Poniższe Szczególne Warunki Produktu regulują korzystanie z Usług. Terminy pisane wielką literą użyte w tych Szczególnych Warunkach Produktu, ale nie zdefiniowane poniżej, są zdefiniowane w naszych Ogólnych Warunkach lub innej umowie z nami regulującej korzystanie z Usług. Regularnie wprowadzamy nowe produkty. Jeśli produkt nie jest wymieniony w tych Szczególnych Warunkach Produktu, udostępniamy ten produkt na podstawie Ogólnych Warunków.
1. SMS
1.1. Usługa SMS. Sekcja 1 dotyczy korzystania z usług przesyłania krótkich wiadomości z aplikacji do osoby, które są ogólnie wysyłane do, z lub za pośrednictwem mobilnej, IP lub innej sieci komunikacyjnej („SMS”) jako kanał samodzielny lub jako zintegrowana lub powiązana część innych produktów dostarczanych przez nas lub naszych Partnerów („Usługa SMS”).
1.2. Podstawowe zasady. W celu promowania pomyślnej transmisji legalnych SMS-ów bez przeszkód ze strony filtrów lub innych blokad powinieneś współpracować z nami w celu zapobiegania i eliminacji niechcianych SMS-ów i spamu. W tym celu zgadzasz się uzyskać wymaganą zgodę od każdego odbiorcy przed wysłaniem jakiegokolwiek SMS-a i dodatkowo zgadzasz się przestrzegać obowiązujących przepisów prawa oraz norm branży komunikacyjnej i operatorów telekomunikacyjnych.
1.3. Zgoda i niechciane SMS-y (w tym SPAM). Bez ograniczenia lub wpływu na Sekcję 1.2 (Podstawowe zasady), zgadzasz się przestrzegać obowiązków związanych ze zgodą zgodnie z obowiązującymi przepisami, w tym (i) uzyskanie zgody opt-in lub innej ważnej formy zgody od każdego odbiorcy wiadomości przed rozpoczęciem komunikacji, szczególnie w przypadku komunikacji marketingowej lub innej, nieistotnej; (ii) w przypadku kampanii SMS wspieranie wiadomości opt-out w języku lokalnym odbiorcy; (iii) przestrzeganie specyficznych dla kraju obowiązków dotyczących masowego marketingu SMS i wiadomości masowych; (iv) niekontaktowanie się z odbiorcami wiadomości na rejestrach „nie dzwoń” lub „nie przeszkadzaj”; (v) utrzymywanie i prowadzenie ewidencji uzyskanych zgód w celach rozliczeniowych; oraz (vi) zapewnienie dowodów na uzyskanie ważnej zgody od odbiorcy wiadomości.
1.4. Odpowiedzialność za użycie usług przez użytkowników końcowych. Jeśli umożliwiasz swoim własnym użytkownikom końcowym lub klientom wysyłanie SMS-ów za naszym pośrednictwem, odpowiadasz za aktywność SMS tych użytkowników. Musisz upewnić się, że każda aktywność SMS zainicjowana przez Twoich użytkowników jest zgodna z Umową oraz z zasadami, a także z obowiązującymi przepisami prawa, regulacjami oraz standardami branżowymi, w tym zasadami operatorów telekomunikacyjnych. Bez ograniczenia lub wpływu na powyższe, odpowiadasz za zgodność ze wszystkimi obowiązkami związanymi z użytkowaniem usługi SMS na podstawie obowiązujących przepisów prawa, które mogą obejmować jurysdykcję, w której znajduje się odbiorca wiadomości, rejestracja nadawcy wiadomości, lub inne powiązania powodujące zastosowanie przepisów prawa krajowego.
1.5. Zabroniona zawartość. Nie powinieneś bezpośrednio ani pośrednio inicjować żadnej treści SMS, która jest nielegalna, szkodliwa, niepożądana, nieodpowiednia, kontrowersyjna lub w inny sposób stanowi zagrożenie dla społeczeństwa, nawet jeśli treść jest dozwolona przez prawo. Inne zabronione zastosowania obejmują: (i) treści zabronione przez obowiązujące prawo w jurysdykcji, w której mieszka odbiorca wiadomości; (ii) mowę nienawiści, nękanie, wyzyskiwanie, wykorzystywanie i komunikaty, które pochodzą od grup nienawiści; (iii) treści oszukańcze, kryminalne i/lub wprowadzające w błąd; (iv) złośliwe treści, takie jak malware lub wirusy; (v) treści naruszające standardy operatorów telekomunikacyjnych; oraz (vi) jakiekolwiek treści mające na celu umyślne ominięcie filtrów. Zakazane jest zaangażowanie w działania lub przesyłanie przez Usługi jakichkolwiek informacji, które są oszczercze lub zniesławiające, lub w inny sposób złośliwe lub szkodliwe dla jakiejkolwiek osoby lub podmiotu, lub dyskryminujące na podstawie rasy, płci, religii, narodowości, niepełnosprawności, orientacji seksualnej czy wieku.
1.6. Ograniczenia wiekowe i geograficzne. Jeśli wysyłasz SMS-y w jakikolwiek sposób związane z alkoholem, hazardem, tytoniem, bronią palną lub innymi treściami dla dorosłych, oprócz uzyskania zgody od każdego odbiorcy wiadomości, musisz upewnić się, że żaden odbiorca wiadomości nie jest poniżej prawnego wieku zgody w miejscu, w którym znajduje się odbiorca. Musisz również (i) upewnić się, że treść SMS jest zgodna ze wszystkimi obowiązującymi przepisami prawnymi i regulacjami w jurysdykcji, w której znajduje się odbiorca wiadomości, lub z obowiązującymi wytycznymi i normami branży komunikacyjnej; (ii) komunikować się tylko w porze dziennej odbiorcy wiadomości, chyba że jest to pilne; oraz (iii) móc przedstawić dowód, że posiadasz środki zapewniające zgodność z tymi ograniczeniami.
1.7. Brak unikania zasad. Nie będziesz fałszować swojej tożsamości przy wysyłaniu wiadomości przez nasze Usługi. Podszywanie się pod identyfikator nadawcy lub jakiekolwiek inne próby wysłania wprowadzających w błąd wiadomości do użytkowników końcowych w odniesieniu do twojej prawdziwej natury są zawsze zabronione.
1.8. Fałszowanie tożsamości (podszywanie się). Nie będziesz fałszować swojej tożsamości przy wysyłaniu wiadomości przez nasze Usługi. Podszywanie się pod identyfikator nadawcy lub jakiekolwiek inne próby wysłania wprowadzających w błąd wiadomości do użytkowników końcowych w odniesieniu do twojej prawdziwej natury są zawsze zabronione.
1.9. Udział w oszustwach. Nie będziesz uczestniczyć ani wspierać w żaden sposób działań oszukańczych lub przestępczych, bezpośrednio ani pośrednio. Jeśli podejrzewasz, wiesz, lub powinieneś rozsądnie wiedzieć lub być świadomym działań oszukańczych lub przestępczych, natychmiast zaprzestaniesz korzystania z naszej Usługi SMS i powiadomisz nas o tym. Zbieranie poufnych informacji przez żądanie odpowiedzi za pomocą wiadomości bez wcześniejszego kontaktu i/lub zgody jest niedozwolone. Nie wspieramy ani nie akceptujemy działań oszukańczych lub przestępczych. Zapewnimy, że zbadamy i podejmiemy odpowiednie kroki, aby zatrzymać takie zachowanie bez nieuzasadnionej zwłoki, w tym powiadomienie odpowiednich organów.
1.10. Naruszenie tych szczegółowych warunków dotyczących usługi SMS. Naruszenia tych postanowień mogą skutkować dezaktywacją Twoich Usług i odpowiedzialnością wobec osoby trzeciej. Zgadzasz się na nasze prawo do żądania dowodów opt-in, wraz z innymi istotnymi informacjami, takimi jak ogólny cel twoich kampanii oraz wiadomość przykładowa. Jeśli nie dostarczysz potwierdzenia, że twoi odbiorcy zgłosili się na otrzymywanie tych wiadomości w ciągu dwudziestu czterech (24) godzin od momentu naszego żądania, zastrzegamy sobie prawo do zawieszenia lub dezaktywacji Twojego konta. Możemy również zawiesić Twoje konto w przypadku skarg od jakiejkolwiek osoby trzeciej i/lub odbiorcy/ użytkownika końcowego, lub w każdym przypadku, gdy zachowanie wydaje się naruszać Umowę, w tym niniejsze Szczegółowe Warunki Produktu. Jesteś i będziesz pozostawać wyłącznie odpowiedzialny za całe korzystanie z naszych Usług oraz wszelkie ryzyka, koszty i odpowiedzialności wynikające z lub związane z oszukańczym, przestępczym lub nielegalnym korzystaniem z Usług przez Ciebie, Twoich użytkowników, Twoich klientów i/lub Twoich użytkowników końcowych, albo jakąkolwiek inną osobę lub podmiot bezpośrednio lub pośrednio korzystające z Usługi SMS.
1.11 Naliczanie opłat. Będziemy naliczać opłaty za każdy SMS zainicjowany przez Ciebie i przetworzony przez naszą platformę zgodnie z Umową, niezależnie od rzeczywistego otrzymania takiego SMS-a przez odbiorcę.
2. Voice
2.1. Usługa głosowa. Niniejsza sekcja 2 dotyczy korzystania z usług głosowych jako samodzielnego kanału lub jako zintegrowanej bądź powiązanej części innych produktów oferowanych przez nas lub nasze podmioty powiązane („Usługa głosowa”).
2.2. Dozwolone użycie. Należy zapewnić, że nasze usługi głosowe będą używane zgodnie z wszystkimi obowiązującymi przepisami prawa i regulacjami, w tym dostępem do usług ratunkowych i współpracą z żądaniami organów ścigania. Twoim obowiązkiem jest, na przykład, (i) przestrzeganie lokalnych przepisów i regulacji dotyczących rejestrów ‘nie dzwonić’ lub ‘nie przeszkadzać’; (ii) powstrzymywanie się od przekazywania nieprawidłowych informacji o numerze telefonu z zamiarem oszukaństwa, wyrządzenia krzywdy lub uzyskania wartościowych korzyści; (iii) uzyskiwanie uprzedniej wyraźnej pisemnej zgody lub innej zgody wymaganej przez obowiązujące prawo przed wykonywaniem niechcianych połączeń; oraz (iv) przestrzeganie ograniczeń czasowych na wykonywanie połączeń.
2.3. Współpraca przeciwko nielegalnym automatycznym połączeniom. Będziesz współpracować z nami w razie potrzeby, aby ustalić źródło połączenia głosowego podejrzewanego o bycie nielegalnym automatycznym połączeniem, identyfikując (a) dostawcę usług głosowych upstream, od którego takie połączenie głosowe weszło do naszej lub Twojej sieci; lub (b) swojego klienta lub użytkownika końcowego, w zależności od sytuacji, jeśli takie połączenie głosowe pochodziło z naszej lub Twojej sieci.
2.4. Nagrywanie połączeń bez zgody. Będziesz szanować prawa konsumenckie i ochrony danych w każdym momencie. Przed nagrywaniem połączeń należy powiadomić swoich użytkowników końcowych i uzyskać od nich wymagane zgody oraz przestrzegać wszystkich innych wymagań dotyczących informacji, powiadomień, przechowywania, dostępu i innych, jeśli wymagają tego obowiązujące przepisy.
2.5. Minimalne wymagania dotyczące użytkowania i czasu trwania połączeń. Nie powinieneś mieć dużej liczby nieodebranych połączeń telefonicznych lub połączeń telefonicznych, które są zbyt krótkie, zgodnie z definicją określoną w obowiązujących przepisach prawa i regulacjach.
2.6. Usługi ratunkowe. Nie można używać naszych usług do oferowania jakichkolwiek Usług Ratunkowych. „Usługi Ratunkowe” oznaczają usługi umożliwiające użytkownikowi połączenie z personelem ratunkowym lub punktami odpowiedzi na wezwania działającymi w sytuacjach awaryjnych (PSAP), takimi jak 911/112/999/995, 999/112, lub usługi E911.
2.7. Udział w oszustwach. Nie będziesz uczestniczyć ani pomagać w żaden sposób w działalności oszukańczej lub przestępczej, bezpośrednio ani pośrednio. Jeśli podejrzewasz, wiesz lub powinieneś racjonalnie wiedzieć o działalności oszukańczej lub przestępczej, natychmiast zaprzestaniesz korzystania z naszej Usługi głosowej i nas o tym poinformujesz. Zbieranie poufnych informacji poprzez wnioskowanie odpowiedzi za pośrednictwem usługi głosowej bez wcześniejszego kontaktu i/lub zgody jest niedozwolone. Nie wspieramy ani nie akceptujemy działalności oszukańczej lub przestępczej. Badamy i podejmujemy odpowiednie kroki w celu powstrzymania takiego zachowania i zastrzegamy sobie prawo do poinformowania odpowiednich władz o jakiejkolwiek podejrzewanej działalności oszukańczej lub przestępczej.
2.8. Naruszenia tych Specyficznych Warunków Produktowych dla Usług Głosowych. Naruszenia tych postanowień mogą skutkować dezaktywacją Twoich Usług i odpowiedzialnością wobec stron trzecich. Zgadzasz się na nasze prawo do żądania dowodu zgody na opt-in, razem z innymi istotnymi informacjami, takimi jak ogólny cel Twojej kampanii i przykład. Jeśli nie dostarczysz dowodu potwierdzającego, że Twoi odbiorcy wyrazili zgodę na otrzymywanie tej Usługi głosowej w ciągu dwudziestu czterech (24) godzin od momentu naszego żądania, zastrzegamy sobie prawo do zawieszenia lub dezaktywacji Twojego konta. Możemy również zawiesić Twoje konto w przypadku skarg od jakiejkolwiek strony trzeciej i/lub odbiorcy/użytkownika końcowego lub w każdym przypadku, gdy Twoje zachowanie jest uzasadnione przekonaniem, że narusza naszą Umowę, w tym te Specyficzne Warunki Produktowe. Ty jesteś i pozostaniesz jedynym odpowiedzialnym za wszystkie korzystanie z naszych Usług i wszelkie ryzyko, koszty i zobowiązania wynikające z lub związane z oszukańczym lub przestępczym korzystaniem z Usług przez Ciebie, Twoich użytkowników, Twoich klientów i/lub użytkowników końcowych, lub jakąkolwiek inną osobę lub podmiot bezpośrednio lub pośrednio korzystający z Usługi głosowej za pośrednictwem Twojego konta.
3. Liczby
3.1. Usługa Numerów. Niniejsza Sekcja 3 dotyczy użycia numerów telefonicznych, numerów alfanumerycznych i krótkich kodów jako samodzielnej usługi lub jako zintegrowanej lub powiązanej części innych produktów dostarczanych przez nas lub naszych Partnerów („Usługa Numerów”).
3.2. Identyfikacja i ujawnienie użycia. Dostarczysz nam poprawne i dokładne informacje, takie jak informacje o zamierzonym użyciu i tożsamości rzeczywistego użytkownika numerów, które możemy od Ciebie zażądać w dowolnym momencie.
3.3. Brak Własności. Przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że korzystanie z naszej Usługi Numerów nie daje Ci żadnych praw własności ani innych praw do numerów telefonicznych, poza ograniczonymi, odwoływalnymi prawami użycia wyraźnie określonymi w Umowie.
3.4. Odłączenie numerów bez powiadomienia. Nie masz prawa do używania numerów telefonicznych na czas nieokreślony, a takie numery mogą zostać odłączone w dowolnym momencie, bez powiadomienia, w następujących przypadkach: (i) niezgodność z wymaganiami prawnymi, regulacyjnymi, samoregulacyjnymi, rządowymi, ustawowymi lub wymaganiami operatora sieci telekomunikacyjnej lub kodeksami postępowania dla takich numerów; oraz (ii) numery używane przez zawieszone, zakończone i próbne konta.
3.5. Odłączenie numerów z powiadomieniem. Przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że numery telefoniczne dostarczone przez nas lub naszych Partnerów mogą zostać odzyskane przez nas, naszych Partnerów lub odpowiedniego dostawcę, w tym w sytuacjach, gdy nie przesyłasz wystarczającego ruchu przez ten numer telefoniczny, tak że numer telefoniczny jest niewykorzystany lub niedostatecznie wykorzystany, zgodnie z definicją dowolnej lokalnej, federalnej i/lub krajowej agencji regulacyjnej i/lub organizacji rządowej z nadzorem nad danym numerem telefonicznym i planem numeracyjnym; lub w sytuacjach, gdy nie przesyłasz żadnych połączeń na numer telefoniczny przez trzy (3) kolejne miesiące, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Z wyjątkiem przypadków określonych w Sekcji 3.4 (Odłączenie numerów bez powiadomienia) powyżej, dołożymy wszelkich starań, aby zapewnić co najmniej siedmiodniowe (7) wyprzedzenie z wyprzedzeniem o e-mailowym powiadomieniu o odzyskaniu, chyba że jesteśmy powstrzymani przez prawo, odpowiednią agencję regulacyjną lub organizację rządową lub odpowiedniego dostawcę. Dla jasności, odłączenie lub odzyskanie numeru telefonicznego nie daje Ci prawa do rozwiązania Umowy lub jakiegokolwiek Formularza Zamówienia ani do zawieszenia jakichkolwiek Twoich zobowiązań wynikających z umowy.
3.6. Przypisanie numerów, przenoszenie. Nie możesz przenieść ani przypisać numeru telefonicznego, chyba że zostanie to wyraźnie uzgodnione z nami na piśmie.
3.7. Nieaktywne końcówki. Nie powinieneś przekazywać z wirtualnego numeru dostarczonego przez nas na nieaktywną końcówkę (np. jeśli przekazujesz z wirtualnego numeru, musisz podjąć rozsądne próby, aby odebrać lub odpowiedzieć na wiadomość, w stosownych przypadkach).
3.8. Naruszenia tych Specyficznych Warunków Produkcji dla Usługi Numerów. Naruszenia tych postanowień mogą skutkować dezaktywacją Twoich Usług i odpowiedzialnością wobec osób trzecich. Możemy zawiesić Twoje konto w przypadku skarg od jakiejkolwiek osoby trzeciej i/lub odbiorcy/użytkownika końcowego lub w przypadku, gdy Twoje zachowanie jest uznawane za rozsądne naruszenie Umowy, w tym tych Specyficznych Warunków Produkcji. Ty jesteś i pozostaniesz wyłącznie odpowiedzialny za całe wykorzystanie naszych Usług i będziesz wyłącznie odpowiedzialny za wszelkie ryzyka, koszty i zobowiązania wynikające z lub związane z oszukańczym lub przestępczym wykorzystaniem usług przez Ciebie, Twoich użytkowników, Twoich klientów i/lub Twoich użytkowników końcowych, lub jakąkolwiek inną osobę lub podmiot bezpośrednio lub pośrednio korzystającą z Usługi Numerów.
4. Wysyłanie Chmury Email
4.1 Usługa E-mail. Ta sekcja 4 dotyczy Usług E-mail jako samodzielnej usługi lub jako zintegrowanej lub powiązanej części innych produktów świadczonych przez nas lub naszych Podmiotów Stowarzyszonych. “Usługi E-mail” oznaczają każdą z następujących, zbiorczo lub oddzielnie, Email Starter, Email Premier, Email Premium, Email Enterprise, Signals, Deliverability Analytics i Recipient Validation. Tam, gdzie kontekst tego wymaga, odniesienia do tych nazwanych Usług będą, w odniesieniu do równoważnych usług świadczonych przez nas lub naszych Podmiotów Stowarzyszonych dla ciebie przed dniem zawarcia niniejszej Umowy (niezależnie od tego, jak te usługi są nazwane w odpowiednim Formularzu Zamówienia), uznawane za odniesienie do równoważnej poprzednio nazwanej usługi świadczonej przez nas.
4.2 Polityka Messagingu. Dostęp Klienta do i korzystanie z naszych Usług E-mail podlegają następującym wymaganiom. Możemy według własnego uznania podjąć wszelkie działania, które uznamy za stosowne, dotyczące dostępu Klienta do Usług E-mail, w tym natychmiastowe zawieszenie lub zakończenie konta Klienta bez wcześniejszego powiadomienia:
Wytyczne dotyczące wysyłania e-maili.
a. Używaj tylko listy marketingowej e-mail opartej na zezwoleniu (tj. listy, w której każdy odbiorca wyraził zgodę na otrzymywanie e-maili od Klienta przez świadome zarejestrowanie się).b. Zawsze dołącz działający mechanizm „wypisania się” w każdej marketingowej wiadomości e-mail, który pozwala odbiorcy zrezygnować z listy marketingowej Klienta (wiadomości transakcyjne, które są zwolnione z wymogów „wypisania się” na mocy obowiązującego prawa, są zwolnione z tego wymogu).
c. Spełniaj wszystkie żądania usunięcia z listy mailingowej Klienta w ciągu dziesięciu (10) dni od otrzymania prośby lub odpowiedniego terminu wynikającego z obowiązującego prawa.
d. Utrzymuj, publikuj i przestrzegaj polityki prywatności, która spełnia wszystkie obowiązujące wymagania prawne i zawieraj w każdym e-mailu link do polityki prywatności, która dotyczy tego e-maila, jeśli jest to wymagane przez obowiązujące prawo.
e. Dołącz właściwy adres pocztowy dotyczący e-maila lub link do tych informacji.
f. Nie ukrywaj pochodzenia ani tematu żadnego e-maila ani nie fałszuj ani nie manipuluj adresem źródłowej wiadomości, linią tematyczną, nagłówkiem ani informacjami o ścieżce przesyłania dla żadnego e-maila.g. Nie wysyłaj na: (a) adresy e-mail uzyskane z zakupionych lub wynajmowanych list e-mail; (b) adresy e-mail generowane programowo lub wyciągane z Internetu; ani (c) adresy rolowe lub niesprecyzowane (np. webmaster@domain.com lub info@domain.com) na bieżąco.
h. Nie wysyłaj e-maili powodujących nieakceptowalną liczbę skarg o spam lub podobnych (nawet jeśli same e-maile nie są faktycznie spamem) ani nie stosuj praktyk wysyłania, które negatywnie wpływają na Usługę E-mail lub innych klientów Usługi E-mail.
i. Nie korzystaj z Usług E-mail do wysyłania niezamawianych masowych e-maili lub inaczej uznawanych za spam. Niektóre przykłady takich e-maili to marketing afiliacyjny, generowanie leadów, penny stocks, naprawa kredytu, nielegalne gry hazardowe, marketing wielopoziomowy, piramidy finansowe, prostytucja, sprzedaż farmaceutyków bezpośrednio do konsumentów, pożyczki na chwilówki oraz listy łańcuszkowe.
Treści z ograniczeniem. Klient nie przesyła do Usług E-mail ani nie korzysta z Usług E-mail, aby zbierać, przechowywać lub przetwarzać: (a) numery ubezpieczenia społecznego, numery paszportów, numery wojskowe, numery wyborców, numery prawa jazdy, numery podatników ani inne numery identyfikacyjne rządowe; (b) Chronione Informacje Zdrowotne (zdefiniowane przez HIPAA) lub podobne informacje na mocy innych porównywalnych praw lub regulacji; (c) numery rachunków finansowych (w tym numery kart kredytowych lub debetowych, numery konta podstawowego, numery rachunków bankowych, związane kody bezpieczeństwa lub hasła, lub podobne informacje; ani (d) „specjalne kategorie danych” (jak zdefiniowane przez RODO) mieszkańców UE, lub podobne informacje na mocy innych porównywalnych praw lub regulacji.
Przeciwdziałanie nękaniu. Klient nie używa Usług E-mail do: (a) przechowywania, dystrybucji ani przesyłania jakiegokolwiek złośliwego oprogramowania ani innych materiałów, o których Klient wie lub ma uzasadnione podstawy, by wierzyć, że są lub mogą być czynami nieuczciwymi, zniesławiającymi, obraźliwymi, naruszającymi prawa, nękającymi, szkodliwymi, destrukcyjnymi lub nadużywającymi; ani (b) promowania, popełnienia, pomocnictwa ani podżegania do jakiegokolwiek zachowania, o którym Klient wie lub ma uzasadnione podstawy, by wierzyć, że jest lub może być czynami nieuczciwymi, zniesławiającymi, obraźliwymi, naruszającymi prawa, nękającymi, szkodliwymi, destrukcyjnymi lub nadużywającymi. Niektóre przykłady powyższego mogą obejmować e-maile promujące rasizm, homofobię lub inne mowy nienawiści.
Zgodność z prawem. Korzystanie przez Klienta z Usług E-mail musi być zgodne ze wszystkimi obowiązującymi prawami, zasadami, przepisami, rozporządzeniami i wyrokami sądów dowolnej jurysdykcji dotyczącej Klienta, nas i jakiegokolwiek odbiorcy. Odpowiedzialność Klienta polega na świadomości i zrozumieniu wszystkich obowiązujących praw oraz zapewnieniu, że Klient i jego użytkownicy konta zawsze przestrzegają obowiązującego prawa. Niektóre przykłady obowiązujących praw to amerykańska ustawa CAN-SPAM, kanadyjska ustawa CASL, ogólne rozporządzenie o ochronie danych UE (RODO), implementacje członkowskie Dyrektywy o e-privacy UE, Australijska ustawa o prywatności i ustawa o spamie, ogólne rozporządzenie o ochronie danych Zjednoczonego Królestwa oraz inne prawa dotyczące ochrony danych, prywatności, własności intelektualnej, bezpieczeństwa, terroryzmu, korupcji, ochrony dzieci i przepisów dotyczących importu/eksportu.
4.3 Dane Klienta. W przypadku Usługi E-mail niniejszym udzielasz nam ogólnoświatowej, niewyłącznej, nieprzenoszalnej (z wyjątkiem dozwolonego przekazania na mocy Umowy), bezpłatnej, wieczystej, nieodwołalnej licencji na używanie, kopiowanie, przechowywanie, modyfikowanie, tworzenie dzieł pochodnych i inne przetwarzanie niektórych Danych Klienta, konkretnie adresów e-mail osób otrzymujących wiadomość elektroniczną wysłaną przez Klienta za pośrednictwem Usługi E-mail; pod warunkiem, że dla każdej osoby otrzymującej e-mail (każdego, „Odbiorca”): (i) Klient nie jest zidentyfikowany jako źródło takich danych; (ii) adres e-mail jest pseudonimizowany; (iii) adres e-mail nie jest Danymi Osobowymi EOG; (iv) adres e-mail nie jest ujawniany innym klientom; oraz (v) nie używamy adresu e-mail do wysyłania własnych e-maili do Odbiorcy. Klient posiada wszystkie prawa, pozwolenia i/lub zgody konieczne do udzielenia nam praw do Danych Klienta, jak przewidziano w niniejszej Umowie.
4.4 Dane Analityczne. Z zastrzeżeniem ograniczeń w tej sekcji, dla Usług E-mail my i nasze Podmioty Stowarzyszone możemy: (a) zbierać, wydobywać, kompilować, syntetyzować, analizować, przypisywać, przechowywać i inaczej używać danych wynikających z korzystania przez Klienta z Usługi E-mail („Dane Użytkowania”) w tym dane o trasach (np. nazwy hostów serwerów, adresy IP serwerów i znaki czasowe), dane o dostarczaniu (np. czy, kiedy, gdzie i jak E-mail został wysłany lub dostarczony), dane zaangażowania (np. czy, kiedy, gdzie i jak E-mail został otwarty lub kliknięty) oraz dane wiadomości (np. rodzaj wiadomości, ton, długość i prezentacja); oraz (b) łączyć lub kompilować Dane Użytkowania z innymi danymi, w tym danymi uzyskanymi od osób trzecich oraz dane użytkowania naszych innych klientów („Dane Zbiorcze”). Dane Użytkowania i/lub Dane Zbiorcze: (i) nie będą zawierały żadnych identyfikatorów Klienta jako źródła takich danych; oraz (ii) będą używane przez nas i nasze Podmioty Stowarzyszone wyłącznie w celu: (1) dostarczania zbiorczych statystyk badawczych i wglądów (np. publikowanie średnich wskaźników otwarć e-maili według miasta, porównywanie według branży i analiza trendów branżowych); (2) optymalizacji dostarczenia, zaangażowania i konwersji kampanii e-mailowych twoich i innych klientów (np. optymalizacja czasu wysyłki, walidacja odbiorców, filtrowanie predyktywne na podstawie skłonności odbiorcy do zaangażowania się, dokonania konwersji i/lub złożenia skargi oraz optymalizacja wyboru treści); oraz (3) dla naszych własnych golów biznesowych, w tym wsparcia operacyjnego i planowania, badań i rozwoju oraz dodatkowej funkcjonalności produktu. Niezależnie od powyższego, powinieneś powiadomić i uzyskać wymagane upoważnienie od swoich użytkowników końcowych oraz przestrzegać wszelkich wymagań informacyjnych, notyfikacji, przechowywania, dostępu i innych obowiązujących wymagań, jeśli jest to wymagane przez obowiązujące prawo. Nie ponosimy odpowiedzialności, gdy Klient nie spełnia tych obowiązków.
4.5 Polityka bezpieczeństwa. Będziemy prowadzić pisemny i wszechstronny program bezpieczeństwa informacji, który zawiera odpowiednie fizyczne, techniczne i administracyjne kontrole, aby chronić bezpieczeństwo, integralność, poufność i dostępność Danych Klienta, w tym chronić je przed nieautoryzowanym lub niezgodnym z prawem nabyciem, dostępem, użyciem, ujawnieniem lub zniszczeniem. Podsumowanie jest dostępne w naszym Przeglądzie Bezpieczeństwa.
4.6 Usługi Email Starter. Jeśli zakupisz Usługi Email Starter, będziemy świadczyć takie usługi zgodnie z aktualnym opisem usług dostępnym w Email Starter.
4.7 Usługi Email Premier. Jeśli zakupisz Usługi Email Premier, będziemy świadczyć takie usługi zgodnie z aktualnym opisem usług dostępnym w Email Premier.
4.8 Usługi Email Premium. Jeśli zakupisz Usługi Email Premium, będziemy świadczyć takie usługi zgodnie z aktualnym opisem usług dostępnym w Email Premium Support. Wszelkie aktualizacje lub modyfikacje opisu wsparcia Email Premium nie będą znacząco zmniejszać naszych zobowiązań do świadczenia wsparcia Email Premium w okresie twojej subskrypcji Email Premium.
4.9 Usługi Email Enterprise. Jeśli zakupisz Usługi Email Enterprise, będziemy świadczyć takie usługi zgodnie z aktualnym opisem usług dostępnym w Email Enterprise Support. Wszelkie aktualizacje lub modyfikacje opisu wsparcia Email Enterprise nie będą znacząco zmniejszać naszych zobowiązań do świadczenia wsparcia Email Enterprise w okresie twojej subskrypcji Email Enterprise.
5. Analiza e-maili: Śledzenie Skrzynki Odbiorczej i Śledzenie Konkurencji
5.1 Inbox Tracker i Competitive Tracker. Niniejsza Sekcja 5 dotyczy każdej z naszych Usług znanych i oznaczonych jako Inbox Tracker i Competitive Tracker, zarówno jako samodzielne usługi, jak i zintegrowana lub powiązana część innych produktów dostarczanych przez nas lub naszych Partnerów.
5.2 Dozwolone użycie. Możesz używać Inbox Tracker i/lub Competitive Tracker wyłącznie do wewnętrznych celów biznesowych zgodnie z obowiązującym prawem, ograniczonym przez liczbę użytkowników wskazaną w Formularzu Zamówienia i wszelkie inne ograniczenia w nim zawarte („Dozwolone użycie”). Dozwolone użycie obejmuje publikowanie informacji pochodzących z Licencjonowanych Danych pod warunkiem, że same Licencjonowane Dane nie zostaną ujawnione ani w inny sposób odtworzone jako część takiego marketingu. „Licencjonowane dane” oznaczają informacje i dane zawarte w Inbox Tracker i/lub Competitive Tracker oraz wszelkie dalsze kombinacje lub pochodne takich informacji i danych, w tym wszelkie raporty, analizy, podsumowania, prognozy, przewidywania lub przedziały ufności. Nie ujawnisz Licencjonowanych Danych żadnym osobom trzecim.
6. Program dla Reputowanych Nadawców
6.1 Program wiarygodnego nadawcy Niniejszy punkt 6 dotyczy naszej Usługi Programu Wiarygodnego Nadawcy jako samodzielnej usługi lub jako zintegrowanej lub powiązanej części innych produktów dostarczanych przez nas lub naszych Partnerów.
6.2 Program wiarygodnego nadawcy. Program Wiarygodnego Nadawcy („Program Akredytacji”) to program preferencyjnego traktowania oparty na wynikach. Program Akredytacji wymaga przestrzegania Standardów Wiarygodnego Nadawcy zdefiniowanych w Zamówieniu („Standardy Programu”). Jeśli przekroczysz dozwoloną ilość e-maili podaną w Zamówieniu w trakcie obowiązywania, jesteś zobowiązany do zaktualizowania dozwolonego wolumenu e-maili za dodatkową opłatą. Możemy wymagać dostarczenia informacji, które są niezbędne do potwierdzenia dokładności aplikacji Programu Akredytacji i zgodności ze Standardami Programu.
6.3 Zakończenie akredytacji z powodu przyczyn. Przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że możemy natychmiast zawiesić i/lub wykluczyć jeden lub więcej z twoich adresów IP i/lub domen z Programu Akredytacji za wszelką działalność, która jest niezgodna z celami Standardów Programu, według naszej wyłącznej decyzji.
6.4 Zawieszenie akredytacji adresów IP, domen i/lub konta. Przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że możemy natychmiast zawiesić i/lub wykluczyć jeden lub więcej z twoich adresów IP i/lub domen z Programu Akredytacji za wszelką działalność, która jest niezgodna z celami Standardów Programu, według naszej wyłącznej decyzji.
7. Studio Projektowania E-maili
7.1 Email Design Studio. Niniejsza sekcja 7 dotyczy naszej usługi Email Design Studio znanej jako Email Design Studio ("Email Design Studio Services", wcześniej znana jako "Taxi for Email" lub "Email Template Design") jako samodzielnej usługi lub zintegrowanej czy powiązanej części innych produktów dostarczanych przez nas lub nasze Filie.
7.2 Licencja na Szablony. Udzielamy Ci niewyłącznej, nieprzenoszalnej, osobistej, i niepodlicencjonowalnej licencji na: (a) używanie szablonów dostarczanych przez usługę Email Design Studio ("Szablony") do wprowadzania i wyświetlania Danych Klienta; oraz (b) dostosowywanie Szablonów zgodnie z funkcjonalnością w usłudze Email Design Studio lub zgodnie z innymi szczegółowymi uzgodnieniami pisemnymi między nami.
8. Oprogramowanie lokalne
8.1. Oprogramowanie lokalne (On-Premises Software). Niniejsza sekcja 8 dotyczy naszej usługi On-Prem Software (zgodnie z definicją poniżej) jako samodzielnej usługi lub jako zintegrowanej lub powiązanej części innych produktów dostarczanych przez nas lub naszych Partnerów.
8.2. Nieodpowiednie Ogólne Warunki. Ze względu na unikalny charakter oprogramowania lokalnego, następujące sekcje Ogólnych Warunków nie mają zastosowania do żadnego zakupu (i) licencji PowerMTA Enterprise Server; (ii) licencji PowerMTA Standard Server; (iii) licencji PowerMTA Volume License; (iv) PowerMTA Hot Backup; (v) PowerMTA Management Console; lub (vi) PowerMTA Development (indywidualnie i łącznie, „On-Prem Software”): sekcja 1 (Twoje Konto); sekcja 2.4 (Zawieszenie Konta); sekcja 2.5 (Konserwacja i Przestoje); sekcja 3.1(b) (Nasze Obowiązki); sekcja 4.7 (Przedpłacony Kredyt); oraz sekcja 5.4 (Licencja Aplikacji). W przypadku konfliktu między niniejszą Sekcją 8 Szczególnych Warunków Produktu a Ogólnymi Warunkami, niniejsza Sekcja 8 Szczególnych Warunków Produktu będzie miała pierwszeństwo wyłącznie w odniesieniu do twojego korzystania z On-Prem Software.
8.3. Przyznanie Licencji. Niniejszym przyznajemy ci ograniczoną, niewyłączną, nieprzenośną licencję bez możliwości sublicencjonowania w czasie Okresu na używanie On-Prem Software zakupionego zgodnie z odpowiednim Formularzem Zamówienia w formie kodu obiektowego, z zastrzeżeniem warunków określonych w Formularzu Zamówienia, niniejszej Sekcji 8.3 Szczególnych Warunków Produktu oraz Ogólnych Warunków (jako „Licencja PowerMTA” lub „Licencje PowerMTA”, w zależności od przypadku).
8.4. Ograniczenie Użycia. Każda zakupiona licencja PowerMTA jest ograniczona przez Ograniczenie Serwera lub Ograniczenie Wolumenu (każde zgodnie z definicją poniżej), które będzie podane w Formularzu Zamówienia lub, w stosownych przypadkach, w odpowiedniej sekcji zamówieniowej na naszej Stronie, gdzie kupujesz tę Usługę przez naszą Stronę. Mamy prawo do audytu twojego korzystania z On-Prem Software, aby zapewnić zgodność z odpowiednim Ograniczeniem Serwera lub Ograniczeniem Wolumenu, które może obejmować dostęp do sprzętu, na którym zainstalowałeś On-Prem Software, w dowolnym momencie w trakcie lub po Okresie.
(a) Ograniczenie Serwera. Jeśli twoja licencja PowerMTA ma Ograniczenie Serwera, dla każdej zakupionej licencji PowerMTA będziesz mógł zainstalować, uruchomić i używać tylko jednej (1) kopii w wersji kodu obiektowego odpowiedniego On-Prem Software na jednym Serwerze („Ograniczenie Serwera”). „Serwer” oznacza maszynę przetwarzającą dane przy użyciu jednego lub więcej procesorów, która należy do ciebie, jest dzierżawiona lub w inny sposób używana lub kontrolowana przez ciebie. Każdy Serwer Zapasowy, Serwer Ostrzy (Server Blade) lub Wirtualna Maszyna Serwerowa zawarta w Serwerze lub emulowana na nim stanowi oddzielny Serwer. „Serwer Zapasowy” oznacza Serwer używany wyłącznie do archiwizacji danych lub zapewnienia gotowości w systemach skonfigurowanych do celów przywracania po awarii. „Serwer Ostrzy” oznacza kompletny system komputerowy na jednej płytce obwodowej, który obejmuje jedną lub więcej pamięci procesorowych, dyskową pamięć masową, system operacyjny i połączenia sieciowe i jest zaprojektowany tak, aby można go było łatwo montować w regale oszczędzającym miejsce, gdzie każdy regał może zawierać wiele Ostrzy Serwerowych. „Wirtualna Maszyna Serwerowa” oznacza programową implementację Serwera, która wykonuje programy jak, i emuluje, fizyczny Serwer. Dla uniknięcia wątpliwości, pojedynczy fizyczny Serwer lub Serwer Ostrzy może obsługiwać wiele systemów operacyjnych i zawierać wiele Wirtualnych Maszyn Serwerowych.
(b) Ograniczenie Wolumenu. Jeśli twoja licencja PowerMTA ma Ograniczenie Wolumenu, będziesz mógł zainstalować, uruchomić i używać On-Prem Software na dowolnej liczbie Serwerów zlokalizowanych w dowolnej liczbie lokalizacji w trakcie Odpowiedniego Okresu; przy czym jednak twoja licencja PowerMTA będzie ograniczona liczbą Emaili, które możesz wysyłać przy użyciu On-Prem Software („Ograniczenie Wolumenu”). Odpowiednie Ograniczenie Wolumenu dla twojej licencji PowerMTA zostanie podane w Formularzu Zamówienia. Wyłącznie do celów tej Sekcji 8.4 Szczególnych Warunków Produktu, „Email” oznacza wychodzącą wiadomość cyfrową wysłaną przez ciebie przy użyciu On-Prem Software. W przypadku jakiejkolwiek licencji PowerMTA z Ograniczeniem Wolumenu zgadzasz się włączyć i nie wyłączać połączenia HTTPS z On-Prem Software, które pozwala nam śledzić liczbę Emaili wysyłanych przez ciebie.
8.5. Połączenie Wychodzące Licencji Serwera. Jeśli zakupisz Enterprise PowerMTA License z Ograniczeniem Serwera, liczba połączeń wychodzących jest nieograniczona. Jeśli zakupisz Standard PowerMTA License z Ograniczeniem Serwera, możesz mieć do maksymalnie trzech (3) połączeń wychodzących na każdą zakupioną Standardową Licencję PowerMTA. Ta Sekcja 8.5 nie dotyczy ciebie, jeśli twoja Licencja PowerMTA ma Ograniczenie Wolumenu.
8.6. Usługi Wsparcia. O ile nie jest to wyraźnie określone w Formularzu Zamówienia, standardowe usługi wsparcia On-Prem Software są uwzględnione w Okresie jakiegokolwiek rocznego zakupu Licencji PowerMTA Enterprise, Licencji PowerMTA Standard lub Licencji PowerMTA Volume i obejmują: (a) pomoc techniczną przez email oraz (b) w zakresie każdego z poniższych, które są komercyjnie dostępne przez nas dla naszej bazy klientów, (i) dostęp do głównych i podrzędnych wydań, (ii) dostęp do poprawek i paczek łatek oraz (iii) dokumentacji dla On-Prem Software („Usługi Wsparcia On-Prem”). Usługa Wsparcia On-Prem nie obejmuje problemów wynikających z własnego sprzętu lub innego oprogramowania, które nie jest nasze lub którego nie dostarczamy, problemów ze zgodnością między On-Prem Software a twoim własnym sprzętem i innym oprogramowaniem, które nie jest nasze lub którego nie dostarczamy, ani problemów wynikających z korzystania z On-Prem Software w sposób niezgodny z Formularzem Zamówienia, niniejszą Sekcją 8.6 Szczególnych Warunków Produktu oraz Ogólnymi Warunkami.
8.7. Twoje Obowiązki. Do On-Prem Software stosuje się wyłącznie, sekcja 3.2 Ogólnych Warunków zostaje zastąpiona następującym językiem:
3.2 Twoje Obowiązki. Zgadzasz się używać On-Prem Software wyłącznie zgodnie z tym, jak On-Prem Software został ci udostępniony przez nas, niniejszą Umowę (w tym wszelką stosowną Dokumentację i Szczególne Warunki Produktu), Formularz(e) Zamówienia, dokumentację na Stronie oraz obowiązujące przepisy prawa. Będziesz w pełni odpowiedzialny za (a) wszelkie użycie On-Prem Software, w tym zakazane działania takie jak reverse engineering, kopiowanie, dekompilowanie, rozmontowywanie lub modyfikowanie (z wyjątkiem modyfikacji programów przykładowych w sposób specyficznie dopuszczony w Sekcji 8.8 (Programy Przykładowe) Szczególnych Warunków Produktu), kopiowanie lub tworzenie dzieł pochodnych (z wyjątkiem tworzenia dzieł pochodnych z programów przykładowych w sposób specyficznie dopuszczony w Sekcji 8.8 (Programy Przykładowe) Szczególnych Warunków Produktu) jakiejkolwiek części On-Prem Software i Dokumentacji oraz (b) wszelkie dane i inne informacje lub treści, które przetwarzasz i/lub wysyłasz za pomocą On-Prem Software („Dane Klienta”). Nie będziesz przenosić, odsprzedawać, dzierżawić, licencjonować ani w inny sposób udostępniać On-Prem Software stronom trzecim. Zgadzasz się zapewnić szybką i rozsądną współpracę jeśli chodzi o żądania informacji, jakie otrzymujemy od organów ścigania i regulatorów. Odpowiadasz za zapobieganie nieautoryzowanemu dostępowi do lub używaniu On-Prem Software i niezwłocznie nas poinformujesz o każdym takim nieautoryzowanym dostępie lub użyciu. Z wyjątkiem przypadków spowodowanych naruszeniem niniejszej Umowy przez nas, nie będziemy ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody wynikające z nieautoryzowanego użycia On-Prem Software, a ty nadal będziesz obciążany za wszelki taki dostęp. Nie będziesz używać On-Prem Software ani zezwalać na jego użycie w celu przesyłania jakiejkolwiek treści, która nie jest żądana i/lub narusza jakiekolwiek przepisy prawne, regulacyjne, samoregulacyjne, rządowe, ustawowe wymagania lub kodeksy postępowania.
8.8. Programy Przykładowe. Niezależnie od Sekcji 5.1 (Własność Usług) Ogólnych Warunków, programy przykładowe zawarte w On-Prem Software, aby ułatwić niestandardowe programowanie i użycie interfejsów API On-Prem Software, mogą być modyfikowane i używane przez ciebie wyłącznie w związku z Licencją PowerMTA w trakcie Okresu.
8.9. Dane Klienta On-Prem Software. Niezależnie od Sekcji 5.2 (Nasze Dane), Sekcji 5.3 (Twoje Dane) oraz Sekcji 7.1 (Twoje Oświadczenia i Gwarancje) Ogólnych Warunków, przyznajemy, że natura On-Prem Software oznacza, że Dane Klienta (w tym adresy email odbiorców i treść Emaili) wysyłane przy użyciu On-Prem Software pozostaną wyłącznie na twoich Serwerach, na których instalujesz On-Prem Software. Nie dostarczysz nam żadnych Danych Klienta przez korzystanie z On-Prem Software, oprócz: (a) danych kontaktowych twojej firmy do celów (i) fakturowania, rozliczeń, zgodności i innych zapytań biznesowych oraz (ii) zarządzania umową; oraz (b) danych użytkowania twojej licencji PowerMTA, w tym, ale nie wyłącznie, liczby Emaili, które wysyłasz korzystając z licencji PowerMTA z Ograniczeniem Wolumenu, dla naszych prawnie uzasadnionych celów wewnętrznych, takich jak monitorowanie twojej zgodności z ograniczeniami umownymi licencji PowerMTA.
8.10. Wyłączenia z Odszkodowania. Oprócz wyłączeń już przewidzianych w ostatnim zdaniu Sekcji 8.1 (Odszkodowanie przez Nas) Ogólnych Warunków i wyłącznie w odniesieniu do jakiegokolwiek Roszczenia o Naruszenie (zgodnie z definicją tam zawartą) wynikającego z On-Prem Software, nie będziemy mieli żadnej odpowiedzialności ani zobowiązania na mocy Sekcji 8.1 (Odszkodowanie przez Nas) Ogólnych Warunków, wynikających z lub spowodowanych: (a) niezastosowaniem aktualizacji On-Prem Software udostępnionych przez nas, które uniknęłyby zarzutów o naruszenie; lub (b) używaniem On-Prem Software niezgodnie z jakąkolwiek obowiązującą dokumentacją użytkownika lub specyfikacją. Ta Sekcja 8.10 będzie obowiązywać niezależnie od jakiegokolwiek zakończenia lub wygaśnięcia zgodnie z Sekcją 11 (Okres, Zakończenie i Przetrwanie) Ogólnych Warunków.
8.11. Obowiązki usunięcia po zakończeniu. Z dniem wejścia w życie zakończenia lub wygaśnięcia Umowy lub jakiegokolwiek Formularza Zamówienia uwzględniającego On-Prem Software: (a) jesteś zobowiązany usunąć On-Prem Software oraz wszelkie aktualizacje, modyfikacje i kopie On-Prem Software oraz dokumentację z twojego(-ich) Serwera(-ów); i/lub (b) jeśli On-Prem Software był początkowo dostarczony na fizycznym nośniku, jesteś zobowiązany zwrócić On-Prem Software i wszelkie aktualizacje, modyfikacje oraz kopie On-Prem Software do nas. Mamy prawo wymagać, abyś pisemnie potwierdził, że spełniłeś obowiązki usunięcia i/lub zwrotu określone w tej Sekcji 8.11. Ta Sekcja 8.11 będzie obowiązywać niezależnie od jakiegokolwiek zakończenia zgodnie z Sekcją 11 (Okres, Zakończenie i Przetrwanie) Ogólnych Warunków.
9. API powiadomień push
9.1. Usługi interfejsu API powiadomień push. Niniejszy Rozdział 9 ma zastosowanie do każdej z Usług kanałów RTC Pusher oraz Usługi Beams Pusher świadczonych przez lub za pośrednictwem Pusher, spółki Bird („usługi interfejsu API powiadomień push”) jako samodzielne usługi lub jako zintegrowana lub powiązana część innych produktów oferowanych przez nas lub naszych partnerów.
9.2 Próg opłat. Zgadzasz się na stosowanie się do planu cenowego, który wybierzesz w związku z korzystaniem z usług interfejsu API powiadomień push, bez opłat do kwot określonych wówczas w limitach użytkowania przedstawionych na https://pusher.com/legal/quotas dla wybranego planu cenowego dla usług interfejsu API powiadomień push („Próg opłat”), które możemy zaktualizować od czasu do czasu. Możesz zaprzestać korzystania z darmowej usługi interfejsu API powiadomień push w dowolnym momencie. Po osiągnięciu Progu opłat, korzystanie z usług interfejsu API powiadomień push zostanie zawieszone, dopóki nie przejdziesz na plan płatny.
9.3 Przejście na plany płatne. Po przejściu na plan płatny, na Twoje konto zostanie wystawiony rachunek za wszystkie opłaty za usługi należne zgodnie z Twoim planem, pod warunkiem że mieszczą się one w Progu opłat dla danego planu. Za korzystanie z usług interfejsu API powiadomień push poza jakąkolwiek częścią Progu opłat, będziesz odpowiedzialny za wszelkie opłaty do wysokości określonej na Twoim koncie.
9.4 Limity użytkowania. O ile nie określono inaczej w formularzu zamówienia, korzystanie z usługi interfejsu API powiadomień push podlega ograniczeniom użytkowania określonym od czasu do czasu na stronach Pusher Channels Pricing i Pusher Beams Pricing („Limity użytkowania”).
9.5 Powiadomienia o limitach użytkowania. Otrzymasz powiadomienie na adres e-mail użyty do rejestracji usług, gdy osiągniesz 80% i 100% limitów użytkowania. Możesz dodać dodatkowe adresy e-mail do otrzymywania takich powiadomień lub otrzymywać powiadomienia za pośrednictwem innych platform wyznaczonych w ustawieniach konta.
9.6 Rozliczenia. O ile nie określono inaczej w formularzu zamówienia, opłaty za usługi będziemy fakturować z góry na podstawie rocznej. Nasza miara statystyk użytkowania jest ostateczna dla celów rozliczeniowych.
9.7 Zmiany danych dostępu. Możemy zmienić hasła lub inne dane dostępu, jeśli jest to konieczne ze względów bezpieczeństwa, w dowolnym momencie, udzielając ci jednodniowego (1) dnia roboczego powiadomienia.
9.8 Adresy IP. Możemy przetwarzać twoje i twoich końcowych użytkowników adresy IP do rejestrowania błędów i monitorowania problemów w ramach świadczenia usług interfejsu API powiadomień push. Jeśli końcowy użytkownik otrzyma błąd aplikacji, możemy przechowywać związany z nim adres IP do czternastu (14) dni. Przechowamy tylko 100 najnowszych błędów i związanych z nimi adresów IP użytkowników końcowych.
9.9 Licencje Open Source. Licencje na oprogramowanie open source dla komponentów usług interfejsu API powiadomień push wydawane na podstawie licencji open source stanowią osobne pisemne umowy. W zakresie, w jakim licencje na oprogramowanie open source wyraźnie zastępują Umowę, licencje open source regulują korzystanie z komponentów usług interfejsu API powiadomień push wydawanych na podstawie licencji open source.
9.10 Konkursy promocyjne. Jeśli zgodzisz się na udział w konkursie promowanym przez nas w związku z usługami interfejsu API powiadomień push, potwierdzasz i zgadzasz się na warunki zawarte pod adresem https://pusher.com/legal/contests.
10. Wideo
10.1 Wideo. Niniejszy Sekcja 10 ma zastosowanie do naszych platform zaangażowania klientów skupionych na wideo oraz usług wideo („Usługa Wideo”) jako usług samodzielnych lub jako zintegrowanych bądź powiązanych części innych produktów dostarczanych przez nas lub naszych Partnerów.
10.2 Usługi i Role Użytkowników. Usługa Wideo rozróżnia pięć ról użytkowników. Każda rola ma różne prawa autoryzacji i różne poziomy dostępu do informacji: (i) „Administratorzy” mają pełny dostęp do systemu i wszystkich funkcjonalności Usługi Wideo; (ii) „Użytkownicy” to osoby upoważnione przez Administratorów, które mogą planować i zarządzać własnymi sesjami oraz widzieć opinie pozostawione przez Gości; (iii) „Menedżerowie” mają te same uprawnienia, co Użytkownicy, z tym że mogą również planować sesje w imieniu innych Użytkowników; (iv) „Planiści” mogą planować i zarządzać sesjami dla Użytkowników, ale nie mogą planować sesji dla siebie; oraz (v) „Goście” to osoby upoważnione do dołączania do sesji przez Administratorów, Użytkowników, Menedżerów i/lub Planistów. Jesteś odpowiedzialny za przypisywanie ról użytkowników i zarządzanie korzystaniem z Usługi Wideo zgodnie z tymi rolami.
10.3 Opłaty za Usługi. O ile nie określono inaczej w Formularzu Zamówienia, jednorazowe Opłaty za Usługi związane z konfiguracją i instalacją Usługi Wideo są należne i płatne natychmiast po podpisaniu odpowiedniego Formularza Zamówienia. Miesięczne opłaty abonamentowe za Usługi będą obowiązywać od daty udostępnienia Ci Usługi Wideo.
10.4 Niezależne Warunki i Zasady Klienta. Usługa Wideo pozwala Ci udostępniać własne warunki i zasady Gościom, które mają zastosowanie tylko do relacji między Tobą a Twoimi Gośćmi. Gdy zawierasz umowę z Gościem za pomocą sesji wideo („Sesja”) korzystając z Usługi Wideo, nie stajemy się stroną takiej umowy.
10.5 Ograniczenia Użytkowania. Nie możesz ramekować ani używać technik ramekowania, aby objąć jakiekolwiek nasze prawa własności intelektualnej bez naszej wyraźnej pisemnej zgody. Nie możesz używać żadnych metatagów ani żadnego innego „ukrytego tekstu” zawierającego nasze prawa własności intelektualnej bez naszej wyraźnej pisemnej zgody.
10.6 Uczciwe użytkowanie. Klient może korzystać z funkcjonalności w ramach Usługi Wideo, które są dostarczane przez zewnętrznego dostawcę, w tym korzystanie z międzynarodowych numerów telefonicznych („Funkcjonalność Zewnętrzna”). Te Funkcjonalności Zewnętrzne nie są uwzględnione w opłatach licencyjnych Usługi Wideo. W przypadku, gdy korzystanie przez Klienta z Funkcjonalności Zewnętrznych przekracza 5% miesięcznej opłaty licencyjnej Usługi Wideo, możemy obciążyć Klienta tymi opłatami bezpośrednio. Klient będzie płacił opłaty zgodnie z Umową.
10.7 Nagrania
10.7.1 Funkcjonalność nagrywania, przechowywania, pobierania i usuwania rozmów wideo może być dostępna na nasze żądanie przez Klienta.
10.7.2 Klient jest odpowiedzialny za zgodność ze wszystkimi obowiązującymi przepisami prawa i regulacjami w odniesieniu do korzystania z funkcjonalności nagrywania rozmów wideo, w tym z przepisami dotyczącymi ochrony danych i praw własności intelektualnej.
10.7.3 W trakcie rozmowy (wideo) zostanie utworzony plik zawierający wybrane treści rozmowy wideo.
10.7.4 Nagrania rozmów wideo mogą być przechowywane u nas lub na miejscu u Klienta. W zależności od rodzaju przechowywania obowiązują następujące zasady:
10.7.4.1 U nas: Plik zostanie zaszyfrowany i przechowywany w wyznaczonym folderze na serwerze w chmurze używanym przez nas. Plik może być pobrany bezpośrednio przez Klienta w formacie MP4 przez bezpieczne połączenie. To przechowywanie trwa do momentu, w którym Klient zdecyduje się usunąć plik lub do momentu rozwiązania Umowy przez Klienta, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.
10.7.4.2 Przenoszenie od nas do zewnętrznego przechowywania: Przenoszenie plików do Klienta odbywa się za pomocą mechanizmu transferu wybranego przez Klienta. Uważamy transfer za udany, gdy zainicjowano transfer pliku, używając mechanizmu transferu i lokalizacji przechowywania wybranej przez Klienta. Ze względu na czynniki zewnętrzne (takie jak dostępność i aktualizacje mechanizmu transferu i lokalizacji przechowywania wybranej przez Klienta) nie możemy zagwarantować udanego transferu pliku od nas do wybranej przez Klienta lokalizacji przechowywania. Oferujemy zatem Klientowi możliwość zachowania kopii zapasowej pliku(ów) w naszym szyfrowanym przechowywaniu przed usunięciem pliku(ów) trzymanych przez nas. Zachowamy kopie zapasowe z należytą starannością. Na żądanie Klienta, możemy również przechowywać plik(i) w kopii zapasowej, dopóki Klient nie potwierdzi nam, że plik został pomyślnie przeniesiony. W tej sytuacji Klient jest w pełni odpowiedzialny za kontrolę jakości nagrań rozmowy wideo i upewnienie się, że potwierdzenie to jest poprawne.
10.7.5 W przypadku, gdy Klient korzysta z nagrań ręcznych (gdzie nagrania mogą być uruchamiane/zatrzymywane ręcznie w rozmowie wideo), dane źródłowe od nas są wiodące w identyfikacji, kiedy nagranie zostało uruchomione/zatrzymane.
10.7.6 Nie ponosimy odpowiedzialności za utratę/usunięcie nagrań rozmów wideo. Nie ponosimy odpowiedzialności za żadne roszczenia ze strony Administratorów, Użytkowników, Menedżerów, Planistów i/lub Gości dotyczące nagrań rozmów wideo.
10.7.7 Klient jest odpowiedzialny za poinformowanie swoich Gości, że rozmowa wideo jest nagrywana i przechowywana, uwzględniając obowiązki informacyjne wynikające z przepisów ochrony danych. Niezależnie od powyższego, powinieneś powiadomić i uzyskać niezbędną zgodę od swoich użytkowników końcowych oraz spełnić wszystkie wymagania informacyjne, zgłoszeniowe, dotyczące retencji, dostępu i inne wymogi wynikające z obowiązujących przepisów prawa. Nie ponosimy odpowiedzialności, gdy Klient nie wypełni tych obowiązków.
10.7.8 Zakazane Użycie: Klient zgadza się, że nie będzie używał i nie pozwoli żadnemu Administratorowi, Użytkownikowi, Menedżerowi, Planiście i/lub Gościowi korzystać z Usług w sposób naruszający jakiekolwiek nasze warunki lub w sposób naruszający obowiązujące przepisy prawa i regulacje, w tym między innymi prawa i regulacje dotyczące spamowania, kontroli eksportu, prywatności i antyterrorystyczne oraz prawa wymagające zgody osób będących przedmiotem nagrań audio i wideo. Klient zgadza się również, że będzie w pełni odpowiedzialny za zgodność z wszystkimi takimi przepisami prawa i regulacjami.
10.8 Inteligencja Konwersacji.
10.8.1 Funkcjonalność inteligencji konwersacyjnej może być dostępna na nasze żądanie przez Klienta. Inteligencja konwersacyjna przekształca nagranie rozmowy wideo na plik tekstowy. Ten plik tekstowy może być dalej analizowany z dodatkowymi opcjonalnymi funkcjonalnościami, w tym z analizatorem celów, który sprawdza, czy kluczowe tematy zostały omówione w rozmowie.
10.8.2 Aby skorzystać z tej funkcjonalności, Klient zgadza się na następujące: (a) korzystanie z naszego podwykonawcy Google Cloud do przetwarzania ścieżek audio rozmów; oraz (b) korzystanie z funkcjonalności nagrywania Usługi Wideo wymienionej w powyższym punkcie 10.7 (Nagrania).
11. Plan wsparcia
11.1 Plan wsparcia. Jeśli Klient zakupił plan wsparcia w Okresie, będziemy świadczyć usługi wsparcia Klientowi zgodnie z naszym obecnym planem wsparcia dla odpowiedniej Usługi, jak określono w Bird Support Plans, lub jak inaczej uzgodniono pisemnie w odrębnej umowie.
11.2. Usługa API powiadomień push. Jeśli Klient zakupił plan wsparcia Usługi API powiadomień push w Okresie, będziemy świadczyć usługi wsparcia Klientowi zgodnie z naszym obecnym planem wsparcia dla Usług API powiadomień push, jak określono na stronach Pusher Channels Pricing i Pusher Beams Pricing, lub jak inaczej uzgodniono pisemnie w odrębnej umowie. Jeśli Klient nie zakupił planu wsparcia Usługi API powiadomień push, będziemy świadczyć usługi wsparcia Klientowi zgodnie z naszym obecnym planem wsparcia dla Usług API powiadomień push, jak określono w Pusher Support Policy lub jak inaczej dostarczono na piśmie Klientowi.
12. Wiadomości Google Business
12.1 Google Business Messages Online Terms. Oprócz innych postanowień tej Umowy, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że korzystanie przez Ciebie z Google Business Messages („GBM Service”) podlega warunkom i zasadom dostarczonym przez Google LLC i/lub jej podmioty stowarzyszone („Google”), w tym między innymi Google APIs Terms of Service oraz Terms of Service for Business Messages, wraz z wszelkimi dodatkowymi lub innymi warunkami lub zasadami, które mogą być dostarczone osobno przez nas, Google lub jego podmioty stowarzyszone, wszystkie w miarę ich zmiany od czasu do czasu (zwane dalej „GBM Online Terms”). Nie będziesz używać GBM Service (w tym produktów beta) w sposób, który naruszałby GBM Online Terms. Jeśli i w zakresie, w jakim jest to wymagane i obowiązuje, niniejszym wyraźnie udzielasz nam pełnomocnictwa do zaakceptowania GBM Online Terms w Twoim imieniu oraz w imieniu wszystkich Twoich Afiliantów korzystających z GBM Service w ramach Twojego konta.
13. Facebook Messenger
13.1 Warunki Online Messenger. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, potwierdzasz i zgadzasz się, że korzystanie z Messenger (“Messenger Service”) podlega warunkom i politykom dostarczanym przez Meta Platforms, Inc. i/lub jej podmioty stowarzyszone (“Meta”), w tym Warunki Testów Produktów Beta, Warunki Usługi Meta, Standardy Społeczności, Warunki Komercyjne, Warunki Platformy, oraz Zasady dla Deweloperów, wraz z wszelkimi dodatkowymi lub innymi warunkami czy politykami, które mogą być przekazywane oddzielnie przez nas lub przez Meta, z każdymi zmianami wprowadzanymi od czasu do czasu ("Warunki Online Messenger"). Nie będziesz używać Messenger Service (w tym produktów beta) w sposób naruszający Warunki Online Messenger. Jeśli i w zakresie, w jakim to ma zastosowanie i jest wymagane, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania Warunków Online Messenger w Twoim imieniu i w imieniu jakichkolwiek Twoich podmiotów stowarzyszonych korzystających z Messenger Service w ramach Twojego konta.
14. Instagram
14.1 Instagram Online Terms. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że korzystanie z Instagram Business Service (bez względu na to, czy na platformie Instagram czy Messenger) jest uzależnione od warunków i polityk dostarczonych przez Meta Platforms, Inc. i/lub jej jednostki stowarzyszone („Meta”), w tym Beta Product Testing Terms, Meta Terms of Service, Community Standards, Commercial Terms, Instagram Terms of Use, w tym Community Guidelines, Platform Terms i Developer Policies, wraz z wszelkimi dodatkowymi lub innymi warunkami lub politykami, które mogą być dostarczone oddzielnie przez nas lub przez Meta, z których każdy może być okresowo zmieniany ("Instagram Online Terms"). Nie będziesz używać Instagram Business Service (w tym produktów beta) w sposób, który naruszałby Instagram Online Terms. Jeżeli i w zakresie, w jakim jest to zastosowalne i wymagane, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania Instagram Online Terms w twoim imieniu i w imieniu jakichkolwiek twoich jednostek stowarzyszonych korzystających z Instagram Business Service w ramach twojego konta.
14.2 Uprawnienia użytkowników strony. Łącząc konto Instagram z Facebook Page, umożliwiasz wszystkim użytkownikom posiadającym rolę moderatora lub wyższą („Page Users”) przeglądanie i odpowiadanie na pytania inicjowane przez użytkowników w celu wsparcia klienta na Instagramie („IG Messages”). Jako właściciel takiego konta Instagram przyznajesz, że Page Users będą mieli możliwość przeglądania i odpowiadania na IG Messages. Przyjmujesz do wiadomości, że świadczenie Instagram Business Service podlega zatwierdzeniu przez Meta oraz zgodności z wymaganiami określonymi w Umowie i Instagram Online Terms. Niniejszym udzielasz nam zgody na wysyłanie IG Messages w twoim imieniu.
15. LINIA
15.1 Warunki Online LINE. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że korzystanie z produktów i usług LINE („Usługa LINE”) podlega warunkom i politykom dostarczonym przez LINE Corporation i/lub jej podmioty stowarzyszone („LINE”), w tym Warunki użytkowania oficjalnego konta LINE, Wytyczne dotyczące oficjalnego konta LINE, Warunki użytkowania API oficjalnego konta LINE (proszę zauważyć, że te warunki nie są dostępne w języku angielskim), Umowa deweloperów LINE, Polityka danych użytkownika LINE, Indywidualna umowa LINE (proszę zauważyć, że te warunki nie są dostępne w języku angielskim), Warunki użytkowania LINE oraz Polityka prywatności LINE, wraz z wszelkimi dalszymi umowami, politykami i wytycznymi dostarczonymi przez LINE i/lub przez nas, z możliwością wprowadzania zmian od czasu do czasu (łącznie „Warunki Online LINE”). Nie będziesz korzystać z Usługi LINE (w tym produktów beta) w sposób naruszający Warunki Online LINE. Jeśli i w zakresie, w jakim jest to wymagane, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania Warunków Online LINE w Twoim imieniu oraz w imieniu Twoich Podmioty powiązane, które korzystają z Usługi Line w ramach Twojego konta.
16. X (dawniej znany jako „TWITTER”)
16.1 X Online Terms. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że korzystanie z usługi X ("X Service") podlega warunkom i politykom zapewnianym przez X Corp. i/lub jej filie ("X"), w tym X Terms of Service, X Privacy Policy, oraz X Rules and Policies, wraz z wszelkimi uzupełniającymi lub innymi warunkami lub politykami, które mogą być zapewnione przez nas, X lub ich odpowiednie filie, z których każdy może być zmieniany od czasu do czasu ("X Online Terms"). Nie będziesz korzystać z X Service (w tym produktów w wersji beta) w sposób naruszający X Online Terms. Jeśli i w zakresie, w jakim jest to konieczne i wymagane, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania X Online Terms w Twoim imieniu oraz w imieniu któregokolwiek z Twoich Affiliate(s) korzystających z X Service w ramach Twojego konta.
16.2 Suspension and Termination. Oprócz wszelkich innych powodów zawieszenia lub rozwiązania zawartych w Umowie, możemy zawiesić lub zakończyć Twój dostęp do i korzystanie z X Service oraz usunąć wszelkie Dane Klienta uzyskane przez nas poprzez korzystanie z X Service na nasze własne konto lub na pisemne polecenie X z jakiegokolwiek powodu lub bez powodu.
16.3 Sending and Receiving Posts. Niniejszym dajesz nam zgodę na pobieranie i akceptowanie niepublikowanych informacji (w tym wiadomości bezpośrednich, chronionych Postów (dawniej znanych jako 'Tweets'), oraz informacji o aktywności i zaangażowaniu dotyczących Tweetów) związanych z Twoim kontem X w zakresie niezbędnym do świadczenia X Service.
17. Viber
17.1 Acceptable Use. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że twoje korzystanie z usług Viber („Viber Service”) podlega warunkom i politykom dostarczonym przez Viber Media S.a.r.l. („Viber”), w tym bez ograniczeń Warunki korzystania z Viber i Polityka dopuszczalnego użytkowania Viber, wraz z innymi umowami, politykami i wytycznymi dostarczonymi przez Viber i/lub przez nas, każda z tych może być zmieniana od czasu do czasu („Viber Online Terms”). Nie będziesz korzystać z Viber Service w sposób naruszający Viber Online Terms. Jeśli i w zakresie, w jakim jest to dotyczy i wymaga, niniejszym jednoznacznie upoważniasz nas do akceptowania Viber Online Terms w twoim imieniu oraz w imieniu jakichkolwiek twoich Podmiotów Stowarzyszonych korzystających z Viber Service na twoim koncie. Bez ograniczania ogólności poprzedniego zdania, ty będziesz: (i) wysyłać wiadomości tylko do użytkowników, którzy zgodzili się na otrzymywanie wiadomości poprzez wyrażenie zgody lub aktywną rejestrację u ciebie, nie cofają takiej zgody i którzy są pełnoletni do otrzymywania takich wiadomości zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa; (ii) zapewniać, że wszystkie wiadomości są zgodne ze wszystkimi warunkami i wytycznymi dostarczonymi przez Viber, (iii) nie pozwalać osobom trzecim na korzystanie z twojego zweryfikowanego kanału wiadomości, (iv) nie wysyłać wiadomości zawierających lub przesyłających wirusy, robaki, defekty, konie trojańskie lub jakikolwiek złośliwy kod; oraz (iv) nie wysyłać wiadomości, które fałszywie sugerują lub implikują, że treść jest sponsorowana lub zatwierdzona przez Viber.
17.2 Opt-In Data. Będziesz przechowywać zapis zgody uzyskanej od użytkowników, jak opisano w Sekcji 17.1 (Dopuszczalne użycie), i dostarczyć takie dane na żądanie Viber.
18. WeChat
18.1 Warunki WeChat. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, uznajesz i zgadzasz się, że Twoje korzystanie z usług WeChat („Usługi WeChat”) podlega zasadom i politykom dostarczanym od czasu do czasu przez WeChat International Pte. Ltd., Tencent International Services Europe B.V. i/lub ich podmioty stowarzyszone („WeChat”), w tym Warunkom korzystania z WeChat i Zasadom akceptowalnego użytkowania WeChat, wraz z wszelkimi dodatkowymi lub innymi warunkami i politykami, które mogą być dostarczane przez nas lub przez WeChat, każdą z nich może być zmieniana od czasu do czasu („Warunki Online WeChat”). Nie będziesz korzystać z Usługi WeChat (w tym produktu beta) w sposób, który naruszałby Warunki Online WeChat. Jeżeli i w zakresie, w jakim jest to wymagane i wymagane, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do akceptacji Warunków Online WeChat w Twoim imieniu oraz w imieniu Twoich Podmiotów Stowarzyszonych korzystających z Usługi WeChat w ramach Twojego konta.
18.2 Ochrona danych. Możemy zanonimizować, trwale usunąć lub uczynić niemożliwym odczytanie jakichkolwiek danych osobowych klienta wysyłanych lub odbieranych za pośrednictwem Usługi WeChat, jeśli zostanie tego zażądane przez WeChat. Nie ponosimy odpowiedzialności za utratę lub uszkodzenie danych osobowych klienta, które zostały zanonimizowane, stały się nieczytelne lub zostały usunięte zgodnie z niniejszą Sekcją 18.2.
19. WhatsApp
19.1 Warunki online WhatsApp. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy potwierdzasz i zgadzasz się, że korzystanie z usługi WhatsApp („Usługa WhatsApp”) podlega warunkom i politykom dostarczonym przez WhatsApp, Inc., Meta Platforms, Inc. i/lub ich podmioty stowarzyszone („WhatsApp”), w tym, bez ograniczeń, Meta Terms for WhatsApp Business Service Providers, WhatsApp Business Solution Terms, WhatsApp Business Terms of Service, WhatsApp Business Messaging Policy, WhatsApp Brand Guidelines oraz WhatsApp Business Data Processing Terms, wraz z wszelkimi dodatkowymi lub innymi warunkami lub politykami, które mogą być dostarczane przez nas, WhatsApp lub jego podmioty stowarzyszone, wszystkie, które mogą być zmieniane od czasu do czasu („Warunki online WhatsApp”). Nie będziesz korzystać z Usługi WhatsApp (w tym produktów beta) w sposób naruszający Warunki online WhatsApp. Niniejszym jednoznacznie upoważniasz nas do akceptacji Warunków online WhatsApp w Twoim imieniu oraz w imieniu któregokolwiek z Twoich podmiotów stowarzyszonych korzystających z Usługi WhatsApp w ramach Twojego konta.
19.2 Korzystanie z Dostawców Technologii. Nie możesz przyznać żadnej niezależnej stronie trzeciej („Dostawca Technologii”) dostępu do Usługi WhatsApp i/lub do twoich wiadomości WhatsApp wysyłanych za pośrednictwem Usługi WhatsApp bez wcześniejszej pisemnej zgody takiego Dostawcy Technologii przez WhatsApp. Jeśli jesteś Dostawcą Technologii lub zaangażowałeś lub zamierzasz zaangażować Dostawcę Technologii, który będzie korzystał lub miał dostęp do Usług WhatsApp, musisz natychmiast nas powiadomić. Jeśli posiadasz wcześniejszą pisemną zgodę WhatsApp jako autoryzowany Dostawca Technologii i korzystasz z naszych Usług jako Dostawca Technologii, będziesz (i) przestrzegać warunków i zasad mających zastosowanie do Dostawców Technologii określonych przez WhatsApp od czasu do czasu („Warunki Dostawców Technologii”), (ii) przestrzegać naszych Warunków i Zasad Dostawców Technologii, (iii) podjąć niezbędne kroki techniczne lub inne kroki umożliwiające współdzielenie konta WhatsApp z nami na potrzeby Usług oraz (iv) dostarczyć wszelkie niezbędne informacje, które my lub WhatsApp możemy wymagać od czasu do czasu w odniesieniu do Usług. Możemy natychmiast zawiesić Twoje korzystanie z Usług WhatsApp, jeśli (i) działasz jako Dostawca Technologii i/lub (ii) zaangażujesz Dostawcę Technologii w związku z korzystaniem z Usług WhatsApp w sposób naruszający ten Sekcję.
19.3 Zawieszenie i zakończenie. Oprócz wszelkich innych środków określonych w Umowie, możemy zawiesić lub zakończyć Twój dostęp do i korzystanie z Usługi WhatsApp, jeśli nie masz już aktywnego konta WhatsApp, nie przestrzegasz wymogów tej sekcji 19 lub na pisemne polecenie WhatsApp z dowolnej lub bez przyczyny.
19.4 Opłaty za usługi dla wiadomości opartych na konwersacjach w WhatsApp. Opłaty za usługi dla wiadomości opartych na konwersacjach w WhatsApp zastosowują stawki ustalone przez Meta lub WhatsApp, zmieniane od czasu do czasu („Stawki oparte na konwersacjach w WhatsApp”). Opłaty za usługi mogą być aktualizowane od czasu do czasu (w tym w trakcie i przez cały Okres) w celu odzwierciedlenia wszelkich takich aktualizacji. Zastrzegamy sobie prawo do przeliczenia waluty Stawki oparte na konwersacjach w WhatsApp w Formularzu Zamówienia lub fakturze, a tam, gdzie ma to zastosowanie, zrobimy to zgodnie z sekcją 4.6 (Waluta) Ogólnych warunków i zasad. Jeśli i tak długo, jak będziesz spełniać kryteria dla innych stawek opartych na konwersacjach WhatsApp ustalonych przez Meta lub WhatsApp, zastosujemy takie inne stawki w zakresie, w jakim zostaniemy do tego upoważnieni lub dopuszczani przez Meta lub WhatsApp.
19.5 Klienci i/lub użytkownicy końcowi w Chinach. Niniejsza sekcja ma zastosowanie, jeśli jesteś (a) zagraniczną filią podmiotu gospodarczego, który znajduje się lub podlega jurysdykcji Chińskiej Republiki Ludowej, lub (b) wchodzisz w interakcję z klientami końcowymi/klientami znajdującymi się lub podlegającymi jurysdykcji Chińskiej Republiki Ludowej. W odniesieniu do Usług WhatsApp świadczonych przez nas nie możesz zbierać, udostępniać, przekazywać ani przetwarzać danych osobowych jakiejkolwiek osoby fizycznej znajdującej się w Chinach i zapewnisz, że wszelkie informacje o kliencie końcowym/kliencie, które mogą zawierać dane osobowe zbierane, udostępniane, przekazywane lub przetwarzane przez ciebie, dotyczą osób fizycznych znajdujących się poza Chinami.
20. Apple Messages dla firm
20.1 Apple Online Terms. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, uznajesz i zgadzasz się, że korzystanie z usługi Apple Messages for Business (“Apple Messages for Business Service”) podlega warunkom i politykom dostarczonym przez Apple Inc. i/lub jej afiliacje (“Apple”), w tym Apple Messages for Business Service Terms, Apple Business Register Terms of Use oraz Apple Developer Program License Agreement, wraz z wszelkimi dodatkowymi lub innymi warunkami czy politykami mogącymi zostać dostarczonymi przez nas, Apple lub afiliacje Apple, które mogą być zmieniane od czasu do czasu (zwane „Apple Messages for Business Online Terms”). Nie będziesz korzystać z usługi Apple Messages for Business (w tym produktów beta) w sposób naruszający Apple Messages for Business Online Terms. Niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania Apple Messages for Business Online Terms w Twoim imieniu oraz w imieniu jakichkolwiek Twoich afiliacji korzystających z usługi Apple Messages for Business z Twojego konta.
20.2 Suspension and Termination. Oprócz innych środków zawartych w Umowie możemy zawiesić lub zakończyć Twój dostęp do i korzystanie z usługi Apple Messages for Business, jeśli nie masz już aktywnego Apple ID lub konta Apple Messages for Business, na pisemne polecenie Apple lub z dowolnego lub bez żadnego powodu.
21. Złącza, Integracje i API Stron Trzecich
21.1 Klient przyjmuje do wiadomości, że Usługi mogą integrować się lub współdziałać z produktami i usługami stron trzecich („Produkty Stron Trzecich”), lub importować lub eksportować dane i inne treści do lub z Produktów Stron Trzecich (łącznie „Integracje”). Możemy również udostępniać łączniki na naszej Stronie, aby umożliwić korzystanie z naszych Usług w połączeniu z Produktami Stron Trzecich poprzez API lub inne łączniki („Łączniki”).
21.2 Przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że jeśli przyjmiesz, zastosujesz, zainstalujesz lub użyjesz jakiekolwiek Integracje lub Łączniki z naszymi Usługami: (i) musisz zgodzić się na, i jesteś objęty, warunkami łącznika strony trzeciej w odniesieniu do korzystania z jakiejkolwiek usługi strony trzeciej i w zakresie wymaganym, jednoznacznie upoważniasz nas do zaakceptowania takich warunków w Twoim imieniu, oraz (ii) wyłącznie w celu umożliwienia i ułatwienia Łącznika, Twoje informacje (w tym Dane Klienta) mogą zostać udostępnione lub udostępnione przez nasze Usługi odpowiedniej usłudze strony trzeciej (i vice versa) i wyrażasz zgodę na taką dostępność lub udostępnienie, i na to, że Twoje dane są używane zgodnie z niniejszą Umową i odrębnymi warunkami strony trzeciej. Dla jasności, nasze usługi mogą wykorzystywać i włączać sztuczną inteligencję, w tym poprzez użycie Łączników udostępnianych przez OpenAI (takich jak ChatGPT) lub inne strony trzecie. Przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się na takie użycie.
21.3 Jakiekolwiek użycie Produktów Stron Trzecich, czy to poprzez Łącznik, czy w inny sposób, odbywa się wyłącznie na własne ryzyko Klienta. Nie składamy żadnych oświadczeń, gwarancji ani zobowiązań i nie ponosimy żadnej odpowiedzialności ani obowiązku w odniesieniu do treści lub użycia, lub korespondencji z jakimikolwiek takimi Produktami Stron Trzecich, lub jakichkolwiek transakcji zakończonych, i jakiejkolwiek umowy zawartej przez Ciebie lub Twoje Podmioty stowarzyszone z jakimkolwiek dostawcą takich Produktów Stron Trzecich. Nie popieramy ani nie zatwierdzamy żadnych Produktów Stron Trzecich ani treści jakichkolwiek Produktów Stron Trzecich udostępnianych za pośrednictwem Usług. UDOSTĘPNIAMY INTEGRACJE I ŁĄCZNIKI „TAK JAK SĄ” BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI I WYŁĄCZNIE W CELU WYGODY.
22. Funkcjonalność AI (Generative AI, chatbot(y) zasilany(e) AI itp.)
22.1 W ramach świadczenia naszych usług możemy oferować dostęp do funkcji lub możliwości napędzanych lub ulepszanych przez sztuczną inteligencję stron trzecich („AI”), takich jak modele języka naturalnego stron trzecich i zestawy danych stron trzecich („AI Functionality”). Na przykład, AI Functionality może umożliwiać projektowanie chatbotów zasilanych AI lub różne rodzaje przypadków użycia generatywnej sztucznej inteligencji, takie jak pomoc w wyszukiwaniu informacji i tworzeniu treści dla dedykowanego FAQ lub innych zadań związanych z usługami świadczonymi dla Ciebie.
22.2. Uznajesz i zgadzasz się, że AI Functionality opiera się na złożonych algorytmach i technikach uczenia maszynowego, które mogą sporadycznie generować niedokładne, niekompletne lub niewłaściwe informacje, w tym między innymi szczegóły dotyczące osób, miejsc lub faktów. Nie gwarantujemy dokładności, niezawodności, wolności od praw stron trzecich (na przykład praw własności intelektualnej) ani ogólnej przydatności informacji dostarczanych przez AI Functionality do jakiegokolwiek określonego celu, a klient powinien samodzielnie zweryfikować wszelkie informacje lub treści dostarczane przez AI Functionality przed ich wykorzystaniem. W maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo zrzekamy się wszelkiej odpowiedzialności wynikającej z wykorzystania lub polegania na AI Functionality lub informacjach dostarczanych przez AI Functionality.
22.3. Dołożymy komercyjnie uzasadnionych starań, aby nieustannie ulepszać AI Functionality i jego podstawowe algorytmy oraz szybko rozwiązywać wszelkie znane problemy lub niedokładności zgłoszone naszej uwadze. Zachęcamy klientów do zgłaszania nam wszelkich niedokładności lub problemów z AI Functionality, aby ułatwić udoskonalenia i lepiej odpowiadać na ich potrzeby.
22.4 Klient jest odpowiedzialny za przestrzeganie wszystkich obowiązujących praw, przepisów, licencji i standardów branżowych obowiązujących podczas korzystania z AI Functionality, w tym między innymi ochrony danych, prywatności oraz praw i licencji własności intelektualnej. Zgadzasz się korzystać z AI Functionality w odpowiedzialny i etyczny sposób oraz nie używać ani nie pozwalać swoim użytkownikom na używanie go do jakichkolwiek nielegalnych, szkodliwych lub obraźliwych celów.