Ogólne Warunki i Zasady

Oglądasz archiwalną stronę. Te Ogólne Warunki i Zasady obowiązywały przed 28 lutego 2022 roku. Zobacz nasze aktualne Ogólne Warunki i Zasady.

Ogólne Warunki i Zasady

Oglądasz archiwalną stronę. Te Ogólne Warunki i Zasady obowiązywały przed 28 lutego 2022 roku. Zobacz nasze aktualne Ogólne Warunki i Zasady.

Jeśli zawarłeś z nami Umowę na tych Warunkach, zalecamy, abyś pobrał i zachował trwałą kopię dla przyszłej referencji.

Ta Umowa została zawarta pomiędzy MessageBird B.V., prywatną spółką z ograniczoną odpowiedzialnością utworzoną na podstawie prawa holenderskiego, z siedzibą w Amsterdamie i głównym miejscem prowadzenia działalności przy Trompenburgstraat 2C, (1079 TX) Amsterdam, zarejestrowaną w Rejestrze Handlowym Holenderskiej Izby Gospodarczej pod numerem 51874474 („MessageBird”), a Klientem.

Umowa reguluje licencjonowanie i korzystanie przez Klienta z Usług. Poprzez złożenie formularza zamówienia, który odnosi się do tej Umowy, lub korzystając z naszych Usług, Klient zgadza się na warunki tej Umowy od Daty Wejścia w Życie.

Jakiekolwiek odstępstwo od tej Umowy będzie ważne tylko wtedy, gdy zostanie uzgodnione na piśmie przez Strony.

GDZIE: MessageBird jest dostawcą platformy komunikacji w chmurze jako usługi (CpaaS) i oferuje rozwiązania dla firm w zakresie wysyłania i odbierania komunikacji elektronicznej. Klient pragnie korzystać z usługi komunikacji w chmurze MessageBird w swojej działalności. MessageBird chce zapewnić Klientowi usługi komunikacji w chmurze, a Klient pragnie korzystać z usług komunikacji w chmurze i płacić za nie zgodnie z warunkami tej Umowy. TERAZ, W ZWIĄZKU Z TYM, w związku z wzajemnymi umowami, zobowiązaniami i oświadczeniami zawartymi w niniejszym dokumencie, Strony zgadzają się na następujące:

Ptak



1. Definicje

1.1 „Afiliant” oznacza, w odniesieniu do którejkolwiek ze Stron, każdą osobę prawną, którą kontroluje, która kontroluje lub jest pod wspólną kontrolą z daną osobą. Kontrola oznacza, w odnIESieniu do danej osoby, (i) bezpośrednie lub pośrednie posiadanie lub kontrolę ponad 50% (a) udziałów własnościowych lub (b) uprawnień głosujących na zgromadzeniu ogólnym lub podobnym organie tej osoby, lub (ii) prawo lub zdolność do powoływania lub odwoływania takiej liczby członków zarządu lub podobnego organu tej osoby z decydującą władzą głosowania w danym organie.

1.2 „Umowa” oznacza Ogólne Warunki i wszelkie załączniki, aneksy i dodatki do niej.

1.3 „API” oznacza interfejs programowania aplikacji.

1.4 „Aplikacje” oznaczają narzędzia programowe, które zapewniają wizualny interfejs zaprojektowany do działania i wykorzystania Platformy.

1.5 „Wersja Beta” oznacza nowe usługi, funkcjonalności lub cechy (takie jak API, Aplikacja, Rozwiązanie, Kanał lub inne funkcjonalności) w ramach Usług, które są udostępnione do użytku Klienta w celu testowania takich nowych usług, funkcjonalności lub cech, do celów technicznych, komercyjnych lub jakichkolwiek innych.

1.6 „Kanały” oznaczają usługi umożliwiające wymianę informacji z punktu do punktu między Klientem a użytkownikami końcowymi Wiadomości, takimi jak SMS, Głos, Czat i E-mail.

1.7 „Roszczenie” oznacza roszczenie, żądanie, pozew lub postępowanie osoby trzeci.

1.8 „Data Wprowadzenia na Rynek” oznacza datę określoną w Formularzu Zamówienia lub w Panelu na którą MessageBird zacznie obciążać Klienta opłatami za Usługi.

1.9 „Informacje Poufne” oznaczają informacje utrzymywane w tajemnicy przez Stronę, informacje oznaczone jako takie, lub informacje, pisemne lub ustne, które ze swej natury mogłyby być rozumiane przez rozsądnego człowieka w danych okolicznościach jako poufne informacje danej strony. Dla uniknięcia wątpliwości, konkretna treść tej Umowy, szczegóły Platformy, dokumentacja wspierająca, Usługa Komunikacji w Chmurze, wszelkie dane lub informacje przesyłane przez Klienta za pośrednictwem Platformy lub używane przez Klienta w związku z Usługą Komunikacji w Chmurze oraz wyniki wszelkich testów wydajności będą traktowane jako Informacje Poufne.

1.10 „Usługa Komunikacji w Chmurze” lub „Usługi” oznaczają wszystkie usługi i subskrypcje świadczone przez MessageBird dla Klienta, w tym, bez ograniczeń, Usługi Zarządzane, Platformę, Panel, Oprogramowanie, API, Rozwiązania i Kanały (ogólnie określane, chyba że kontekst wymaga inaczej lub jest inaczej określone w Formularzu Zamówienia lub w Panelu).

1.11 „Klient” oznacza każdą firmę, działalność lub inną jednostkę działającą w ramach swojego zawodu lub działalności, dla której MessageBird świadczy Usługi i która jest wymieniona jako taka w Formularzu Zamówienia lub w Panelu.

1.12 „Tworzenie Klienta” oznacza każdy rodzaj tworzenia (takiego jak, ale nie ograniczając się do, oprogramowania, kodu źródłowego, API, tekstu dowolnego, obrazków lub innych funkcjonalności), które Klient uwzględnił w Usługach.

1.13 „DPA” oznacza Aneks dotyczący Przetwarzania Danych, który stanowi część tej Umowy. W przypadku konfliktu lub niespójności między przepisami dotyczącymi ochrony danych Umowy a DPA, DPA ma pierwszeństwo.

1.14 „Ustawa o Ochronie Danych” oznacza wszystkie odpowiednie wymagania określone w obowiązujących przepisach o ochronie danych, w tym między innymi, Ogólne Rozporządzenie o Ochronie Danych (UE) 2016/679 oraz Ustawę o Prywatności Konsumentów w Kalifornii 2018. Dla uniknięcia wątpliwości, odniesienia do CCPA mają zastosowanie tylko do Użytkowników Końcowych, którzy są mieszkańcami Kalifornii.

1.15 „Panel” oznacza portal klientów MessageBird dostępny na Stronie.

1.16 „Data Wejścia w Życie” oznacza moment (i) gdy obie Strony podpiszą Formularz Zamówienia, (ii) gdy Klient zarejestruje konto w Panelu, lub (iii) gdy Klient zacznie korzystać z Usług.

1.17 „Użytkownik Końcowy” oznacza osobę fizyczną, która ostatecznie otrzymuje komunikację wysyłaną przez Klienta lub jego Afiliantów za pośrednictwem Usług.

1.18 „Opłaty” oznaczają ceny płacone przez Klienta za dostęp do i korzystanie z Usługi Komunikacji w Chmurze.

1.19 „Wytyczne” oznaczają warunki określone w Formularzu Zamówienia, w Panelu lub na Stronie.

1.20 „Niewłaściwe Treści” oznaczają łącznie wszelkie treści, które (i) są niezamówione, w tym między innymi „spam”, „masowy e-mail”, spam lub inne materiały niezamówione; lub (ii) kwalifikują się jako spam zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa; lub (iii) potencjalnie powodują wprowadzenie szkodliwych programów komputerowych lub kodów w Platformie lub urządzeniach Użytkownika Końcowego; lub (iv) naruszają jakiekolwiek wymogi ustawowe, regulacyjne, samoregulacyjne, rządowe, ustawowe lub wymogi operatorów sieci telekomunikacyjnych lub kodeksy postępowania, lub warunki korzystania z Aplikacji Trzecich; lub (v) są nielegalne, pornograficzne, obraźliwe, rasistowskie, obsceniczne, ofensywne, groźne, nękające, zniesławiające, dyskryminacyjne, mylące lub nieprecyzyjne; lub (vi) są szkodliwymi lub złośliwymi treściami, w tym między innymi mową nienawiści i wszelkimi innymi materiałami, które MessageBird rozsądnie uznaje za degradujące, zastraszające, podżegające do przemocy lub podżegające do działań uprzedzających wobec jakiejkolwiek osoby na podstawie płci, rasy, wieku, etniczności, narodowości, religii, orientacji seksualnej, niepełnosprawności, lokalizacji geograficznej lub innego powodu dyskryminacyjnego; lub naruszają prawa własności intelektualnej jakiejkolwiek osoby lub podmiotu; lub (vi) są w jakikolwiek inny sposób nielegalne.

1.21 „Integracje” oznaczają interoperacyjne i skoordynowane wykorzystanie Usług w ramach Aplikacji Trzecich.

1.22 „Materiał Licencjonowany” oznacza Platformę, API, Wersje Beta i wszelkie Oprogramowanie oraz powiązaną dokumentację dostarczaną przez MessageBird.

1.23 „Usługi Zarządzane” oznaczają usługi oparte na wsparciu, które zapewniają wprowadzenie i wsparcie dla Klienta podczas korzystania z Platformy, takie jak Plan Wsparcia.

1.24 „Wiadomość” lub „Wiadomości” oznacza zestaw systematyzowanych, tekstowych, liczbowych, graficznych lub fonetycznych znaków przesyłanych między Klientem a Użytkownikiem Końcowym za pośrednictwem Kanałów.

1.25 „Biblioteka MessageBird” oznacza zasoby dla deweloperów dotyczące korzystania z Usługi Komunikacji w Chmurze dostępne na Stronie.

1.26 „Dodatki Sieciowe” oznaczają dodatkowe usługi sieci telekomunikacyjnej.

1.27 „Formularz Zamówienia” oznacza dokument, o którym mowa w punkcie 17.2 Umowy.

1.28 „Strona” lub „Strony” oznacza MessageBird i Klienta indywidualnie lub razem.

1.29 „Platforma” oznacza platformę komunikacji w chmurze MessageBird.

1.30 „Strona” oznacza domeny internetowe MessageBird, w tym ceny i wszystkie inne strony dostępne na www.messagebird.com oraz https://developers.messagebird.com/.

1.31 „SLA” oznacza Umowę o Poziomie Usługi dostępną na Stronie.

1.32 „Rozwiązanie” oznacza wstępnie zapakowane i skonfigurowane komponenty Platformy zaprojektowane do realizacji zdefiniowanego procesu i wyprodukowania konkretnego wyniku, które wykorzystują Platformę i umożliwiają Klientowi komunikację z jego klientami za pomocą Kanałów.

1.33 „Subskrypcja” oznacza plan, który Klient wybiera w celu uzyskania dostępu do i/lub korzystania z Usług.

1.34 „Opłata Subskrypcyjna” oznacza miesięczne lub roczne opłaty cykliczne, które Klient jest zobowiązany płacić za Subskrypcję. W przypadku, gdy Klient zdecyduje się na upgrade swojej Subskrypcji, odpowiednia Opłata Subskrypcyjna wyższej subskrypcji będzie miała zastosowanie proporcjonalnie na pozostały okres Usług. Jakiekolwiek zmiany w Opłacie Subskrypcyjnej będą miały zastosowanie od daty odnowienia Usług.

1.35 „Plan Wsparcia” oznacza zarządzane usługi wsparcia świadczone przez MessageBird dla Klienta zgodnie z Wytycznymi. Dla uniknięcia wątpliwości, Klient może zmienić Plan Wsparcia co miesiąc, powiadamiając MessageBird z wyprzedzeniem except w przypadku (i) Klient subskrybował Prywatny Plan Wsparcia, (ii) Klient zakupił menedżera konta technicznego jako dodatkową usługę do odpowiedniego Planu Wsparcia, i/lub (iii) Klient subskrybował jakikolwiek płatny Plan Wsparcia po obniżonym koszcie. Klient rozumie i zgadza się, że w przypadku wystąpienia któregokolwiek z wyżej wymienionych scenariuszy, Klient jest zobowiązany do zastosowania się do odpowiedniego Planu Wsparcia przez minimum dwanaście miesięcy.

1.36 „Zobowiązanie do Ruchu” oznacza zobowiązany wolumen do korzystania z Usług, jak określono w odpowiednim Formularzu Zamówienia.

1.37 „Podatki” oznaczają wszelkie lokalne, federalne i stanowe podatki, opłaty, obciążenia, dopłaty dostawców telekomunikacyjnych, podatki od wynagrodzenia lub inne podobne podatki, w tym między innymi VAT, GST, podatek od sprzedaży i/lub podatek od użycia.

1.38 „Aplikacje T第三」続」}

2. Opłaty

2.1 Klient zgadza się zapłacić opłaty zgodnie z informacjami zawartymi na stronie cenowej Serwisu, które mogą być aktualizowane od czasu do czasu, lub zgodnie z innymi ustaleniami w Panelu lub Formularzu Zamówienia.

2.2 O ile nie stwierdzono inaczej, wszystkie opłaty nie obejmują żadnych stosownych podatków, w tym powiązanych odsetek i/lub kar, oraz innych obowiązków rządowych, jak również wszelkich innych kosztów, takich jak koszty transakcji lub opłaty za przelew bankowy. W przypadku, gdy podatki mają (lub będą miały) zastosowanie do Usług określonych w niniejszej Umowie, takie podatki będą dodawane do opłat. Klient jest odpowiedzialny za zapłatę wszystkich podatków oraz wszelkich innych kosztów nałożonych na Usługi, które podlegają niniejszej Umowie. Jeśli Klient jest zwolniony z VAT lub GST, lub jeśli VAT lub GST powinien być naliczany w ramach mechanizmu odwrotnego obciążenia lub podobnej procedury, Klient jest zobowiązany do dostarczenia ważnego numeru rejestracji VAT lub GST. Jeśli z jakiegokolwiek powodu lokalne władze podatkowe stwierdzą, że Klient nie jest zwolniony z takich podatków i nałożą takie podatki na MessageBird, Klient zgadza się niezwłocznie zapłacić MessageBird te podatki, w tym wszelkie stosowne odsetki lub kary nałożone przez lokalne władze podatkowe.

2.3 Jeśli Klient jest zobowiązany przez prawo do zatrzymania lub zapłaty podatków, opłat i/lub jakichkolwiek innych należności, Klient powinien zatrzymać lub zapłacić takie podatki, opłaty i/lub inne należności i na czas przekazać pełną kwotę odpowiedniemu organowi rządowemu zgodnie z obowiązującym prawem. MessageBird nie ponosi odpowiedzialności za takie podatki, opłaty i/lub inne należności. Dodatkowo, opłaty należne od Klienta do MessageBird będą zwiększone w razie potrzeby, tak aby, po odliczeniu takich płatności, Klient zapłacił MessageBird dodatkowe kwoty, które są niezbędne do zapewnienia, że otrzyma pełną kwotę, którą MessageBird otrzymałby przed zatrzymaniem lub zapłatą podatków.

3. Świadczenie usług

3.1 Usługa Komunikacji w Chmurze będzie świadczona zgodnie z warunkami niniejszej Umowy oraz zgodnie z warunkami określonymi w Formularzu Zamówienia, Dashboardzie i/lub na Stronie.

3.2 Usługi są zaprojektowane i mają na celu służenie firmom i przedsiębiorstwom i nie są odpowiednie do osobistego lub domowego użytku przez osoby prywatne.

3.3 SLA. Z zastrzeżeniem podklausuły 3.4 a i b, Usługi będą wykonywane zgodnie z SLA. Klient ma prawo do ubiegania się o kredyty za usługi zgodnie z SLA, jeśli MessageBird nie spełni odpowiedniego czasu pracy.

3.3.1 Wydania Beta są z definicji znacznie mniej dojrzałe niż inne funkcjonalności dostępne dla Klientów w ramach Usług. Dlatego Wydania Beta są wyraźnie wyłączone z zobowiązania dotyczącego czasu pracy oraz innych warunków określonych w SLA.

3.3.2 SLA nie ma zastosowania do żadnych Usług i/lub Wydania Beta, które są uzależnione lub mogą być dotknięte przez Kreatywność Klienta.

3.4 Użycie Aplikacji T第三ich. Usługa Komunikacji w Chmurze może umożliwić Klientowi używanie, łączenie, integrowanie lub w inny sposób korzystanie z Aplikacji T第三ich. Korzystając z takiej Aplikacji T第三iej z Usługą Komunikacji w Chmurze, Klient zgadza się przestrzegać odpowiednich Warunków Aplikacji T第三ich i, jeśli to konieczne, upoważnia MessageBird do akceptacji takich Warunków Aplikacji T第三ich w imieniu Klienta. Dla uniknięcia wątpliwości, Klient zobowiązuje się do przestrzegania wszelkich odpowiednich Warunków Aplikacji T第三ich, a MessageBird nie ponosi odpowiedzialności w związku z tym.

3.5 Zmiany w Usługach. MessageBird zastrzega sobie jednostronne prawo do zmiany cech i funkcji swojej Platformy, Oprogramowania, Usług Łączności oraz Usługi Komunikacji w Chmurze ogólnie, pod warunkiem, że takie zmiany nie wpływają negatywnie na korzystanie z Usługi Komunikacji w Chmurze przez Klienta. Wszelkie takie zmiany będą dokonywane zgodnie z SLA.

4. Ceny i warunki płatności

4.1 Płatne usługi. Dla uniknięcia wątpliwości, MessageBird zacznie pobierać opłaty od Klienta za Usługę Komunikacji w Chmurze zgodnie z datą rozpoczęcia określoną w formularzu zamówienia lub od momentu, w którym Klient zaczyna korzystać z Usług Komunikacji w Chmurze.

4.2 Opłaty przeterminowane. MessageBird może naliczyć odsetki zgodnie z maksymalną kwotą dozwoloną przez prawo, jeśli opłaty nie zostaną uiszczone w terminie określonym w formularzu zamówienia, na Panelu oraz/lub na Stronie. Jeśli Klient jest opóźniony o ponad trzydzieści (30) dni w swoich zobowiązaniach płatniczych, stanowi to istotne naruszenie niniejszej Umowy.

4.3 Miesięczny limit kredytowy. Jeśli dotyczy, Klient powinien przestrzegać wszelkich miesięcznych limitów kredytowych. Jeśli Klient nie osiągnie kwoty miesięcznego limitu kredytowego do końca danego miesiąca kalendarzowego, MessageBird wystawi Klientowi fakturę na koniec danego miesiąca kalendarzowego za korzystanie z Usług. Jeśli Klient osiągnie miesięczny limit kredytowy przed końcem danego miesiąca kalendarzowego, MessageBird wystawi Klientowi fakturę, a taka faktura będzie wymagalna i płatna natychmiast.

4.4 Wstrzymanie usługi. MessageBird może wstrzymać świadczenie Usługi Komunikacji w Chmurze ze skutkiem natychmiastowym, jeśli Klient nie przestrzega jakichkolwiek obowiązków płatniczych i jeśli Klient przekracza miesięczny limit kredytowy określony w formularzu zamówienia, na Panelu oraz/lub na Stronie, lub jeśli MessageBird ma uzasadnione powody, by sądzić, że korzystanie Klienta z Usługi (i) stanowiłoby naruszenie postanowień dotyczących aplikacji osób trzecich lub (ii) obejmuje przesyłanie treści niewłaściwych, lub (iii) narusza postanowienie 6.12.

4.5 Zmiany opłat. O ile nie określono inaczej w formularzu zamówienia, na Panelu oraz/lub na Stronie, MessageBird może zmieniać opłaty za Usługi w dowolnym momencie. Wszelkie zmiany opłat będą publikowane na stronie www.messagebird.com/en/pricing.

4.6 Kredyt przedpłacony. O ile nie określono inaczej w formularzu zamówienia, na Panelu lub na Stronie, jakikolwiek przedpłacony stan lub kredyty zakupione przez Klienta wygasną, jeśli Klient nie wykorzysta salda lub kredytów w ciągu jednego roku od daty zakupu. MessageBird nie jest zobowiązany do zwrotu jakiegokolwiek przedpłaconego salda lub kredytu.

4.7 Waluta. Waluta tej Umowy zostanie określona w formularzu zamówienia, na Panelu i/lub na Stronie. Jeśli jakiekolwiek płatności są dokonywane w innej walucie niż EUR, płatność zostanie obliczona zgodnie z oficjalnym kursem wymiany podanym na www.oanda.com, obowiązującym w dniu, w którym ta płatność jest dokonywana.

4.8 Spory dotyczące faktur. Klient powinien zgłosić wszelkie spory lub inne roszczenia dotyczące faktury, w tym wszelkie rozbieżności w fakturowaniu lub inne powiadomienia wydane przez MessageBird na podstawie niniejszej Umowy w ciągu piętnastu (15) dni po dacie takiej faktury lub powiadomienia na piśmie do MessageBird. Jeśli Klient nie zgłosił żadnego sporu ani roszczenia, Klient traci wszelkie prawo na mocy tej Umowy do wnoszenia jakichkolwiek sporów lub roszczeń dotyczących takiej faktury lub powiadomienia. Klient rozumie i zgadza się, że wszelkie spory dotyczące fakturowania muszą być konkretne w odniesieniu do odpowiedniej Usługi oraz ceny na nią nałożonej. Żaden taki spór nie uchyla, nie opóźnia ani nie wstrzymuje jakichkolwiek zobowiązań płatniczych Klienta (z wyjątkiem sporowanych kwot).

4.9 Zaangażowanie w zakresie ruchu. Wszelkie obowiązujące Zaangażowanie w zakresie ruchu jest określone w Formularzu zamówienia. Jeśli Klient jest objęty Zaangażowaniem w zakresie ruchu, powinien korzystać z Usług w ilości nie mniejszej niż stosowne Zaangażowanie w zakresie ruchu. Jeśli Klient nie spełni
zobowiązania dotyczącego ruchu, MessageBird ma prawo wystawić Klientowi fakturę na kwotę, która byłaby wymagalna i płatna, gdyby Klient przestrzegał Zaangażowania dotyczącego ruchu. Jakakolwiek pozostała kwota Zaangażowania dotyczącego ruchu na koniec określonego okresu zobowiązania (np. tydzień, miesiąc, kwartał lub rok) nie może być przeniesiona na następny miesiąc.

4.10 Powiadomienia o upomnieniach. W przypadku przeterminowanych opłat oraz po wysłaniu powiadomienia o przeterminowanych nieopłaconych fakturach drogą mailową, zgodnie z zapisami w punktach 4.2 i 17.1 tej Umowy, MessageBird ma prawo wysyłać powiadomienia o przypomnieniu o płatności za pośrednictwem innych środków komunikacji, takich jak SMS i inne dostępne kanały komunikacji, korzystając z informacji kontaktowych podanych przez Klienta MessageBird w celu świadczenia Usług.

5. Czas trwania i wypowiedzenie

5.1 Termin. Niniejsza Umowa rozpoczyna się w dniu wejścia w życie i będzie obowiązywać tak długo, jak Klient korzysta z Usług Komunikacji w Chmurze oraz w zakresie, w jakim dotyczy, nie później niż do momentu, gdy wszystkie Usługi zawarte w ramach niniejszej Umowy wygasną lub zostaną rozwiązane. Chyba że inaczej wyraźnie określono w formularzu zamówienia, w panelu lub na stronie, Usługi będą automatycznie odnawiać się na dodatkowe kolejno okresy o równym czasie trwania jak początkowy termin, chyba że którakolwiek ze Stron powiadomi drugą o braku odnowienia przynajmniej na trzydzieści (30) dni przed końcem Terminu.

5.2 Rozwiązanie umowy przez obie Strony. Oprócz punktu 5.1, którakolwiek ze Stron może zawiesić lub rozwiązać tę Umowę ze skutkiem natychmiastowym, nie ponosząc odpowiedzialności za zapłatę jakiegokolwiek odszkodowania lub zwrotu, informując drugą Stronę, jeśli którekolwiek z następujących zdarzeń wystąpi i każde z tych zdarzeń będzie uznawane za przyczynę przypisaną takiej drugiej Stronie:

5.2.1 druga Strona przestała istnieć lub została rozwiązana; lub

5.2.2 druga Strona zaprzestała działalności; lub

5.2.3 druga Strona zgłasza wniosek o upadłość, zawieszenie płatności lub podobne zabezpieczenie przed wierzycielami; lub

5.2.4 druga Strona została ogłoszona upadłą lub przyznano jej zawieszenie płatności, tymczasowo lub w inny sposób; lub

5.2.5 druga Strona popełnia istotne naruszenie swoich obowiązków wynikających z tej Umowy, które nie zostanie naprawione w ciągu czternastu (14) dni pisemnego powiadomienia od strony nie naruszającej umowy z prośbą o naprawienie naruszenia.

5.3 Jednostronne rozwiązanie umowy przez MessageBird. MessageBird może rozwiązać tę Umowę lub świadczenie niektórych Usług dla Klienta ze skutkiem natychmiastowym, informując Klienta w przypadku, gdy Klient (i) narusza swoje obowiązki wynikające z tej Umowy lub jeśli MessageBird ma uzasadniony powód, aby podejrzewać, że korzystanie Klienta z Usługi (a) stanowi naruszenie Warunków Aplikacji Stron Trzecich lub warunków tej Umowy (b) jest sprzeczne z obowiązującymi przepisami prawa i regulacjami lub porządkiem publicznym i moralnością (c) obejmuje przesyłanie Niewłaściwej Treści lub (d) narusza podpunkt 6.12.

5.4 Skutek rozwiązania umowy. Po rozwiązaniu tej Umowy z jakiegokolwiek powodu:

5.4.1 wszelkie nabyte prawa lub zobowiązania lub płatności należne lub wchodzi w życie lub trwa w mocy jakikolwiek postanowienie tej Umowy, które jest wyraźnie lub domyślnie zamierzone przetrwać po rozwiązaniu, nie będą miały wpływu. Bez ograniczeń, postanowienia 5, 6, 7, 10, 16 oraz te przepisy niezbędne do interpretacji lub egzekwowania tej Umowy przetrwają rozwiązanie lub wygaśnięcie i będą obowiązywać na czas nieokreślony;

5.4.2 wszelkie Materiały Licencjonowane przyznane na mocy tej Umowy wygasną natychmiast;

5.4.3 niewypłacone i bezsporne zobowiązania płatnicze staną się natychmiast wymagalne;

5.4.4 Klient natychmiast zaprzestanie korzystania z Usługi Komunikacji w Chmurze;

5.4.5 MessageBird będzie współpracować w rozsądnym zakresie z Klientem i jego dostawcami usług w migracji Usługi Komunikacji w Chmurze do dostawcy usług, który zostanie wybrany przez Klienta, z wyjątkiem przypadku, gdy rozwiązanie Umowy zostało spowodowane naruszeniem tej Umowy przez Klienta;

5.4.6 MessageBird nie ma obowiązku zwracać żadnego salda przedpłaconego na koncie; oraz

5.4.7 MessageBird zastrzega sobie prawo do naliczania wszelkich pozostałych zobowiązań pomimo rozwiązania.

6. Obowiązki klienta

6.1 Klient zobowiązuje się do zapłaty za Usługę Komunikacji w Chmurze zgodnie z warunkami określonymi w Zamówieniu, na Pulpicie i/lub na Stronie.

6.2 Klient przyjmuje do wiadomości i rozumie, że MessageBird:

6.2.1 jest jedynie przewoźnikiem dla przesyłania informacji wysyłanych przez Klienta, a MessageBird nie inicjuje przesyłania informacji, nie wybiera odbiorców przesyłania ani nie wybiera ani nie modyfikuje informacji zawartych w przesyłce;

6.2.2 korzystając z Usługi Komunikacji w Chmurze, Klient jest odpowiedzialny za ustalenie, czy Usługa Komunikacji w Chmurze jest odpowiednia do użycia przez Klienta w świetle obowiązujących przepisów prawa, takich jak, między innymi, przepisy o ochronie konsumentów oraz przepisy telekomunikacyjne, takie jak Ustawa o Ochronie Konsumentów z 1991 roku (TCPA) oraz Ustawa o Przenośności i Odpowiedzialności Ubezpieczenia Zdrowotnego z 1996 roku (HIPAA), a MessageBird nie ponosi odpowiedzialności, jeśli Usługa Komunikacji w Chmurze nie spełnia takich przepisów i regulacji.

6.3 Klient nie może korzystać z Usługi Komunikacji w Chmurze ani zezwalać na jej użycie w celu:

6.3.1 przesyłania Treści Niewłaściwych;

6.3.2 zakłócania lub przerywania integralności lub wydajności Usługi Komunikacji w Chmurze w jakikolwiek sposób; oraz

6.3.3 uzyskania dostępu do Usługi Komunikacji w Chmurze w celu stworzenia konkurencyjnego produktu lub usługi, które mogą konkurować z Usługami MessageBird.

6.4 Klient ponosi wyłączną i pełną odpowiedzialność za:

6.4.1 treść komunikatów wysyłanych przez Klienta lub przez osobę trzecią w imieniu Klienta i zapewni ciągłą zgodność z obowiązującymi przepisami prawa i regulacjami. Klient wdroży odpowiednie środki, aby zapobiec wykorzystaniu Usługi Komunikacji w Chmurze bezpośrednio lub pośrednio do celów niezgodnych z prawem lub w naruszeniu niniejszej Umowy lub obowiązujących przepisów prawa i regulacji, lub Warunków Aplikacji Stron Trzecich;

6.4.2 uzyskania i utrzymania połączeń sieciowych i łączy telekomunikacyjnych z jego systemów do MessageBird, a także wszelkich problemów, warunków, opóźnień, awarii dostaw oraz wszelkich innych strat lub szkód wynikających z lub związanych z połączeniami sieciowymi lub łączami telekomunikacyjnymi Klienta lub spowodowanych przez internet;

6.4.3 jakością, bezpieczeństwem i wydajnością jakiejkolwiek Kreacji Klienta; oraz

6.4.4 zgodnością prawną i regulacyjną jakiejkolwiek Kreacji Klienta, w tym jej użyciem zgodnie z odpowiednimi Warunkami Aplikacji Stron Trzecich, a także tym, że jakakolwiek Kreacja Klienta jest wolna od roszczeń osób trzecich (roszczeń z tytułu praw własności intelektualnej lub innych roszczeń).

6.5 Klient, na własny koszt, podejmie wszystkie niezbędne środki bezpieczeństwa, aby:

6.5.1 zapobiec jakimkolwiek nieautoryzowanym i/lub zewnętrznym dostępom do haseł, kont lub kluczy Klienta do Platformy i/lub Pulpitu;

6.5.2 zapobiec nadużywaniu Usługi Komunikacji w Chmurze, takim jak ataki typu Denial-of-Service, wprowadzając ograniczenia wydajności, gdzie to stosowne;

6.5.3 zapobiec spamu i oszukańczemu ruchowi, wprowadzając czarne listy, filtry treści i inne odpowiednie kontrole; oraz

6.5.4 zapewnić terminowe wykrywanie i reagowanie na incydenty bezpieczeństwa, poprzez wdrożenie narzędzi do monitorowania bezpieczeństwa oraz posiadanie planów i procedur reagowania na incydenty bezpieczeństwa.

6.6 Klient będzie przeprowadzać regularne oceny luk w zabezpieczeniach i testy penetracyjne, aby zapewnić bezpieczeństwo swojej implementacji Usługi Komunikacji w Chmurze.

6.7 Klient powiadomi MessageBird wysyłając e-mail na adres security@messagebird.com w ciągu dwudziestu czterech (24) godzin od momentu, gdy stanie się świadomy jakiegokolwiek złamania lub incydentu bezpieczeństwa związanego z Usługą Komunikacji w Chmurze.

6.8 Klient dostarczy niezwłocznie wszystkie dokładne i odpowiednie informacje rozsądnie wymagane przez MessageBird:

6.8.1 w celu potwierdzenia zgodności Klienta z jego zobowiązaniami na mocy niniejszej Umowy, obowiązującymi przepisami prawa i regulacjami; lub

6.8.2 w odpowiedzi na jakiekolwiek żądanie złożone przez jakiekolwiek organy prawne, regulacyjne, samoregulacyjne, nadzorujące lub rządowe, dostawcę lub operatora sieci telekomunikacyjnej lub systemu; lub

6.8.3 w zakresie niezbędnym do świadczenia Usług.

6.9 Klient nie może korzystać z Usług Komunikacji w Chmurze do wykonywania lub/i odsprzedawania usług w zasadzie podobnych do Usług Komunikacji w Chmurze bez wyraźnej, uprzedniej pisemnej zgody MessageBird.

6.10 Klient zobowiązuje się do (i) przestrzegania wszystkich obowiązujących międzynarodowych przepisów handlowych, w tym między innymi (a) sankcji ekonomicznych lub finansowych, wymagań lub embarg, które są czasami nakładane, administrowane lub egzekwowane przez władze rządowe USA (w tym, ale nie ograniczając się do, Biura Kontroli Aktywów Zagranicznych (“OFAC”), Departamentu Stanu USA oraz Departamentu Handlu USA), Radę Bezpieczeństwa ONZ, Unię Europejską, Skarb Jej Królewskiej Mości lub inną odpowiednią władzę rządową oraz (b) przepisów i regulacji dotyczących kontroli eksportu w Stanach Zjednoczonych Ameryki i Unii Europejskiej (łącznie (a) i (b), "Międzynarodowe Przepisy Handlowe"), oraz uzyskania wszelkich licencji eksportowych i/lub zatwierdzeń rządowych, kiedy jest to konieczne. Klient gwarantuje i zapewnia, że (i) ani on, ani jego dyrektorzy, oficerowie, podmioty stowarzyszone, pracownicy ani agenci nie znajdują się na liście wyznaczonych osób lub podmiotów w Stanach Zjednoczonych Ameryki i Unii Europejskiej, ani nie są w żadnej innej odpowiedniej jurysdykcji objętej Międzynarodowymi Przepisami Handlowymi ani w przeciwnym razie celem Międzynarodowych Przepisów Handlowych ("Cel Sankcji"), (ii) nie jest zlokalizowany, zorganizowany ani zamieszkujący w żadnej jurysdykcji objętej znacznie sankcjami na mocy Międzynarodowych Przepisów Handlowych, oraz (iii) nie dopuści (a) do tego, aby jakikolwiek użytkownik końcowy lub jakakolwiek inna osoba lub podmiot miało dostęp do lub korzystało z Usługi Komunikacji w Chmurze, jeśli użytkownik końcowy jest Celem Sankcji, ani (b) nie dopuści do tego, aby użytkownicy końcowi lub jakiekolwiek inne osoby lub podmioty miały dostęp do lub korzystały z Usługi Komunikacji w Chmurze w sposób naruszający jakiekolwiek Międzynarodowe Przepisy Handlowe lub w sposób, który mógłby spowodować naruszenie przez MessageBird lub któregokolwiek z jego dyrektorów, oficerów, podmiotów stowarzyszonych, pracowników lub agentów przepisów prawa dotyczących Międzynarodowego Handlu.

6.11 W związku z korzystaniem przez Klienta z Rozwiązania WhatsApp Business (Usług WhatsApp), jak zapewnia MessageBird, Klient nie może przyznać dostępu żadnemu zewnętrznemu dostawcy usług (zwanym dalej 'Niezależnym Dostawcą Oprogramowania' i/lub 'ISV') do Usług WhatsApp i wiadomości WhatsApp Klienta, bez wcześniejszej pisemnej zgody WhatsApp na takiego ISV. MessageBird zastrzega sobie prawo do natychmiastowego zawieszenia korzystania przez Klienta z Usług WhatsApp w przypadku, gdy Klient działa jako ISV i/lub angażuje ISV w związku z korzystaniem z Usług WhatsApp bez zgody WhatsApp. Dla uniknięcia wątpliwości, jeśli Klient jest ISV, zaangażował i/lub zamierza zaangażować ISV w związku z jego korzystaniem z Usług WhatsApp, Klient musi niezwłocznie powiadomić MessageBird o takim przypadku użycia, zaprzestać stosownego użycia Usług WhatsApp przez ISV oraz zgodzić się na przestrzeganie dodatkowych wymagań, w tym podpisanie odpowiednich i mających zastosowanie uzupełniających warunków i postanowień dotyczących WhatsApp, a także dostarczenie niezbędnych informacji, które mogą być wymagane do umożliwienia dostępu do takich ISV. Klient wyraźnie zwalnia MessageBird z wszelkich szkód wynikających z roszczeń osób trzecich wynikających z zawieszenia Usług WhatsApp przez MessageBird z powodu naruszenia przez Klienta tych warunków i warunków WhatsApp. Klient niniejszym bezpośrednio upoważnia MessageBird do akceptacji Warunków Klienta WhatsApp w jego imieniu.

6.12 Klientowi kategorycznie zabrania się dołączenia do Usługi, Kreacji Klienta ani jakichkolwiek innych materiałów (w tym między innymi złośliwego oprogramowania), które (i) zawierają jakiekolwiek wymagania dotyczące otwartego źródła copyleft lub (ii) mogą, bezpośrednio lub pośrednio, uszkodzić wydajność Usługi dla jakiegokolwiek klienta lub użytkownika końcowego, lub naruszyć prawo MessageBird do, według wyłącznego uznania MessageBird, uzyskiwania dostępu, rozwijania i korzystania z Usługi.

7. Zachowanie poufności informacji

7.1 Strona otrzymująca będzie wykorzystywać Poufne Informacje Strony ujawniającej wyłącznie w celu świadczenia lub otrzymywania Usługi Komunikacji w Chmurze i będzie dzielić się tymi informacjami tylko na zasadzie "potrzeby wiedzieć" z pracownikami, podmiotami stowarzyszonymi i innymi kontrahentami, pod warunkiem że są oni zobowiązani prawnie do zachowania Poufnych Informacji w tajemnicy.

7.2 Poufne Informacje Strony nie obejmują informacji, które:

7.2.1 są lub stają się publicznie znane, z wyjątkiem nieautoryzowanego ujawnienia;

7.2.2 są legalnie ujawniane Stronie otrzymującej przez stronę trzecią bez ograniczeń w ujawnieniu; lub

7.2.3 są niezależnie opracowywane przez Stronę otrzymującą, a niezależny rozwój można udowodnić na podstawie pisemnych dowodów.

7.3 Każda Strona będzie posiadać wszystkie Poufne Informacje związane z drugą Stroną lub uzyskane od niej w tajemnicy w nieskończoność.

7.4 Zobowiązania dotyczące poufności zawarte w tym punkcie nie będą miały zastosowania do Poufnych Informacji, które:

7.4.1 w momencie dostarczenia są w domenie publicznej;

7.4.2 następnie wchodzą do domeny publicznej, z wyjątkiem naruszenia jakiegokolwiek zobowiązania określonego w niniejszej Umowie lub naruszenia jakiegokolwiek innego obowiązku poufności dotyczącego tych Poufnych Informacji;

7.4.3 w momencie dostarczenia są już w legalnym posiadaniu Strony otrzymującej (jak potwierdzają pisemne dokumenty);

7.4.4 następnie wchodzą legalnie w posiadanie Strony otrzymującej od strony trzeciej, która nie ma zobowiązania wobec żadnego członka grupy Strony ujawniającej do poufności w odniesieniu do nich; lub

7.4.5 są wymagane do ujawnienia na mocy prawa, regulacji lub przez jakikolwiek kompetentny organ sądowy, rządowy, nadzorczy lub regulacyjny (w tym, bez ograniczenia, jakiekolwiek giełdy papierów wartościowych), pod warunkiem że Strona otrzymująca musi, w zakresie rozsądnie wykonalnym i dozwolonym przez takie prawo, przepisy, regulacje lub organ sądowy, rządowy, nadzorczy lub regulacyjny:

7.4.5.1 poinformować, tak szybko jak to możliwe, Stronę ujawniającą o tym, aby Strona ujawniająca mogła na czas wystąpić o sądowy nakaz ochronny lub inne stosowne środki zaradcze;

7.4.5.2 w przypadku, gdy taki nakaz ochronny lub inne środki zaradcze nie zostaną uzyskane, ujawniać tylko tę część Poufnych Informacji, która jest prawnie wymagana do ujawnienia;

7.4.5.3 dołożyć wszelkich starań, aby uzyskać wiarygodne zapewnienie, że poufne traktowanie będzie stosowane do Poufnych Informacji; oraz

7.4.5.4 dołożyć wszelkich starań, aby stosować się do instrukcji Strony ujawniającej dotyczących treści Informacji, które mają być ujawnione, oraz sposobu takiego ujawnienia.

8. Ochrona danych

8.1 Wszystkie dane osobowe udostępnione między Stronami będą wykorzystywane wyłącznie w celach związanych z niniejszą Umową i/lub Usługami. Każda Strona będzie przestrzegać Ustawodawstwa o Ochronie Danych.

8.2 Strony potwierdzają, że MessageBird jest przetwórcą danych w celu przetwarzania danych osobowych w imieniu Klienta podczas świadczenia Usługi Komunikacji Chmurowej dla Klienta.

8.3 Klient zapewni, że uzyskał wszelkie wymagane i ważne zgody zgodnie z Ustawodawstwem o Ochronie Danych, w zakresie, w jakim taka zgoda jest wymagana do przetwarzania danych osobowych przez MessageBird w celu realizacji Usługi Komunikacji Chmurowej. Klient potwierdza, że MessageBird ma prawo monitorować i przechwytywać wszelkie komunikacje elektroniczne wysyłane lub odbierane przez Klienta w ramach Usługi Komunikacji Chmurowej w celu weryfikacji zgodności z niniejszą Umową.

8.4 W zakresie, w jakim MessageBird przetwarza dane osobowe w imieniu Klienta, MessageBird będzie przestrzegać DPA.

8.5 Oświadczenie o prywatności MessageBird dotyczy Usług, które można znaleźć na Stronie.

8.6 MessageBird usunie dane osobowe Klienta po zakończeniu świadczenia Usług, chyba że obowiązujące przepisy prawne wymagają przechowywania danych osobowych.

9. Prawa własności, Licencje i Znak towarowy

9.1 MessageBird niniejszym przyznaje Klientowi osobistą, niewyłączną, niezbywalną, wolną od tantiem licencję na czas trwania niniejszej Umowy na korzystanie z Materiałów Licencjonowanych, które są niezbędne dla Klienta do korzystania z Usługi Komunikacji w Chmurze, zgodnie z umową zawartą w tej Umowie.

9.2 Z zastrzeżeniem ograniczonych praw wyraźnie przyznanych poniżej, MessageBird lub, w stosownych przypadkach, jego licencjodawcy zastrzegają sobie wszystkie swoje prawa, tytuł i interesy w Usłudze Komunikacji w Chmurze oraz Materiałach Licencjonowanych, w tym wszystkie powiązane prawa własności intelektualnej. Żadne prawa nie są przyznawane Klientowi poniżej poza tymi, które są wyraźnie określone w niniejszej umowie.

9.3 Klient ma prawo do dostępu i korzystania z Materiałów Licencjonowanych zgodnie z warunkami niniejszej Umowy.

9.4 Klient nie sprzeda, nie odsprzeda, nie udzieli licencji, sublicencji, nie rozprowadzi, nie udostępni, nie wynajmie ani nie wydzierżawi żadnej Usługi Komunikacji w Chmurze ani Materiałów Licencjonowanych osobom trzecim. Ograniczenie to nie dotyczy korzystania z Usług przez Podmioty Powiązane Klienta, pod warunkiem, że Klient pozostaje odpowiedzialny za działania i zaniechania swoich Podmiotów Powiązanych w związku z korzystaniem Podmiotów Powiązanych z Usługami.

9.5 Żadna ze Stron nie powinna wykorzystywać znaków towarowych, logo ani nazw handlowych drugiej Strony w żadnym celu bez uprzedniej pisemnej zgody drugiej Strony. Klient zgadza się, że MessageBird, według własnego uznania i z poszanowaniem wszelkich zobowiązań dotyczących poufności, które są w mocy między Klientem a MessageBird, może, zgodnie z najlepszymi praktykami branżowymi, wykorzystywać nazwy handlowe, znaki towarowe, znaki usługowe, logo, nazwy domen i inne wyróżniające cechy marki Klienta w prezentacjach, materiałach marketingowych, listach klientów, raportach finansowych i wykazach stron internetowych (w tym linkach do Twojej strony) w celu świadczenia Usług dla Klienta lub demonstrowania korzystania Klienta z Usług.

9.6 MessageBird potwierdza, że posiada wszystkie prawa do Materiałów Licencjonowanych, które są niezbędne do przyznania praw, które zamierza przyznać na podstawie niniejszej Umowy.

9.7 Dla uniknięcia wątpliwości, wszelkie prawa własności intelektualnej dotyczące Tworzenia Klienta („IP Tworzenia Klienta”) są własnością Klienta lub jego licencjodawców, w zależności od sytuacji.

9.8 Klient niniejszym przyznaje MessageBird niewyłączną, wieczystą, nieodwołalną, globalną, bezpłatną/w pełni opłaconą, prawo do korzystania z, kopiowania, tłumaczenia, tworzenia utworów pochodnych, adaptowania, zmieniania, dalszego rozwijania, eksploatowania, dystrybucji i sublicencjonowania Podmiotom Trzecim IP Tworzenia Klienta w celach, na przykład, ale nie wyłącznie do (i) świadczenia Usług na podstawie niniejszej Umowy oraz (ii) własnych celów komercyjnych MessageBird, jak określa to MessageBird od czasu do czasu. Klient niniejszym zrzeka się, w zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, jakiegokolwiek prawa do bycia wymienionym jako autor oraz innych praw (droit morales) związanych z IP Tworzenia Klienta.

9.9 Klient może dostarczać MessageBird rekomendacje, sugestie, prośby, komentarze lub jakiekolwiek inne informacje zwrotne dotyczące ulepszania i funkcjonowania Usług (łącznie „Informacja Zwrotna”). Przesyłając Informację Zwrotną do MessageBird, Klient zgadza się, że: (a) Informacja Zwrotna nie będzie traktowana jako Informacja Poufna ani Tworzenie Klienta; (b) MessageBird jest właścicielem wszelkiej Informacji Zwrotnej i może jej używać według własnego uznania, bez jakichkolwiek ograniczeń; oraz (c) Klient nie ma prawa do, i w zakresie wymaganym zrzeka się jakiegokolwiek prawa do, jakiegokolwiek uznania, rekompensaty lub zwrotu jakiejkolwiek kwoty od MessageBird w jakichkolwiek okolicznościach za Informację Zwrotną.

10. Odpowiedzialność i Odszkodowanie

10.1 Odszkodowanie przez MessageBird. MessageBird będzie bronić, odszkodowywać i chronić Klienta przed wszelkimi roszczeniami oraz związanymi z nimi opłatami i kosztami (w tym rozsądnymi honorariami adwokackimi) wniesionymi lub zgłoszonymi przeciwko Klientowi w związku z Usługami, udostępnionymi przez MessageBird na mocy niniejszej Umowy Klienta, jeśli Usługi naruszają jakiekolwiek patenty, prawa autorskie, znaki towarowe lub inne prawa właścicielskie osób trzecich. Jeśli MessageBird otrzyma informacje o naruszeniu związanym z Usługą Komunikacji w Chmurze, MessageBird może, według własnego uznania, i bez kosztów dla Klienta:

10.1.1 zmodyfikować Usługę Komunikacji w Chmurze, aby już nie naruszała ani nie przywłaszczała,

10.1.2 uzyskać licencję na dalsze korzystanie przez Klienta z tej Usługi Komunikacji w Chmurze zgodnie z niniejszą Umową, lub

10.1.3 zakończyć korzystanie przez Klienta z tej naruszającej Usługi po trzydziestu (30) dniach wcześniejszego pisemnego powiadomienia i zwrócić Klientowi wszelkie opłaty prepaid pokrywające pozostały okres obowiązywania rozwiązanych subskrypcji.

Powyższe zobowiązania dotyczące obrony i odszkodowania nie mają zastosowania w zakresie, w jakim roszczenie powstaje z lub dotyczy:

  1. Klienta, danych dotyczących Klienta, lub danych End-User,

  2. Aplikacji Osób Trzecich,

  3. naruszenia tej Umowy przez Klienta lub jakiegokolwiek użytkownika,

  4. wszelkich modyfikacji Usługi dokonanych przez lub dla Klienta,

  5. korzystania z Usługi Komunikacji w Chmurze w połączeniu z innym produktem lub usługą, które nie są dostarczane przez MessageBird, lub

  6. niedopełnienia terminowego jakichkolwiek modyfikacji, aktualizacji, zamiany lub ulepszeń udostępnionych przez MessageBird Klientowi.

  7. Wydania Beta.

Postanowienie to stanowi wyłączną odpowiedzialność MessageBird oraz wyłączne odszkodowanie Klienta za wszelkie roszczenia osób trzecich związane z Usługą lub niniejszą Umową.

10.2 Odszkodowanie przez Klienta. Klient ponosi pełną odpowiedzialność, chroni MessageBird całkowicie i w pełni zwraca MessageBird, bez ograniczeń, na pierwsze żądanie, wszelkie i jakiekolwiek bezpośrednie i/lub pośrednie szkody, koszty, roszczenia, wydatki i inne zobowiązania MessageBird (w tym, ale nie ograniczając się do, grzywien, innych kar lub szkód wynikających z jakichkolwiek sankcji nałożonych na MessageBird lub roszczeń wniesionych przeciwko MessageBird przez jakichkolwiek End-Userów oraz/lub organy nadzorcze lub rządowe, Aplikacje Osób Trzecich i/lub jakiekolwiek inne strony trzecie) wynikających z:

10.2.1 wszelkich oskarżeń, że korzystanie z Usługi Komunikacji w Chmurze przez Klienta skutkuje naruszeniem praw jakiejkolwiek osoby trzeciej, w tym End-Userów, jakichkolwiek przepisów prawa lub regulacji;

10.2.2 naruszenia przez Klienta któregokolwiek z jego zobowiązań wynikających z tej Umowy;

10.2.3 jakiejkolwiek treści, w szczególności (i) jakiejkolwiek Treści Niewłaściwej przesyłanej przez Klienta, (ii) jakiegokolwiek korzystania z Aplikacji Osób Trzecich, (iii) jakiejkolwiek Kreacji Klienta, w tym oferowania jej jako części Usług, lub korzystania z jakiejkolwiek Kreacji Klienta; i/lub

10.2.4 rzekomego naruszenia jakichkolwiek Warunków Aplikacji Osób Trzecich, praw osób trzecich, w tym patentów, praw autorskich (w tym w przypadku oprogramowania typu open source), warunków licencji open source, znaków towarowych lub innych praw właścicielskich wynikających z oferowania jakiejkolwiek Kreacji Klienta jako części Usług, lub korzystania z jakiejkolwiek Kreacji Klienta.

10.3 Procedury Odszkodowawcze. Zobowiązania strony odszkodowującej są uzależnione od tego, że strona odszkodowywana (i) niezwłocznie poinformuje stronę odszkodowującą na piśmie o roszczeniu w miarę możliwości oraz (ii) przyzna pełną kontrolę nad obroną i ugodą stronie odszkodowującej (pod warunkiem, że jednak strona odszkodowywana może uczestniczyć z prawnikiem według własnego wyboru na własny koszt).

10.4 Wyłączenie Odpowiedzialności. MessageBird w żaden sposób nie ponosi odpowiedzialności ani nie jest zobowiązany wobec Klienta, jego kontrahentów ani End-Userów za:

10.4.1 błędy, opóźnienia lub opóźnienia w dostawie, transmisji, retransmisji lub odbiorze lub ich częściach, Usług, jeśli nie jest to objęte SLA;

10.4.2 jakiejkolwiek treści i jakiejkolwiek Treści Niewłaściwej przesyłanej przez Klienta;

10.4.3 szkód wynikających z Wydania Beta lub korzystania z nich; i/lub

10.4.4 dostępności jakiejkolwiek Kreacji Klienta jako części Usług lub korzystania z jakiejkolwiek Kreacji Klienta.

10.5 Ograniczenie Odpowiedzialności

10.5.1 Skumulowana odpowiedzialność MessageBird wobec Klienta za wszystkie roszczenia wynikające z lub związane z Umową lub Usługą Komunikacji w Chmurze, niezależnie od tego, czy w umowie, delikcie, czy w inny sposób, nie przekroczy całkowitej kwoty wszystkich opłat zapłaconych MessageBird zgodnie z Umową i wszystkimi zamówieniami na mocy tej Umowy w ciągu dwunastu (12) miesięcy bezpośrednio poprzedzających datę, w której jakakolwiek taka odpowiedzialność powstaje. Klient przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że podział ryzyk na mocy niniejszej Umowy jest zasadniczym celem tego postanowienia i że opłaty byłyby znacznie wyższe, gdyby MessageBird miał przyjąć jakiekolwiek dalsze zobowiązania inne niż te określone w niniejszej Umowie.

10.5.2 O ile nie przewidziano inaczej w niniejszej Umowie, żadna ze Stron nie ponosi odpowiedzialności (czy to w umowie, delikcie – w tym zaniedbaniu – czy w inny sposób) za szkody pośrednie, szkody wynikowe, utratę przychodu, działalności, uzasadnionych oszczędności czy zysków, szkody wynikające z roszczeń osób trzecich lub utratę danych.

11. Gwarancje

11.1 MessageBird nie udziela żadnych gwarancji, ani wyraźnych, ani domniemanych, ani ustawowych, w odniesieniu do Usług Komunikacji w Chmurze, Platformy lub Usług, a MessageBird wyraźnie zrzeka się wszelkich domniemanych gwarancji dotyczących przydatności do sprzedaży, jakości nadającej się do sprzedaży lub przydatności do określonego celu.

11.2 MessageBird wyraźnie nie gwarantuje, że Usługi Komunikacji w Chmurze będą nieprzerwane lub wolne od błędów, będą właściwie i/lub na czas odbierane przez użytkownika końcowego. Klient przyjmuje do wiadomości, że MessageBird działa jedynie jako pośrednik w transmisji komunikacji elektronicznej.

11.3 Korzystając z Usług, Klient oświadcza i zapewnia, że jest firmą i/lub przedsiębiorstwem oraz ma prawo zawrzeć tę Umowę. W przypadku jakiegokolwiek wprowadzenia w błąd przez Klienta w odniesieniu do powyższego potwierdzenia, MessageBird zastrzega sobie prawo do natychmiastowego wycofania się z tej Umowy, nie ponosząc odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub koszty związane z takim wycofaniem.

11.4 Klient oświadcza i zapewnia, że ma pełną wiedzę o wszystkich lokalnych wymaganiach dotyczących korzystania z Usług Komunikacji w Chmurze w jurysdykcjach, w których działa.

11.5 Klient gwarantuje i zapewnia, że posiada i będzie utrzymywał wszelkie niezbędne licencje, zgody i uprawnienia konieczne do korzystania z Usługi Komunikacji w Chmurze.

11.6 Klient zapewnia, że wszelkie Kreacje Klienta są wolne od jakichkolwiek roszczeń stron trzecich (w tym roszczeń dotyczących praw własności intelektualnej), które mogą ograniczać prawa MessageBird do Usługi (takich jak, ale nie tylko, roszczenia dotyczące copyleft) lub w jakikolwiek inny sposób wyrządzić MessageBird szkodę. Klient powinien w odniesieniu do wszelkich Kreacji Klienta przeprowadzić wszelkie niezbędne kontrole i badania, aby potwierdzić tę wymienioną swobodę działania.

12. Siła wyższa

12.1 Z wyjątkiem płatności opłat, każda Strona będzie zwolniona z wszelkich niepowodzeń lub opóźnień spowodowanych lub wynikających z przyczyn wykraczających poza jej rozsądną kontrolę w przypadku (i) które nie mogły zostać uniknięte lub skorygowane poprzez (a) stosowanie rozsądnej staranności, w tym, ale nie wyłącznie, działań losowych, pożaru, powodzi, huraganu lub innych katastrof naturalnych, działań terrorystycznych, przepisów, zarządzeń, regulacji, poleceń lub działań władz rządowych mających jurysdykcję w przedmiocie niniejszej umowy, lub jakiejkolwiek władzy cywilnej lub wojskowej, stanu wyjątkowego, powstania, zamieszek lub wojny, strajków pracowniczych nie dotyczących pracowników którejkolwiek ze stron, ogólnej awarii telekomunikacji lub cyfrowych połączeń transmisyjnych, ogólnej awarii Internetu, awarii aplikacji stron trzecich, awarii jakichkolwiek systemów operacyjnych, platform, aplikacji lub sieci stron trzecich, które nie są w rozsądnej kontroli MessageBird, lub (b) inne podobne zdarzenie; ponadto Strony będą zwolnione z przyszłego wykonania na podstawie niniejszej Umowy, jeśli (ii) jakakolwiek Strona stanie się przedmiotem lub celem sankcji gospodarczych lub finansowych lub środków ograniczających administracyjnych lub egzekwowanych przez kompetentne władze rządowe, lub (iii) wykonanie jakiegokolwiek aspektu tej Umowy wymagałoby od Strony niniejszej Umowy zaangażowania się w transakcję z osobą, która jest lub jest w 50% lub więcej w całości własnością jakiejkolwiek osoby będącej celem sankcji gospodarczych lub finansowych lub środków ograniczających administracyjnych lub egzekwowanych przez kompetentne władze rządowe lub która w inny sposób podlega środkom ograniczającym.

13. Środek zapobiegawczy

13.1 Obie Strony przyznają, że wszelkie nieautoryzowane użycie Cloud Communication lub naruszenie poufności lub przepisów dotyczących własności intelektualnej zawartych w niniejszym dokumencie mogą spowodować nieodwracalną szkodę dla drugiej Strony, której zakres byłoby trudno oszacować. W związku z tym obie Strony zgadzają się, że oprócz wszelkich innych środków, do których Strona może mieć prawo zgodnie z prawem, każda Strona będzie miała prawo do ubiegania się o nakaz sądowy w przypadku takiego naruszenia.

14. Wczesny dostęp i wersje beta

14.1 MessageBird może oferować wersje beta dla Klientów, aby testować nowe usługi, funkcjonalności lub nowe cechy. W wielu przypadkach MessageBird zaprosi Klientów na piśmie do testowania wersji beta. Aby uniknąć wątpliwości, wersje beta są udostępniane na zasadzie „tak jak jest, gdzie jest” oraz „w miarę dostępności” i, w zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, bez jakichkolwiek domniemanych i wyraźnych gwarancji, odszkodowań ani zobowiązań umownych jakiegokolwiek rodzaju. MessageBird nie zapewnia żadnego wsparcia dla wersji beta, a wersje beta są wyłączone z zakresu usług zarządzanych i planów wsparcia.

14.2 Wersje beta, które są włączone w ramach Usługi, mogą zawierać wizualne oznaczenie, że jest to wersja beta (na przykład baner), aby Klient wiedział, kiedy korzysta z wersji beta.

15. Okres próbny

15.1 Prawa i obowiązki określone w Umowie odnoszą się do korzystania z Usług w Okresie Próbnym. Klient ma prawo wypowiedzieć Umowę przed upływem Okresu Próbnego bez opłat. Nie wypowiedzenie Umowy przed końcem Okresu Próbnego, zgodnie z warunkami określonymi w Dashboardzie, Formularzu Zamówienia lub na Stronie, spowoduje zastosowanie odpowiednich Opłat za okres ustalony na Stronie, Dashboardzie lub w Formularzu Zamówienia.

16. Rozwiązywanie sporów i prawo właściwe

16.1 Prawo właściwe. Niniejsza Umowa oraz wszelkie spory lub roszczenia powstałe z lub w związku z niniejszą Umową, jej przedmiotem lub zawarciem (w tym spory lub roszczenia niezgodne z umową) będą regulowane i interpretowane zgodnie z prawem Niderlandów.

16.2 Właściwość sądu. Każda Strona nieodwołalnie zgadza się, że właściwe sądy w Amsterdamie będą miały wyłączną jurysdykcję do rozstrzygania wszelkich sporów lub roszczeń powstałych z lub w związku z niniejszą Umową (w tym spory lub roszczenia niezgodne z umową).

17. Różne

17.1 Powiadomienia. Strony powinny przekazywać wszelkie komunikaty lub powiadomienia na piśmie, a takie powiadomienie lub komunikat powinny być wysyłane e-mailem na wskazane adresy relevant Party, jak wskazano w formularzu zamówienia lub w panelu, a jeśli e-mail nie będzie wystarczającym środkiem dostarczenia, to dostawa będzie odbywać się osobiście, wysyłana pocztą rejestrowaną lub kurierem. Powiadomienie będzie uznawane za doręczone w pierwszym dniu roboczym po wysłaniu e-mailem. Klient będzie uznawany za otrzymującego wszelkie e-maile wysłane na dowolny taki adres e-mail, po wysłaniu e-maila przez MessageBird, niezależnie od tego, czy Klient faktycznie otrzyma ten e-mail.

17.2 Całość Umowy. Niniejsza Umowa, zmieniana od czasu do czasu zgodnie z niniejszą Umową, stanowi całość Umowy między Stronami w odniesieniu do przedmiotu niniejszej Umowy i zastępuje wszelkie wcześniejsze umowy i uzgodnienia, zarówno ustne, jak i pisemne, dotyczące przedmiotu niniejszej Umowy. Następujące aneksy mogą być podpisane przez Strony:

17.2.1 Formularz zamówienia

17.2.2 Załącznik dotyczący ochrony danych (DPA)

17.3 Brak Partnerstwa. Nic w niniejszej Umowie nie stanowi ani nie będzie uważane za constitutujące partnerstwo, wspólne przedsięwzięcie, agencję między jakąkolwiek z Stron i żadna z nich nie będzie miała żadnej władzy do wiązania innych w jakikolwiek sposób.

17.4 Zrzeczenie się. Żadne niedopełnienie ani opóźnienie w wykonywaniu jakiegoś prawa, władzy lub remedy przez Stronę nie będzie działać jako zrzeczenie się. Pojedyncze lub częściowe wykonanie jakiegokolwiek prawa, władzy lub remedy nie wyłączy żadnego innego lub dalszego wykonania tego lub jakiegokolwiek innego prawa, władzy lub remedy. Zrzeczenie się nie będzie ważne ani wiążące dla Strony udzielającej tego zrzeczenia, chyba że nastąpi w formie pisemnej.

17.5 Podzielność. Jeśli jakiekolwiek postanowienie lub jakakolwiek część niniejszej Umowy jest lub staje się w jakikolwiek sposób niewiążąca, Strony pozostaną zobowiązane do pozostałej części. Strony zastąpią część nieważną lub niewiążącą przepisami, które są ważne i wiążące, a których skutki, biorąc pod uwagę treść i cel niniejszej Umowy, są, w możliwie największym zakresie, podobne do skutków części nieważnej lub niewiążącej.

17.6 Zamiany i Zmiany. MessageBird zastrzega sobie prawo do jednostronnego zmieniania lub modyfikowania któregokolwiek z warunków zawartych w niniejszej Umowie. MessageBird podejmie rozsądne kroki, aby powiadomić Klienta o takich zmianach, co może obejmować zamieszczenie ogłoszenia na stronie internetowej, powiadomienia w aplikacji lub za pośrednictwem e-maila. Kontynuowanie korzystania z Usługi przez Klienta po opublikowaniu przez MessageBird powiadomienia o zmianach będzie stanowiło akceptację przez Klienta takich zmian.

17.7 Przeniesienie. Klient przyjmuje do wiadomości, że MessageBird będzie uprawniony do przeniesienia całości swoich praw i obowiązków wynikających z niniejszej Umowy:

1.7.7.1 wewnątrz swojej grupy spółek na jakąkolwiek Spółkę Stowarzyszoną; lub

1.7.7.2 na osobę trzecią, która nabywa wszystkie lub zasadniczo wszystkie aktywa cedenta związane z wykonaniem Usługi Komunikacji w Chmurze; Jakiekolwiek przeniesienie praw i obowiązków wynikających z niniejszej Umowy Klienta będzie skuteczne tylko za uprzednią pisemną zgodą MessageBird.

17.8 Hierarchia Dokumentów. Jeśli występuje konflikt między jakimikolwiek postanowieniami niniejszych Ogólnych Warunków Umowy a postanowieniami uzgodnionymi w Formularzu zamówienia lub w panelu, postanowienia w Formularzu zamówienia lub te zawarte w panelu mają pierwszeństwo.

17.9 Definicje i Nagłówki. Zdefiniowane terminy w tej Umowie będą miały to samo znaczenie we wszystkich Załącznikach, o ile kontekst nie wymaga inaczej.

Załącznik do przetwarzania danych (DPA)

Ten Załącznik dotyczący przetwarzania danych dotyczy wszelkiego przetwarzania danych osobowych użytkowników końcowych, które Klient przekazuje MessageBird za pośrednictwem Usług.

Pojęcia takie jak "dane osobowe", "przetwarzanie", "administrator danych", "podmiot przetwarzający", "naruszenie danych osobowych" itp. będą miały znaczenie przypisane im na podstawie obowiązujących przepisów prawa ochrony danych, takich jak Rozporządzenie (UE) 2016/679 (Ogólne rozporządzenie o ochronie danych), z wyjątkiem definicji podmiotu przetwarzającego, która jednoznacznie wyłącza operatorów telekomunikacyjnych oraz innych dostawców usług telekomunikacyjnych, które są niezbędne do działania Usług, jednak ze względu na to, że takie podmioty działają jedynie jako kanał lub jako niepodlegający niezależny administrator danych, nie mieszczą się w definicji podmiotu przetwarzającego, jak określono w ustawodawstwie ochrony danych. Dodatkowo definicje: "administrator" obejmują "Biznes"; "podmiot przetwarzający" obejmuje "Dostawcę Usług"; "osoba, której dane dotyczą" obejmuje "Konsumenta"; "dane osobowe" obejmują "Informacje Osobiste"; w każdym przypadku, jak określono w CCPA.

MessageBird i Klient obu potwierdzają i zgadzają się, że wymiana danych osobowych między Stronami nie stanowi części jakiegokolwiek wynagrodzenia finansowego lub innego wartościowego rozliczenia wymienianego między Stronami w odniesieniu do Umowy lub niniejszego DPA. Aby uniknąć wątpliwości, MessageBird nie sprzedaje danych osobowych Klienta ani danych osobowych użytkowników końcowych.

Klient i MessageBird obu potwierdzają i rozumieją, że w odniesieniu do przetwarzania danych osobowych użytkowników końcowych ("osób, których dane dotyczą"), które Klient eksportuje do MessageBird w celu świadczenia Usług, MessageBird działa jako podmiot przetwarzający.



  1. Klient niniejszym instruuje MessageBird o przetwarzaniu danych osobowych osób, których dane dotyczą w zakresie wymaganym do wykonania Usług na podstawie Umowy.



  2. MessageBird będzie w odniesieniu do jakichkolwiek danych osobowych przetwarzanych w związku z Usługami:


    a. przetwarzać dane osobowe tylko na udokumentowane polecenia Klienta, chyba że wymaga tego prawo jakiegokolwiek państwa członkowskiego Unii Europejskiej lub prawo Unii Europejskiej, które ma zastosowanie do MessageBird w celu przetwarzania danych osobowych;

    b. udostępniać personelowi dostęp na zasadzie "potrzeby wiedzy" do danych osobowych i zapewnić, że wszyscy tacy pracownicy, którzy mają dostęp do lub przetwarzają dane osobowe są zobowiązani prawnie do zachowania danych osobowych w tajemnicy;

    c. podejmować odpowiednie środki techniczne i organizacyjne, aby chronić dane osobowe przed nieautoryzowanym lub nielegalnym przetwarzaniem oraz przed przypadkową utratą, zniszczeniem, uszkodzeniem, zmianą lub ujawnieniem. Środki te będą odpowiednie do poziomu ryzyka przedstawionego przez przetwarzanie (z uwzględnieniem charakteru danych osobowych) oraz do szkody, która może wyniknąć z naruszenia danych osobowych dotyczących danych osobowych;

    d. zapewnić Klientowi wszelką pomoc, jaką Klient rozsądnie zażąda, aby umożliwić Klientowi przestrzeganie jego obowiązków jako administratora danych zgodnie z ustawodawstwem ochrony danych, w tym zgłaszanie naruszeń danych osobowych, bezpieczeństwo przetwarzania oraz wspomaganie Klienta w wykonaniu wszelkiej odpowiedniej oceny skutków dla ochrony danych;

    e. zapewnić Klientowi rozsądne wsparcie w celu umożliwienia Klientowi spełnienia jego obowiązków wobec osób, których dane dotyczą, które korzystają ze swoich praw na podstawie ustawodawstwa ochrony danych. MessageBird udostępni środki techniczne i organizacyjne, aby umożliwić Klientowi spełnienie tych obowiązków poprzez konto Klienta. Klient niniejszym przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że prośby przesyłane przez Klienta za pośrednictwem e-maila nie są uznawane za ważny sposób korzystania z jego praw i że wszelkie takie prośby nie będą przetwarzane przez MessageBird. Aby uniknąć wątpliwości, Klient jako administrator danych jest odpowiedzialny za przetwarzanie każdej prośby lub skargi od osób, których dane dotyczą, w odniesieniu do danych osobowych osoby, której dane dotyczą;

    f. według wyboru Klienta, usunąć lub zwrócić dane osobowe i ich kopie do Klienta po rozwiązaniu umowy Klienta z MessageBird, chyba że wymaga tego prawo;

    g. prowadzić rejestry wymagane na mocy ustawodawstwa ochrony danych dotyczące czynności przetwarzania przeprowadzonych na podstawie Umowy i niniejszego DPA;

    h. być zobowiązanym do nieprzechowywania, nieużywania ani nieujawniania danych osobowych w żadnym innym celu, niż określono w Umowie, jak określono w niniejszym DPA, lub w inny sposób dozwolony przez ustawodawstwo ochrony danych, chyba że MessageBird będzie zobowiązany do zrobienia tego na mocy obowiązku prawnego, w takim przypadku będzie działał jako administrator danych;

    i. nie gromadzić, nie sprzedawać ani nie wykorzystywać danych osobowych, chyba że będzie to konieczne do wykonania Umowy.

    j. co najmniej co dwa lata, przeprowadzać audyt bezpieczeństwa i działań przetwarzania danych osobowych przez MessageBird i dostarczać Klientowi (na zasadzie poufności), na jego pisemną prośbę, podsumowanie lub opis wyników takiego audytu. Podsumowanie raportu audytowego ISO 27001:2013 będzie uznawane za spełnienie prośby Klienta. Aby uniknąć wątpliwości, audyt może być audytem wewnętrznym lub audytem przeprowadzonym przez stronę trzecią, jednak decyzja ta będzie w pełni w gestii MessageBird;

    k. jeśli podsumowanie lub opis wyników audytu dostarczony przez MessageBird Klientowi, zgodnie z punktem 2(j) niniejszego DPA, daje Klientowi uzasadnione podstawy do przypuszczenia, że MessageBird narusza swoje zobowiązania wynikające z niniejszego DPA dotyczące danych osobowych dostarczonych przez Klienta, umożliwić niezależnemu i wykwalifikowanemu podmiotowi zewnętrznemu powołanemu przez Klienta i zatwierdzonemu przez MessageBird, przeprowadzenie audytu mających zastosowanie działań przetwarzania danych osobowych przez MessageBird, pod warunkiem spełnienia warunków określonych w Klauzuli 3 niniejszego DPA; oraz,

    l. niezwłocznie powiadomić Klienta, jeśli MessageBird otrzyma powiadomienie lub komunikację od organu rządowego lub regulacyjnego, która bezpośrednio dotyczy przetwarzania danych osobowych, jak wskazano i przewidziano przez Klienta, przez MessageBird lub jego (pod)przetwórców, chyba że powiadomienie Klienta o takim powiadomieniu lub komunikacji jest zabronione przez prawo.


  3. Klient zobowiązuje się:

    a. powiadomić MessageBird co najmniej dwa (2) miesiące przed skorzystaniem z prawa audytu Klienta zgodnie z punktem 2(k) niniejszego DPA:

    b. zapewnić, że jakikolwiek audyt nie zakłóca nieuzasadnionej funkcjonowania działalności MessageBird; oraz,

    c. ponieść i zapłacić wszystkie koszty takiego audytu.


  4. Klient oświadcza i gwarantuje, że powiadomił użytkowników końcowych, że dane osobowe są wykorzystywane lub udostępniane zgodnie z warunkami przewidzianymi w Sekcji 1798.140(t)(2)(C)(i) CCPA. Klient jest odpowiedzialny za przestrzeganie wymogów CCPA, które mają do niego zastosowanie jako administratora danych.


  5. Jeśli Klient działa jako administrator danych, Klient zapewnia, że wszystkie działania przetwarzania są zgodne z prawem, mają konkretny cel, a wszelkie wymagane powiadomienia i zgody lub inne odpowiednie podstawy prawne są dostępne, aby umożliwić zgodny transfer danych osobowych. Jeśli Klient jest podmiotem przetwarzającym (w którym to przypadku MessageBird będzie działał jako sub-podmiot przetwarzający), Klient zapewnia, że odpowiedni administrator danych zapewnia, że warunki wymienione w tym punkcie są spełnione.


  6. Biorąc pod uwagę charakter Usług, korzystanie z Usług przez Klienta i użytkowników końcowych Klienta może wymagać transferu danych osobowych poza EOG; gdy wykonanie Usług wiąże się z transferem danych osobowych do sub-przetwórców poza EOG, Klient niniejszym powierza MessageBird mandat przez okres wszystkich umów zawartych pomiędzy Klientem a MessageBird do zawarcia Klauzul Umowy Modelu UE z sub-przetwórcami poza EOG w imieniu Klienta, jeśli nie mają zastosowania inne odpowiednie mechanizmy transferowe na mocy ustawodawstwa ochrony danych.


  7. Niniejszym klauzulą Klient udziela MessageBird ogólnego pisemnego upoważnienia do angażowania jakichkolwiek innych stron trzecich jako nowych sub-przetwórców do przetwarzania danych osobowych, pod warunkiem przestrzegania warunków niniejszego DPA. MessageBird nie podejmie współpracy z żadnym podmiotem przetwarzającym w procesie przetwarzania danych osobowych na podstawie tej Umowy bez uprzedniego powiadomienia Klienta o wszelkich zamierzonych zmianach dotyczących dodania lub zastąpienia innych podmiotów przetwarzających, dając w ten sposób Klientowi możliwość odmowy takich zmian. Klient może rozsądnie sprzeciwić się użyciu przez MessageBird nowego podmiotu przetwarzającego (gdzie użycie takiego nowego podmiotu przetwarzającego osłabiłoby ochronę Danych Osobowych przewidzianą w niniejszym DPA) powiadamiając MessageBird niezwłocznie na piśmie w ciągu pięciu (5) dni roboczych. Takie powiadomienie powinno wyjaśniać rozsądne podstawy sprzeciwu. Gdy Klient sprzeciwia się nowemu podmiotowi przetwarzającemu, MessageBird współpracuje z Klientem w dobrej wierze, aby zapewnić dostępność handlowo akceptowalnej zmiany w świadczeniu Usług, która unika wykorzystania tego proponowanego podmiotu przetwarzającego. Jeśli MessageBird nie będzie w stanie wprowadzić takiej zmiany w ciągu trzydziestu (30) dni roboczych od otrzymania powiadomienia Klienta, która nie może być dostarczona bez użycia proponowanego podmiotu przetwarzającego, która podlega temu postanowieniu, każda strona może wypowiedzieć odpowiednie funkcje usług, które nie mogą być dostarczane przez MessageBird bez użycia proponowanego podmiotu przetwarzającego.


  8. Klient wyraźnie zgadza się na zaangażowanie podmiotów wymienionych na stronie https://www.messagebird.com/en-gb/legal/privacy#processorList jako sub-przetwórców MessageBird do przetwarzania danych osobowych. MessageBird zaktualizuje listę sub-przetwórców, gdy nowy sub-podmiot przetwarzający zostanie zaangażowany do przetwarzania danych osobowych.


  9. MessageBird podejmie wszelkie dostępne i odpowiednie środki umowne, aby zapewnić, że gdy zostanie zatrudniony sub-podmiot przetwarzający: sub-podmiot przetwarzający będzie przetwarzać dane osobowe, jeśli takie przetwarzanie jest konieczne do wykonania Usług lub ich części, oraz przestrzegać szczególnych poleceń określonych w Umowie; a także, że zobowiązania dotyczące ochrony danych zapewniające podobną ochronę do tej w niniejszym DPA będą narzucane na sub-podmiot przetwarzający na podstawie umowy lub innego aktu prawnego na mocy prawa UE lub prawa państwa członkowskiego, w szczególności zapewniając wystarczające gwarancje do wdrożenia odpowiednich środków technicznych i organizacyjnych w taki sposób, aby przetwarzanie spełniało wymagania Ustawodawstwa Ochrony Danych.


  10. MessageBird pozostaje odpowiedzialny wobec Klienta na mocy niniejszego DPA za wykonanie zobowiązań dotyczących ochrony danych swojego sub-podmiotu przetwarzającego.


  11. MessageBird niniejszym zaświadcza, że rozumie wszystkie swoje ograniczenia umowne zawarte w CCPA i będzie się do nich stosować, w zakresie, w jakim ma to zastosowanie.


  12. Szczegóły przetwarzania:Przedmiot i cel przetwarzania: świadczenie usług MessageBird dla Klienta.Kategorie danych osobowych: informacje o użytkownikach końcowych, które Klient przekazuje MessageBird za pośrednictwem Usług.Kategorie osób, których dane dotyczą: osoby, których dane dotyczą mogą obejmować klientów Klienta, pracowników, dostawców oraz każdą inną osobę fizyczną będącą użytkownikiem końcowym Usług, od których Klient przekazuje dane osobowe poprzez korzystanie z Usług.Czas trwania przetwarzania: dane osobowe będą przetwarzane tak długo, jak to wymagane do wykonania Usług, lub tak długo, jak to wymagają przepisy prawa.


  13. Niniejszy Załącznik dotyczący przetwarzania danych podlega prawu Niderlandów, a Strony poddają się wyłącznej jurysdykcji sądów w Amsterdamie do wszelkich celów związanych z niniejszym DPA, w tym egzekwowaniem jakiejkolwiek nagrody lub wyroku wydanego na mocy lub w związku z nim.

A person is standing at a desk while typing on a laptop.

Kompletna platforma oparta na sztucznej inteligencji, która rośnie wraz z Twoim biznesem.

A person is standing at a desk while typing on a laptop.

Kompletna platforma oparta na sztucznej inteligencji, która rośnie wraz z Twoim biznesem.