Niniejsza Umowa jest zawarta pomiędzy MessageBird B.V., prywatną spółką z ograniczoną odpowiedzialnością, utworzoną zgodnie z prawem holenderskim, z siedzibą w Amsterdamie oraz głównym miejscem prowadzenia działalności pod adresem Trompenburgstraat 2C, (1079 TX) Amsterdam, zarejestrowaną w Rejestrze Handlowym Holenderskiej Izby Handlowej pod numerem 51874474 („MessageBird”), a Klientem.
Umowa reguluje licencjonowanie i korzystanie przez Klienta z Usług. Poprzez podpisanie Formularza Zamówienia, który odnosi się do niniejszej Umowy lub poprzez korzystanie z naszych Usług, Klient zgadza się na warunki niniejszej Umowy od Daty Wejścia w Życie.
Jakiekolwiek odstępstwo od niniejszej Umowy jest ważne tylko jeśli zostanie uzgodnione na piśmie przez Strony.
GDZIE:
MessageBird jest dostawcą platformy komunikacji w chmurze jako usługi (CpaaS) i oferuje rozwiązania dla firm oraz przedsiębiorstw do wysyłania i odbierania komunikacji elektronicznej.
Klient chce korzystać z Usługi Komunikacji w Chmurze MessageBird w swojej działalności gospodarczej.
MessageBird chce dostarczać Usługę Komunikacji w Chmurze Klientowi, a Klient chce korzystać i płacić za usługę komunikacji w chmurze zgodnie z warunkami niniejszej Umowy.
TERAZ, W ZWIĄZKU Z TYM, w uznaniu wzajemnych uzgodnień, zobowiązań i oświadczeń zawartych w niniejszym dokumencie, Strony zgadzają się na następujące:
Ptak
Definicje
„Afiliant” oznacza, w odniesieniu do którejkolwiek ze Stron, każdą osobę prawną, która jest kontrolowana przez, kontroluje lub jest pod wspólną kontrolą z daną osobą. Kontrola, w odniesieniu do danej osoby, (i) bezpośrednie lub pośrednie posiadanie lub kontrola ponad 50% (a) udziałów własnościowych lub (b) uprawnień do głosowania na walnym zgromadzeniu lub podobnym organie tej osoby, lub (ii) prawo lub zdolność do powoływania lub usuwania takiej liczby członków zarządu lub podobnego organu tej osoby z decydującą władzą głosowania w takim organie.
„Umowa” oznacza Ogólne Warunki i wszelkie załączniki, aneksy oraz dodatki do niej.
„API” oznacza interfejs programowania aplikacji.
„Aplikacje” oznaczają narzędzia oparte na oprogramowaniu, które zapewniają interfejs wizualny zaprojektowany do działania i wykorzystywania Platformy.
„Kanały” oznaczają usługi, które umożliwiają wymianę informacji punkt-punkt między Klientem a użytkownikami końcowymi Wiadomości, takimi jak SMS, głos, czat i e-mail.
„Roszczenie” oznacza roszczenie, żądanie, pozew lub postępowanie strony trzeciej.
„Data uruchomienia komercyjnego” oznacza datę określoną w Formularzu Zamówienia lub w Panelu, od której MessageBird zacznie obciążać Klienta za Usługi.
„Informacje poufne” oznaczają informacje przechowywane w poufności przez Stronę, informacje oznaczone jako takie, lub informacje, pisemne lub ustne, które z natury byłyby zrozumiane przez rozsądną osobę w danej sytuacji jako poufne informacje danej strony. Dla unikania wątpliwości, konkretny content tej Umowy, szczegóły Platformy, dokumentacja wspierająca, Usługa Komunikacji w Chmurze, wszelkie dane lub informacje przesyłane przez Klienta za pośrednictwem Platformy lub używane przez Klienta w związku z Usługą Komunikacji w Chmurze oraz wyniki wszelkich testów wydajności będą uznawane za Informacje poufne.
„Usługa Komunikacji w Chmurze” lub „Usługi” oznaczają wszystkie usługi i subskrypcje świadczone przez MessageBird dla Klienta, w tym, bez ograniczeń, Usługi Zarządzane, Platformę, Panel, Oprogramowanie, API, Rozwiązania i Kanały (ogólnie określane, chyba że kontekst wymaga inaczej lub jest różnie zdefiniowane w Formularzu Zamówienia lub w Panelu).
„Klient” oznacza każdą firmę, działalność lub inny podmiot działający w wykonywaniu profesji lub działalności, dla którego MessageBird świadczy Usługi i który jest wymieniony jako taki w Formularzu Zamówienia lub w Panelu.
„DPA” oznacza Aneks o Przetwarzaniu Danych, który jest częścią tej Umowy. W przypadku konfliktu lub niezgodności między postanowieniami umowy dotyczącymi ochrony danych a DPA, DPA będzie miało pierwszeństwo.
„Ustawa o ochronie danych” oznacza wszelkie odpowiednie wymagania obowiązującej ustawy o ochronie danych, w tym między innymi, Rozporządzenie o Ochronie Danych Osobowych (UE) 2016/679 oraz Ustawę o ochronie prywatności konsumentów w Kalifornii 2018. Dla uniknięcia wątpliwości, odniesienia do CCPA mają zastosowanie tylko do konsumentów z Kalifornii.
„Panel” oznacza portal klienta MessageBird dostępny na stronie.
„Data wejścia w życie” oznacza moment, w którym (i) obie Strony podpisują Formularz Zamówienia, (ii) Klient rejestruje konto w Panelu, lub (iii) Klient zaczyna korzystać z Usług.
„Użytkownik końcowy” oznacza osobę prywatną, która ostatecznie otrzymuje komunikaty wysyłane przez Klienta lub jego Afiliantów za pośrednictwem Usług.
„Opłaty” oznaczają ceny płacone przez Klienta za dostęp i korzystanie z Usługi Komunikacji w Chmurze.
„Wytyczne” oznaczają warunki opisane w Formularzu Zamówienia, w Panelu lub na stronie.
„Treść niewłaściwa” oznacza zbiorczo wszelkie treści, które (i) są niezamówione, w tym między innymi „spam”, „masowa poczta”, spam lub inne niezamówione materiały; lub (ii) spełniają kryteria spamu zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa i regulacjami; lub (iii) mogą potencjalnie spowodować wprowadzenie szkodliwych programów komputerowych lub kodu w Platformie lub urządzenia Użytkownika Końcowego; lub (iv) naruszają jakiekolwiek wymogi prawne, regulacyjne, samoregulacyjne, rządowe, ustawowe lub dotyczące operatorów sieci telekomunikacyjnych, lub zasady praktyki, aniżeli Terminy Aplikacji Stron Trzecich; lub (v) są niezgodne z prawem, pornograficzne, obraźliwe, rasistowskie, obsceniczne, obraźliwe, groźne, nękające, oszczercze, dyskryminujące, mylące lub nieprawdziwe; lub (vi) są szkodliwe lub złośliwe treści, w tym między innymi mowa nienawiści oraz wszelkie inne materiały, które MessageBird rozsądnie uważa za degradujące, zastraszające, zachęcające do przemocy przeciwko osobie lub podżegające do działania na szkodę dowolnej osoby z powodu płci, rasy, wieku, etniczności, narodowości, religii, orientacji seksualnej, niepełnosprawności, lokalizacji geograficznej lub innego powodu dyskryminacji; lub naruszają prawa własności intelektualnej jakiejkolwiek osoby lub podmiotu; lub (vi) są niezgodne z prawem w jakikolwiek inny sposób.
„Integracje” oznaczają interoperacyjne i skoordynowane wykorzystanie Usług w Aplikacjach Stron Trzecich.
„Materiał licencjonowany” oznacza Platformę, API, całe Oprogramowanie oraz związane dokumentacje dostarczane przez MessageBird.
„Usługi Zarządzane” oznaczają usługi oparte na wsparciu, które zapewniają wdrożenie oraz wsparcie dla Klienta, gdy korzysta z Platformy, takie jak Plan wsparcia.
„Wiadomość” lub „Wiadomości” oznacza zestaw zsystematyzowanych, tekstowych, numerycznych, graficznych lub fonetycznych znaków przesyłanych między Klientem a Użytkownikiem Końcowym przez Kanały.
„Biblioteka MessageBird” oznacza zasoby dla deweloperów dotyczące korzystania z Usługi Komunikacji w Chmurze dostępne na stronie.
„Dodatki sieciowe” oznaczają dodatkowe usługi sieci telekomunikacyjnych.
„Formularz Zamówienia” oznacza dokument wymieniony w punkcie 17.2 Umowy.
„Strona” lub „Strony” oznaczają MessageBird oraz Klienta indywidualnie lub razem.
„Platforma” oznacza platformę komunikacyjną w chmurze MessageBird.
„Strona” oznacza domeny internetowe MessageBird, w tym cennik i wszystkie inne strony dostępne pod www.messagebird.com oraz https://developers.messagebird.com/.
„SLA” oznacza Umowę o Poziomie Usług dostępną na stronie.
„Rozwiązanie” oznacza wstępnie zapakowane i wstępnie skonfigurowane komponenty Platformy zaprojektowane do wykonywania zdefiniowanego procesu i osiągania konkretnego wyniku, które wykorzystuje Platformę i umożliwia Klientowi komunikację z jego klientami za pomocą Kanałów.
„Subskrypcja” oznacza plan, który Klient wybiera, aby uzyskać dostęp i/lub korzystać z Usług.
„Opłata za subskrypcję” oznacza miesięczne lub roczne opłaty cykliczne, które Klient płaci za Subskrypcję. W przypadku, gdy Klient zdecyduje się na ulepszenie swojej Subskrypcji, odpowiednia Opłata za subskrypcję wyższej subskrypcji zostanie zastosowana proporcjonalnie za pozostały okres Usług. Wszelkie zmiany w Opłacie za subskrypcję będą miały zastosowanie od daty odnowienia Usług.
„Plan wsparcia” oznacza zarządzane usługi wsparcia świadczone przez MessageBird dla Klienta zgodnie z Wytycznymi. Dla uniknięcia wątpliwości, Klient może zmieniać Plan wsparcia co miesiąc, informując MessageBird z wyprzedzeniem, z wyjątkiem sytuacji (i) Klient subskrybował Prywatny Plan wsparcia, (ii) Klient kupił Menedżera Konta Technicznego jako dodatkową opcję do stosownego Planu wsparcia, i/lub (iii) Klient subskrybował jakikolwiek płatny Plan wsparcia po obniżonej cenie. Klient rozumie i zgadza się, że w przypadku wystąpienia któregokolwiek z wymienionych powyżej scenariuszy, Klient jest zobowiązany do stosownego Planu wsparcia przez minimalny okres dwunastu miesięcy.
„Podatki” oznaczają wszelkie obowiązujące lokalne, federalne i stanowe podatki, opłaty, opłaty, dopłaty dla dostawców telekomunikacyjnych, podatki u źródła lub inne podobne podatki, w tym między innymi VAT, GST, podatek od sprzedaży i/lub podatek od użycia.
„Aplikacje Stron Trzecich” oznaczają aplikacje programowe osób trzecich, działające w trybie offline lub online, systemy operacyjne i inne rodzaje platform, które współdziałają z Usługą Komunikacji w Chmurze, aby umożliwić jej pełen zakres funkcjonalności. Dla uniknięcia wątpliwości, dostawcy sieci telekomunikacyjnych (takich jak operatorzy sieci (mobilnych) lub wirtualni operatorzy sieci (mobilnych)) są wykluczeni z tej definicji.
„Warunki Aplikacji Stron Trzecich” oznaczają warunki i zasady, oraz/lub polityki użytkowania, które bezpośrednio lub pośrednio obowiązują w odniesieniu do korzystania z Aplikacji Stron Trzecich przez Klienta.
„Opłata transakcyjna” oznacza opłaty za korzystanie z Usług.
„Okres próbny” oznacza okres uzgodniony przez Strony, w którym Klient może korzystać z Usług zgodnie z punktem 15 Umowy.
Opłaty
Klient zgadza się na zapłatę opłat określonych na stronie cenowej Serwisu, które mogą być aktualizowane od czasu do czasu, lub jak ustalono w innym miejscu w Panelu lub Formularzu Zamówienia.
Unless otherwise stated, all Fees excludes any applicable Taxes, including any related interest and/or penalties, and other government duties, as well as any other costs, such as transaction costs or bank transfer fees. W przypadku, gdy podatki będą miały zastosowanie do usług określonych w niniejszej Umowie, takie podatki zostaną dodane do opłat. Klient ponosi odpowiedzialność za wszelkie podatki oraz wszystkie inne koszty nałożone na lub w związku z usługami objętymi niniejszą Umową. Jeśli Klient jest zwolniony z VAT lub GST, lub jeśli VAT lub GST powinien być rozliczany w ramach mechanizmu odwrotnego obciążenia lub podobnej procedury, Klient ma obowiązek dostarczyć ważny numer rejestracji VAT lub GST. Jeśli z jakiegokolwiek powodu lokalne władze podatkowe ustalą, że Klient nie jest zwolniony z takich podatków i nałożą takie podatki na MessageBird, Klient zgadza się niezwłocznie zapłacić MessageBird te podatki, w tym wszelkie odsetki lub kary nałożone przez lokalne władze podatkowe.
Jeśli Klient jest zobowiązany na mocy prawa do potrącenia lub opłacenia podatków, opłat i/lub opłat jakiegokolwiek rodzaju, Klient potrąci lub opłaci takie podatki, opłaty i/lub opłaty oraz terminowo przekaże pełne kwoty odpowiedniej władzy rządowej zgodnie z obowiązującym prawem. MessageBird nie ponosi odpowiedzialności za takie podatki, opłaty i/lub opłaty. Dodatkowo opłaty należne Klientowi na rzecz MessageBird powinny być zwiększone w miarę potrzeby, tak aby po potrąceniach lub opłaceniu podatków Klient zapłacił MessageBird dodatkowe kwoty, które są konieczne, aby zapewnić Odbiorcy pełną kwotę, którą MessageBird otrzymałby przed potrąceniem lub opłaceniem podatków.
Świadczenie usług
Usługa komunikacji w chmurze będzie świadczona zgodnie z warunkami niniejszej Umowy oraz zgodnie z warunkami określonymi w Formularzu Zamówienia, Panelu oraz/lub na Stronie.
Usługi są zaprojektowane i skierowane do firm i przedsiębiorstw i nie nadają się do użytku osobistego lub domowego przez osoby prywatne.
SLA. Usługi będą świadczone zgodnie ze SLA. Klient ma prawo żądać kredytów za usługi zgodnie z SLA, jeśli MessageBird nie spełni odpowiednich norm dostępności.
Użycie aplikacji zewnętrznych. Usługa komunikacji w chmurze może umożliwić Klientowi korzystanie, łączenie, integrację lub w inny sposób korzystanie z aplikacji zewnętrznych. Korzystając z takiej aplikacji zewnętrznej z Usługą komunikacji w chmurze, Klient zgadza się przestrzegać odpowiednich warunków aplikacji zewnętrznych i, gdzie to konieczne, upoważnia MessageBird do zaakceptowania takich warunków aplikacji zewnętrznych w imieniu Klienta. Dla uniknięcia wątpliwości, Klient zobowiązuje się do przestrzegania wszelkich obowiązujących warunków aplikacji zewnętrznych, a MessageBird nie poniesie odpowiedzialności w związku z tym.
Zmiany w Usługach. MessageBird zastrzega sobie jednostronne prawo do zmiany cech i funkcji swojej Platformy, Oprogramowania, Usług Łączności i Usługi komunikacji w chmurze ogólnie, pod warunkiem, że takie zmiany nie wpływają negatywnie na korzystanie z Usługi komunikacji w chmurze przez Klienta. Wszelkie takie zmiany będą wprowadzane zgodnie z SLA.
Ceny i warunki płatności
Usługi płatne. Dla uniknięcia wątpliwości, MessageBird zacznie pobierać od Klienta Opłaty za Usługę Komunikacji w Chmurze zgodnie z Datą Rozpoczęcia wniesioną w Formularzu Zamówienia lub, od momentu, w którym Klient zaczyna korzystać z Usług Komunikacji w Chmurze.
Opłaty przeterminowane. MessageBird może naliczyć odsetki zgodnie z maksymalną kwotą dozwoloną przez prawo, jeśli Opłaty nie zostaną opłacone w terminie określonym w Formularzu Zamówienia, w Panelu i/lub na Stronie. Jeśli Klient ma ponad trzydzieści (30) dni opóźnienia w obowiązkach płatniczych, stanowi to istotne naruszenie niniejszej Umowy.
Miesięczny limit kredytowy. Jeśli dotyczy, Klient będzie przestrzegał wszelkich miesięcznych limitów kredytowych. Jeśli Klient nie osiągnie limitu kredytowego na koniec miesiąca kalendarzowego, MessageBird wystawi Klientowi fakturę na koniec odpowiedniego miesiąca kalendarzowego za korzystanie z Usług. Jeśli Klient osiągnie miesięczny limit kredytowy przed końcem odpowiedniego miesiąca kalendarzowego, MessageBird wystawi Klientowi fakturę, która będzie wymagalna natychmiast.
Zaprzestanie świadczenia usług. MessageBird może wstrzymać świadczenie Usługi Komunikacji w Chmurze ze skutkiem natychmiastowym, jeśli Klient nie wywiązuje się z obowiązków płatniczych oraz jeśli Klient przekroczy miesięczny limit kredytowy określony w Formularzu Zamówienia, w Panelu i/lub na Stronie.
Zmiany opłat. O ile nie określono inaczej w Formularzu Zamówienia, w Panelu i/lub na Stronie, MessageBird może zmieniać Opłaty za Usługi w dowolnym momencie. Jakiekolwiek zmiany Opłat będą publikowane na stronie www.messagebird.com/en/pricing.
Wstępnie opłacony kredyt. O ile nie określono inaczej w Formularzu Zamówienia, w Panelu lub na Stronie, wszelkie wstępnie opłacone salda lub kredyty nabyte przez Klienta wygasną, jeśli Klient nie wykorzysta salda lub kredytów w ciągu jednego roku od daty zakupu. MessageBird nie jest zobowiązany do zwrotu jakiegokolwiek wstępnie opłaconego salda lub kredytu.
Waluta. Waluta niniejszej Umowy będzie określona w Formularzu Zamówienia, w Panelu i/lub na Stronie. Jeśli jakiekolwiek płatności są dokonywane w innej walucie niż EUR, płatność będzie obliczana zgodnie z oficjalnym kursem wymiany podanym na www.oanda.com podanym w dniu dokonania takiej płatności.
Spory dotyczące faktur. Klient powinien zgłosić wszelkie spory lub inne roszczenia dotyczące faktury, w tym wszelkie niezgodności w fakturowaniu lub inne zawiadomienia wydane przez MessageBird na mocy niniejszej Umowy w ciągu piętnastu (15) dni po dacie takiej faktury lub powiadomienia, na piśmie do MessageBird. Jeśli Klient nie zgłosi żadnego sporu lub roszczenia, Klient traci wszelkie prawa na mocy niniejszej Umowy do wniesienia jakiegokolwiek sporu lub roszczenia dotyczącego takiej faktury lub powiadomienia. Klient rozumie i zgadza się, że wszelkie spory dotyczące fakturowania muszą być konkretnie związane z odpowiednią Usługą i ceną za tę Usługę. Żaden taki spór nie zwalnia, nie opóźnia ani nie podtrzymuje żadnych obowiązków płatniczych Klienta (oprócz kwot spornych).
Warunki i zakończenie
Termin. Umowa ta rozpoczyna się z dniem wejścia w życie i będzie trwać tak długo, jak Klient korzysta z Usług Komunikacji w Chmurze, a w stosownych przypadkach, nie później niż do momentu wygaśnięcia lub rozwiązania wszystkich Usług zawartych w ramach tej Umowy. O ile nie zostanie to wyraźnie określone w formularzu zamówienia, na pulpicie nawigacyjnym lub na stronie, Usługi będą automatycznie odnawiane na dodatkowe kolejne okresy o równej długości do okresu początkowego, chyba że któraś ze Stron powiadomi drugą o braku odnowienia co najmniej na trzydzieści (30) dni przed końcem Okresu.
Rozwiązanie przez obie Strony. Oprócz klauzuli 5.1, każda ze Stron może wstrzymać lub zakończyć tę Umowę ze skutkiem natychmiastowym, nie ponosząc odpowiedzialności za wypłatę jakiegokolwiek odszkodowania lub zwrotu, powiadamiając drugą Stronę, jeśli wystąpi którekolwiek z następujących zdarzeń, a każde z tych zdarzeń będzie uważane za przyczynę przypisaną tej drugiej Stronie:
druga Strona przestała istnieć lub została rozwiązana; lub
druga Strona zaprzestała działalności; lub
druga Strona składa wniosek o upadłość, wstrzymanie płatności lub podobną ochronę przed wierzycielami;
lub
druga Strona została uznana za niewypłacalną lub przyznano jej wstrzymanie płatności, na podstawie tymczasowym lub innym; lub
druga Strona popełnia istotne naruszenie swoich zobowiązań wynikających z tej Umowy, które nie zostanie naprawione w ciągu czternastu (14) dni po pisemnym powiadomieniu od strony niewinnej, wzywającej do usunięcia naruszenia.
Rozwiązanie jednostronne przez MessageBird. MessageBird może zakończyć tę Umowę lub świadczenie określonych Usług dla Klienta ze skutkiem natychmiastowym, powiadamiając Klienta, jeśli MessageBird rozsądnie uzna, że korzystanie Klienta z Usługi Komunikacji w Chmurze jest sprzeczne z obowiązującym prawem i/lub regulacjami lub porządkiem publicznym oraz moralnością, bądź narusza warunki i zasady tej Umowy lub innych umów z osobami trzecimi, które są zaangażowane w świadczenie Usług, jak również w przypadku nieprawdziwych informacji podawanych przez Klienta w odniesieniu do klauzuli 11.3 tej Umowy.
Skutek rozwiązania. Po rozwiązaniu tej Umowy z jakiegokolwiek powodu:
wszystkie prawa, zobowiązania lub płatności, które są wymagalne lub wejście w życie lub kontynuowanie obowiązywania jakiejkolwiek klauzuli tej Umowy, która jest wyraźnie lub domniemanie przewidziana do przetrwania po rozwiązaniu, nie będą miały wpływu. Bez ograniczeń, klauzule 5,6,7,10,16 oraz te postanowienia niezbędne do interpretacji lub egzekucji tej Umowy przetrwają rozwiązanie lub wygaśnięcie i będą obowiązywać w nieskończoność;
wszystkie materiały licencjonowane udzielone w ramach tej Umowy natychmiast wygasną;
zaległe i niekwestionowane zobowiązania płatnicze staną się natychmiast wymagalne;
Klient natychmiast zaprzestanie wszelkiego korzystania z Usługi Komunikacji w Chmurze;
MessageBird będzie rozsądnie współpracować w zakresie wymaganym z Klientem oraz jego dostawcami usług przy migracji Usługi Komunikacji w Chmurze do innego dostawcy usług wybranego przez Klienta, z wyjątkiem przypadków, gdy rozwiązanie Umowy spowodowane jest naruszeniem tej Umowy przez Klienta;
MessageBird nie będzie zobowiązany do zwracania żadnej wcześniejszej wpłaty na koncie; oraz
MessageBird zastrzega sobie prawo do naliczenia wszelkich pozostałych zobowiązań finansowych mimo rozwiązania.
Obowiązki Klienta
Klient zobowiązuje się do zapłaty za Usługę Komunikacji w Chmurze zgodnie z warunkami określonymi w Zamówieniu, na Pulpicie i/lub na Stronie.
Klient uznaje i rozumie, że MessageBird:
jest tylko przewodem do przesyłania informacji wysyłanych przez Klienta, a MessageBird nie inicjuje przesyłania informacji, nie wybiera odbiorców przesyłania, ani nie wybiera ani nie modyfikuje informacji zawartych w przesyłaniu;
korzystając z Usługi Komunikacji w Chmurze, Klient ponosi odpowiedzialność za określenie, czy Usługa Komunikacji w Chmurze jest odpowiednia do korzystania przez Klienta w świetle obowiązujących przepisów prawnych, takich jak, między innymi, przepisy dotyczące ochrony konsumentów i przepisy telekomunikacyjne, takie jak Ustawa o Ochronie Konsumentów Telefony z 1991 roku (TCPA) oraz Ustawa o Przenośności Ubezpieczenia Zdrowotnego z 1996 roku (HIPAA), a MessageBird nie ponosi odpowiedzialności, jeśli Usługa Komunikacji w Chmurze nie jest zgodna z takimi przepisami i regulacjami.
Klient nie może korzystać z Usługi Komunikacji w Chmurze ani pozwalać na jej użycie do:
przesyłania nieodpowiednich treści;
zakłócania lub przerywania integralności lub wydajności Usługi Komunikacji w Chmurze w jakikolwiek sposób; oraz
dostępu do Usługi Komunikacji w Chmurze w celu stworzenia konkurencyjnego produktu lub usługi, które mogą konkurować z Usługami MessageBird.
Klient ponosi wyłączną i pełną odpowiedzialność za:
treści komunikacji wysyłanych przez Klienta lub przez osobę trzecią w imieniu Klienta i zapewni ciągłe przestrzeganie obowiązujących przepisów prawnych i regulacji. Klient wdroży odpowiednie środki, aby zapobiec używaniu Usługi Komunikacji w Chmurze bezpośrednio lub pośrednio do celów niezgodnych z prawem, lub w sposób naruszający niniejszą Umowę lub obowiązujące przepisy prawne i regulacje, lub Warunki aplikacji osób trzecich; oraz
zakupu i utrzymania swoich połączeń sieciowych oraz powiązań telekomunikacyjnych z własnymi systemami do MessageBird, oraz wszystkich problemów, warunków, opóźnień, awarii dostaw i wszelkich innych strat lub szkód wynikających lub związanych z połączeniami sieciowymi Klienta lub powiązaniami telekomunikacyjnymi lub spowodowanych przez internet.
Klient na własny koszt podejmie wszelkie niezbędne środki bezpieczeństwa, aby:
zapobiec wszelkim nieautoryzowanym i/lub dostępom osób trzecich do haseł Klienta, rachunków lub kluczy do Platformy i/lub Pulpitu;
zapobiec nadużywaniu Usługi Komunikacji w Chmurze, takiemu jak ataki typu Denial-of-Service, wdrażając limity prędkości, gdzie to możliwe;
zapobiec spamu i oszukańczemu ruchowi, wdrażając czarne listy, filtry treści i inne odpowiednie kontrole; oraz
zapewnić terminowe wykrywanie i reakcję na incydenty bezpieczeństwa, wdrażając narzędzia monitorowania bezpieczeństwa oraz mając plany i procedury reagowania na incydenty bezpieczeństwa.
Klient przeprowadzi regularne oceny wrażliwości oraz testy penetracyjne, aby zapewnić, że wdrożenie Usługi Komunikacji w Chmurze jest bezpieczne.
Klient poinformuje MessageBird wysyłając e-mail na adres security@messagebird.com w ciągu dwudziestu czterech (24) godzin od momentu, gdy stanie się świadomy jakiegokolwiek naruszenia lub incydentu bezpieczeństwa dotyczącego Usługi Komunikacji w Chmurze.
Klient niezwłocznie dostarczy wszelkie informacje rozsądnie wymagane przez MessageBird:
aby potwierdzić przestrzeganie przez Klienta jego zobowiązań na mocy niniejszej Umowy, obowiązujących przepisów prawnych i regulacji; lub
w odpowiedzi na jakiekolwiek żądanie złożone przez jakikolwiek organ prawny, regulacyjny, samoregulujący, rządowy, dostawcę lub operatora sieci telekomunikacyjnej lub systemu.
Klient nie może korzystać z Usług Komunikacji w Chmurze w celu świadczenia lub/lub odsprzedaży usług w znacznej mierze podobnych do Usług Komunikacji w Chmurze bez wyraźnej pisemnej zgody MessageBird.
Klient zobowiązuje się (i) przestrzegać wszystkich obowiązujących międzynarodowych przepisów handlowych, w tym między innymi (a) sankcji ekonomicznych lub finansowych, wymagań lub embarg handlowych nałożonych, administracyjnych lub egzekwowanych od czasu do czasu przez władze rządowe USA (w tym, ale nie ograniczając się do, Biura Kontroli Aktywów Zagranicznych („OFAC”), Departamentu Stanu USA i Departamentu Handlu USA), Radę Bezpieczeństwa ONZ, Unię Europejską, Skarb Jej Królewskiej Mości lub jakiekolwiek inne odpowiednie władze rządowe oraz (b) prawo i przepisy dotyczące kontroli eksportu Stanów Zjednoczonych Ameryki i Unii Europejskiej (łącznie, (a) i (b), „Międzynarodowe Prawo Handlowe”), oraz uzyskać wszelkie zezwolenia eksportowe i/lub zatwierdzenia rządowe, gdy jest to konieczne. Klient gwarantuje i zapewnia, że (i) ani on, ani jego dyrektorzy, oficerowie, afiliacje, pracownicy czy agenci nie są wymieniani ani nie są owned lub kontrolowani przez jakąkolwiek osobę lub podmiot wymieniony na jakiejkolwiek liście osób lub podmiotów wyznaczonych przez Stany Zjednoczone Ameryki oraz Unię Europejską, lub inne obowiązujące jurysdykcje w ramach Międzynarodowych Przepisów Handlowych lub w inny sposób są celem Międzynarodowych Przepisów Handlowych ("Cel Sankcji"); (ii) nie znajduje się, nie jest organizowany ani nie przebywa w żadnej jurysdykcji podlegającej całkowitym sankcjom w ramach Międzynarodowych Przepisów Handlowych, oraz (iii) nie będzie (a) pozwalać żadnemu końcowemu użytkownikowi ani innej osobie lub podmiotowi na dostęp lub korzystanie z Usługi Komunikacji w Chmurze, jeśli końcowy użytkownik jest celem sankcji, ani (b) pozwalać końcowym użytkownikom ani jakimkolwiek innym osobom lub podmiotom na dostęp lub korzystanie z Usługi Komunikacji w Chmurze w sposób naruszający jakiekolwiek Międzynarodowe Prawo Handlowe lub w sposób, który mógłby spowodować naruszenie Międzynarodowego Prawa Handlowego przez MessageBird lub któregokolwiek jego dyrektorów, oficerów, afiliacji, pracowników czy agentów.
W związku z korzystaniem przez Klienta z Rozwiązania WhatsApp Business (Usługi WhatsApp), dostarczanym przez MessageBird, Klient nie może przyznawać dostępu żadnemu zewnętrznemu dostawcy usług (dalej zwany 'Niezależnym Dostawcą Oprogramowania' i/lub 'ISV') do Usługi WhatsApp oraz wiadomości WhatsApp Klienta, bez uprzedniej pisemnej zgody WhatsApp na takiego ISV. MessageBird zastrzega sobie prawo do natychmiastowego zawieszenia korzystania przez Klienta z Usług WhatsApp w przypadku, gdy Klient działa jako ISV i/lub angażuje ISV w związku z korzystaniem z Usług WhatsApp bez zgody WhatsApp. Dla uniknięcia wątpliwości, jeśli Klient jest ISV, zaangażował i/lub zamierza zaangażować ISV w związku z korzystaniem z Usług WhatsApp, Klient musi niezwłocznie powiadomić MessageBird o tym przypadku użycia, zatrzymać odpowiednie korzystanie z Usług WhatsApp przez ISV i zgodzić się na przestrzeganie dodatkowych wymagań, w tym podpisanie odpowiednich i stosownych warunków i postanowień WhatsApp, a także dostarczenie niezbędnych informacji, które mogą być wymagane, aby umożliwić dostęp takim ISV. Klient wyraźnie zwalnia MessageBird z wszelkich szkód wynikających z roszczeń osób trzecich wynikających z zawieszenia przez MessageBird Usług WhatsApp z powodu naruszenia przez Klienta tych warunków oraz warunków WhatsApp. Klient niniejszym wyraźnie upoważnia MessageBird do akceptacji Warunków Klienta WhatsApp w jego imieniu.
Nieujawnianie informacji poufnych
Strona otrzymująca będzie używać Poufnych Informacji Strony ujawniającej tylko w celu świadczenia lub odbioru Usługi Komunikacji w Chmurze i przekaże te informacje tylko w zakresie „potrzebnym do wiedzy” swoim pracownikom, podmiotom powiązanym i innym wykonawcom, pod warunkiem, że są oni zobowiązani prawnie do zachowania Poufnych Informacji w tajemnicy.
Strona otrzymująca może ujawnić Poufne Informacje w związku z właściwym postępowaniem sądowym lub administracyjnym w zakresie, w jakim takie ujawnienie jest wymuszone przez prawo lub sąd, pod warunkiem że strona, która jest zobowiązana do ujawnienia Poufnych Informacji, w zakresie dozwolonym przez prawo, (a) niezwłocznie powiadomi drugą stronę i (b) podejmie rozsądne wysiłki w celu zminimalizowania takiego ujawnienia.
Poufne Informacje Strony nie obejmują informacji, które:
są lub stają się publicznie znane w inny sposób niż poprzez nieautoryzowane ujawnienie;
są legalnie ujawniane Stronie otrzymującej przez osobę trzecią bez ograniczeń w zakresie ujawnienia; lub
są niezależnie rozwijane przez Stronę otrzymującą, co można udowodnić za pomocą pisemnych dowodów.
Każda Strona będzie zachowywać wszystkie Poufne Informacje dotyczące lub uzyskane od drugiej Strony w tajemnicy na zawsze.
Ochrona danych
Wszystkie dane osobowe udostępnione między Stronami będą wykorzystywane wyłącznie w celach niniejszej Umowy. Każda Strona będzie przestrzegać Ustawodawstwa o Ochronie Danych.
Strony uznają, że MessageBird jest procesorem danych w celu przetwarzania danych osobowych użytkowników końcowych podczas świadczenia Usługi Komunikacji w Chmurze dla Klienta.
Klient zapewnia, że uzyskał wszystkie wymagane i ważne zgody zgodnie z Ustawodawstwem o Ochronie Danych, gdy jest to wymagane do przetwarzania danych osobowych przez MessageBird w celu wykonania Usługi Komunikacji w Chmurze. Klient uznaje, że MessageBird ma prawo monitorować i przechwytywać wszelką komunikację elektroniczną wysyłaną lub otrzymywaną przez Klienta w ramach Usługi Komunikacji w Chmurze w celu weryfikacji zgodności z niniejszą Umową.
W zakresie, w jakim MessageBird przetwarza dane osobowe na zlecenie Klienta, MessageBird będzie przestrzegać DPA. Klient potwierdza, że przeczytał i zgadza się z polityką prywatności MessageBird, którą można znaleźć na Stronie.
MessageBird usunie dane osobowe Klienta po zakończeniu świadczenia Usług, chyba że przepisy prawne i regulacje stanowią inaczej.
Prawa własności, licencje i znak towarowy
MessageBird niniejszym przyznaje Klientowi osobistą, niewyłączną, niedopuszczalną do przeniesienia licencję wolną od tantiem w czasie trwania niniejszej Umowy na korzystanie z Materiałów Licencjonowanych, które są niezbędne dla Klienta do korzystania z Usługi Komunikacji w Chmurze zgodnie z uzgodnieniami zawartymi w tej Umowie.
Z zastrzeżeniem ograniczonych praw wyraźnie przyznanych w niniejszym dokumencie, MessageBird zastrzega sobie wszystkie prawa, tytuł i interes w stosunku do Usługi Komunikacji w Chmurze oraz Materiałów Licencjonowanych, w tym wszystkie związane z nimi prawa własności intelektualnej. Żadne prawa nie są przyznawane Klientowi w niniejszym dokumencie, inne niż te wyraźnie określone w niniejszym dokumencie.
Klient ma prawo do dostępu i korzystania z Materiałów Licencjonowanych zgodnie z warunkami niniejszej Umowy.
Klient nie będzie sprzedawać, odsprzedawać, licencjonować, sublicencjonować, rozpowszechniać, udostępniać, wynajmować ani dzierżawić żadnej Usługi Komunikacji w Chmurze ani Materiałów Licencjonowanych osobom trzecim. Ten zakaz nie dotyczy korzystania z Usług przez Podmioty Stowarzyszone Klienta, pod warunkiem, że Klient ponosi odpowiedzialność za działania i zaniechania swoich Podmiotów Stowarzyszonych w związku z korzystaniem przez te Podmioty z Usług.
Żadna ze Stron nie może korzystać z znaków towarowych, logo ani nazw handlowych drugiej Strony w jakimkolwiek celu bez wcześniejszej pisemnej zgody drugiej Strony. Klient zgadza się, że MessageBird, według własnego uznania i z poszanowaniem jakichkolwiek umów poufności obowiązujących między Klientem a MessageBird, może, zgodnie z najlepszymi praktykami branżowymi, używać nazw handlowych, znaków towarowych, znaków usługowych, logo, nazw domen oraz innych charakterystycznych cech marki Klienta w prezentacjach, materiałach marketingowych, listach klientów, raportach finansowych oraz wykazach witryn internetowych (w tym linków do Twojej witryny) w celu demonstrowania korzystania Klienta z Usług.
MessageBird potwierdza, że ma wszystkie prawa w odniesieniu do Materiałów Licencjonowanych, które są niezbędne do przyznania praw, które ma zamiar przyznać na mocy oraz zgodnie z warunkami niniejszej Umowy.
Odpowiedzialność i Odszkodowanie
Odszkodowanie przez MessageBird. MessageBird będzie bronić, zabezpieczać i chronić Klienta przed wszelkimi roszczeniami oraz związanymi z nimi opłatami i wydatkami (w tym uzasadnionymi opłatami adwokackimi) zgłoszonymi lub wniesionymi przeciwko Klientowi w związku z Usługami, udostępnionymi przez MessageBird na mocy tej Umowy dla Klienta, jeśli Usługi naruszają jakiekolwiek patenty, prawa autorskie, znaki towarowe lub inne prawa własności osób trzecich zgodnie z przepisami prawa Holandii. Jeśli MessageBird otrzyma informacje o naruszeniu związanym z Usługą Komunikacji w Chmurze, MessageBird może, według własnego uznania, i bez kosztów dla Klienta:
zmodyfikować Usługę Komunikacji w Chmurze, aby już nie naruszała ani nie przywłaszczała,
uzyskać licencję na kontynuowanie korzystania przez Klienta z tej Usługi Komunikacji w Chmurze zgodnie z tą Umową, lub
zakończyć korzystanie przez Klienta z tej naruszającej Usługi po trzydziestu (30) dniach uprzedniego pisemnego zawiadomienia i zwrócić Klientowi wszelkie opłacone z góry wynagrodzenie pokrywające pozostały okres obowiązywania anulowanych subskrypcji.
Powyższe obowiązki obrony i odszkodowania nie mają zastosowania w zakresie, w jakim roszczenie wynika z lub odnosi się do:
danych Klienta i Użytkownika Końcowego,
aplikacji osób trzecich,
naruszenia przez Klienta lub jakiegokolwiek użytkownika tej Umowy,
w jakikolwiek sposób modyfikacji Usługi przez Klienta lub dla Klienta,
użytkowania Usługi Komunikacji w Chmurze w połączeniu z innym produktem lub usługą, które nie są dostarczane przez MessageBird, lub
braku terminowego wdrożenia jakichkolwiek modyfikacji, aktualizacji, zamienników lub ulepszeń udostępnionych przez MessageBird Klientowi.
Ten punkt określa wyłączną odpowiedzialność MessageBird oraz wyłączne środki zaradcze Klienta w odniesieniu do wszelkich roszczeń osób trzecich związanych z Usługą lub tą Umową.
Odszkodowanie przez Klienta. Klient ponosi pełną odpowiedzialność, zobowiązuje się w pełni chronić MessageBird i w pełni zwracać MessageBird, bez ograniczeń, na pierwsze wezwanie, wszelkie bezpośrednie i/lub pośrednie szkody, koszty, roszczenia, wydatki i inne zobowiązania MessageBird (w tym, ale nie ograniczając się do, grzywien, innych kar lub szkód wynikających z jakichkolwiek sankcji nałożonych na MessageBird lub roszczeń wniesionych przeciwko MessageBird, przez jakichkolwiek Użytkowników Końcowych oraz/lub władze państwowe, aplikacje osób trzecich i/lub inne strony trzecie) wynikających z:
jakiegokolwiek zarzutu, że korzystanie z Usługi Komunikacji w Chmurze przez Klienta skutkuje naruszeniem praw jakiejkolwiek osoby trzeciej, w tym Użytkowników Końcowych, prawa lub regulacji, i/lub
naruszenia przez Klienta jakichkolwiek zobowiązań wynikających z tej Umowy, i/lub
w jakiejkolwiek treści, w szczególności jakiejkolwiek treści niewłaściwej przesyłanej przez Klienta, jakiegokolwiek korzystania z aplikacji osób trzecich.
Procedury Odszkodowawcze. Obowiązki strony odszkodowawczej są uzależnione od tego, że strona odszkodowana (i) niezwłocznie zawiadomi stronę odszkodowawczą na piśmie o roszczeniu w miarę możliwości, oraz (ii) przyzna pełną kontrolę nad obroną i ugodą stronie odszkodowawczej (należy jednak zauważyć, że strona odszkodowana może uczestniczyć z prawnikiem według własnego wyboru na swój koszt).
Wyłączenie Odpowiedzialności. MessageBird w żaden sposób nie może być pociągnięty do odpowiedzialności ani nie ponosić odpowiedzialności wobec Klienta, jego partnerów umownych ani Użytkowników Końcowych za:
usterki, błędy lub opóźnienia w dostawie, przesyłaniu, ponownym przesyłaniu lub odbiorze, lub części tych Usług, jeśli nie jest to objęte SLA;
jakiejkolwiek treści, w szczególności jakiejkolwiek treści niewłaściwej przesyłanej przez Klienta.
Ograniczenie odpowiedzialności
Łączna odpowiedzialność MessageBird wobec klienta za wszelkie roszczenia wynikające z lub związane z Umową lub Usługą Komunikacji w Chmurze, niezależnie od tego, czy wynika to z umowy, deliktu, czy w inny sposób, nie przekroczy łącznej kwoty wszystkich opłat zapłaconych MessageBird zgodnie z Umową oraz wszystkimi zamówieniami na podstawie tej umowy w ciągu dwunastu (12) miesięcy bezpośrednio poprzedzających datę, w której takie zobowiązanie powstaje. Klient przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że przydział ryzyk w ramach tej Umowy jest zasadniczym celem tej klauzuli i że opłaty byłyby znacznie wyższe, gdyby MessageBird miał przyjąć jakąkolwiek dalszą odpowiedzialność, inną niż określona w tej Umowie.
Oprócz przypadków wyraźnie wskazanych w tej Umowie, żadna Strona nie ponosi odpowiedzialności (czy to z umowy, deliktu – w tym zaniedbania – czy w inny sposób) za szkody pośrednie, szkody wtórne, utratę przychodów, działalności, przewidywanych oszczędności lub zysków, szkody wynikające z roszczeń osób trzecich lub utraty danych.
Gwarancje
MessageBird nie udziela żadnych gwarancji, zarówno wyraźnych, dorozumianych, jak i ustawowych, dotyczących usług komunikacji w chmurze, platformy ani usług, a MessageBird wyraźnie zrzeka się wszelkich dorozumianych gwarancji przydatności handlowej, jakości handlowej lub przydatności do określonego celu.
MessageBird wyraźnie nie gwarantuje, że usługi komunikacji w chmurze będą nieprzerwane lub wolne od błędów, że będą poprawnie i/lub terminowo odbierane przez użytkownika końcowego. Klient przyjmuje do wiadomości, że MessageBird działa wyłącznie jako kanał do przesyłania komunikacji elektronicznej.
Korzystając z naszych usług, Klient oświadcza i zapewnia, że jest firmą i/lub działalnością gospodarczą oraz ma prawo do zawarcia tej umowy. W przypadku jakiejkolwiek fałszywej reprezentacji ze strony Klienta w związku z powyższym potwierdzeniem, MessageBird zastrzega sobie prawo do niezwłocznego wypowiedzenia tej umowy, bez ponoszenia odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub koszty związane z takim wypowiedzeniem.
Klient oświadcza i zapewnia, że ma pełną wiedzę i w pełni przestrzega wszystkich lokalnych wymagań dotyczących korzystania z usług komunikacji w chmurze w jurysdykcjach, w których działa.
Klient gwarantuje i zapewnia, że posiada oraz będzie utrzymywał wszystkie niezbędne licencje, zgody i uprawnienia niezbędne do korzystania z usługi komunikacji w chmurze.
Siła wyższa
Oprócz płatności opłat, każda Strona będzie zwolniona z wszelkich niewykonania lub opóźnienia spowodowanego przyczynami wykraczającymi poza jej rozsądną kontrolę w przypadku (i) gdy nie mogło to być uniknięte lub naprawione poprzez (a) wykonywanie rozsądnej staranności, w tym, lecz nie ograniczając się do, siły wyższej, pożaru, powodzi, huraganu czy innej katastrofy naturalnej, działań terrorystycznych, przepisów, rozkazów, regulacji, wskazówek lub działań władz rządowych mających jurysdykcję w przedmiocie niniejszej umowy lub jakiejkolwiek władzy cywilnej lub wojskowej, stanu wyjątkowego, buntu, zamieszek czy wojny, strajków pracowniczych, które nie dotyczą pracowników żadnej ze stron, ogólnej awarii telekomunikacji lub cyfrowych połączeń przesyłowych, ogólnej awarii Internetu, awarii Aplikacji Stron Trzecich, awarii jakiegokolwiek systemu operacyjnego, platformy, aplikacji czy sieci stron trzecich, które nie są pod rozsądną kontrolą MessageBird lub (b) innego podobnego zdarzenia; ponadto, Strony będą zwolnione z przyszłego wykonania w ramach niniejszej Umowy, jeśli (ii) jakakolwiek Strona stanie się przedmiotem lub celem sankcji ekonomicznych lub finansowych lub środków restrykcyjnych wprowadzanych lub egzekwowanych przez kompetentne władze rządowe, lub (iii) wykonanie jakiegokolwiek aspektu niniejszej Umowy wymagałoby od Strony tej Umowy zaangażowania się w transakcję z osobą, która jest lub jest w 50% lub więcej w całości kontrolowana przez osobę, która jest celem sankcji ekonomicznych lub finansowych lub środków restrykcyjnych wprowadzanych lub egzekwowanych przez kompetentne władze rządowe lub jest inaczej objęta środkami restrykcyjnymi.
Środki ochrony prawnej
Obie Strony uznają, że wszelkie nieautoryzowane korzystanie z Cloud Communication lub naruszenie poufności czy przepisów dotyczących własności intelektualnej może wyrządzić nieodwracalną szkodę drugiej Stronie, której zakres byłby trudny do ustalenia. W związku z tym, obie Strony zgadzają się, że, oprócz innych środków prawnych, do których Strona może być uprawniona, każda Strona ma prawo ubiegać się o zabezpieczenie na wypadek takiego naruszenia.
Wczesny dostęp i produkty beta.
MessageBird może poszukiwać Klientów, aby pomóc w testowaniu nowych usług lub nowych funkcji. Jeśli MessageBird chce, aby Klient testował wczesne wersje lub funkcje/usługi beta, MessageBird poprosi, czy Klient chciałby testować takie wczesne wersje lub funkcje/usługi beta na piśmie. Wczesny dostęp i produkty beta są udostępniane na zasadzie „jak jest” i „jak dostępne” oraz, w zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, bez jakichkolwiek gwarancji, odszkodowań lub zobowiązań umownych jakiegokolwiek rodzaju.
Okres próbny.
Uprawnienia i obowiązki określone w Umowie mają zastosowanie do korzystania z Usług w Okresie Próbnym. Klient ma prawo wypowiedzieć Umowę przed upływem Okresu Próbnego bez opłat. Nie wypowiedzenie Umowy przed końcem Okresu Próbnego, zgodnie z warunkami wskazanymi w Panelu, Formularzu Zamówienia lub na Stronie, spowoduje naliczenie stosownych Opłat za okres uzgodniony na Stronie, w Panelu lub w Formularzu Zamówienia.
Rozwiązywanie sporów i prawo właściwe
Prawo właściwe. Niniejsza Umowa oraz wszelkie spory lub roszczenia powstałe z lub w związku z tą Umową, jej przedmiotem lub nawiązaniem (w tym spory lub roszczenia niekontraktowe) będą podlegały prawu i interpretacji zgodnie z prawem Holandii.
Miejsce. Każda Strona bezwarunkowo zgadza się, że kompetentne sądy w Amsterdamie będą miały wyłączną jurysdykcję do rozstrzygania wszelkich sporów lub roszczeń powstałych z lub w związku z tą Umową (w tym spory lub roszczenia niekontraktowe).
Różne
Powiadomienia. Strony powinny przekazywać wszelką komunikację lub powiadomienie na piśmie, a takie powiadomienie lub komunikacja powinny być wysyłane pocztą elektroniczną na wskazane adresy odpowiedniej Strony, jak wskazano w Formularzu zamówienia lub w Panelu, lub, pod warunkiem że e-mail nie będzie wystarczający, dostawa nastąpi osobiście, wysyłane pocztą poleconą lub kurierem. Powiadomienie uważa się za doręczone po pierwszym dniu roboczym po wysłaniu pocztą elektroniczną. Klient uważa się za otrzymującego wszelkie e-maile wysłane na taki adres e-mail, w momencie wysłania e-maila przez MessageBird, niezależnie od tego, czy Klient rzeczywiście otrzymuje e-mail.
Całość umowy. Niniejsza Umowa, zmieniana od czasu do czasu zgodnie z tą Umową, stanowi całość Umowy między Stronami w odniesieniu do przedmiotu niniejszej Umowy i zastępuje wszystkie wcześniejsze umowy i ustalenia, zarówno ustne, jak i pisemne, w odniesieniu do przedmiotu niniejszej Umowy. Następujące załączniki mogą być wykonane przez Strony:
Formularz zamówienia
Załącznik dotyczący ochrony danych (DPA)
Brak partnerstwa. Nic w tej Umowie nie stanowi ani nie może być uznawane za stanowiące partnerstwo, wspólne przedsięwzięcie, agencję między jakąkolwiek z Stron i żadna z nich nie ma żadnej władzy do wiązania innych w jakikolwiek sposób.
Zrzeczenie się. Żadne niedopełnienie ani żadne opóźnienie w wykonywaniu jakiegokolwiek prawa, władzy lub środka prawnego przez Stronę nie będą działać jako zrzeczenie się. Pojedyncze lub częściowe wykonanie jakiegokolwiek prawa, władzy lub środka prawnego nie wyklucza żadnego innego lub dalszego wykonania tego lub jakiegokolwiek innego prawa, władzy lub środka prawnego. Zrzeczenie się nie będzie ważne ani wiążące dla Strony udzielającej tego zrzeczenia, chyba że dokonane na piśmie.
Podział. Jeśli jakiekolwiek postanowienie lub jakakolwiek część niniejszej Umowy jest lub staje się w jakikolwiek sposób niewiążąca, Strony pozostaną związane pozostałą częścią. Strony powinny zastąpić nieważną lub niewiążącą część postanowieniami, które są ważne i wiążące, a których skutki, w świetle treści i celu niniejszej Umowy, są w jak największym stopniu podobne do skutków nieważnej lub niewiążącej części.
Zmiany i modyfikacje. MessageBird zastrzega sobie prawo do jednostronnej zmiany lub modyfikacji jakichkolwiek warunków i postanowień zawartych w niniejszej Umowie. MessageBird podejmie rozsądne działania, aby powiadomić Klienta o takich zmianach, co może obejmować zamieszczenie ogłoszenia na stronie internetowej, powiadomień w aplikacji lub za pośrednictwem e-maila. Kontynuowanie korzystania z Usługi przez Klienta po zamieszczeniu przez MessageBird informacji o zmianie będzie stanowić akceptację takich zmian przez Klienta.
Cesja. Klient przyjmuje do wiadomości, że MessageBird będzie uprawniony do cesji całości swoich praw i zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy:
w ramach swojej grupy firm do jakiejkolwiek Spółki powiązanej; lub
na rzecz osoby trzeciej, która nabywa wszystkie lub w zasadzie wszystkie aktywa cedenta związane z wykonaniem Usługi Komunikacji w Chmurze; Jakakolwiek cesja praw i zobowiązań Klienta wynikających z niniejszej Umowy będzie skuteczna tylko po uzyskaniu wcześniejszej pisemnej zgody MessageBird.
Hierarchia dokumentów. Jeśli wystąpi konflikt między jakimkolwiek z postanowień ogólnych warunków i postanowień uzgodnionych w Formularzu zamówienia lub w Panelu, postanowienia w Formularzu zamówienia lub te zawarte w Panelu mają pierwszeństwo.
Definicje i nagłówki. Wyrażenia pisane wielką literą zdefiniowane w niniejszej Umowie mają to samo znaczenie we wszystkich załącznikach, chyba że kontekst wymaga inaczej.
Załącznik do przetwarzania danych (DPA)
Ta Anekas Przetwarzania Danych dotyczy wszelkiego przetwarzania danych osobowych Użytkowników Końcowych, które Klient dostarcza MessageBird za pośrednictwem Usług.
Terminy takie jak „dane osobowe”, „przetwarzanie”, „administrator danych”, „procesor danych”, „naruszenie danych osobowych” itp. będą miały znaczenie przypisane im na mocy obowiązujących przepisów dotyczących ochrony danych, takich jak Rozporządzenie (UE) 2016/679 (Ogólne rozporządzenie o ochronie danych), z wyjątkiem definicji podprocesora, która wyraźnie wyłącza operatorów telekomunikacyjnych i innych dostawców usług telekomunikacyjnych uznawanych za koniecznych do działania Usług, a mimo to, ze względu na fakt, że takie strony działają jako zwykły przewodnik lub jako niezależny administrator danych, nie mieszczą się w definicji procesora danych, jak określono w przepisach dotyczących ochrony danych. Dodatkowo definicje: „administrator” obejmują „Firmę”; „procesor” obejmuje „Dostawcę Usług”; „podmiot danych” obejmuje „Konsumenta”; „dane osobowe” obejmują „Informacje Osobiste”; w każdym przypadku zgodnie z definicją w CCPA.
MessageBird i Klient uznają i przyjmują do wiadomości, że wymiana danych osobowych między Stronami nie jest częścią żadnego wynagrodzenia pieniężnego ani innego wartościowego świadectwa wymienianego między Stronami w odniesieniu do Umowy lub niniejszego DPA. Aby uniknąć wątpliwości, MessageBird nie sprzedaje danych osobowych Klienta ani danych osobowych użytkowników końcowych.
Klient i MessageBird obie strony uznają i rozumieją, że w związku z przetwarzaniem danych osobowych użytkowników końcowych ("podmioty danych"), które Klient eksportuje do MessageBird w celu świadczenia Usług, MessageBird działa jako procesor danych.
Klient niniejszym poleca MessageBird przetwarzanie danych osobowych podmiotów danych w zakresie wymaganym do realizacji Usług na mocy Umowy.
MessageBird w odniesieniu do wszelkich danych osobowych przetwarzanych w związku z Usługami:
przetwarza dane osobowe tylko na podstawie udokumentowanych instrukcji Klienta, chyba że przepisy prawne któregokolwiek państwa członkowskiego Unii Europejskiej lub przepisy prawa Unii Europejskiej wymagają przetwarzania danych osobowych przez MessageBird;
zapewnia dostęp do danych osobowych wyłącznie dla personelu, który "musi wiedzieć" i zapewnia, że cały taki personel, który ma dostęp do przetwarzanych danych osobowych, jest zobowiązany prawnie do zachowania poufności tych danych osobowych;
podejmuje odpowiednie techniczne i organizacyjne środki w celu ochrony danych osobowych przed nieautoryzowanym lub niezgodnym z prawem przetwarzaniem oraz przed przypadkową utratą, zniszczeniem, uszkodzeniem, zmianą lub ujawnieniem. Środki te będą odpowiednie do poziomu ryzyka stwarzanego przez przetwarzanie (mając na względzie charakter danych osobowych) oraz do szkód, które mogą wynikać z naruszenia danych osobowych dotyczących danych osobowych;
zapewnia Klientowi wszelką pomoc, o którą Klient rozsądnie prosi w celu umożliwienia Klientowi wywiązania się z jego zobowiązań na mocy przepisów dotyczących ochrony danych, w tym zgłaszania naruszeń danych osobowych, bezpieczeństwa przetwarzania oraz pomoc Klientowi w wykonaniu wszelkich odpowiednich ocen skutków ochrony danych;
zapewnia Klientowi rozsądne wsparcie w celu umożliwienia Klientowi wywiązania się z jego zobowiązań wobec podmiotów danych, które wykonują swoje prawa zgodnie z przepisami ochrony danych. MessageBird udostępni techniczne i organizacyjne środki, aby umożliwić Klientowi wypełnienie tych zobowiązań za pośrednictwem konta Klienta. Klient niniejszym przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że żądania wysyłane przez Klienta drogą elektroniczną nie są uważane za ważny sposób wykonywania jego praw i że żadne takie żądania nie będą przetwarzane przez MessageBird. Aby uniknąć wątpliwości, Klient jako administrator danych jest odpowiedzialny za przetwarzanie wszelkich żądań lub skarg od podmiotów danych dotyczących danych osobowych podmiotu danych;
według wyboru Klienta, usunąć lub zwrócić dane osobowe i ich kopie do Klienta po zakończeniu umowy Klienta z MessageBird, chyba że przepisy prawa wymagają inaczej;
prowadzić rejestry zgodnie z wymaganiami przepisów dotyczących ochrony danych dotyczących działań przetwarzania realizowanych na mocy Umowy i niniejszego DPA;
musi być zabronione przechowywanie, wykorzystywanie lub ujawnianie danych osobowych w jakimkolwiek innym celu niż określone w Umowie, jak określono w niniejszym DPA lub w inny sposób dozwolone przez przepisy ochrony danych, chyba że MessageBird jest zobowiązany do tego z powodu obowiązku prawnego, w takim przypadku będzie działał jako administrator danych;
nie zbierać, nie sprzedawać ani nie używać danych osobowych poza tym, co jest konieczne do zrealizowania Umowy.
co najmniej co dwa lata przeprowadzać audyty bezpieczeństwa i działań przetwarzania danych osobowych MessageBird i, na wniosek Klienta, dostarczyć Klientowi (na zasadzie poufności) streszczenie lub opis wyników takiego audytu. Streszczenie raportu z audytu ISO 27001:2013 będzie uważane za spełniające wniosek Klienta. Aby uniknąć wątpliwości, audyt może być audytem wewnętrznym lub audytem przeprowadzonym przez stronę trzecią, co jednak będzie wyłącznie uznaniowe MessageBird;
jeśli streszczenie lub opis wyników audytu dostarczone przez MessageBird do Klienta, zgodnie z punktem 2(j) niniejszego DPA, daje Klientowi uzasadnione powody do przypuszczenia, że MessageBird narusza swoje zobowiązania na mocy niniejszego DPA, dotyczące danych osobowych dostarczonych przez Klienta, umożliwić niezależnej i wykwalifikowanej stronie trzeciej wskazanej przez Klienta i zatwierdzonej przez MessageBird, przeprowadzenie audytu odpowiednich działań związanych z przetwarzaniem danych osobowych przez MessageBird, pod warunkiem, że spełnione są warunki określone w Klauzuli 3 niniejszego DPA; oraz,
powiadomić Klienta tak szybko, jak to rozsądnie możliwe, jeśli MessageBird otrzyma zawiadomienie lub komunikację od organu rządowego lub regulacyjnego, która bezpośrednio dotyczy przetwarzania danych osobowych, zgodnie z instrukcją i dostarczoną przez Klienta, przez MessageBird lub jego (pod) procesorów, chyba że zawiadomienie Klienta o takim zawiadomieniu lub komunikacji jest zabronione przez prawo.
Klient zobowiązuje się do:
powiadomić MessageBird co najmniej dwa (2) miesiące przed skorzystaniem z prawa audytu Klienta na mocy punktu 2(k) niniejszego DPA;
zapewnić, że żaden audyt nie zakłóca w sposób nieuzasadniony działalności operacyjnej MessageBird;
ponieść i zapłacić za wszystkie koszty takiego audytu.
Klient oświadcza i zapewnia, że powiadomił Użytkownika Końcowego, że dane osobowe są wykorzystywane lub udostępniane zgodnie z warunkami przewidzianymi w Sekcji 1798.140(t)(2)(C)(i) CCPA. Klient jest odpowiedzialny za przestrzeganie wymagań CCPA mających do niego zastosowanie jako administratora danych.
Jeśli Klient działa jako administrator danych, Klient gwarantuje, że wszelkie czynności przetwarzania są zgodne z prawem, mają określony cel, a wszelkie wymagane powiadomienia i zgody lub w inny sposób odpowiednia podstawa prawna są na miejscu, aby umożliwić legalny transfer danych osobowych. Jeśli Klient jest procesorem danych (w takim przypadku MessageBird będzie działał jako podprocesor, Klient zapewnia, że odpowiedni administrator danych gwarantuje, że warunki wskazane w tej klauzuli są spełnione.
Ze względu na charakter Usług, korzystanie z Usług przez Klienta i Użytkowników Końcowych Klienta może wymagać transferu danych osobowych poza EOG; gdy świadczenie Usług wiąże się z transferem danych osobowych do podprocesorów poza EOG, Klient niniejszym udziela MessageBird pełnomocnictwa na czas trwania wszelkich umów zawartych między Klientem a MessageBird do zawarcia Klauzul Umowy Modelowej UE z podprocesorami poza EOG w imieniu Klienta, o ile nie ma innych odpowiednich mechanizmów transferu na mocy przepisów dotyczących ochrony danych.
Niniejszą klauzulą Klient udziela MessageBird ogólnej pisemnej zgody na zaangażowanie jakichkolwiek innych stron trzecich jako nowych podprocesorów do przetwarzania danych osobowych, zgodnie z warunkami niniejszego DPA. MessageBird nie zaangażuje żadnego podprocesora w przetwarzaniu danych osobowych na mocy niniejszej Umowy bez wcześniejszego informowania Klienta o wszelkich zamierzonych zmianach dotyczących dodania lub wymiany innych procesorów, dając w ten sposób Klientowi możliwość zgłoszenia sprzeciwu wobec takich zmian. Klient może rozsądnie sprzeciwić się stosowaniu nowego podprocesora przez MessageBird (gdzie użycie takiego nowego podprocesora osłabiłoby ochronę Danych Osobowych przewidzianą w tym DPA), powiadamiając MessageBird bezzwłocznie na piśmie w ciągu pięciu (5) dni roboczych. Takie powiadomienie powinno wyjaśniać uzasadnione podstawy sprzeciwu. Jeśli Klient zgłosi sprzeciw wobec nowego podprocesora, MessageBird złoży wysiłki aby współpracować z Klientem w dobrej wierze, aby udostępnić rozsądnie komercyjnie dostępne zmiany w świadczeniu Usług, które unikają wykorzystania tego proponowanego podprocesora. Jeśli MessageBird nie będzie w stanie zapewnić takiej zmiany w ciągu trzydziestu (30) dni roboczych od otrzymania przez MessageBird powiadomienia Klienta, każda ze stron może zakończyć odpowiednie funkcje usług, które nie mogą być świadczone przez MessageBird bez wykorzystania proponowanego podprocesora.
Klient wyraźnie zgadza się na zaangażowanie podmiotów wymienionych na stronie https://www.messagebird.com/en-gb/legal/privacy#processorList jako podprocesorów MessageBird do przetwarzania danych osobowych. MessageBird zaktualizuje listę podprocesorów, gdy nowy podprocesor do przetwarzania danych osobowych zostanie zaangażowany.
MessageBird podejmie wszystkie dostępne i odpowiednie środki umowne w celu zapewnienia, że gdy podprocesor jest zaangażowany:
podprocesor będzie przetwarzać dane osobowe tylko wtedy, gdy takie przetwarzanie jest konieczne do realizacji Usług lub ich części i będzie przestrzegać konkretnych instrukcji zawartych w Umowie, oraz;
obowiązki dotyczące ochrony danych zapewniające podobną ochronę jak te w niniejszym DPA będą nałożone na podprocesora na mocy umowy lub innego aktu prawnego na mocy prawa UE lub prawa państwa członkowskiego, w szczególności zapewniając wystarczające gwarancje w celu wdrożenia odpowiednich środków technicznych i organizacyjnych w taki sposób, aby przetwarzanie spełniało wymagania przepisów ochrony danych.
MessageBird pozostaje odpowiedzialny przed Klientem na mocy niniejszego DPA za realizację zobowiązań dotyczących ochrony danych przez swoje podprocesory.
MessageBird niniejszym potwierdza, że rozumie wszystkie swoje umowne ograniczenia określone w CCPA i będzie się do nich stosować, w zakresie, w jakim ma to zastosowanie.
Szczegóły przetwarzania:
Przedmiot i cel przetwarzania: świadczenie Usług MessageBird dla Klienta.
Kategorie danych osobowych: informacje o Użytkownikach Końcowych, które Klient dostarcza MessageBird za pośrednictwem Usług.
Kategorie podmiotów danych: podmioty danych mogą obejmować klientów Klienta, pracowników, dostawców oraz każdą inną osobę fizyczną, która jest Użytkownikiem Końcowym Usług, od której Klient dostarcza dane osobowe za pośrednictwem korzystania z Usług.
Czas trwania przetwarzania: dane osobowe będą przetwarzane tak długo, jak to konieczne do realizacji Usług, lub zgodnie z wymogami obowiązującego prawa.
Niniejsza Anekas Przetwarzania Danych regulowana jest prawem Niderlandów, a Strony poddają się wyłącznej jurysdykcji sądów w Amsterdamie w odniesieniu do wszelkich celów związanych z niniejszym DPA, w tym wykonywaniem wszelkiej nagrody lub wyroku wydanego na jego mocy lub w związku z nim.
