Ogólne Warunki

Ogólne Warunki

Przeglądasz zarchiwizowaną stronę. Te Ogólne Warunki Umowy obowiązywały od 28 lutego 2022 do 3 maja 2023. Zobacz nasze aktualne Ogólne Warunki Umowy tutaj.

Wprowadzenie

Dziękujemy za wybór MessageBird! Naszą misją jest ułatwienie komunikacji z firmą tak, jakbyś rozmawiał z przyjacielem, i zaczyna się to właśnie tutaj. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszymi Warunkami i Zasadami (określanymi jako „Warunki”), ponieważ stanowią one część prawnej umowy pomiędzy Tobą a nami w odniesieniu do Usług, które oferujemy. W niniejszych Warunkach zbiorowo odnosimy się do nich, Umowy Przetwarzania Danych, Dokumentacji, Szczegółowe Warunki Produktu i obowiązujących Formularzy Zamówienia (jak określono poniżej) jako „Umowy.” Umowa określa pełne warunki umowy prawnej pomiędzy Tobą a nami w odniesieniu do Usług, które oferujemy.

Terminy „Ty, Twój,” lub „Klient” odnoszą się do Ciebie, a terminy „my, nas, nasz,” lub MessageBird” odnoszą się do jednostki MessageBird wymienionej w Sekcji 15 (Podmiot Zawierający Umowę), chyba że podano inaczej na Twoim Formularzu Zamówienia. Ty lub MessageBird możecie być również nazywani indywidualnie jako „Strona” i razem jako „Strony” w niniejszych Warunkach. „Partner” oznacza każdą jednostkę, która bezpośrednio lub pośrednio kontroluje, jest kontrolowana przez lub jest pod wspólną kontrolą z wymienioną Stroną. Dla celów tej definicji „kontrola” oznacza bezpośrednie lub pośrednie posiadanie więcej niż pięćdziesięciu procent (50%) praw głosu w jednostce podmiotu lub możliwość kierowania zarządzaniem i polityką jednostki podmiotu.

1. Your Account

1.1 Tworzenie konta. Zostaniesz poproszony o utworzenie konta, aby korzystać z Usług. Aby utworzyć konto w celu korzystania z Usług, musisz (a) być prawnie zdolny do reprezentowania firmy lub przedsiębiorstwa, które zawiera z nami umowę na Usługi; oraz (b) zapoznać się i zaakceptować niniejszą Umowę w jej imieniu. Aby utworzyć konto, zostaniesz poproszony o podanie swojego adresu e-mail i/lub numeru telefonu oraz utworzenie hasła. Zgadzasz się (a) podać prawdziwe, aktualne i pełne informacje podczas tworzenia konta; oraz (b) utrzymywać te informacje jako prawdziwe, aktualne i pełne podczas korzystania z Usług.

1.2 Konta stowarzyszone. Jeśli którykolwiek z Twoich Stowarzyszonych chce korzystać z Usług, (a) każdy Stowarzyszony musi indywidualnie zaakceptować te Warunki i utworzyć własne konto, co może wymagać osobnej Umowy Zamówienia; lub (b) możesz pozwolić swoim Stowarzyszonym na korzystanie z Usług bez zawierania osobnej Umowy Zamówienia, udostępniając takiemu (im) Stowarzyszonym identyfikator logowania, hasło i/lub klucz API do uzyskiwania dostępu do Usług i korzystania z nich. Jeśli udzielisz Stowarzyszonym dostępu do swojego konta, niniejsza Umowa dotyczy każdego Stowarzyszonego, a Ty jesteś bezpośrednio i głównie odpowiedzialny za cały dostęp i używanie Usług przez Twoich Stowarzyszonych. W takim przypadku odniesienia w tych Warunkach do ciebie obejmują odniesienia do odpowiednich Stowarzyszonych.

2. Our Services

2.1 Usługi. Usługi oznaczają wszystkie produkty i usługi świadczone przez nas lub nasze podmioty stowarzyszone, które są (a) zamówione przez ciebie na podstawie jakiegokolwiek obowiązującego dokumentu zamówienia (w tym dokumentacji udostępnionej ci za pośrednictwem strony internetowej lub w inny sposób) pomiędzy Stronami, który określa ceny i inne warunki handlowe (“Formularz zamówienia”); lub (b) używane przez ciebie. Usługi są zaprojektowane i przeznaczone wyłącznie do użytku komercyjnego i nie są przeznaczone do użytku osobistego lub prywatnego. Ponieważ nasze Usługi są skierowane do firm, powinieneś zrozumieć, że nasze usługi nie zapewniają dostępu do służb ratunkowych ani dostawców usług ratunkowych, w tym policji, straży pożarnej czy szpitali, ani nie łączą się z publicznymi punktami zgłaszania zagrożeń. Powinieneś zapewnić sobie osobny dostęp do tych usług, używając swoich zwykłych kanałów komunikacji, takich jak telefon lub telefon komórkowy.

2.2 Nasze Podmioty Stowarzyszone. Nasze podmioty stowarzyszone mogą świadczyć Usługi lub ich część (w tym, ale nie wyłącznie, usługi pomocnicze, takie jak fakturowanie) tobie zgodnie z niniejszymi Warunkami i wszelkimi obowiązującymi Formularzami zamówienia. Będziemy (a) odpowiedzialni za Usługi świadczone przez nasze podmioty stowarzyszone i (b) nie zostaniemy zwolnieni z naszych zobowiązań wynikających z niniejszych Warunków, jeśli nasze podmioty stowarzyszone świadczą Usługi lub ich część. Tam, gdzie niniejsza Umowa odnosi się do zobowiązań, które jesteś nam winien, oraz do zobowiązań, które jesteśmy ci winni, możemy wykonywać nasze prawa i uprawnienia oraz realizować nasze zobowiązania za pośrednictwem naszych podmiotów stowarzyszonych.

2.3 Zmiany w Usługach. Od czasu do czasu możemy zmieniać funkcje i funkcjonalności Usług. Jeśli to zrobimy, dołożymy wszelkich starań, aby cię powiadomić o takich zmianach, na przykład publikując ogłoszenie na naszej stronie internetowej lub wysyłając ci powiadomienie w aplikacji lub e-mail. Zgadzamy się, że takie zmiany w Usługach nie wpłyną znacząco na ogólne funkcje lub funkcjonalności Usług. Twoje dalsze korzystanie z Usług po opublikowaniu lub powiadomieniu o zmianach będzie oznaczać akceptację tych zmian. Jeśli nie zgadzasz się z tymi zmianami, musisz natychmiast zaprzestać korzystania z Usług. Jeśli obowiązujące prawo wymaga od nas, abyśmy cię osobiście powiadomili o jakiejkolwiek takiej zmianie, powiadomimy cię zgodnie z Sekcją 12 (Zmiany w tych Warunkach).

2.4 Zawieszenie Konta. Chociaż nie mamy obowiązku przeglądania ani monitorowania jakichkolwiek treści lub komunikacji, możemy zawiesić twoje konto natychmiast, jeśli rozsądnie uznamy: (a) że ty lub jakikolwiek użytkownik twojej Aplikacji Klienta (jak zdefiniowano poniżej) poważnie naruszył jakąkolwiek część niniejszej Umowy, w tym nasze Szczegółowe Warunki Produktu i wszelkie ograniczenia zawarte w Formularzu zamówienia lub na Stronie; (b) że świadczenie przez nas lub korzystanie przez ciebie lub innego użytkownika z Usług jest zabronione przez obowiązujące prawo lub regulacje lub warunki dostawców zewnętrznych; (c) istnieje jakiekolwiek użycie Usług przez ciebie lub jakiegokolwiek użytkownika twojej Aplikacji Klienta, które naszym zdaniem zagraża bezpieczeństwu, integralności lub dostępności Usług; lub (d) że informacje o twoim koncie są nieprawdziwe lub niekompletne. Jeśli zawiesimy konto z powodu twoich działań lub zaniechań zgodnie z tą Sekcją 2.4 lub Sekcją 4 (Opłaty i Warunki Płatności), nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, zobowiązania, straty (w tym utratę danych lub zysków) ani jakiekolwiek inne konsekwencje, które mogą wystąpić. Pozostaniesz odpowiedzialny za Opłaty (jak zdefiniowano poniżej) podczas każdego zawieszenia.

2.5 Utrzymanie i Przestoje. Nasze Usługi mogą stać się tymczasowo niedostępne: (a) w celu przeprowadzenia planowanej lub nieplanowanej konserwacji, modyfikacji lub modernizacji; (b) z powodu awarii sprzętu, przerw w dostawie prądu lub awarii dostawców zewnętrznych; (c) w celu złagodzenia skutków jakiegokolwiek zagrożenia lub ataku na Usługi lub jakiekolwiek inne sieci lub systemy, na których opierają się Usługi; lub (d) gdy wymagają tego względy prawne lub regulacyjne. Poczynimy rozsądne starania, aby powiadomić cię z wyprzedzeniem o planowanej niedostępności Usług. Z wyjątkiem przypadków przewidzianych w Formularzu zamówienia, na Stronie lub w SLA, nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, straty (w tym utratę danych lub zysków) ani żadne inne konsekwencje wynikające z niedostępności Usług lub braku powiadomienia o niedostępności.

2.6 Produkty Beta. Możesz mieć prawo do korzystania z naszej Usługi bezpłatnie, lub możemy zaprosić cię do wypróbowania produktów lub funkcji naszych Usług, które nie są powszechnie dostępne dla wszystkich naszych klientów lub dla ogółu społeczeństwa (łącznie „Produkty Beta”). Nie jesteśmy zobowiązani do zapewnienia Produktów Beta żadnemu klientowi ani naszej ogólnej bazie klientów i możemy zdecydować o zaprzestaniu Produktu Beta w dowolnym momencie.

2.7. SLA. Niektórzy klienci mogą mieć prawo do żądania kredytów serwisowych zgodnie z SLA, jeśli Usługa kwalifikująca się do SLA (jak określono w SLA) nie spełnia określonego czasu dostępności wskazanego w SLA. Jednak Produkty Beta są z natury mniej dojrzałe niż inne funkcjonalności, więc one i wszelkie Usługi świadczone za darmo są wyraźnie wyłączone z wszelkich zobowiązań SLA.

3. Responsibilities

3.1 Nasze Obowiązki. Zobowiązujemy się (a) udostępniać Usługi zgodnie z (i) Umową, w tym wszelkimi obowiązującymi Formularzami Zamówienia, oraz (ii) wszelką publicznie dostępną dokumentacją techniczną dotyczącą takich Usług („Dokumentacja”) udostępnioną Ci przez domenę internetową MessageBird lub podmiotu stowarzyszonego („Strona”); (b) utrzymywać pisemny i kompleksowy program bezpieczeństwa informacji („Przegląd Bezpieczeństwa”), którego podsumowanie jest dostępne tutaj (lub jest dostępne na życzenie w odniesieniu do Usług naszych podmiotów stowarzyszonych); oraz (c) świadczyć Usługi zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami prawa dotyczącymi świadczenia Usług naszym klientom ogólnie (tj. bez względu na Twoje konkretne wykorzystanie Usług).

3.2 Twoje Obowiązki. Zgadzasz się korzystać z Usług wyłącznie zgodnie z tym, jak Usługi zostały Ci udostępnione przez nas, z niniejszymi Warunkami oraz wszelką obowiązującą Dokumentacją, Formularzami Zamówienia, dokumentacją na Stronie i obowiązującym prawem. Będziesz odpowiedzialny wyłącznie za (a) wszelkie użycie Usług w ramach Twojego konta, w tym za zabronione działania takie jak inżynieria wsteczna, kopiowanie, demontaż, dekompilacja lub modyfikacja, kopiowanie lub tworzenie dzieł pochodnych jakiejkolwiek części Usługi; (b) wszelkie działania, zaniechania i aktywności osób, które uzyskują dostęp do lub w inny sposób korzystają z Aplikacji Klienta (zdefiniowanej poniżej); (c) wszelkie dane oraz inne informacje lub treści przesłane przez Ciebie lub dla Ciebie (lub przez użytkownika Twojej Aplikacji Klienta) na podstawie Umowy i przetwarzane lub przechowywane przez Usługi („Dane Klienta”); oraz (d) wszystkie aplikacje, domeny internetowe, urządzenia i kanały komunikacji będące własnością lub kontrolowane przez Klienta lub będące własnością lub kontrolowane przez osoby trzecie i udostępnione przez Klienta swoim faktycznym użytkownikom, którzy uzyskują dostęp, korzystają, współdziałają z usługą lub są od niej zależni (każda z nich „Aplikacja Klienta”).

Nie będziesz przenosić, odsprzedawać, wydzierżawiać, licencjonować ani w inny sposób udostępniać Usług stronom trzecim (z wyjątkiem sytuacji wyraźnie dozwolonych zgodnie z Umową, aby umożliwić użytkownikom dostęp do Usługi za pośrednictwem Aplikacji Klienta). Zgadzasz się na zapewnienie szybkiej i rozsądnej współpracy w odniesieniu do żądań informacji, które otrzymujemy od organów ścigania, regulatorów lub dostawców telekomunikacyjnych. Jesteś odpowiedzialny za zapobieganie nieautoryzowanemu dostępowi do Usług lub ich użyciu za pośrednictwem Twojego konta i niezwłocznie poinformujesz nas o jakimkolwiek takim nieautoryzowanym dostępie lub użyciu. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody wynikające z nieautoryzowanego użycia Twojego konta. Nie będziesz używać naszych Usług ani pozwalać na ich użycie do przesyłania nieodpowiednich treści, takich jak treści, które (i) są niezamówione; (ii) naruszają jakiekolwiek wymagania prawne, regulacyjne, samoregulacyjne, rządowe, ustawowe lub wymagania operatora sieci telekomunikacyjnej albo kodeksy praktyki; (iii) są pornograficzne, obraźliwe, rasistowskie, nieprzyzwoite, obraźliwe, groźne, nękające, zniesławiające, dyskryminujące, mylące lub niedokładne; (iv) są szkodliwe, w tym mowa nienawiści; lub (v) zachęcają do przemocy, dyskryminacji lub działań nielegalnych, nieetycznych czy niemoralnych. Możemy usunąć jakiekolwiek nieodpowiednie treści z Usług i/lub zawiesić Twój dostęp do Usług bez wcześniejszego powiadomienia i bez odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, zobowiązania, straty (w tym utratę danych lub zysków) lub jakiekolwiek inne konsekwencje, które mogą wyniknąć dla Ciebie w wyniku tego.

4. Fees and Payment Terms

4.1 Kotacje Cenowe. O ile nie określono wyraźnie inaczej, wszystkie kotacje cenowe są niewiążące i mogą zostać skorygowane, jeśli dostarczone zostaną inne lub dodatkowe informacje.

4.2 Opłaty i Informacje Rozliczeniowe. Zgadzasz się na uiszczenie wszystkich opłat zgodnie z aktualnymi stawkami, które są od czasu do czasu dostępne na stronie https://www.messagebird.com/pricing (lub jak inaczej określono dla innych Usług naszych Podmiotów Powiązanych), chyba że inaczej określono w odpowiednim Formularzu Zamówienia, dokumentacji na Stronie lub fakturze („Opłata za Usługi”). Dostarczysz kompletne i dokładne informacje rozliczeniowe oraz kontaktowe, i powiadomisz nas o wszelkich zmianach tych informacji. Korzystanie przez Klienta z Usług może podlegać pewnym ograniczeniom użytkowania wymienionym w Formularzu Zamówienia lub w dokumentacji na Stronie („Ograniczenia”). Jeżeli korzystanie przez Klienta z Usług przekracza te Ograniczenia, Klient zapłaci odpowiednią Opłatę za Przekroczenie wymienioną dla takiej Usługi w Formularzu Zamówienia lub jak opisano na Stronie. Opłaty za Przekroczenie będą traktowane jako część Opłaty za Usługi i będą fakturowane lub obciążone kartą kredytową lub innymi informacjami o płatności, zgodnie z Częstotliwością Rozrachunkową za Przekroczenie określoną w Formularzu Zamówienia lub jak wymieniono w portalu klienta. Jeżeli Częstotliwość Rozrachunkowa za Przekroczenie nie jest wymieniona w Formularzu Zamówienia lub w portalu klienta na Stronie, Opłaty za Przekroczenie będą fakturowane i wymagalne zgodnie z Sekcją 4 (Opłaty i Warunki Płatności) tych Warunków.

4.3 Dodatki. Niektóre funkcje i usługi są oferowane jako dodatki do Usług. Jeśli dodasz funkcję lub usługę, która ma dodatkową opłatę, zostanie ona fakturowana dodatkowo przy każdym cyklu rozliczeniowym, dopóki dodatek jest aktywny.

4.4 Podatki. Wszystkie Opłaty za Usługi są wyłączone z jakichkolwiek (a) podatków, opłat, ceł lub innych podobnych obciążeń nałożonych przez władze prawne, rządowe lub regulacyjne w dowolnej właściwej jurysdykcji, w tym podatku od sprzedaży, użycia, wartości dodanej, konsumpcji, komunikacji, usług cyfrowych lub podatku potrącanego u źródła; oraz (b) innych podatków pośrednich, w tym wszelkich związanych z nimi odsetek i/lub kar oraz innych opłat rządowych, jak również wszelkich innych kosztów, w tym kosztów transakcji lub opłat za przelew bankowy (łącznie, „Podatki”). Podatki, z wyjątkiem podatków potrącanych u źródła, będą wykazane jako osobna pozycja na fakturze. Jesteś odpowiedzialny za wszystkie Podatki związane z Usługami i tymi Warunkami, z wyjątkiem wszelkich podatków opartych na naszym dochodzie netto (czyli podatku dochodowego od osób prawnych), majątku lub pracownikach. Jeśli jesteś zwolniony z jakichkolwiek Podatków, odpowiadasz za dostarczenie nam ważnego certyfikatu zwolnienia podatkowego lub numeru identyfikacyjnego podatku od wartości dodanej („Zwolnienie Podatkowe”). Jeśli Podatki powinny być rozliczane na zasadzie mechanizmu odwrotnego obciążenia lub podobnej procedury, to twoim obowiązkiem jest dostarczenie nam ważnego numeru rejestracyjnego. Jeśli z jakiegokolwiek powodu właściwe organy podatkowe stwierdzą, że nie jesteś zwolniony z jakichkolwiek Podatków i my zapłacimy te Podatki, wystawimy ci fakturę, w tym wszelkie odsetki lub kary nałożone przez odpowiednie organy podatkowe. Możesz potrącić lub bezpośrednio opłacić Podatki przy zakupie Usług, jeśli tak wymaga tego obowiązujące prawo, ale nie będziemy odpowiadać za określenie lub stosowanie takich Podatków. W żadnym wypadku Opłaty za Usługi nie będą pomniejszane o jakiekolwiek Podatki i/lub opłaty jakiejkolwiek natury, które masz zapłacić w związku z zakupem Usług.

4.5 Dodatkowe Opłaty. Wszystkie Opłaty za Usługi są wyłączone z wszelkich opłat rządowych, regulacyjnych lub opłat za usługi komunikacyjne lub telekomunikacyjne (np. przewoźnika) (łącznie, „Opłaty Komunikacyjne”). Zapłacisz wszystkie Opłaty Komunikacyjne związane z korzystaniem z Usług. Opłaty Komunikacyjne będą wykazywane jako osobna pozycja na fakturze. Opłaty Komunikacyjne mogą się zmieniać w dowolnym momencie.

4.6 Waluta. Wszystkie Opłaty płatne są w walucie określonej w odpowiednim Formularzu Zamówienia lub inaczej jak wymieniono na Stronie. Jeśli żadna waluta nie jest określona, Opłaty są wyrażone w euro. Jeśli jakiekolwiek Opłaty są płatne w walucie innej niż euro, kwota takiej płatności będzie obliczana zgodnie z oficjalnym kursem wymiany jak wymienione na www.oanda.com w dniu dokonania płatności.

4.7 Przedpłacone Środki. O ile nie określono inaczej w Formularzu Zamówienia lub na Stronie, wszelki saldo przedpłacone lub środki, które kupisz, przepadają, jeśli nie wykorzystasz ich w ciągu jednego roku od daty zakupu. Nie jesteśmy zobowiązani do zwrotu jakiegokolwiek salda przedpłaconego lub środków.

4.8 Warunki Płatności. Zobowiązania płatnicze nie są anulowalne, a Opłaty za Usługi, Podatki i Opłaty Komunikacyjne (łącznie, „Opłaty”) po uiszczeniu nie podlegają zwrotowi. Z wyjątkiem przypadków określonych w odpowiednich Formularzach Zamówienia i z zastrzeżeniem Sekcji 4.11 (Spory dotyczące Płatności), opłacisz należne Opłaty wynikające z tych Warunków zgodnie z poniższą, odpowiednią metodą płatności: (a) jeśli zdecydujesz się opłacać opłaty za pomocą karty kredytowej, oświadczasz i gwarantujesz, że jesteś upoważniony do korzystania z tej karty kredytowej, że wszelkie i wszystkie Opłaty mogą być obciążane tą kartą kredytową i że płatność tych Opłat nie zostanie odrzucona; lub (b) jeśli zdecydujesz się otrzymywać faktury, a my wyrazimy na to zgodę, faktury będą wysyłane do ciebie z częstotliwością określoną w odpowiednim Formularzu Zamówienia i opłacisz należne Opłaty w ciągu piętnastu (15) dni od daty faktury.

4.9 Opóźnienie w Płatności. Jeśli nie zapłacisz Opłat na czas, możemy (a) naliczyć i zastosować opłatę za opóźnienie w wysokości mniejszej z 1,5% miesięcznie wartości odpowiednich Opłat lub maksymalnej kwoty dopuszczalnej na mocy obowiązującego prawa i/lub (b) zawiesić Usługi dla wszystkich twoich kont, dopóki Opłaty nie zostaną opłacone w całości.

4.10 Powiadomienia o Windykacji. Jeśli wciąż nie zapłacisz Opłat po wysłaniu ci powiadomienia za pośrednictwem e-maila, możemy wysłać przypomnienia o zaległej płatności za pomocą innych środków komunikacji, takich jak SMS i wszelkie inne dostępne kanały komunikacji, wykorzystując dane kontaktowe dostarczone przez ciebie.

4.11 Spory dotyczące Płatności. Musisz nas powiadomić na piśmie w ciągu piętnastu (15) dni od daty, w której naliczamy Opłaty, które chcesz kwestionować, w przeciwnym razie nie będziesz mógł zgłosić sporu. Tak długo, jak działasz szybko i współpracujesz z nami w celu osiągnięcia porozumienia, nie naliczymy ci opłaty za opóźnienie ani nie zawiesimy świadczenia Usług za nieopłacone Opłaty, które są przedmiotem sporu, chyba że ustalimy, że twój spór jest nierozsądny lub wniesiony w złej wierze. Wszystkie niekwestionowane opłaty pozostają należne zgodnie z harmonogramem.

4.12 Powiązane Rozliczenia. Nasze Podmioty Powiązane mogą bezpośrednio fakturować cię (a) za Usługi, które świadczą; lub (b) jako agent rozliczeniowy dla nas lub innego powiązanego z nami Podmiotu świadczącego Usługi.

5. Intellectual Property and Data

5.1 Własność Usług. My i nasi licencjodawcy, jeśli dotyczy, posiadamy i zastrzegamy wszelkie prawa, tytuły i interesy, w tym bez ograniczeń, prawa własności intelektualnej, do Usług, Dokumentacji oraz wszelkich modyfikacji, rozszerzeń, dostosowań, skryptów lub innych utworów zależnych Usług i Dokumentacji. Nie wolno, bez wcześniejszej pisemnej zgody, dokonywać inżynierii wstecznej, kopiować, rozkładać na części lub dekompilować Usług, ani usuwać żadnych zawiadomień o prawach autorskich, znakach towarowych lub innych prawach własności zawartych w Serwisie lub na nim.

5.2 Nasze Dane. Posiadamy i zastrzegamy wszelkie prawa własności intelektualnej do wszelkich danych pochodzących z korzystania z Usług, w tym dane, które nie identyfikują bezpośrednio ani pośrednio Ciebie, Twoich Podmiotów Stowarzyszonych lub użytkowników Twojej Aplikacji Klienta oraz, zgodnie z obowiązującym prawem, dane, które są zanonimizowane i zagregowane w taki sposób, że nie identyfikują Twojej tożsamości ani użytkowników Twojej Aplikacji Klienta żadnej stronie trzeciej („MessageBird Data”). Udzielamy Ci dożywotniej, ograniczonej czasowo, niewyłącznej, nieprzenoszalnej, wolnej od opłat licencji do dostępu i korzystania z MessageBird Data wyłącznie na potrzeby korzystania z Usług zgodnie z Umową.

5.3 Twoje Dane. Wyłącznie posiadasz i zastrzegasz wszelkie prawa własności intelektualnej do każdej Aplikacji Klienta i Danych Klienta. Udzielasz nam i naszym Podmiotom Stowarzyszonym prawa do przetwarzania Danych Klienta w zakresie niezbędnym do świadczenia Usług w sposób zgodny z tymi Warunkami, Umową o Przetwarzaniu Danych i naszą Polityką Prywatności. Twoja zgoda na te Warunki stanowi zgodę na warunki Umowy o Przetwarzaniu Danych, która jest włączona do tych Warunków jako Załącznik.

5.4 Licencja Aplikacyjna. W wyłącznym celu świadczenia Usług udzielasz nam i naszym Podmiotom Stowarzyszonym ogólnoświatowej, wolnej od opłat licencyjnych, niewyłącznej licencji na reprodukcję, przystosowywanie, modyfikowanie, tłumaczenie, publikowanie, publiczne wykonywanie, publiczne wyświetlanie i dystrybucję wszelkich Danych Klienta wprowadzonych przez Ciebie lub w Twoim imieniu do Usług, takich jak, ale nie tylko, oprogramowanie lub aplikacje webowe, które tworzysz w trakcie korzystania z Usług.

5.5 Opinie. Doceniamy wszelkie sugestie, rekomendacje lub opinie, ale prosimy pamiętać, że są one całkowicie dobrowolne, a my posiadamy i zastrzegamy wszelkie prawa własności intelektualnej do wszelkich opinii dostarczonych przez Ciebie lub jakichkolwiek użytkowników Twojej Aplikacji Klienta dotyczących Usług.

6. Confidentiality

6.1 Definicja. „Informacje Poufne” oznaczają wszelkie informacje lub dane ujawnione przez jedną Stronę („Strona Ujawniająca”) drugiej („Strona Otrzymująca”), które są oznaczone jako poufne lub które powinny być rozumiane jako poufne ze względu na ich charakter i okoliczności ujawnienia (np. Formularze zamówień, Dane klienta, ceny). Informacje poufne nie obejmują informacji, które: (a) są niezależnie dostępne publicznie; (b) były prawnie znane Stronie Otrzymującej przed ujawnieniem przez Stronę Ujawniającą; (c) zostały prawnie ujawnione Stronie Otrzymującej przez inną stronę, która nie jest zobowiązana do zachowania poufności; lub (d) są niezależnie opracowane przez lub dla Strony Otrzymującej bez użycia lub odniesienia do Informacji Poufnych Strony Ujawniającej.

6.2 Użycie i Ujawnienie. O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie, Strona Otrzymująca nie będzie (a) używać żadnych Informacji Poufnych Strony Ujawniającej w jakimkolwiek celu innym niż wypełnianie praw i obowiązków Strony Otrzymującej wynikających z Umowy; ani (b) ujawniać Informacji Poufnych jakiejkolwiek stronie trzeciej, z wyjątkiem podmiotów (np. Podmioty stowarzyszone, wykonawcy, doradcy prawni) (łącznie „Przedstawiciele”), które mają „potrzebę wiedzy”, aby Strona Otrzymująca mogła wypełniać swoje prawa i obowiązki wynikające z niniejszych Warunków. Przedstawiciele będą zobowiązani do ochrony Informacji Poufnych na tych samych warunkach poufności co Strona Otrzymująca, a Strona Otrzymująca będzie odpowiedzialna za wszelkie naruszenia tych zobowiązań przez Przedstawicieli.

6.3 Ujawnienie Wywołane. Strona Otrzymująca może ujawnić Informacje Poufne Strony Ujawniającej w zakresie wymuszonym przez przepisy, prawo, wezwanie do sądu, nakaz sądowy lub zobowiązania umowne z dostawcami usług telekomunikacyjnych, pod warunkiem że (i) Strona Otrzymująca bezzwłocznie powiadomi Stronę Ujawniającą o wymuszonym ujawnieniu w zakresie prawnie dozwolonym, (ii) Strona Otrzymująca ujawni wyłącznie Informacje Poufne wymagane przez prawo oraz (iii) Strona Otrzymująca zapewni rozsądną pomoc, na wyłączny koszt Strony Ujawniającej, jeśli Strona Ujawniająca zdecyduje się sprzeciwić ujawnieniu.

7. Representations, Warranties, and Disclaimer

7.1 Twoje Oświadczenia i Gwarancje. Oświadczasz i gwarantujesz, że uzyskałeś wszystkie niezbędne pozwolenia lub zgody na przekazanie nam Danych Klienta do wykorzystania i ujawnienia zgodnie z niniejszą Umową.

7.2 Nasze Oświadczenia i Gwarancje. Oświadczamy i gwarantujemy, że Usługi będą działać zgodnie z opisami zawartymi w obowiązującej Dokumentacji. Naszym jedynym obowiązkiem, a twoim jedynym i wyłącznym środkiem zaradczym, w przypadku jakiegokolwiek niepowodzenia w tym zakresie, będzie (a) podjęcie przez nas komercyjnie uzasadnionych starań w celu skorygowania istotnego niepowodzenia; lub (b) zwrócenie ci opłat, które faktycznie zapłaciłeś za okres, w którym istotne niepowodzenie wpływało na Usługi.

7.3 Uprawnienia. Każda ze Stron oświadcza i gwarantuje, że ma prawo i uprawnienia prawne do zawarcia Umowy, wykonania swoich zobowiązań wynikających z Umowy oraz udzielenia praw i licencji opisanych w Umowie.

7.4 Przepisy Antykorupcyjne i Prawa Handlu Międzynarodowego. Każda ze Stron gwarantuje, że będzie przestrzegać wszelkich przepisów antykorupcyjnych, dotyczących prania pieniędzy, sankcji, kontroli eksportu i innych praw handlu międzynarodowego, regulacji oraz zarządzeń rządowych Stanów Zjednoczonych Ameryki, Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej, Zjednoczonego Królestwa lub jakiejkolwiek innej odpowiedniej władzy rządowej (“Prawa Handlu i Antykorupcji”), w tym uzyskiwanie wszelkich niezbędnych licencji i/lub zgód rządowych. Będziesz nas niezwłocznie informować na piśmie o wszelkich rzeczywistych lub potencjalnych naruszeniach Praw Handlu i Antykorupcji w związku z korzystaniem z Usług i podejmiesz wszelkie odpowiednie działania w celu naprawy lub rozwiązania takich naruszeń, w tym wszelkie działania, o które poprosimy.

7.5 Wyłączenie Gwarancji. Z wyjątkiem gwarancji wyraźnie określonych w Sekcji 7.2 (Nasze Oświadczenia i Gwarancje), (a) Usługi są dostarczane „w stanie, w jakim są”; oraz (b) w najszerszym zakresie dozwolonym przez prawo wyłączamy wszelkie inne gwarancje (wyrażone, dorozumiane lub ustawowe), w tym jakąkolwiek dorozumianą gwarancję przydatności handlowej, przydatności do określonego celu lub jakiekolwiek gwarancje związane z dostawcami telekomunikacyjnymi stron trzecich. Przyznajesz, że internet i dostawcy telekomunikacyjni są z natury niepewni. Beta Produkty są dostarczane „w stanie, w jakim są” bez żadnych gwarancji i oświadczeń. Jeśli jakakolwiek część tej Sekcji 7.5 zostanie uznana za niewykonalną w taki sposób, że nie można wyłączyć gwarancji i oświadczeń, to wszystkie takie wyraźnie i dorozumiane gwarancje będą, w najszerszym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, ograniczone czasowo do okresu trzydziestu (30) dni od daty wejścia w życie Umowy, a po tym okresie żadne gwarancje ani warunki nie będą obowiązywać.

8. Mutual Indemnification

8.1 Zwolnienie z odpowiedzialności przez nas. Zabezpieczymy Cię oraz Twoje podmioty powiązane i ich odpowiednich funkcjonariuszy, dyrektorów oraz personel (łącznie jako, “Podmioty Zabezpieczane Klienta”) po otrzymaniu pisemnego żądania przed wszelkimi szkodami, grzywnami, karami, kwotami ugodowymi zatwierdzonymi przez nas, kosztami, wydatkami, podatkami i innymi zobowiązaniami (w tym uzasadnione honoraria prawników) (“Straty”) poniesionymi lub zasądzonymi przeciwko Tobie w związku z jakimkolwiek roszczeniem, akcją, żądaniem, pozwem lub postępowaniem (“Roszczenie”) wniesionym przeciwko Podmiotom Zabezpieczanym Klienta przez niepowiązaną stronę trzecią, która twierdzi, że Twoje korzystanie z Usług narusza ich prawa własności intelektualnej (“Roszczenie o Naruszenie”), a my podejmiemy wszelkie kroki konieczne do obrony takiego Roszczenia o Naruszenie. W przypadku Roszczenia o Naruszenie zastrzegamy sobie prawo do (a) modyfikacji Usług w celu uczynienia ich nienaruszających; lub (b) zakończenia naruszających Usług i zwrotu wszelkich niewykorzystanych opłat przedpłaconych. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności ani zobowiązań z tytułu tego Sekcji 8.1 w odniesieniu do jakiegokolwiek Roszczenia o Naruszenie w zakresie wynikającym z (a) Twojego korzystania z Usług w sposób naruszający Umowę; (b) połączenia naszych Usług z innymi aplikacjami, produktami, lub usługami, gdzie same Usługi nie byłyby naruszające; lub (c) Produktów Beta lub Usług, za które nie ma opłat lub za które nie płacisz żadnych opłat.

8.2 Zwolnienie z odpowiedzialności przez Ciebie. Zabezpieczysz nas oraz nasze podmioty powiązane i ich odpowiednich funkcjonariuszy, dyrektorów oraz personel (łącznie jako, MessageBird Indemnified Parties) po otrzymaniu pisemnego żądania przed wszelkimi Stratami poniesionymi lub zasądzonymi przeciwko MessageBird Indemnified Parties w związku z jakimkolwiek Roszczeniem przez niepowiązaną stronę trzecią, która twierdzi lub wynika z Twojego lub jakiegokolwiek użytkownika Twojej Aplikacji Klienta (a) naruszenia Sekcji 3.2 (Twoje Obowiązki); (b) naruszenia lub przywłaszczenia takich praw własności intelektualnej strony trzeciej; lub (c) naruszenia obowiązujących praw, w tym obowiązujących przepisów o ochronie danych (łącznie jako, “Roszczenia Zabezpieczalne Klienta”), a ty podejmiesz wszelkie kroki konieczne do obrony takich Roszczeń Zabezpieczalnych Klienta.

8.3 Warunki Zwolnienia z Odpowiedzialności. Jako warunek powyższych zobowiązań do zwolnienia z odpowiedzialności: (a) strona zabezpieczająca przejmie wyłączne prowadzenie Roszczenia (w tym proces, ugody i wysiłki w zakresie rozstrzygania sporów); oraz (b) strona zabezpieczana zapewni rozsądną pomoc w związku z prowadzeniem Roszczenia. Strona zabezpieczana może wyznaczyć własnego, niekontrolującego prawnika do udziału w obronie Roszczenia na własny koszt. Strona zabezpieczająca nie będzie zawierać żadnych ugód Roszczeń, do których ma obowiązek zabezpieczenia, bez pisemnej zgody strony zabezpieczanej, której nie można bez uzasadnionej przyczyny wstrzymać.

8.4 Wyłączne Środki Zaradcze. Ta Sekcja 8 (Wzajemne Zwolnienie z Odpowiedzialności) określa jedyną odpowiedzialność strony zabezpieczającej wobec, i wyłączne środki zaradcze strony zabezpieczanej przeciwko, drugiej stronie za wszelkie roszczenia ze strony trzeciej.

9. Limitation of Liability

9.1 Ograniczenie odpowiedzialności za szkody pośrednie, wynikowe i powiązane. W żadnym wypadku żadna ze Stron nie ponosi odpowiedzialności związanej z Umową za utracone zyski, przychody, reputację lub dane, przerwanie działalności gospodarczej lub szkody pośrednie, specjalne, uboczne, wynikowe lub karne, bez względu na to, czy działanie wynika z umowy, czynu niedozwolonego czy innego powodu, i niezależnie od teorii odpowiedzialności.

9.2 Ograniczenie Odpowiedzialności. Naszym jedynym i wyłącznym środkiem zaradczym na jakąkolwiek niedostępność, niewykonanie lub inną porażkę z naszej strony w dostarczeniu Usługi kwalifikującej się do SLA (jak określono w SLA) jest otrzymanie Kredytu Serwisowego (jeśli kwalifikowane) zgodnie z warunkami SLA. W maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, odpowiedzialność żadnej ze Stron nie może przekroczyć kwot zapłaconych lub należnych za Usługi, które spowodowały powstanie odpowiedzialności w okresie dwunastu (12) miesięcy poprzedzających pierwsze zdarzenie, z którego wynikła odpowiedzialność, bez względu na teorię odpowiedzialności ani na to, czy działanie wynika z umowy czy czynu niedozwolonego. Nie ponosimy odpowiedzialności w zakresie dotyczącym (i) Aplikacji Klienta, (ii) Produktów Beta, ani (iii) utraty lub uszkodzenia Danych Klienta podczas przesyłania przez Internet czy sieć telekomunikacyjną.

9.3 Wyjątki od ograniczenia odpowiedzialności. Żadne z tych ograniczeń odpowiedzialności nie mają zastosowania do (a) twojego naruszenia Sekcji 3.2 (Twoje obowiązki); (b) twojego naruszenia Sekcji 4 (Opłaty i warunki płatności); ani (c) kwot należnych zgodnie z twoimi zobowiązaniami na mocy Sekcji 8 (Wzajemne Odszkodowanie).

10. Publicity

You grant us the right to use your name, logo, and a description of your use case to refer to you on our website, customer lists, or marketing or promotional materials, subject to your standard trademark usage guidelines expressly provided to us.

11. Term, Termination, and Survival

11.1 Okres. Niniejsze Warunki rozpoczynają się w dniu ich zaakceptowania (lub, gdy dotyczy, w dacie określonej w Formularzu Zamówienia) i trwają do momentu wygaśnięcia lub zakończenia wszystkich Formularzy Zamówienia lub Usług używanych przez Ciebie na Stronie zawartych na mocy niniejszych Warunków.

11.2 Okres Formularza Zamówienia. Określimy Twój okres subskrypcji na Usługi w odpowiednim Formularzu Zamówienia lub w portalu klienta na Stronie ("Wstępny Okres"). O ile nie zaznaczono inaczej w Formularzu Zamówienia lub na Stronie, subskrypcje będą automatycznie odnawiane na kolejne okresy o równej długości do Wstępnego Okresu (każdy, „Okres Odnowienia”, oraz razem ze Wstępnym Okresem, „Okres”), chyba że jedna ze Stron przekaże drugiej zawiadomienie o braku odnowienia co najmniej trzydzieści (30) dni przed zakończeniem Okresu. Obowiązująca opłata za jakikolwiek Okres Odnowienia będzie ustalana na podstawie aktualnej wówczas ceny z listy obowiązującej na Stronie dla takich odnowionych Usług, chyba że w Formularzu Zamówienia określono inną cenę odnowienia.

11.3 Zakończenie z powodu istotnego naruszenia oraz na innych podstawach. Każda ze Stron może zakończyć dotknięte Formularze Zamówienia lub Usługi używane przez Ciebie w przypadku istotnego naruszenia, jeśli po udzieleniu pisemnego powiadomienia o naruszeniu druga Strona nie usunie naruszenia w ciągu piętnastu (15) dni. W przypadku Twojego istotnego naruszenia, możemy także (i) zakończyć Umowę, (ii) zamknąć wszystkie Twoje konta i/lub (iii) zabronić Tobie tworzenia nowych kont. Możemy również zakończyć lub zawiesić niniejszą Umowę lub świadczenie niektórych Usług ze skutkiem natychmiastowym poprzez powiadomienie Ciebie w przypadku, gdy mamy uzasadnione powody, aby wierzyć, że Twoje korzystanie z Usług (a) stanowiłoby naruszenie warunków aplikacji stron trzecich (w tym określonych w Szczegółowych Warunkach Produktu) lub warunków niniejszej Umowy; (b) jest sprzeczne z obowiązującymi prawami, regulacjami lub porządkiem publicznym; lub (c) zawiera przesyłanie nieodpowiednich treści zgodnie z Sekcją 3.2.

11.4 Zakończenie z powodu niewypłacalności. Każda ze Stron może zakończyć niniejszą Umowę (i możemy zamknąć Twoje konto) poprzez pisemne powiadomienie na wypadek, gdy druga Strona stanie się przedmiotem wniosku o ogłoszenie upadłości lub jakiegokolwiek innego postępowania dotyczącego niewypłacalności, kurateli, lub likwidacji.

11.5 Zwrot lub płatność przy zakończeniu. Jeśli zakończysz niniejsze Warunki z powodu naszego istotnego naruszenia na podstawie Sekcji 11.3 (Zakończenie z powodu istotnego naruszenia), zwrócimy Ci wszelkie przedpłacone opłaty obejmujące resztę okresu wszystkich Formularzy Zamówienia lub Usług używanych przez Ciebie w portalu klienta na Stronie po dacie wejścia w życie zakończenia. Jeśli zakończymy niniejsze Warunki z powodu Twojego istotnego naruszenia na podstawie Sekcji 11.3 (Zakończenie z powodu istotnego naruszenia), zapłacisz nam wszelkie niezapłacone Opłaty obejmujące resztę Okresu wszystkich Formularzy Zamówienia lub Usług używanych przez Ciebie w portalu klienta na Stronie. W żadnym przypadku zakończenie nie zwolni Cię z obowiązku zapłaty jakichkolwiek Opłat płatnych nam za okres przed datą wejścia w życie zakończenia.

11.6 Skutki zakończenia lub wygaśnięcia. Z dniem wejścia w życie zakończenia lub wygaśnięcia Umowy lub jakiegokolwiek Formularza Zamówienia: (a) wszystkie prawa, licencje i subskrypcje udzielone Tobie na mocy jakiegokolwiek dotkniętego Formularza Zamówienia i Umowy wygasną natychmiast; (b) natychmiast zakończysz wszelkie użycie oraz dostęp do swojego konta i odpowiednich Usług; (c) natychmiast zwrócisz lub zniszczysz (według naszego uznania) wszystkie dane MessageBird, nasze Informacje Poufne, oraz wszystkie identyfikatory użytkowników w Twoim posiadaniu; oraz (d) usuniemy wszelkie Twoje Informacje Poufne lub Dane Klienta przechowywane przez nas w ciągu czterdziestu pięciu (45) dni od daty wejścia w życie wygaśnięcia lub zakończenia, chyba że obowiązuje inny ustawowy okres przechowywania lub jeśli jest to konieczne do prowadzenia lub obrony roszczenia prawnego, w takim przypadku przechowamy takie informacje tylko tak długo, jak jest to potrzebne do rozwiązania roszczenia lub zgodności z obowiązującym prawem. W przypadku zakończenia lub wygaśnięcia Formularza Zamówienia, (c) i (d) nie mają zastosowania w zakresie, w jakim dane MessageBird, Informacje Poufne, identyfikatory użytkowników, i Dane Klienta są nadal wymagane w związku z używaniem innych Usług niż zakończone lub wygasłe Usługi. W przypadku, gdy Klient zakończy niniejszą Umowę na podstawie Sekcji 11.3 (Zakończenie z powodu istotnego naruszenia), będziemy w uzasadniony sposób współpracować, aby pomóc w Twojej zmianie dostawcy.

11.7 Trwanie. Warunki określone w Sekcji 4 (Opłaty i Warunki Płatności), Sekcji 5 (Własność Intelektualna i Dane), Sekcji 6 (Poufność); Sekcji 7.5 (Zrzeczenie się odpowiedzialności), Sekcji 8 (Wzajemne Zabezpieczenie), Sekcji 9 (Ograniczenie Odpowiedzialności) oraz Sekcji 14 (Ogólne) będą obowiązywać po każdym zakończeniu na podstawie Sekcji 11 (Okres, Zakończenie i Trwanie).

12. Changes to These Terms

Od czasu do czasu możemy zaktualizować te Warunki. Jeśli dokonamy istotnych zmian, powiadomimy Cię o tym, na przykład poprzez zamieszczenie ogłoszenia na naszej stronie internetowej lub wysyłając powiadomienie w aplikacji lub e-mailem. W największym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, nowe Warunki wejdą w życie natychmiast, a dalsze korzystanie z Usług po naszym zamieszczeniu lub powiadomieniu o zmianach będziesz traktowane jako akceptacja zaktualizowanych Warunków. Jeśli obowiązujące prawo wymaga, abyśmy dali dodatkowe powiadomienie w odniesieniu do niektórych lub wszystkich naszych Usług, zmiany wejdą automatycznie w życie w odniesieniu do korzystania z odpowiednich Usług po upływie takiego okresu powiadomienia (chyba że wypowiesz w tym okresie) lub po wcześniejszym uzgodnieniu takich zmian. Jeśli masz prawo na mocy obowiązującego prawa do wypowiedzenia niniejszej Umowy po otrzymaniu takiego powiadomienia, nie zostaniesz obciążony opłatą za wcześniejsze rozwiązanie w przypadku skorzystania z tego prawa zgodnie z obowiązującym prawem, ale wszelkie wcześniej uiszczone opłaty przez Ciebie nie podlegają zwrotowi, a wszelkie zaległe opłaty nadal są należne i wymagane do zapłaty. Ustalamy, że zmiany w tych Warunkach na mocy tego Sekcji 12 nie będą istotnie zmniejszać ochron na mocy Przeglądu Bezpieczeństwa i/lub funkcji lub funkcjonalności Usługi.

13. Governing Law and Dispute Resolution

13.1 Prawo właściwe. Wszelkie spory, roszczenia lub kontrowersje („Spory”) wynikające z niniejszej Umowy lub z nią związane będą regulowane i interpretowane zgodnie z prawem Niderlandów. Konwencja Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów jest wyraźnie wyłączona, podobnie jak stosowanie tytułu 7.1 oraz artykułów 6:89, 6:93, 7:408(2) i 7:411 holenderskiego kodeksu cywilnego.

13.2. Rozstrzyganie sporów. Każda Strona zgadza się, że właściwe sądy w Amsterdamie będą miały wyłączną jurysdykcję do rozstrzygania wszelkich Sporów wynikających z niniejszej Umowy lub z nią związanych.

13.3. Zrzeczenie się pozwów zbiorowych. W najszerszym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, strony zgadzają się, że żadna ze Stron nie może wnosić Sporu jako powód ani członek klasy w pozwie zbiorowym, postępowaniu konsolidowanym lub postępowaniu przedstawiciela.

14. General

14.1 Porządek Ważności. W przypadku jakiegokolwiek konfliktu lub niespójności wśród następujących dokumentów, porządek ważności będzie następujący: (a) Umowa o Przetwarzaniu Danych; (b) odpowiedni Formularz Zamówienia lub portal klienta na Stronie; (c) Warunki Specyficzne dla Produktu; (d) wszelkie obowiązujące SLA; (e) te Warunki; oraz (f) odpowiednia Dokumentacja.

14.2 Relacje. Każda Strona jest niezależnym wykonawcą w realizacji tej Umowy, a nic w tych Warunkach nie ma na celu stworzenia ani nie będzie interpretowane jako stworzenie relacji pracodawca-pracownik lub partnerstwa, agencji, joint venture czy franczyzy. Żadna ze Stron nie ma prawa zobowiązywać drugiej Strony w jakikolwiek sposób i nie będzie starała się tego uczynić ani implikować, że ma do tego prawo. Nic w tych Warunkach nie ma na celu uniemożliwienia: (a) nam promowania, licencjonowania, sprzedaży lub innego świadczenia Usług na rzecz jakiejkolwiek strony trzeciej; oraz (b) tobie uzyskiwania usług podobnych do Usług od strony trzeciej.

14.3 Rozdzielność. Jeżeli sąd właściwej jurysdykcji uzna jakiekolwiek postanowienie tych Warunków za sprzeczne z obowiązującym prawem, to postanowienie zostanie zmienione i zinterpretowane tak, aby jak najlepiej osiągnąć cele pierwotnego postanowienia w najszerszym zakresie dozwolonym przez prawo, a pozostałe postanowienia tych Warunków pozostaną w pełnej mocy.

14.4 Zawiadomienia. Jeśli musisz przekazać nam zawiadomienie zgodnie z tymi Warunkami, możesz to zrobić w formie pisemnej za pośrednictwem poczty elektronicznej na legalnotice@bird.com. Z wyjątkiem przypadków dozwolonych w Sekcja 12 (Zmiany w tych Warunkach), jeśli musimy przekazać ci zawiadomienie zgodnie z tymi Warunkami, zrobimy to w formie pisemnej za pośrednictwem poczty elektronicznej na adres e-mail, który podasz w swoim koncie. To twoja odpowiedzialność, aby wszystkie adresy e-mail związane z twoim kontem były aktualne i dokładne.

14.5 Siła Wyższa. Z wyjątkiem płatności Opłat, każda Strona będzie zwolniona z jakiejkolwiek niewykonania lub opóźnienia w stopniu spowodowanym nieuniknionymi zdarzeniami poza jej rozsądną kontrolą, takimi jak katastrofy naturalne, prawa, rozporządzenia, regulacje, polecenia lub działania organów rządowych, awaria łączy telekomunikacyjnych lub cyfrowych lub awaria jakichkolwiek systemów operacyjnych stron trzecich, platform, aplikacji lub sieci niepodlegających kontroli Strony. Wszystkie Strony podejmą rozsądne działania, aby zminimalizować skutki tych zdarzeń. Ponadto Strona zostanie zwolniona z przyszłego wykonania zgodnie z tą Umową, jeśli (i) druga Strona stanie się, bezpośrednio lub pośrednio, podmiotem sankcji lub ograniczeń narzuconych przez właściwe władze rządowe, lub (ii) wykonanie jakiegokolwiek aspektu tych Warunków wymagałoby, aby Strona zaangażowała się w transakcję z osobą, bezpośrednio lub pośrednio, będącą podmiotem takich sankcji lub ograniczeń.

14.6 Zrzeczenie. Brak lub opóźnienie przez którakolwiek ze Stron w wykonywaniu jakiegokolwiek prawa lub egzekwowaniu jakiegokolwiek postanowienia zgodnie z tymi Warunkami nie będzie stanowić zrzeczenia się tego prawa, postanowienia ani żadnego innego postanowienia. Wszelkie zrzeczenie musi być dokonane na piśmie i podpisane przez każdą ze Stron, aby było prawnie wiążące. Z wyjątkiem praw wyraźnie przewidzianych w tej Umowie, każda Strona zrzeka się jakichkolwiek praw do całkowitego lub częściowego wypowiedzenia lub rozwiązania tej Umowy lub do zgłoszenia rozwiązania, wypowiedzenia lub zmiany tej Umowy w najszerszym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo.

14.7 Cesja. Nie możesz przenieść, delegować ani w inny sposób przekazać żadnych swoich praw lub obowiązków wynikających z tej Umowy, jakiegokolwiek odpowiedniego Formularza Zamówienia lub tych zawartych na portalu klienta na Stronie bez naszej wcześniejszej pisemnej zgody. Możemy przenieść, delegować lub w inny sposób przekazać któreś lub wszystkie nasze prawa lub obowiązki wynikające z tych Warunków, jakiegokolwiek odpowiedniego Formularza Zamówienia lub tych zawartych na portalu klienta na Stronie. Po jakimkolwiek upoważnionym przeniesieniu, delegacji lub przekazaniu, wszystkie Warunki zostaną wiążące dla podmiotów następujących po sobie.

14.8 Warunki USA. Świadczymy Usługi, w tym wszelkie związane z nimi oprogramowanie i technologię, dla użytkowników końcowych rządu Stanów Zjednoczonych wyłącznie zgodnie z tymi Warunkami. Jeśli jesteś (lub którykolwiek z użytkowników twojej Aplikacji Klienta) agencją, departamentem lub innym podmiotem rządu Stanów Zjednoczonych, użycie, powielanie, reprodukcja, ujawnianie, modyfikacja lub przeniesienie Usług lub jakiejkolwiek powiązanej dokumentacji są ograniczone przez te Warunki. Wszelkie inne użycie jest zabronione i nie są przyznawane żadne inne prawa poza tymi przewidzianymi w tych Warunkach.

14.9 Odwetowy Środek Zapobiegawczy. W przypadku rzeczywistego lub grożącego (a) naruszenia Sekcja 6 (Poufność); lub (b) naruszenia praw własności intelektualnej drugiej Strony, Strona niepopełniająca naruszenia ma prawo do dochodzenia odwetowego i/lub innych dostępnych środków zapobiegawczych, nie zrzekając się żadnych innych praw ani środków zaradczych.

14.10 Całość Umowy. Niniejsza Umowa stanowi pełen i kompletny kontrakt między Stronami, zastępując wszystkie wcześniejsze propozycje, oświadczenia lub umowy.

14.11 Zrzeczenie się przez Mikroprzedsiębiorstwa. Jeśli jesteś mikroprzedsiębiorstwem, małym przedsiębiorstwem lub organizacją non-profit i świadczymy ci Usługi w EOG lub Wielkiej Brytanii, które podlegają Europejskiemu Kodeksowi Łączności Elektronicznej (oraz odpowiednim krajowym środkom wdrażającym Dyrektywę (UE) 2018/1972 lub równoważne przepisy), w najszerszym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, wyraźnie zrzekasz się swoich praw wynikających z Europejskiego Kodeksu Łączności Elektronicznej. Obejmuje to zrzeczenie się następujących: (a) prawo do otrzymania kopii tej Umowy w trwałym nośniku (innym niż ta łatwo dostępna kopia do pobrania); (b) prawo do otrzymania podsumowania tej Umowy (znanego jako „streszczenie umowy”); (c) prawo, w przypadku gdy obciążamy cię opłatami na podstawie zużytego czasu lub objętości, do posiadania możliwości monitorowania i kontrolowania zużycia takich Usług, w tym dostępu do informacji o poziomie zużycia twoich Usług; (d) prawo do otrzymania powiadomienia przed osiągnięciem jakiegokolwiek limitu zużycia w twoim planie cenowym lub przed całkowitym zużyciem Usługi zawartej w twoim planie cenowym; (e) w przypadku, gdy wskażemy w naszym Formularzu Zamówienia minimalny czas trwania umowy dłuższy niż maksymalny dozwolony okres ustawowy dla ciebie, prawo do krótszego okresu umowy; (f) prawo do stosowania wszystkich praw wymienionych w punktach (a) do (e) do wszystkich aspektów Usług, które nabywasz od nas jako pakiet, nawet jeśli obowiązujące prawo nie stosuje tych praw z (a) do (e) wszystkich aspektów naszych Usług; oraz (g) prawo, jeśli subskrybujesz dodatkowe Usługi świadczone przez nas, do niezwiększania pierwotnego czasu trwania umowy dla innych Usług, aby dostosować się do czasu trwania umowy dotyczącego dodatkowych Usług.

14.12 Tłumaczenia. Nasza Umowa (w tym te Warunki) jest napisana w języku angielskim. Wszelkie przetłumaczone wersje są dostarczane wyłącznie dla twojej wygody. Do momentu, gdy jakakolwiek przetłumaczona wersja naszej Umowy (w tym tych Warunków) będzie sprzeczna z wersją angielską, wersja angielska ma pierwszeństwo.

14.13 Podpis Elektroniczny. Korzystanie z naszych Usług oznacza akceptację tej Umowy. Jeśli i w zakresie, w jakim zawieramy umowę z tobą, która wymaga podpisu, każdy z nas zgadza się na użycie podpisów elektronicznych i że każdy z nas będzie nim związany.

15. Contracting Entity

Dla wszystkich klientów z umową sprzed 28 lutego 2022 r. umowa pozostaje z podmiotem prawnym, z którym zawarliście umowę na warunkach obowiązujących w tym dniu. Zobacz naszą Archiwalną stronę tutaj.

Dla wszystkich nowych klientów od 28 lutego 2022 r. i później umowa jest zawierana z następującymi podmiotami prawnymi, chyba że w odpowiednim formularzu zamówienia określono inaczej.

Usługi

Contracting Entity

Contact information

Wszystkie Usługi lub dowolna kombinacja Usług inne niż te poniżej

MessageBird B.V.

Trompenburgstraat 2C
1079 TX Amsterdam
Holandia
Do wiadomości: Dział Prawny

E-mail

MessageBird USA Inc.

9160 Guilford Road
Kolumbia, MD 21046
USA
Do wiadomości: Dział Prawny

Analiza Emaili

Źródło Danych Email, Inc

9160 Guilford Road
Kolumbia, MD 21046
USA
Do wiadomości: Dział Prawny

Wideo

24sessions.com B.V

Hoogoorddreef 54-56,
1011 BE Amsterdam,
Holandia
Do wiadomości: Dział Prawny

Usługi powiadomień Push API

MessageBird UK Limited

Ósme piętro, 6 New Street Square, 12 New Fetter Lane, Londyn, Anglia EC4A 3AQ Do: Dział Prawny

Projekt Szablonu Email

MessageBird UK Limited

Ósme piętro 6 New Street Square New Fetter Lane Londyn, Anglia EC4A 3AQ Do rąk własnych: Dział Prawny

Jeśli Twoje miejsce zamieszkania lub siedziba znajduje się w Brazylii, Twoja umowa na wszelkie nasze usługi będzie zawarta z MessageBird Servicos Digitais Ltda.

Do celów powyższego, zdefiniowany termin „Email” i „Email Analytics” oznacza odpowiednio Usługi wymienione po prawej stronie takiego zdefiniowanego terminu w poniższej tabeli, indywidualnie lub zbiorczo w zależności od Usług, które kupujesz:

Defined Term

Usługi

Wszystkie Usługi lub dowolna kombinacja Usług inne niż te poniżej

Usługi e-mail opisane w Sekcji 4 i Sekcji 8 Specyficznych Warunków Produktu

E-mail

Śledzenie Skrzynki
Śledzenie Konkurencji
Program Reputacyjnego Nadawcy
Podstawy Strategii Dostarczalności
Podstawy Strategii Dostarczalności
Podstawowy Audyt
Wszechstronny Audyt
Strategiczny Raport Konkurencyjny

CRM oparty na AI dla marketingu, usług i płatności

Klikając „Uzyskaj demonstrację”, zgadzasz się na Bird's

CRM oparty na AI dla marketingu, usług i płatności

Klikając „Uzyskaj demonstrację”, zgadzasz się na Bird's

CRM oparty na AI dla marketingu, usług i płatności

Klikając „Uzyskaj demonstrację”, zgadzasz się na Bird's