkie niewykonanie lub opóźnienie spowodowane nieuniknionymi zdarzeniami poza piątkową kontrolą, takimi jak klęski żywiołowe, prawa, rozporządzenia lub działania organów rządowych, zawibolenie łączy telekomunikacyjnych lub cyfrowych lub zawibolenie jakichkolwiek aplikacji, platform czy sieci stron trzecich nie będących pod kontrolą Strony. Wszystkie strony podejmą rozsądne czynności aby zminimalizować skutki tych wydarzeń. Ponadto, Strona będzie zwolniona z przyszłego wykonania na podstawie niniejszej Umowy, jeśli (i) druga Strona stanie się bezpośrednio lub pośrednio objęta sankcjami lub restrykcyjnymi środkami nałożonymi przez kompetentne organy rządowe, lub (ii) wykonanie jakiegokolwiek aspektu tych Warunków wymagałoby, aby Strona uczestniczyła w transakcji z osobą, bezpośrednio lub pośrednio, podlegającą takim sankcjom lub restrykcyjnym środkom.

14.6 Zrzeczenie się. Żadne opóźnienie lub zaniechanie przez którąkolwiek ze Stron w wykorzystywaniu jakiegokolwiek prawa lub egzekwowaniu jakiegokolwiek przepisu na podstawie tych Warunków nie będzie stanowić zrzeczenia się tego prawa, przepisu ani jakiegokolwiek innego przepisu. Wszelkie zrzeczenie się musi być sporządzone na piśmie i podpisane przez każdą Stronę, aby było prawnie wiążące. Z wyjątkiem praw wyraźnie określonych w tej Umowie, każda Strona zrzeka się wszelkich praw do całkowitego lub częściowego rozwiązania lub unieważnienia tej Umowy, lub do dochodzenia rozwiązania, unieważnienia lub zmiany tej Umowy, w maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo.

14.7 Cesja. Nie możesz cedować, delegować ani w inny sposób przenosić żadnych ze swoich praw lub obowiązków wynikających z niniejszej Umowy, ewentualnych Formularzy Zamówienia lub tych zawartych w portalu klienta w Witrynie bez naszej uprzedniej pisemnej zgody. Możemy cedować, delegować lub w inny sposób przenosić dowolne lub wszystkie swoje prawa lub obowiązki na podstawie tych Warunków, ewentualnych Formularzy Zamówienia lub tych zawartych w portalu klienta w Witrynie. Po każdym uprawnionym przeniesieniu, cesji lub delegowaniu, wszystkie Warunki będą wiążące dla następczych podmiotów.

14.8 Warunki rządu USA. Świadczymy Usługi, w tym wszelkie związane z nimi oprogramowanie i technologie, dla końcowego wykorzystania przez rząd Stanów Zjednoczonych wyłącznie zgodnie z tymi Warunkami. Jeśli ty (lub wszyscy użytkownicy twojej Aplikacji Klienta) jesteś agencją, departamentem lub inną jednostką rządu Stanów Zjednoczonych, użycie, powielanie, reprodukcja, udostępnianie, modyfikowanie, ujawnianie lub przekazywanie Usług lub jakiejkolwiek związanej z nimi dokumentacji, jest ograniczone przez te Warunki. Wszelkie inne użycie jest zabronione, a żadna inna prawa niż te przewidziane w tych Warunkach nie są nadawane.

14.9 Środek zabezpieczający. W przypadku faktycznego lub grożącego (a) naruszenia sekcji 6 (Poufność) przez którąkolwiek ze Stron; lub (b) naruszenia praw własności intelektualnej drugiej Strony, Strona niewiniona jest uprawniona do ubiegania się o środek zabezpieczający i/lub każde inne dostępne zabezpieczenie sądowe, bez zrzekania się innych praw lub środków zaradczych.

14.10 Cała Umowa. Niniejsza Umowa stanowi pełen i kompletny kontrakt między Stronami, zastępując wszelkie wcześniejsze propozycje, oświadczenia lub umowy.

14.11 Zrzeczenie się mikroprzedsiębiorstw. Jeśli jesteś mikroprzedsiębiorstwem, małym przedsiębiorstwem lub organizacją non-profit i świadczymy ci Usługi w EOG lub Zjednoczonym Królestwie, które podlegają Europejskiemu Kodeksowi Komunikacji Elektronicznej (i odpowiednim krajowym przepisom transponującym Dyrektywę (UE) 2018/1972 lub równoważne przepisy), w największym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, wyraźnie zrzekasz się swoich praw wynikających z Europejskiego Kodeksu Komunikacji Elektronicznej. Obejmuje to zrzeczenie się: (a) prawa do otrzymania kopii niniejszej Umowy w trwałym medium (oprócz tej łatwej do pobrania kopii); (b) prawa do otrzymania streszczenia niniejszej Umowy (znanej jako „streszczenie umowy”); (c) prawa, w przypadku kiedy wystawiamy ci rachunek na podstawie czasu lub objętości zużycia, do posiadania narzędzia do monitorowania i kontrolowania użycia takich Usług, w tym dostępu do informacji o poziomie zużycia twoich Usług; (d) prawa do bycia powiadomionym przed osiągnięciem jakiegokolwiek limitu zużycia zawartego w twoim planie cenowym lub gdy Usługa zawarta w twoim planie cenowym zostanie w pełni wykorzystana; (e) w przypadku gdy określimy w naszym Formularzu Zamówienia minimalny okres umowy, który jest dłuższy niż maksymalny ustawowy okres stosowany wobec ciebie zgodnie z obowiązującym prawem, prawa do krótszego okresu umowy; (f) prawa do stosowania wszystkich praw wymienionych w punktach (a) do (e) do wszystkich aspektów Usług, które kupujesz od nas jako pakiet, nawet jeśli obowiązujące prawo nie stosuje tych praw w punktach (a) do (e) do wszystkich aspektów naszych Usług; oraz (g) prawa, gdy subskrybujesz dodatkowe Usługi świadczone przez nas, do nieprzedłużenia pierwotnego okresu trwania Twojej Umowy na inne Usługi, aby odzwierciedlić okres trwania umowy na dodatkowe Usługi.

14.12 Tłumaczenia. Nasza Umowa (w tym te Warunki) jest napisana w języku angielskim. Wszelkie przetłumaczone wersje są dostarczane wyłącznie dla twojej wygody. W zakresie, w jakim jakakolwiek przetłumaczona wersja naszej Umowy (w tym te Warunki) jest niezgodna z wersją angielską, wersja angielska ma pierwszeństwo.

14.13 Podpis elektroniczny. Korzystanie z naszych Usług oznacza akceptację niniejszej Umowy. Jeśli iw zakresie, w których zawieramy Umowę z tobą, który wymaga podpisu, obie strony zgadzają się na używanie podpisów elektronicznych i zostaną nimi związane.

15. Contracting Entity

Dla wszystkich klientów z umową sprzed 28 lutego 2022 roku, Twoja umowa pozostaje z podmiotem prawnym, z którym zawarłeś umowę na podstawie warunków obowiązujących na tamtą datę. Zobacz naszą zarchiwizowaną stronę tutaj.

Dla wszystkich nowych klientów od dnia 28 lutego 2022, Twoja umowa jest z następującymi podmiotami prawnymi, o ile nie określono inaczej w odpowiednim formularzu zamówienia.

Usługi

Contracting Entity

Contact information

Wszystkie Usługi lub dowolna kombinacja Usług inne niż te poniżej

MessageBird B.V.

Trompenburgstraat 2C
1079 TX Amsterdam
Holandia
Do wiadomości: Dział Prawny

E-mail

MessageBird USA Inc.

9160 Guilford Road
Kolumbia, MD 21046
USA
Do wiadomości: Dział Prawny

Analiza Emaili

Źródło Danych Email, Inc

9160 Guilford Road
Kolumbia, MD 21046
USA
Do wiadomości: Dział Prawny

Wideo

24sessions.com B.V

Hoogoorddreef 54-56,
1011 BE Amsterdam,
Holandia
Do wiadomości: Dział Prawny

Usługi powiadomień Push API

MessageBird UK Limited

Ósme piętro, 6 New Street Square, 12 New Fetter Lane, Londyn, Anglia EC4A 3AQ Do: Dział Prawny

Projekt Szablonu Email

MessageBird UK Limited

Ósme piętro 6 New Street Square New Fetter Lane Londyn, Anglia EC4A 3AQ Do rąk własnych: Dział Prawny

Jeśli Twoje miejsce zamieszkania lub siedziba znajduje się w Brazylii, Twoja umowa na wszelkie nasze usługi będzie zawarta z MessageBird Servicos Digitais Ltda.

Do celów powyższego, zdefiniowany termin „Email” i „Email Analytics” oznacza odpowiednio Usługi wymienione po prawej stronie takiego zdefiniowanego terminu w poniższej tabeli, indywidualnie lub zbiorczo w zależności od Usług, które kupujesz:

Defined Term

Usługi

Wszystkie Usługi lub dowolna kombinacja Usług inne niż te poniżej

Usługi e-mail opisane w Sekcji 4 i Sekcji 8 Specyficznych Warunków Produktu

E-mail

Śledzenie Skrzynki
Śledzenie Konkurencji
Program Reputacyjnego Nadawcy
Podstawy Strategii Dostarczalności
Podstawy Strategii Dostarczalności
Podstawowy Audyt
Wszechstronny Audyt
Strategiczny Raport Konkurencyjny

Logo Pinterest
Logo Uber
Square logo
Logo Adobe
Logo Meta
Logo PayPal

Company

Ustawienia prywatności

Biuletyn

Bądź na bieżąco z Bird dzięki cotygodniowym aktualizacjom do Twojej skrzynki odbiorczej.

Przesyłając, zgadzasz się, że Bird może kontaktować się z Tobą w sprawie naszych produktów i usług.

Możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie. Zobacz Privacy Statement firmy Bird, aby uzyskać szczegóły dotyczące przetwarzania danych.

Logo Uber
Square logo
Logo Adobe
Logo Meta

Company

Ustawienia prywatności

Biuletyn

Bądź na bieżąco z Bird dzięki cotygodniowym aktualizacjom do Twojej skrzynki odbiorczej.

Przesyłając, zgadzasz się, że Bird może kontaktować się z Tobą w sprawie naszych produktów i usług.

Możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie. Zobacz Privacy Statement firmy Bird, aby uzyskać szczegóły dotyczące przetwarzania danych.

Logo Uber
Logo Adobe
Logo Meta

Zasięg

Grow

Manage

Automate

Zasoby

Company

Biuletyn

Bądź na bieżąco z Bird dzięki cotygodniowym aktualizacjom do Twojej skrzynki odbiorczej.

Przesyłając, zgadzasz się, że Bird może kontaktować się z Tobą w sprawie naszych produktów i usług.

Możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie. Zobacz Privacy Statement firmy Bird, aby uzyskać szczegóły dotyczące przetwarzania danych.