Warunki dotyczące produktu
Przeglądasz zarchiwizowaną stronę. Te Specyficzne Warunki Produktu obowiązywały od 3 maja 2023 do 1 lutego 2024. Zobacz nasze aktualne Ogólne Warunki i Zasady.
Dokumenty
Zawartość
Specyficzne warunki produktów poniżej regulują korzystanie z usług. Użyte w tych Specyficznych Warunkach Produktów terminy pisane wielką literą, ale niezdefiniowane poniżej, są zdefiniowane w Ogólnych Warunkach MessageBird lub innej umowie z nami regulującej korzystanie z usług. Regularnie wprowadzamy nowe produkty. Jeśli produkt nie jest określony w tych Specyficznych Warunkach Produktów, dostarczamy ten produkt na podstawie Ogólnych Warunków.
1. SMS
1.1. Usługa SMS. Niniejsza Sekcja 1 dotyczy korzystania z Usługi Krótkich Wiadomości („SMS”) jako samodzielnego kanału lub zintegrowanej lub powiązanej części innych produktów zapewnianych przez nas lub nasze Podmioty Stowarzyszone („Usługa SMS”).
1.2. Zasady Podstawowe. Aby promować skuteczne przesyłanie zgodnych z prawem SMS bez przeszkód w postaci filtrowania lub innych blokad, powinieneś współpracować z nami w celu zapobiegania i eliminowania niechcianych SMS-ów i spamu. W tym celu zgadzasz się uzyskać wymaganą zgodę od każdego odbiorcy przed rozpoczęciem wysyłki SMS i zgadzasz się przestrzegać obowiązujących przepisów prawnych oraz standardów branży komunikacyjnej i operatorów telekomunikacyjnych.
1.3. Zgoda i Niechciane SMS-y (w tym SPAM). Bez ograniczania lub wpływu na Sekcję 1.2 (Zasady Podstawowe), zgadzasz się przestrzegać obowiązków dotyczących uzyskiwania zgody zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa, w tym (i) uzyskiwania zgody opt-in lub innej ważnej formy zgody od każdego odbiorcy wiadomości przed rozpoczęciem jakiejkolwiek komunikacji, szczególnie w przypadku marketingu lub innych nieistotnych komunikacji; (ii) w przypadku kampanii SMS, wspierania wiadomości rezygnacji (opt-out) w lokalnym języku odbiorcy wiadomości; (iii) przestrzegania specyficznych obowiązków krajowych dotyczących masowego marketingu SMS i masowych wiadomości; (iv) niekontaktowania się z odbiorcami wiadomości znajdującymi się w rejestrach „nie dzwonić” lub „nie przeszkadzać”; (v) prowadzenia i utrzymywania rejestru zgód dla celów odpowiedzialności; oraz (vi) dostarczania dowodów na uzyskanie ważnej zgody od odbiorcy wiadomości.
1.4. Odpowiedzialność za Korzystanie z Usług przez Twoich Klientów. Jeżeli umożliwiasz swoim użytkownikom końcowym lub klientom wysyłanie SMS-ów za pośrednictwem nas, jesteś odpowiedzialny za aktywność SMS-ową tych użytkowników. Musisz upewnić się, że każda aktywność SMS zapoczątkowana przez twoich użytkowników jest zgodna z Umową i zasadami oraz obowiązującymi przepisami prawa, regulacjami i standardami branżowymi, w tym zasadami operatorów telekomunikacyjnych. Bez ograniczania lub wpływu na powyższe, jesteś odpowiedzialny za zgodność z wszystkimi obowiązkami związanymi z korzystaniem z Usługi SMS na podstawie obowiązujących przepisów prawa, co może obejmować jurysdykcję, w której znajduje się odbiorca wiadomości, rejestrację nadawcy wiadomości lub jakiekolwiek inne powiązanie, które powoduje obowiązek stosowania się do lokalnych przepisów.
1.5. Zabronione Treści. Nie powinieneś, bezpośrednio lub pośrednio, wysyłać żadnych treści SMS, które są nielegalne, szkodliwe, niechciane, nieodpowiednie, obraźliwe lub w inny sposób stanowią zagrożenie dla społeczeństwa, nawet jeśli treści są dopuszczalne przez prawo. Inne zabronione użycia obejmują: (i) treści, które są zabronione przez obowiązujące prawo w jurysdykcji, w której mieszka odbiorca wiadomości; (ii) mowa nienawiści, nękanie, wykorzystywanie, obraźliwe lub jakiekolwiek komunikaty pochodzące z grupy nienawiści; (iii) oszukańcze, kryminalne i/lub wprowadzające w błąd treści; (iv) złośliwe treści, takie jak złośliwe oprogramowanie lub wirusy; (v) treści naruszające standardy operatorów telekomunikacyjnych; oraz (vi) jakiekolwiek treści zaprojektowane w celu celowego omijania filtrów. Angażowanie się w działania lub przesyłanie za pośrednictwem Usług jakichkolwiek informacji zniesławiających lub oszczerczych lub w inny sposób złośliwych lub szkodliwych dla jakiejkolwiek osoby lub podmiotu, lub dyskryminujących ze względu na rasę, płeć, religię, narodowość, niepełnosprawność, orientację seksualną lub wiek jest zabronione.
1.6. Ograniczenia Wiekowe i Geograficzne. Jeżeli wysyłasz SMS-y w jakikolwiek sposób związane z alkoholem, hazardem, tytoniami, bronią palną lub innymi treściami dla dorosłych, oprócz uzyskania zgody od każdego odbiorcy wiadomości, musisz upewnić się, że żaden odbiorca wiadomości nie jest poniżej prawnego wieku zgody, na podstawie miejsca, w którym znajduje się odbiorca wiadomości. Musisz również (i) zapewnić, że zawartość SMS-ów jest zgodna z wszystkimi obowiązującymi prawami i regulacjami jurysdykcji, w której znajduje się odbiorca wiadomości lub obowiązującymi wytycznymi lub standardami branży komunikacyjnej; (ii) komunikować się tylko w godzinach dziennych odbiorcy wiadomości, chyba że jest to pilne; oraz (iii) być w stanie dostarczyć dowód, że masz zaimplementowane środki w celu zapewnienia zgodności z tymi ograniczeniami.
1.7. Brak Ewidencji. Nie powinieneś używać naszej platformy do omijania naszych lub operatora telekomunikacyjnego mechanizmów wykrywania i zapobiegania spamu lub niechcianych SMS-ów.
1.8. Fałszowanie Twojej Tożsamości (Spoofing). Nie będziesz fałszować swojej tożsamości podczas wysyłania wiadomości za pośrednictwem naszych Usług. Fałszowanie identyfikatora nadawcy lub próba wysyłania wprowadzających w błąd wiadomości do użytkowników końcowych w odniesieniu do prawdziwej natury twojej tożsamości nigdy nie jest dozwolona.
1.9. Oszukańcze Działania. Nie będziesz uczestniczyć ani wspierać w żaden sposób działań oszukańczych lub przestępczych, bezpośrednio ani pośrednio. Jeśli podejrzewasz, wiesz lub powinieneś racjonalnie być świadomy działań oszukańczych lub przestępczych, natychmiast zaprzestaniesz korzystania z naszej Usługi SMS i powiadomisz nas. Zbieranie poufnych informacji poprzez proszenie o odpowiedzi za pośrednictwem wiadomości bez uprzedniego kontaktu i/lub zgody nie jest dozwolone. Nie wspieramy ani nie akceptujemy oszukańczych ani przestępczych działań. Dołożymy starań, aby zbadać i podjąć odpowiednie kroki w celu powstrzymania takiego zachowania bez zbędnej zwłoki, w tym powiadomienie odpowiednich organów.
1.10. Naruszenie Specyficznych Warunków Produktu dla Usługi SMS. Naruszenia tych postanowień mogą skutkować dezaktywacją Usług i odpowiedzialnością wobec osób trzecich. Akceptujesz nasze prawo do zażądania dowodu zgody opt-in, wraz z innymi istotnymi informacjami, takimi jak ogólny cel twojej kampanii (kampanii) i przykładową wiadomość. Jeśli nie dostarczysz potwierdzenia, że twoi odbiorcy dobrowolnie zgodzili się otrzymywać te wiadomości w ciągu dwudziestu czterech (24) godzin od momentu naszej prośby, zastrzegamy sobie prawo do zawieszenia lub dezaktywacji twojego konta. Możemy również zawiesić twoje konto w przypadku skarg od osób trzecich i/lub odbiorcy/użytkownika końcowego lub w przypadku, gdy twoje zachowanie jest uzasadnione i wydaje się naruszaniem Umowy, w tym tych Specyficznych Warunków Produktu. Jesteś i pozostaniesz wyłącznie odpowiedzialny za całe korzystanie z naszych Usług oraz wszelkie ryzyka, koszty i zobowiązania wynikające z lub związane z oszukańczym, przestępczym lub nielegalnym korzystaniem z Usług przez Ciebie, twoich użytkowników, twoich klientów i/lub twoich użytkowników końcowych lub jakąkolwiek inną osobę lub podmiot bezpośrednio lub pośrednio korzystającą z Usługi SMS.
1.11 Opłaty. Obciążymy Cię opłatą za każdy SMS, który został przez Ciebie zainicjowany i przetworzony przez naszą platformę zgodnie z Umową, niezależnie od faktycznego otrzymania takiego SMS-a przez odbiorcę.
2. Voice
2.1. Usługa głosowa. Niniejsza sekcja 2 dotyczy korzystania z usług głosowych jako samodzielnego kanału lub jako zintegrowanej bądź powiązanej części innych produktów oferowanych przez nas lub nasze podmioty powiązane („Usługa głosowa”).
2.2. Dozwolone użycie. Należy zapewnić, że nasze usługi głosowe będą używane zgodnie z wszystkimi obowiązującymi przepisami prawa i regulacjami, w tym dostępem do usług ratunkowych i współpracą z żądaniami organów ścigania. Twoim obowiązkiem jest, na przykład, (i) przestrzeganie lokalnych przepisów i regulacji dotyczących rejestrów ‘nie dzwonić’ lub ‘nie przeszkadzać’; (ii) powstrzymywanie się od przekazywania nieprawidłowych informacji o numerze telefonu z zamiarem oszukaństwa, wyrządzenia krzywdy lub uzyskania wartościowych korzyści; (iii) uzyskiwanie uprzedniej wyraźnej pisemnej zgody lub innej zgody wymaganej przez obowiązujące prawo przed wykonywaniem niechcianych połączeń; oraz (iv) przestrzeganie ograniczeń czasowych na wykonywanie połączeń.
2.3. Współpraca przeciwko nielegalnym automatycznym połączeniom. Będziesz współpracować z nami w razie potrzeby, aby ustalić źródło połączenia głosowego podejrzewanego o bycie nielegalnym automatycznym połączeniem, identyfikując (a) dostawcę usług głosowych upstream, od którego takie połączenie głosowe weszło do naszej lub Twojej sieci; lub (b) swojego klienta lub użytkownika końcowego, w zależności od sytuacji, jeśli takie połączenie głosowe pochodziło z naszej lub Twojej sieci.
2.4. Nagrywanie połączeń bez zgody. Będziesz szanować prawa konsumenckie i ochrony danych w każdym momencie. Przed nagrywaniem połączeń należy powiadomić swoich użytkowników końcowych i uzyskać od nich wymagane zgody oraz przestrzegać wszystkich innych wymagań dotyczących informacji, powiadomień, przechowywania, dostępu i innych, jeśli wymagają tego obowiązujące przepisy.
2.5. Minimalne wymagania dotyczące użytkowania i czasu trwania połączeń. Nie powinieneś mieć dużej liczby nieodebranych połączeń telefonicznych lub połączeń telefonicznych, które są zbyt krótkie, zgodnie z definicją określoną w obowiązujących przepisach prawa i regulacjach.
2.6. Usługi ratunkowe. Nie można używać naszych usług do oferowania jakichkolwiek Usług Ratunkowych. „Usługi Ratunkowe” oznaczają usługi umożliwiające użytkownikowi połączenie z personelem ratunkowym lub punktami odpowiedzi na wezwania działającymi w sytuacjach awaryjnych (PSAP), takimi jak 911/112/999/995, 999/112, lub usługi E911.
2.7. Udział w oszustwach. Nie będziesz uczestniczyć ani pomagać w żaden sposób w działalności oszukańczej lub przestępczej, bezpośrednio ani pośrednio. Jeśli podejrzewasz, wiesz lub powinieneś racjonalnie wiedzieć o działalności oszukańczej lub przestępczej, natychmiast zaprzestaniesz korzystania z naszej Usługi głosowej i nas o tym poinformujesz. Zbieranie poufnych informacji poprzez wnioskowanie odpowiedzi za pośrednictwem usługi głosowej bez wcześniejszego kontaktu i/lub zgody jest niedozwolone. Nie wspieramy ani nie akceptujemy działalności oszukańczej lub przestępczej. Badamy i podejmujemy odpowiednie kroki w celu powstrzymania takiego zachowania i zastrzegamy sobie prawo do poinformowania odpowiednich władz o jakiejkolwiek podejrzewanej działalności oszukańczej lub przestępczej.
2.8. Naruszenia tych Specyficznych Warunków Produktowych dla Usług Głosowych. Naruszenia tych postanowień mogą skutkować dezaktywacją Twoich Usług i odpowiedzialnością wobec stron trzecich. Zgadzasz się na nasze prawo do żądania dowodu zgody na opt-in, razem z innymi istotnymi informacjami, takimi jak ogólny cel Twojej kampanii i przykład. Jeśli nie dostarczysz dowodu potwierdzającego, że Twoi odbiorcy wyrazili zgodę na otrzymywanie tej Usługi głosowej w ciągu dwudziestu czterech (24) godzin od momentu naszego żądania, zastrzegamy sobie prawo do zawieszenia lub dezaktywacji Twojego konta. Możemy również zawiesić Twoje konto w przypadku skarg od jakiejkolwiek strony trzeciej i/lub odbiorcy/użytkownika końcowego lub w każdym przypadku, gdy Twoje zachowanie jest uzasadnione przekonaniem, że narusza naszą Umowę, w tym te Specyficzne Warunki Produktowe. Ty jesteś i pozostaniesz jedynym odpowiedzialnym za wszystkie korzystanie z naszych Usług i wszelkie ryzyko, koszty i zobowiązania wynikające z lub związane z oszukańczym lub przestępczym korzystaniem z Usług przez Ciebie, Twoich użytkowników, Twoich klientów i/lub użytkowników końcowych, lub jakąkolwiek inną osobę lub podmiot bezpośrednio lub pośrednio korzystający z Usługi głosowej za pośrednictwem Twojego konta.
3. Liczby
3.1. Usługa Numerów. Niniejszy Sekcja 3 odnosi się do korzystania z numerów telefonicznych, alfanumerycznych numerów oraz krótkich kodów jako samodzielnej usługi lub jako zintegrowanej lub powiązanej części innych produktów dostarczanych przez nas lub naszych Partnerów ("Usługa Numerów").
3.2. Identyfikacja i ujawnienie użycia. Dostarczysz nam prawidłowe i dokładne informacje, takie jak dotyczące zamierzonego wykorzystania oraz tożsamości faktycznego użytkownika numerów, o które możemy prosić w dowolnym momencie.
3.3. Brak Własności. Potwierdzasz i zgadzasz się, że korzystanie z naszej Usługi Numerów nie przyznaje ci żadnej własności ani innych praw do numerów telefonicznych, poza ograniczonymi, odwołalnymi prawami użytkowania wyraźnie określonymi w Umowie.
3.4. Odłączenie Numerów bez Powiadomienia. Nie masz prawa do nieograniczonego korzystania z numerów telefonicznych i takie numery mogą być odłączone w każdej chwili, bez powiadomienia, w następujących przypadkach: (i) niezgodność z prawnymi, regulacyjnymi, samoregulacyjnymi, rządowymi, statutowymi wymogami lub zasadami operatora sieci telekomunikacyjnej dotyczącymi użycia takich numerów; oraz (ii) numery używane przez zawieszone, zakończone i próbne konta.
3.5. Odłączenie Numerów z Powiadomieniem. Uznajesz i zgadzasz się, że numery telefoniczne dostarczane przez nas lub naszych Partnerów mogą być odzyskane przez nas, naszych Partnerów lub odpowiedniego dostawcę, w tym w sytuacjach, gdy nie wysyłasz wystarczającego ruchu przez ten numer telefoniczny, przez co numer telefoniczny jest nieużywany lub niewykorzystany, jak określone przez dowolną lokalną, federalną i/lub krajową agencję regulacyjną i/lub organizację rządową z nadzorem nad odpowiednim numerem telefonicznym i planem numeracji; lub w sytuacjach, gdy nie wysyłasz żadnych połączeń do numeru telefonicznego przez trzy (3) kolejne miesiące, w zależności, co nastąpi wcześniej. Z wyjątkiem przypadków wymienionych w Sekcji 3.4 (Odłączenie Numerów bez Powiadomienia) powyżej, dołożymy wszelkich starań, aby dostarczyć co najmniej siedem (7) dni wcześniej powiadomienie o odzyskaniu drogą mailową, chyba że jest to uniemożliwione przez obowiązujące prawo, właściwą agencję regulacyjną lub organizację rządową bądź odpowiedniego dostawcę. Dla jasności, odłączenie lub odzyskanie numeru telefonicznego nie daje ci prawa do rozwiązania Umowy ani jakiegokolwiek Formularza Zamówienia ani do zawieszenia jakichkolwiek zobowiązań wynikających z Umowy.
3.6. Przypisanie Numerów, Przenoszenie. Nie możesz przenieść ani przypisać numeru telefonicznego, chyba że wyraźnie uzgodniono to z nami na piśmie.
3.7. Martwe Końcówki. Nie możesz przekierowywać z wirtualnego numeru dostarczanego przez nas na martwą końcówkę (np. jeśli przekierowujesz z wirtualnego numeru, musisz podjąć rozsądne próby odebrania lub odpowiedzi na wiadomość, jeśli ma to zastosowanie).
3.8. Naruszenia niniejszych Szczegółowych Warunków Produktu Dotyczących Usługi Numerów. Naruszenia tych postanowień mogą skutkować dezaktywacją Twoich Usług i odpowiedzialnością wobec osób trzecich. Możemy zawiesić twoje konto w przypadku skarg dowolnej strony trzeciej i/lub odbiorcy/końcowego użytkownika lub w jakimkolwiek innym przypadku, kiedy twoje zachowanie jest uzasadnione jako naruszenie Umowy, w tym niniejszych Szczegółowych Warunków Produktu. Ty jesteś i będziesz wyłącznie odpowiedzialny za wszelkie korzystanie z naszych Usług i będziesz wyłącznie odpowiedzialny za wszelkie ryzyka, koszty i zobowiązania wynikające z lub związane z oszukańczym lub przestępczym użyciem Usług przez ciebie, twoich użytkowników, twoich klientów i/lub twoich końcowych użytkowników, lub dowolnej innej osoby lub podmiotu bezpośrednio lub pośrednio korzystającego z Usługi Numerów.
4. E-mail
4.1 Usługi e-mail. Sekcja 4 dotyczy usług e-mail jako samodzielnej usługi lub jako zintegrowanej lub związanej części innych produktów dostarczanych przez nas lub naszych partnerów. „Usługi e-mail” oznaczają każdą z następujących usług, zarówno łącznie, jak i indywidualnie: MessageBird Email Starter, MessageBird Email Premier, MessageBird Email Premium, MessageBird Email Enterprise, Signals, Deliverability Analytics oraz Recipient Validation. W razie potrzeby, odniesienia do tych nazwanych usług będą uznawane, w odniesieniu do równoważnych usług dostarczanych przez nas lub naszych partnerów przed datą tej Umowy (bez względu na to, jak te usługi są nazwane w odpowiednim Formularzu Zamówienia), jako odnoszące się do równoważnej wcześniejszej nazwy usługi dostarczanej przez nas.
4.2 Polityka wysyłania wiadomości. Dostęp Klienta do naszych usług e-mail i ich użytkowanie podlega następującym wymaganiom. Możemy, według własnego uznania, podjąć wszelkie działania, które uznamy za właściwe, dotyczące dostępu Klienta do usług e-mail, w tym bezpośrednie zawieszenie lub zakończenie konta Klienta bez uprzedzenia:
Zasady wysyłania e-maili.
a. Używaj tylko listy marketingowe oparte na zgodach (tj. listy, na których każdy odbiorca wyraził zgodę na otrzymywanie e-maili od Klienta poprzez aktywne wyrażenie zgody).b. Zawsze zawieraj działający mechanizm „wypisania się” w każdej wiadomości marketingowej, który pozwala odbiorcy wypisać się z listy mailingowej Klienta (wiadomości transakcyjne, które są zwolnione z wymagań dotyczących „wypisania się” na mocy obowiązującego prawa, są zwolnione z tego wymagania).
c. Spełniaj wszystkie prośby odbiorców o usunięcie z listy mailingowej Klienta w ciągu dziesięciu (10) dni od otrzymania żądania lub w odpowiednim terminie przewidzianym przez obowiązujące prawo.
d. Utrzymuj, publikuj i przestrzegaj polityki prywatności, która spełnia wszelkie obowiązujące wymogi prawne i jeśli wymaga tego obowiązujące prawo, zawieraj w każdym e-mailu link do polityki prywatności odnoszącej się do tego e-maila.
e. Zawieraj prawidłowy fizyczny adres mailowy odnoszący się do tego e-maila lub link do tych informacji.
f. Nie maskuj pochodzenia ani tematu żadnej wiadomości e-mail, ani nie fałszuj ani nie manipuluj adresu wiadomości początkowej, tematu, nagłówka ani informacji o ścieżce transmisji żadnej wiadomości e-mail.g. Nie wysyłaj do: (a) adresów e-mail uzyskanych z zakupionych lub wynajętych list e-mail; (b) adresów e-mail generowanych programatycznie lub zgromadzonych z Internetu; ani (c) adresów adresowanych grupowo lub niespecyficznych (np. webmaster@domain.com lub info@domain.com) na akord.
h. Nie wysyłaj e-maili, które skutkują nieakceptowalną liczbą skarg dotyczących spamu lub podobnych (nawet jeśli same e-maile nie są de facto spamem) ani nie stosuj praktyk wysyłania, które negatywnie wpływają na usługę Email lub innych klientów usługi Email.
i. Nie używaj usług e-mail do wysyłania niechcianej korespondencji masowej lub w inny sposób uznawanej za niechcianą. Niektóre przykłady takich e-maili to marketing partnerski, pozyskiwanie leadów, penny stocks, naprawa kredytów, nielegalny hazard, marketing wielopoziomowy, schematy piramidalne, prostytucja, sprzedaż bezpośrednia farmaceutyków, pożyczki krótkoterminowe i łańcuszki e-maili.
Ograniczona zawartość. Klient nie będzie przesyłać do usług e-mail ani używać tych usług do zbierania, przechowywania lub przetwarzania: (a) numerów ubezpieczenia społecznego, numerów paszportów, numerów wojskowych, numerów wyborczych, numerów prawa jazdy, numerów podatników lub innych numerów identyfikacyjnych rządowych; (b) Chronionych Informacji Zdrowotnych (zgodnie z definicją w HIPAA) lub podobnych informacji na podstawie innych porównywalnych przepisów prawnych; (c) numerów rachunków finansowych (w tym numerów kart kredytowych lub debetowych, numerów rachunków głównych, numerów kont bankowych, związanych związków zabezpieczających lub haseł albo podobnych informacji; lub (d) „specjalnych kategorii danych” (zgodnie z definicją w RODO) mieszkańców UE, lub podobnych informacji na podstawie innych porównywalnych przepisów prawnych.
Przeciwdziałanie nękaniu. Klient nie będzie wykorzystywać usług e-mail do: (a) przechowywania, dystrybucji lub przesyłania jakiegokolwiek złośliwego oprogramowania lub innego materiału, o którym Klient wie lub ma uzasadnione podstawy, aby sądzić, że jest lub może być deliktowy, zniesławiający, obraźliwy, naruszający prawo, nękający, szkodliwy, zakłócający lub obraźliwy; lub (b) promować, popełniać, wspierać lub wspomagać jakiekolwiek zachowanie, które Klient wie lub ma uzasadnione podstawy, aby sądzić, że jest lub może być deliktowe, zniesławiające, obraźliwe, naruszające prawo, nękające, szkodliwe, zakłócające lub obraźliwe. Niektóre przykłady powyższego mogą obejmować e-maile promujące rasizm, homofobię lub inne mowy nienawiści.
Zgodność z prawem. Użycie usług e-mail przez Klienta musi być zgodne ze wszystkimi obowiązującymi przepisami, zasadami, regulacjami, przepisami i nakazami sądowymi wszelkiego rodzaju, z dowolnej właściwości mającej zastosowanie do Klienta, nas i do jakiegokolwiek odbiorcy. To odpowiedzialność Klienta być świadomym, rozumieć wszystkie obowiązujące przepisy prawne i zapewniać, że Klient oraz jego użytkownicy konta przestrzegają w każdej chwili obowiązujących przepisów prawnych. Niektóre przykłady obowiązujących przepisów to amerykańska ustawa CAN-SPAM, kanadyjska ustawa o ochronie przed spamem (CASL), unijne Ogólne Rozporządzenie o Ochronie Danych (RODO), wdrożenia unijnej dyrektywy o e-privacy przez państwa członkowskie, australijska ustawa o ochronie prywatności i ustawa o spamie, brytyjska ustawa o ochronie danych osobowych, oraz inne przepisy prawne dotyczące ochrony danych, prywatności, własności intelektualnej, bezpieczeństwa, terroryzmu, korupcji, ochrony dzieci oraz przepisy dotyczące importu/eksportu.
4.3 Dane klienta. W odniesieniu do usługi e-mail, niniejszym przyznajesz nam światową, niewyłączną, nieprzekazywalną (z wyjątkiem dozwolonego przypisania zgodnie z Umową), wolną od opłat licencyjnych, wieczną, nieodwołalną licencję na korzystanie, kopiowanie, przechowywanie, modyfikowanie, tworzenie utworów pochodnych i inne przetwarzanie określonych Danych Klienta, w szczególności adresy e-mail osób otrzymujących wiadomość elektroniczną wysłaną przez Klienta za pośrednictwem usługi e-mail; pod warunkiem, że dla każdej osoby otrzymującej e-mail (każda, „Odbiorca”): (i) Klient nie jest zidentyfikowany jako źródło takich danych; (ii) adres e-mail jest pseudonimizowany; (iii) adres e-mail nie jest Danymi Osobowymi z EOG; (iv) adres e-mail nie jest ujawniany żadnemu innemu klientowi; oraz (v) nie używamy tego adresu e-mail do wysyłania jakichkolwiek naszych e-maili do Odbiorcy. Klient ma wszelkie prawa, pozwolenia i/lub zgody niezbędne do przyznania nam praw do Danych Klienta, zgodnie z niniejszą Umową.
4.4 Dane analityczne. Z zastrzeżeniem ograniczeń w tej sekcji, dla usług e-mail, my i nasi partnerzy możemy: (a) zbierać, wyodrębniać, kompilować, syntezować, analizować, przypisywać, przechowywać i w inny sposób wykorzystywać dane wynikające z użytkowania i działania przez Klienta usługi e-mail („Dane użytkowania”), w tym dane o trasie (np. nazwy hostów serwerów, adresy IP serwerów i znaczniki czasu), dane o dostawie (np., czy, kiedy, gdzie i jak wysłano lub dostarczono e-maila), dane o zaangażowaniu (np., czy, kiedy, gdzie i jak e-mail został otwarty lub kliknięty) oraz dane dotyczące wiadomości (np., typ wiadomości, ton, długość i prezentacja); oraz (b) agregować lub kompilować Dane użytkowania z innymi danymi, w tym danymi uzyskanymi za pośrednictwem stron trzecich oraz danych użytkowania naszych innych klientów („Dane zbiorcze”). Dane użytkowania i/lub Dane zbiorcze: (i) nie będą zawierały żadnych identyfikatorów Klienta jako źródła tych danych; oraz (ii) będą wykorzystywane przez nas i naszych partnerów wyłącznie do: (1) dostarczania zbiorczych statystyk badawczych i spostrzeżeń (np., publikowanie średnich wskaźników otwarcia e-maili wg miasta, benchmarking wg branż pionowych, i analizowanie trendów w branży); (2) optymalizacji dostarczania, zaangażowania i konwersji kampanii e-mailowych twoich i innych klientów (np. optymalizacja czasu wysyłki, walidacja odbiorcy, filtracja predykcyjna na podstawie prawdopodobieństwa odbiorcy do zaangażowania, konwersji i/lub skarg, oraz optymalizacja wyboru treści); oraz (3) dla naszych własnych prawnych celów biznesowych, w tym wsparcia operacyjnego i planowania, badań i rozwoju oraz dodatkowej funkcjonalności produktu. Niezależnie od powyższego, należy powiadomić i uzyskać niezbędne zgody od swoich użytkowników końcowych oraz przestrzegać wszystkich wymogów dotyczących informacji, powiadomień, przechowywania, dostępu i innych obowiązujących, jeśli jest to wymagane przez obowiązujące przepisy. Nie ponosimy odpowiedzialności, gdy Klient nie zrealizuje tego obowiązku.
4.5 Polityka bezpieczeństwa. Będziemy utrzymywać pisemny i kompleksowy program bezpieczeństwa informacji, który obejmuje odpowiednie fizyczne, techniczne i administracyjne kontrole w celu ochrony bezpieczeństwa, integralności, poufności i dostępności Danych Klienta, w tym ochrony Danych Klienta przed wszelkim nieautoryzowanym lub nielegalnym pozyskiwaniem, dostępem, wykorzystaniem, ujawnieniem lub zniszczeniem, którego podsumowanie jest dostępne na MessageBird Security Overview.
4.6 Usługi MessageBird Email Starter. Jeśli zakupisz Usługi MessageBird Email Starter, zapewnimy takie usługi zgodnie z bieżącym opisem usług dostępnym na MessageBird Email Starter.
4.7 Usługi MessageBird Email Premier. Jeśli zakupisz Usługi MessageBird Email Premier, zapewnimy takie usługi zgodnie z bieżącym opisem usług dostępnym na MessageBird Email Premier.
4.8 Usługi MessageBird Email Premium. Jeśli zakupisz Usługi MessageBird Email Premium, zapewnimy takie usługi zgodnie z bieżącym opisem usług dostępnym na MessageBird Email Premium Support. Wszelkie aktualizacje lub modyfikacje opisu MessageBird Email Premium Support nie zmniejszą w istotny sposób naszych obowiązków dotyczących świadczenia wsparcia w ramach MessageBird Email Premium podczas terminu twojej subskrypcji MessageBird Email Premium.
4.9 Usługi MessageBird Email Enterprise. Jeśli zakupisz Usługi MessageBird Email Enterprise, zapewnimy takie usługi zgodnie z bieżącym opisem usług dostępnym na MessageBird Email Enterprise Support. Wszelkie aktualizacje lub modyfikacje opisu MessageBird Email Enterprise Support nie zmniejszą w istotny sposób naszych obowiązków dotyczących świadczenia wsparcia w ramach MessageBird Email Enterprise podczas terminu twojej subskrypcji MessageBird Email Enterprise.
5. Śledzenie Skrzynki Odbiorczej i Śledzenie Konkurencji
5.1 Inbox Tracker i Competitive Tracker. Niniejszy sekcja 5 ma zastosowanie do każdej z naszych usług znanych i oznaczonych jako Inbox Tracker i Competitive Tracker, zarówno jako samodzielne usługi, jak i jako zintegrowana lub powiązana część innych produktów oferowanych przez nas lub naszych partnerów.
5.2 Dozwolone użycie. Wolno używać Inbox Tracker i/lub Competitive Tracker wyłącznie do wewnętrznych celów biznesowych zgodnie z obowiązującym prawem, ograniczonym liczbą miejsc określonych w formularzu zamówienia oraz innymi ograniczeniami w nim zawartymi („Dozwolone użycie”). Dozwolone użycie obejmuje publikowanie informacji pochodzących z Licencjonowanych Danych, pod warunkiem że same Licencjonowane Dane nie są ujawniane ani w żaden sposób powielane w ramach takiego marketingu. „Licencjonowane Dane” oznaczają informacje i dane zawarte w Inbox Tracker i/lub Competitive Tracker oraz wszelkie dalsze kombinacje lub pochodne takich informacji i danych, w tym wszelkie raporty, analizy, podsumowania, prognozy, przewidywania lub przedziały ufności. Nie ujawnisz Licencjonowanych Danych żadnej stronie trzeciej.
6. Program dla Reputowanych Nadawców
6.1 Program Rzetelnego Nadawcy Ta sekcja 6 dotyczy naszej usługi Programu Rzetelnego Nadawcy jako samodzielnej usługi lub jako zintegrowanej lub powiązanej części innych produktów dostarczanych przez nas lub naszych Partnerów.
6.2 Program Rzetelnego Nadawcy. Program Rzetelnego Nadawcy ( „Program Akredytacji”) to program preferencyjnego traktowania opartego na wynikach. Program Akredytacji wymaga od Ciebie przestrzegania Standardów Rzetelnego Nadawcy zdefiniowanych w Zamówieniu („Standardy Programu”). Jeśli przekroczysz dozwoloną objętość e-maili wymienioną w Zamówieniu w trakcie obowiązującego okresu, jesteś zobowiązany do jej zwiększenia za dodatkową opłatą. Możemy wymagać dostarczenia informacji, które są w uzasadniony sposób niezbędne do potwierdzenia dokładności Twojego zgłoszenia do Programu Akredytacji i dla zgodności ze Standardami Programu.
6.3 Zakończenie Akredytacji z Powodu. Przyznajesz i zgadzasz się, że możemy zakończyć Twoje uczestnictwo w Programie Akredytacji, jeśli: (i) naruszasz Standardy Programu i nie naprawisz takiego naruszenia w ciągu piętnastu (15) dni roboczych od powiadomienia o takim naruszeniu; (ii) objętość e-maili wysyłanych za pośrednictwem Twoich adresów IP lub domen zarejestrowanych w Programie Akredytacji przekracza maksymalną objętość dozwoloną na podstawie Zamówienia; lub (iii) którykolwiek z Twoich adresów IP lub domen w Programie Akredytacji nie spełniał i/lub nie spełniał Standardów Programu w wielu przypadkach (nawet jeśli w każdym przypadku naprawiłeś taką niezgodność).
6.4 Zawieszenie Adresów IP Akredytacji, Domen i/lub Konta. Przyznajesz i zgadzasz się, że możemy natychmiast zawiesić i/lub wykluczyć jeden lub więcej Twoich adresów IP i/lub domen z Programu Akredytacji z powodu jakiejkolwiek działalności, która jest niezgodna z celami Standardów Programu, według naszego własnego uznania.
7. Projektowanie szablonu e-mail
7.1 Projektowanie szablonów e-maili. Ten punkt 7 dotyczy naszej usługi projektowania szablonów e-maili („Taxi for Email Services”) jako samodzielnej usługi lub jako zintegrowanej lub związanej części innych produktów świadczonych przez nas lub naszych partnerów.
7.2 Licencja na szablony. Udzielamy Państwu niewyłącznej, niezbywalnej, osobistej i niemogącej być przedmiotem dalszej licencji licencji na: (a) korzystanie z szablonów dostarczanych przez usługę Taxi for Email („Szablony”) do wprowadzania i wyświetlania danych klienta; oraz (b) dostosowywanie szablonów zgodnie z funkcjonalnością Taxi for Email lub jak uzgodniono inaczej w formie pisemnej przez nas.
8. Oprogramowanie lokalne
8.1. Oprogramowanie lokalne. Ta sekcja 8 dotyczy naszej usługi On-Prem Software (zdefiniowanej poniżej) jako usługi samodzielnej lub jako zintegrowanej lub powiązanej części innych produktów dostarczanych przez nas lub naszych Partnerów.
8.2. Nieistotne Ogólne Warunki. Ze względu na unikalny charakter oprogramowania lokalnego, następujące sekcje Ogólnych Warunków nie mają zastosowania do zakupu (i) PowerMTA Enterprise Server License; (ii) PowerMTA Standard Server License; (iii) PowerMTA Volume License; (iv) PowerMTA Hot Backup; (v) PowerMTA Management Console; lub (vi) PowerMTA Development (indywidualnie i zbiorczo „On-Prem Software”): Sekcja 1 (Twoje konto); Sekcja 2.4 (Zawieszenie konta); Sekcja 2.5 (Konserwacja i przestoje); Sekcja 2.7 (SLA); Sekcja 3.1(b) (Nasze obowiązki); Sekcja 4.7 (Przedpłacone kredyty); i Sekcja 5.4 (Licencja aplikacji). W przypadku konfliktu między tą sekcją 8 Warunków Produktu Specyficznego a Ogólnymi Warunkami, ta sekcja 8 Warunków Produktu Specyficznego będzie miała pierwszeństwo wyłącznie w odniesieniu do twojego korzystania z On-Prem Software.
8.3. Przyznanie licencji. Udzielamy Ci ograniczonej, niewyłącznej, nieprzekazywalnej, niezbywalnej licencji na czas trwania umowy na używanie On-Prem Software zakupionego na podstawie odpowiedniego Formularza Zamówienia w postaci kodu obiektowego, zgodnie z warunkami określonymi w Formularzu Zamówienia, tej sekcji 8.3 Warunków Produktu Specyficznego oraz Ogólnymi Warunkami (zwaną „Licencją PowerMTA” lub „Licencjami PowerMTA”, w zależności od przypadku).
8.4. Ograniczenie użycia. Każda Licencja PowerMTA, którą kupujesz, jest ograniczona albo przez Ograniczenie Serwerowe, albo przez Ograniczenie Wolumenu (każde zdefiniowane poniżej), które zostanie zaznaczone w Formularzu Zamówienia lub, jeśli dotyczy, w odpowiedniej sekcji zamówień na naszej stronie, na której kupujesz tę Usługę przez naszą Stronę. Mamy prawo do audytu twojego korzystania z On-Prem Software, aby zapewnić zgodność z odpowiednim Ograniczeniem Serwerowym lub Ograniczeniem Wolumenu, co może obejmować dostęp do sprzętu, na którym zainstalowałeś On-Prem Software w dowolnym momencie podczas lub po trwaniu umowy.
(a) Ograniczenie Serwerowe. Jeśli Twoja Licencja PowerMTA ma Ograniczenie Serwerowe, dla każdej zakupionej Licencji PowerMTA będziesz mógł zainstalować, uruchomić i używać tylko jednej (1) kopii wersji kodu obiektowego odpowiedniego On-Prem Software na jednym Serwerze (na „Ograniczenie Serwerowe”). „Serwer” oznacza maszynę przetwarzającą dane za pomocą jednego lub więcej procesorów CPU, która jest własnością, jest dzierżawiona lub w inny sposób używana lub kontrolowana przez ciebie. Każdy Serwer Backup, Serwer Blade lub Serwer Wirtualny zawarty lub emulowany na Serwerze stanowi odrębny Serwer. „Serwer Backup” oznacza Serwer używany wyłącznie do archiwizowania danych lub zapewnienia gotowości w systemach skonfigurowanych do celów odzyskiwania po awarii. „Serwer Blade” oznacza kompletny system komputerowy na jednej płytce drukowanej, który zawiera jeden lub więcej procesorów CPU, pamięć, dysk twardy, system operacyjny i połączenia sieciowe i jest zaprojektowany do podłączania w gorących do oszczędzających miejsce regałów, gdzie każdy regał może zawierać wiele Serwerów Blade. „Serwer Wirtualny” oznacza programową implementację Serwera, który wykonuje programy jak i emuluje fizyczny Serwer. Dla jasności, pojedynczy fizyczny Serwer lub Serwer Blade może obsługiwać wiele systemów operacyjnych i zawierać wiele Serwerów Wirtualnych.
(b) Ograniczenie Wolumenu. Jeśli Twoja Licencja PowerMTA ma Ograniczenie Wolumenu, będziesz mógł zainstalować, uruchomić i używać On-Prem Software na dowolnej liczbie Serwerów, zlokalizowanych w dowolnej liczbie lokalizacji podczas trwania odpowiedniego okresu; pod warunkiem, że Twoja Licencja PowerMTA będzie ograniczona przez liczbę e-maili, które możesz wysłać używając On-Prem Software (na „Ograniczenie Wolumenu”). Odpowiednie Ograniczenie Wolumenu dla twojej Licencji PowerMTA będzie podane w Formularzu Zamówienia. Wyłącznie do celów tej sekcji 8.4 Warunków Produktu Specyficznego, „Email” to wychodząca wiadomość cyfrowa wysłana przez ciebie przy użyciu On-Prem Software. Dla każdej Licencji PowerMTA z Ograniczeniem Wolumenu, zgadzasz się na włączenie i nie wyłączanie usług HTTPS wychodzących On-Prem Software, które pozwalają nam śledzić liczbę e-maili wysyłanych przez ciebie.
8.5. Licencja Serwera - Połączenia wychodzące. Jeśli zakupisz Enterprise PowerMTA License z Ograniczeniem Serwerowym, liczba połączeń wychodzących jest nieograniczona. Jeśli zakupisz Standard PowerMTA License z Ograniczeniem Serwerowym, masz tylko pozwolenie na maksymalnie trzy (3) połączenia wychodzące na każdą kupioną Standardową Licencję PowerMTA. Ta sekcja 8.5 nie dotyczy Ciebie, jeśli Twoja Licencja PowerMTA ma Ograniczenie Wolumenu.
8.6. Usługi wsparcia. O ile nie zaznaczono inaczej w Formularzu Zamówienia, standardowe usługi wsparcia On-Prem Software są włączone na czas trwania jakiejkolwiek rocznej Licencji PowerMTA Enterprise, Licencji Standardowej PowerMTA lub Licencji Wolumenowej PowerMTA i obejmują: (a) pomoc techniczną przez e-mail oraz (b) w zakresie, w jakim każda z następujących możliwości jest udostępniana komercyjnie przez nas nas jako naszą bazę klientów ogólnie, (i) dostęp do dużych i małych wydań, (ii) dostęp do poprawek i łatek oraz (iii) dokumentacja dla On-Prem Software („Usługi wsparcia na miejscu”). Usługa wsparcia na miejscu nie obejmuje problemów wynikających z własnego sprzętu lub innego oprogramowania, które nie jest nasze lub nie jest przez nas dostarczane, problemów ze zgodnością między On-Prem Software a własnym sprzętem i innym oprogramowaniem, które nie jest nasze lub nie jest przez nas dostarczane, lub problemów wynikających z używania On-Prem Software w przypadku niezgodności z Formularzem Zamówienia, tą sekcją 8.6 Warunków Produktu Specyficznego oraz Ogólnymi Warunkami.
8.7. Twoje obowiązki. W przypadku On-Prem Software, sekcja 3.2 Ogólnych Warunków zostaje zastąpiona niniejszym językiem:
3.2. Twoje obowiązki. Zgadzasz się używać On-Prem Software tylko zgodnie z dostępnością On-Prem Software, udostępnioną przez nas, w niniejszej Umowie (w tym wszelkiej obowiązującej Dokumentacji i specyficznych Warunków Produktu), Formularz(y) Zamówienia, dokumentacji na Stronie oraz obowiązujących przepisów prawa. Jesteś wyłącznie odpowiedzialny za (a) wszystkie sposoby używania On-Prem Software, w tym zabronione działania takie jak inżynieria wsteczna, kopiowanie, dezasemblacja, dekompilacja czy modyfikacja (z wyjątkiem modyfikacji programów przykładowych, jak to wyraźnie dozwolone w sekcji 8.8 Programy Przykładowe w Warunkach Produktu Specyficznego), kopiowanie lub tworzenie prac pochodnych (z wyjątkiem tworzenia prac pochodnych na podstawie programów przykładowych, jak to wyraźnie dozwolone w sekcji 8.8 Programy Przykładowe w Warunkach Produktu Specyficznego) jakiejkolwiek częsci On-Prem Software i Dokumentacji oraz (b) wszelkie dane i inne informacje lub treści, które przetwarzasz i/lub wysyłasz przy użyciu On-Prem Software („Dane Klienta”). Nie będziesz przekazywał, odsprzedawał, dzierżawił, licencjonował ani w inny sposób nie udostępniał On-Prem Software stronom trzecim. Zgadzasz się zapewnić szybką i rozsądną współpracę w odniesieniu do żądań informacji, które otrzymujemy od organów ścigania i regulacyjnych. Jesteś odpowiedzialny za zapobieganie nieautoryzowanemu dostępowi lub korzystaniu z On-Prem Software i bezzwłocznie poinformujesz nas o jakimkolwiek nieautoryzowanym dostępie lub użyciu. Z wyjątkiem przypadków wynikających z naruszenia tej Umowy przez nas, nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody wynikające z nieautoryzowanego użycia On-Prem Software, a Ty będziesz nadal naliczany za jakikolwiek taki dostęp. Nie będziesz używał On-Prem Software ani nie zezwalał na jego użycie w celu przesyłania jakichkolwiek treści, które są niezamówione i/lub naruszają jakiekolwiek prawne, regulacyjne, samoregulacyjne, rządowe, ustawowe wymagania lub kodeksy postępowania.
8.8. Programy Przykładowe. Niezależnie od Sekcji 5.1 (Własność Usług) Ogólnych Warunków, programy przykładowe zawarte w On-Prem Software w celu ułatwienia programowania niestandardowego i korzystania z API On-Prem Software mogą być modyfikowane i używane przez ciebie wyłącznie w związku z Licencją PowerMTA na czas trwania.
8.9. Dane Klienta On-Prem Software. Niezależnie od sekcji 5.2 (Nasze dane), sekcji 5.3 (Twoje dane) i sekcji 7.1 (Twoje Oświadczenia i Gwarancje) Ogólnych Warunków, uznajemy, że natura On-Prem Software oznacza, że Dane Klienta (w tym adresy e-mail odbiorców i treść e-maili) wysyłane przy użyciu On-Prem Software pozostaną wyłącznie na Twoich Serwerach, na których instalujesz On-Prem Software. Nie dostarczysz nam żadnych Danych Klienta poprzez swoje używanie On-Prem Software inne niż: (a) Twoje dane kontaktowe biznesowe do (i) fakturowania, rozliczeń, zgodności i innych zapytań biznesowych oraz (ii) zarządzania kontraktami; oraz (b) dane dotyczące używania Twojej Licencji PowerMTA, w tym, ale nie tylko, liczba e-maili, które wysyłasz przy użyciu Licencji PowerMTA z Ograniczeniem Wolumenu, do naszych prawowitych wewnętrznych celów biznesowych, takich jak monitorowanie Twojej zgodności z ograniczeniami umownymi Licencji PowerMTA.
8.10. Wyłączenia Odszkodowań. Oprócz wyłączeń już podanych w ostatnim zdaniu sekcji 8.1 (Odszkodowania przez Nas) Ogólnych Warunków i wyłącznie w odniesieniu do jakiegokolwiek Rożczenia o Naruszenie (zgodnie z definicją w nich) wynikającego z On-Prem Software, nie będziemy mieć żadnej odpowiedzialności ani obowiązku na mocy sekcji 8.1 (Odszkodowania przez Nas) Ogólnych Warunków wynikających z lub wynikających z: (a) nieużywania aktualizacji On-Prem Software udostępnionych przez nas, które mogłyby uniknąć domniemanego naruszenia; lub (b) używania On-Prem Software niezgodnie z wszelką obowiązującą dokumentacją użytkownika lub specyfikacjami. Ta Sekcja 8.10 będzie obowiązywać po wszelkim zakończeniu lub wygaśnięciu na mocy sekcji 11 (Okres, Zakończenie i Przeżycie) Ogólnych Warunków.
8.11. Obowiązki usuwania przy zakończeniu. W momencie skutecznej daty zakończenia lub wygaśnięcia Umowy lub jakiegokolwiek Formularza Zamówienia obejmującego On-Prem Software: (a) jesteś zobowiązany do usunięcia On-Prem Software i wszelkich aktualizacji, modyfikacji i kopii On-Prem Software oraz dokumentacji z Twojego Serwera (Serwerów); i/lub (b) jeśli On-Prem Software został początkowo dostarczony na nośnikach fizycznych, jesteś zobowiązany do zwrotu On-Prem Software i wszelkich aktualizacji, modyfikacji i kopii On-Prem Software do nas. Mamy prawo żądać od Ciebie certyfikacji na piśmie, że spełniłeś zobowiązania dotyczące usuwania i/lub zwrotu w tej sekcji 8.11. Ta Sekcja 8.11 będzie obowiązywać po wszelkim zakończeniu na mocy sekcji 11 (Okres, Zakończenie i Przeżycie) Ogólnych Warunków.
9. API powiadomień push
9.1. Usługi API powiadomień push. Ten Sekcja 9 dotyczy każdej z usług Pusher RTC Channels i Pusher Beams dostarczanych przez lub za pośrednictwem Pusher, firmy MessageBird („Usługi API powiadomień push”) jako samodzielne usługi lub jako zintegrowana lub powiązana część innych produktów dostarczanych przez nas lub naszych partnerów.
9.2 Próg opłat. Zgadzasz się przestrzegać planu cenowego, który wybierzesz w związku z używaniem Usług API powiadomień push bezpłatnie aż do obowiązujących wówczas kwot użycia określonych na https://pusher.com/legal/quotas dla wybranego przez Ciebie planu cenowego dla Usług API powiadomień push („Próg opłat”), które kwoty możemy aktualizować od czasu do czasu. Możesz przerwać korzystanie z bezpłatnej usługi API powiadomień push w dowolnym momencie. Po osiągnięciu Progu opłat, Twoje korzystanie z Usług API powiadomień push zostanie zawieszone, dopóki nie zaktualizujesz do planu płatnego.
9.3 Aktualizacja do planów płatnych. Po zaktualizowaniu do planu płatnego, na Twoje konto zostanie wystawiony rachunek za wszystkie opłaty za usługi należne w ramach Twojego planu, pod warunkiem że mieszczą się one w Progu opłat dla odpowiedniego planu. W przypadku korzystania z Usług API powiadomień push przekraczających jakąkolwiek część Progu opłat, będziesz odpowiedzialny za wszystkie opłaty aż do kwoty ustalonej na Twoim koncie.
9.4 Limity użycia. O ile nie określono inaczej w Formularzu Zamówienia, Twoje korzystanie z Usługi API powiadomień push jest ograniczone limitami użycia określonymi okresowo na stronach Pusher Channels Pricing i Pusher Beams Pricing („Limity użycia”).
9.5 Powiadomienia o Limitach użycia. Otrzymasz powiadomienie na adres e-mail użyty do rejestracji na Usługi, gdy osiągniesz 80% i 100% Limitów użycia. Możesz dodać dodatkowe adresy e-mail do otrzymywania takich powiadomień lub otrzymywać powiadomienia za pośrednictwem innych platform wyznaczonych w ustawieniach konta.
9.6 Fakturowanie. O ile nie określono inaczej w Formularzu Zamówienia, będziemy fakturować Opłaty za usługi z góry na rocznej podstawie. Nasz pomiar statystyk użycia jest ostateczny do celów rozliczeniowych.
9.7 Zmiany w poświadczeniach dostępu. Możemy zmienić hasła lub inne poświadczenia dostępu, jeśli jest to konieczne ze względów bezpieczeństwa, w dowolnym momencie, informując Cię na jeden (1) dzień roboczy wcześniej.
9.8 Adresy IP. Możemy przetwarzać Twoje adresy IP i adresy IP Twoich użytkowników końcowych do rejestrowania błędów i monitorowania problemów w ramach świadczenia Usług API powiadomień push. Jeśli użytkownik końcowy otrzyma błąd w aplikacji, możemy przechowywać powiązany adres IP przez okres do czternastu (14) dni. Przechowujemy tylko 100 najbardziej aktualnych błędów i powiązanych z nimi adresów IP użytkowników końcowych.
9.9 Licencje oprogramowania open source. Licencje na oprogramowanie open source dla komponentów Usług API powiadomień push wydane na licencji open source stanowią oddzielne pisemne umowy. W zakresie, w jakim licencje oprogramowania open source wyraźnie zastępują Umowę, licencje te regulują Twoje korzystanie z komponentów Usług API powiadomień push wydanych na licencji open source.
9.10 Konkursy promocyjne. Jeśli zgadzasz się wziąć udział w konkursie promowanym przez nas w związku z Usługami API powiadomień push, uznajesz i zgadzasz się na warunki określone w Pusher Contest Terms.
10. Wideo
10.1 Wideo. Niniejsza sekcja 10 ma zastosowanie do naszych platform do angażowania klientów z pierwszeństwem dla wideo oraz usług wideo („Usługa wideo”) jako usług samodzielnych lub jako zintegrowana czy powiązana część innych produktów dostarczanych przez nas lub naszych podmiotów stowarzyszonych.
10.2 Role użytkowników i usługi. Usługa wideo rozróżnia pięć ról użytkowników. Każda rola ma inne prawa autoryzacji i różne poziomy dostępu do informacji: (i) „Administratorzy” mają pełen dostęp do systemu i wszystkich funkcji Usługi wideo; (ii) „Użytkownicy” to osoby upoważnione przez Administratorów, które mogą planować i zarządzać własnymi sesjami oraz widzieć opinie pozostawione przez Gości; (iii) „Menedżerowie” mają te same uprawnienia co Użytkownicy, z tym że mogą również planować sesje w imieniu innych Użytkowników; (iv) „Planiści” mogą planować i zarządzać sesjami dla Użytkowników, ale nie mogą prowadzić sesji samodzielnie; oraz (v) „Goście” to osoby upoważnione do dołączenia do sesji przez Administratorów, Użytkowników, Menedżerów i/lub Planistów. Jesteś odpowiedzialny za przypisanie ról użytkowników i zarządzanie korzystaniem z Usługi wideo zgodnie z tymi rolami.
10.3 Opłaty za usługi. O ile nie określono inaczej w Formularzu zamówienia, jednorazowe opłaty za usługi związane z konfiguracją i instalacją Usługi wideo są należne i płatne natychmiast po podpisaniu odpowiedniego Formularza zamówienia. Miesięczne opłaty za subskrypcję będą obowiązywać od daty, kiedy Usługa wideo zostanie udostępniona Tobie.
10.4 Niezależne warunki i zasady klienta. Usługa wideo umożliwia Ci udostępnianie Twoich własnych warunków i zasad Gościom, które mają zastosowanie wyłącznie do relacji między Tobą a Twoimi Gośćmi. Kiedy zawierasz umowę z Gościem za pośrednictwem sesji wideo („Sesja”) korzystając z Usługi wideo, nie stajemy się stroną takiej umowy.
10.5 Ograniczenia w użytkowaniu. Nie wolno Ci wykorzystywać technik ramowania do obejmowania jakichkolwiek naszych praw własności intelektualnej bez naszej wyraźnej pisemnej zgody. Nie możesz używać żadnych metatagów ani innego „ukrytego tekstu” wykorzystującego nasze prawa własności intelektualnej bez naszej wyraźnej pisemnej zgody.
10.6 Uczciwe użycie. Klient może korzystać z funkcji w ramach Usługi wideo, które są dostarczane przez zewnętrznego dostawcę, w tym z użycia międzynarodowych numerów telefonicznych („Funkcje zewnętrzne”). Te Funkcje zewnętrzne nie są objęte opłatą licencyjną Usługi wideo. W przypadku, gdy użycie przez Klienta Funkcji zewnętrznych przekroczy 5% miesięcznej opłaty licencyjnej Usługi wideo, możemy bezpośrednio naliczyć te opłaty Klientowi. Klient zapłaci opłaty zgodnie z Umową.
10.7 Nagrania
10.7.1 Funkcjonalność do nagrywania, przechowywania, pobierania i usuwania połączeń wideo może być udostępniona przez nas na żądanie Klienta.
10.7.2 Klient jest odpowiedzialny za zgodność z wszystkimi obowiązującymi przepisami prawa w zakresie korzystania przez Klienta z funkcjonalności nagrywania połączeń wideo, w tym z przepisami o ochronie danych i prawami własności intelektualnej.
10.7.3 Podczas połączenia (wideo) zostanie utworzony plik, który zawiera wybraną zawartość połączenia wideo.
10.7.4 Nagrania wideo mogą być przechowywane u nas lub na miejscu u Klienta. W zależności od rodzaju przechowywania obowiązuje:
10.7.4.1 U nas: Plik zostanie zaszyfrowany i zapisany w wyznaczonym folderze na serwerze chmurowym używanym przez nas. Plik można pobrać bezpośrednio przez Klienta w formacie MP4 za pośrednictwem zabezpieczonego połączenia. Przechowywanie trwa do momentu, gdy Klient zdecyduje się usunąć plik lub do momentu zakończenia Umowy przez Klienta, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.
10.7.4.2 Przenoszenie od nas do zewnętrznego przechowywania: Przenoszenie plików do Klienta odbywa się za pomocą wybranego przez Klienta mechanizmu transferu. Liczymy przeniesienie za zakończone pomyślnie, gdy tylko rozpoczniemy przenoszenie pliku, używając wybranego przez Klienta mechanizmu transferu i lokalizacji przechowywania. Z powodu czynników zewnętrznych (takich jak dostępność i aktualizacje mechanizmu transferu Klienta oraz wybranej lokalizacji przechowywania) nie możemy zagwarantować pomyślnie przeprowadzania przeniesienia pliku od nas do wybranej przez Klienta lokalizacji przechowywania. Oferujemy więc Klientowi trzymanie kopii zapasowej pliku(-ów) w naszym zaszyfrowanym przechowywaniu przed usunięciem pliku(-ów) przechowywanych przez nas. Zachowamy kopie zapasowe z należytą starannością. Na żądanie Klienta możemy również zatrzymać plik(-i) w kopii zapasowej do momentu, gdy Klient potwierdzi nam, że plik został pomyślnie przeniesiony. W tej sytuacji Klient jest w pełni odpowiedzialny za zapewnienie jakości nagrań wideo i upewnienie się, że to potwierdzenie jest poprawne.
10.7.5 W przypadku, gdy Klient korzysta z ręcznych nagrań (gdzie nagrania mogą być uruchamiane/zatrzymywane ręcznie podczas połączenia wideo), dane źródłowe od nas są wiodące w identyfikacji, kiedy nagrywanie się rozpoczęło/zakończyło.
10.7.6 Nie ponosimy odpowiedzialności za utratę / usunięcie nagrań wideo. Nie ponosimy odpowiedzialności za żadne roszczenia Administratorów, Użytkowników, Menedżerów, Planistów i/lub Gości dotyczące nagrań wideo.
10.7.7 Klient jest odpowiedzialny za poinformowanie swoich Gości o tym, że połączenie wideo jest nagrywane i przechowywane, z uwzględnieniem obowiązków informacyjnych wynikających z przepisów o ochronie danych. Niezależnie od powyższego, powinieneś powiadomić i uzyskać niezbędną zgodę od swoich użytkowników końcowych i przestrzegać wszelkich obowiązujących przepisów dotyczących informacji, powiadomień, zatrzymywania, dostępu i innych wymagań. Nie ponosimy odpowiedzialności, gdy Klient tego nie zrobi.
10.7.8 Zakazane użycie: Klient zgadza się, że nie będzie używał, i nie pozwoli żadnemu Administratorowi, Użytkownikowi, Menedżerowi, Planiście i/lub Gościowi używać Usług w sposób naruszający jakiekolwiek nasze warunki lub w sposób naruszający obowiązujące prawa i przepisy, w tym między innymi, przepisy przeciwko spamowi, przepisy dotyczące kontroli eksportu, przepisy o ochronie prywatności, oraz przepisy antyterrorystyczne i przepisy wymagające zgody osób będących przedmiotem nagrań audio i wideo. Klient zgadza się również być wyłącznie odpowiedzialny za zgodność ze wszystkimi takimi prawami i przepisami.
10.8 Inteligencja konwersacyjna.
10.8.1 Funkcjonalność do inteligencji konwersacyjnej może być udostępniona przez nas na żądanie Klienta. Inteligencja konwersacyjna przekształca nagranie połączenia wideo na plik tekstowy. Ten plik tekstowy może być dalej analizowany z opcjonalnymi funkcjami dodatkowymi, w tym z trackerem celów, który sprawdza, czy kluczowe tematy zostały omówione w rozmowie.
10.8.2 Aby móc korzystać z tej funkcjonalności, Klient zgadza się na: (a) użycie naszego podprocesora Google Cloud do przetwarzania ścieżek audio rozmów; oraz (b) użycie funkcjonalności nagrywania Usługi wideo wymienionej powyżej w sekcji 10.7 (Nagrania).
11. Usługi Wsparcia
11.1 MessageBird. Jeśli Klient zakupił plan wsparcia w Okresie, zapewnimy usługi wsparcia dla Klienta zgodnie z naszym aktualnym planem wsparcia dla odpowiedniej Usługi, określonym w planach wsparcia Bird, lub inaczej ustalonym z tobą na piśmie w oddzielnej umowie.
11.2. Push Notifications API Service. Jeśli Klient zakupił plan wsparcia dla Push Notifications API Service w Okresie, zapewnimy usługi wsparcia dla Klienta zgodnie z naszym aktualnym planem wsparcia dla usług Push Notifications API dostępnych pod adresem https://pusher.com/channels/pricing lub inaczej ustalonym na piśmie w oddzielnej umowie. Jeśli Klient nie zakupił planu wsparcia dla API Service, zapewnimy usługi wsparcia dla Klienta zgodnie z naszym aktualnym planem wsparcia dla usług Push Notifications API dostępnych pod adresem https://pusher.com/legal/support lub w inny sposób udzielony pisemnie Klientowi.
12. Wiadomości Google Business
12.1 Google Business Messages Online Terms. Oprócz innych postanowień tej Umowy, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że korzystanie przez Ciebie z Google Business Messages („GBM Service”) podlega warunkom i zasadom dostarczonym przez Google LLC i/lub jej podmioty stowarzyszone („Google”), w tym między innymi Google APIs Terms of Service oraz Terms of Service for Business Messages, wraz z wszelkimi dodatkowymi lub innymi warunkami lub zasadami, które mogą być dostarczone osobno przez nas, Google lub jego podmioty stowarzyszone, wszystkie w miarę ich zmiany od czasu do czasu (zwane dalej „GBM Online Terms”). Nie będziesz używać GBM Service (w tym produktów beta) w sposób, który naruszałby GBM Online Terms. Jeśli i w zakresie, w jakim jest to wymagane i obowiązuje, niniejszym wyraźnie udzielasz nam pełnomocnictwa do zaakceptowania GBM Online Terms w Twoim imieniu oraz w imieniu wszystkich Twoich Afiliantów korzystających z GBM Service w ramach Twojego konta.
13. Facebook Messenger
13.1 Warunki Online Messenger. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, potwierdzasz i zgadzasz się, że korzystanie z Messenger (“Messenger Service”) podlega warunkom i politykom dostarczanym przez Meta Platforms, Inc. i/lub jej podmioty stowarzyszone (“Meta”), w tym Warunki Testów Produktów Beta, Warunki Usługi Meta, Standardy Społeczności, Warunki Komercyjne, Warunki Platformy, oraz Zasady dla Deweloperów, wraz z wszelkimi dodatkowymi lub innymi warunkami czy politykami, które mogą być przekazywane oddzielnie przez nas lub przez Meta, z każdymi zmianami wprowadzanymi od czasu do czasu ("Warunki Online Messenger"). Nie będziesz używać Messenger Service (w tym produktów beta) w sposób naruszający Warunki Online Messenger. Jeśli i w zakresie, w jakim to ma zastosowanie i jest wymagane, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania Warunków Online Messenger w Twoim imieniu i w imieniu jakichkolwiek Twoich podmiotów stowarzyszonych korzystających z Messenger Service w ramach Twojego konta.
14. Instagram
14.1 Instagram Online Terms. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że korzystanie z Instagram Business Service (bez względu na to, czy na platformie Instagram czy Messenger) jest uzależnione od warunków i polityk dostarczonych przez Meta Platforms, Inc. i/lub jej jednostki stowarzyszone („Meta”), w tym Beta Product Testing Terms, Meta Terms of Service, Community Standards, Commercial Terms, Instagram Terms of Use, w tym Community Guidelines, Platform Terms i Developer Policies, wraz z wszelkimi dodatkowymi lub innymi warunkami lub politykami, które mogą być dostarczone oddzielnie przez nas lub przez Meta, z których każdy może być okresowo zmieniany ("Instagram Online Terms"). Nie będziesz używać Instagram Business Service (w tym produktów beta) w sposób, który naruszałby Instagram Online Terms. Jeżeli i w zakresie, w jakim jest to zastosowalne i wymagane, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania Instagram Online Terms w twoim imieniu i w imieniu jakichkolwiek twoich jednostek stowarzyszonych korzystających z Instagram Business Service w ramach twojego konta.
14.2 Uprawnienia użytkowników strony. Łącząc konto Instagram z Facebook Page, umożliwiasz wszystkim użytkownikom posiadającym rolę moderatora lub wyższą („Page Users”) przeglądanie i odpowiadanie na pytania inicjowane przez użytkowników w celu wsparcia klienta na Instagramie („IG Messages”). Jako właściciel takiego konta Instagram przyznajesz, że Page Users będą mieli możliwość przeglądania i odpowiadania na IG Messages. Przyjmujesz do wiadomości, że świadczenie Instagram Business Service podlega zatwierdzeniu przez Meta oraz zgodności z wymaganiami określonymi w Umowie i Instagram Online Terms. Niniejszym udzielasz nam zgody na wysyłanie IG Messages w twoim imieniu.
15. LINIA
15.1 Warunki Online LINE. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że korzystanie z produktów i usług LINE („Usługa LINE”) podlega warunkom i politykom dostarczonym przez LINE Corporation i/lub jej podmioty stowarzyszone („LINE”), w tym Warunki użytkowania oficjalnego konta LINE, Wytyczne dotyczące oficjalnego konta LINE, Warunki użytkowania API oficjalnego konta LINE (proszę zauważyć, że te warunki nie są dostępne w języku angielskim), Umowa deweloperów LINE, Polityka danych użytkownika LINE, Indywidualna umowa LINE (proszę zauważyć, że te warunki nie są dostępne w języku angielskim), Warunki użytkowania LINE oraz Polityka prywatności LINE, wraz z wszelkimi dalszymi umowami, politykami i wytycznymi dostarczonymi przez LINE i/lub przez nas, z możliwością wprowadzania zmian od czasu do czasu (łącznie „Warunki Online LINE”). Nie będziesz korzystać z Usługi LINE (w tym produktów beta) w sposób naruszający Warunki Online LINE. Jeśli i w zakresie, w jakim jest to wymagane, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania Warunków Online LINE w Twoim imieniu oraz w imieniu Twoich Podmioty powiązane, które korzystają z Usługi Line w ramach Twojego konta.
16. Twitter
16.1 Twitter Online Terms. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że korzystanie z usługi Twitter (“Twitter Service”) podlega warunkom i politykom dostarczanym przez X Corp. i/lub jej podmioty powiązane (“Twitter”), w tym Warunkom korzystania z Twittera, Polityce prywatności Twittera oraz Zasadom i politykom Twittera, wraz z wszelkimi uzupełniającymi lub innymi warunkami czy politykami, które mogą być dostarczone przez nas, Twittera lub ich odpowiednie podmioty powiązane, z których każdy może być zmieniany od czasu do czasu (zwane dalej „Twitter Online Terms”). Nie będziesz używać Twitter Service (w tym produktów beta) w sposób, który naruszałby Twitter Online Terms. Jeśli i w zakresie, w jakim jest to stosowne i wymagane, wyraźnie autoryzujesz nas do zaakceptowania Twitter Online Terms w Twoim imieniu oraz w imieniu któregokolwiek z Twoich Podmiotów Powiązanych korzystających z Twitter Service na Twoim koncie.
16.2 Zawieszenie i zakończenie. Oprócz wszelkich innych powodów do zawieszenia lub zakończenia zawartych w Umowie, możemy zawiesić lub zakończyć Twoje dostęp do i korzystanie z Twitter Service oraz usunąć wszelkie Dane Klienta uzyskane przez nas dzięki Twojemu korzystaniu z Twitter Service na własnym koncie lub na pisemne polecenie Twittera z dowolnego lub bez powodu.
16.3 Wysyłanie i odbieranie Twittera. Niniejszym wyrażasz zgodę na to, byśmy mogli pobierać i zaakceptować informacje niepubliczne (w tym bezpośrednie wiadomości, chronione Tweety oraz informacje o aktywności i zaangażowaniu dotyczące Tweetów) dotyczące Twojego konta Twitter w zakresie niezbędnym do świadczenia Twitter Service.
17. Viber
17.1 Acceptable Use. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że twoje korzystanie z usług Viber („Viber Service”) podlega warunkom i politykom dostarczonym przez Viber Media S.a.r.l. („Viber”), w tym bez ograniczeń Warunki korzystania z Viber i Polityka dopuszczalnego użytkowania Viber, wraz z innymi umowami, politykami i wytycznymi dostarczonymi przez Viber i/lub przez nas, każda z tych może być zmieniana od czasu do czasu („Viber Online Terms”). Nie będziesz korzystać z Viber Service w sposób naruszający Viber Online Terms. Jeśli i w zakresie, w jakim jest to dotyczy i wymaga, niniejszym jednoznacznie upoważniasz nas do akceptowania Viber Online Terms w twoim imieniu oraz w imieniu jakichkolwiek twoich Podmiotów Stowarzyszonych korzystających z Viber Service na twoim koncie. Bez ograniczania ogólności poprzedniego zdania, ty będziesz: (i) wysyłać wiadomości tylko do użytkowników, którzy zgodzili się na otrzymywanie wiadomości poprzez wyrażenie zgody lub aktywną rejestrację u ciebie, nie cofają takiej zgody i którzy są pełnoletni do otrzymywania takich wiadomości zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa; (ii) zapewniać, że wszystkie wiadomości są zgodne ze wszystkimi warunkami i wytycznymi dostarczonymi przez Viber, (iii) nie pozwalać osobom trzecim na korzystanie z twojego zweryfikowanego kanału wiadomości, (iv) nie wysyłać wiadomości zawierających lub przesyłających wirusy, robaki, defekty, konie trojańskie lub jakikolwiek złośliwy kod; oraz (iv) nie wysyłać wiadomości, które fałszywie sugerują lub implikują, że treść jest sponsorowana lub zatwierdzona przez Viber.
17.2 Opt-In Data. Będziesz przechowywać zapis zgody uzyskanej od użytkowników, jak opisano w Sekcji 17.1 (Dopuszczalne użycie), i dostarczyć takie dane na żądanie Viber.
18. WeChat
18.1 Warunki WeChat. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, uznajesz i zgadzasz się, że Twoje korzystanie z usług WeChat („Usługi WeChat”) podlega zasadom i politykom dostarczanym od czasu do czasu przez WeChat International Pte. Ltd., Tencent International Services Europe B.V. i/lub ich podmioty stowarzyszone („WeChat”), w tym Warunkom korzystania z WeChat i Zasadom akceptowalnego użytkowania WeChat, wraz z wszelkimi dodatkowymi lub innymi warunkami i politykami, które mogą być dostarczane przez nas lub przez WeChat, każdą z nich może być zmieniana od czasu do czasu („Warunki Online WeChat”). Nie będziesz korzystać z Usługi WeChat (w tym produktu beta) w sposób, który naruszałby Warunki Online WeChat. Jeżeli i w zakresie, w jakim jest to wymagane i wymagane, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do akceptacji Warunków Online WeChat w Twoim imieniu oraz w imieniu Twoich Podmiotów Stowarzyszonych korzystających z Usługi WeChat w ramach Twojego konta.
18.2 Ochrona danych. Możemy zanonimizować, trwale usunąć lub uczynić niemożliwym odczytanie jakichkolwiek danych osobowych klienta wysyłanych lub odbieranych za pośrednictwem Usługi WeChat, jeśli zostanie tego zażądane przez WeChat. Nie ponosimy odpowiedzialności za utratę lub uszkodzenie danych osobowych klienta, które zostały zanonimizowane, stały się nieczytelne lub zostały usunięte zgodnie z niniejszą Sekcją 18.2.
19. WhatsApp
19.1 Warunki internetowe WhatsApp. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, potwierdzasz i zgadzasz się, że użycie usługi WhatsApp („Usługa WhatsApp”) podlega warunkom i politykom dostarczonym przez WhatsApp, Inc. i/lub jego filie („WhatsApp”), w tym między innymi Meta Terms for WhatsApp Business Service Providers, WhatsApp Business Solution Terms, WhatsApp Business Terms of Service, WhatsApp Business Policy, WhatsApp Brand Guidelines i WhatsApp Business Data Processing Terms, wraz z wszelkimi dodatkowymi lub innymi warunkami lub politykami, które mogą być dostarczone przez nas, WhatsApp, lub filię WhatsApp, wszystkie mogą być zmieniane od czasu do czasu („Warunki internetowe WhatsApp”). Nie będziesz używać Usługi WhatsApp (w tym produktów beta) w sposób, który narusza Warunki internetowe WhatsApp. Niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do akceptacji Warunków internetowych WhatsApp w Twoim imieniu oraz w imieniu któregokolwiek z Twoich Podmiotów stowarzyszonych, które używają Usługi WhatsApp na Twoim koncie.
19.2 Użycie ZSI. Nie możesz przyznać żadnej niezależnej stronie trzeciej („ZSI”) dostępu do Usługi WhatsApp i/lub Twoich wiadomości WhatsApp wysłanych przez Usługę WhatsApp bez uprzedniej pisemnej zgody takiego ZSI przez WhatsApp, którą należy zażądać za naszym pośrednictwem. Jeśli jesteś ZSI lub zaangażowałeś albo planujesz zaangażować ZSI, który będzie używać lub mieć dostęp do Usług WhatsApp, musisz nas o tym natychmiast poinformować. W takim przypadku zgodzisz się na spełnienie dodatkowych wymagań, w tym dodatkowych Warunków internetowych WhatsApp, a także dostarczenia niezbędnych informacji, których możemy my lub WhatsApp wymagać. Możemy natychmiast zawiesić Twoje używanie Usług WhatsApp, jeśli (i) działasz jako ZSI i/lub (ii) zaangażujesz ZSI w związku z używaniem Usług WhatsApp bez uprzedniej pisemnej zgody WhatsApp.
19.3 Zawieszenie i zakończenie. Oprócz wszelkich innych środków zawartych w Umowie, możemy zawiesić lub zakończyć Twój dostęp i używanie Usługi WhatsApp, jeśli nie masz już aktywnego konta WhatsApp lub na pisemne polecenie WhatsApp z dowolnego powodu lub bez powodu.
19.4 Opłaty za usługi dla wiadomości opartych na konwersacji WhatsApp. Opłaty za usługi dla wiadomości opartych na konwersacji WhatsApp będą równe stawkom ustalonym przez Meta lub WhatsApp, zmienionym od czasu do czasu („Stawki WhatsApp oparte na konwersacji”). Opłaty za usługi mogą być aktualizowane od czasu do czasu (w tym w trakcie oraz w całym Okresie), aby odzwierciedlać takie aktualizacje. Zastrzegamy sobie prawo do przeliczania waluty Stawek WhatsApp opartych na konwersacji w Formularzu zamówienia lub fakturze i, w stosownych przypadkach, będziemy to robić zgodnie z sekcją 4.6 (Waluta) Ogólnych zasad i warunków. Jeśli i tak długo, jak spełniasz kryteria preferencyjnych stawek dla Stawek WhatsApp opartych na konwersacji ustalonych przez Meta lub WhatsApp, zastosujemy takie preferencyjne stawki w zakresie, w jakim Meta lub WhatsApp nam na to pozwala lub umożliwia.
20. Apple Messages dla firm
20.1 Apple Online Terms. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, uznajesz i zgadzasz się, że korzystanie z usługi Apple Messages for Business (“Apple Messages for Business Service”) podlega warunkom i politykom dostarczonym przez Apple Inc. i/lub jej afiliacje (“Apple”), w tym Apple Messages for Business Service Terms, Apple Business Register Terms of Use oraz Apple Developer Program License Agreement, wraz z wszelkimi dodatkowymi lub innymi warunkami czy politykami mogącymi zostać dostarczonymi przez nas, Apple lub afiliacje Apple, które mogą być zmieniane od czasu do czasu (zwane „Apple Messages for Business Online Terms”). Nie będziesz korzystać z usługi Apple Messages for Business (w tym produktów beta) w sposób naruszający Apple Messages for Business Online Terms. Niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania Apple Messages for Business Online Terms w Twoim imieniu oraz w imieniu jakichkolwiek Twoich afiliacji korzystających z usługi Apple Messages for Business z Twojego konta.
20.2 Suspension and Termination. Oprócz innych środków zawartych w Umowie możemy zawiesić lub zakończyć Twój dostęp do i korzystanie z usługi Apple Messages for Business, jeśli nie masz już aktywnego Apple ID lub konta Apple Messages for Business, na pisemne polecenie Apple lub z dowolnego lub bez żadnego powodu.
21. Złącza, Integracje i API Stron Trzecich
21.1 Klient przyjmuje do wiadomości, że Usługi mogą integrować się lub współdziałać z produktami i usługami stron trzecich („Produkty Stron Trzecich”), lub importować lub eksportować dane i inne treści do lub z Produktów Stron Trzecich (łącznie „Integracje”). Możemy również udostępniać łączniki na naszej Stronie, aby umożliwić korzystanie z naszych Usług w połączeniu z Produktami Stron Trzecich poprzez API lub inne łączniki („Łączniki”).
21.2 Przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że jeśli przyjmiesz, zastosujesz, zainstalujesz lub użyjesz jakiekolwiek Integracje lub Łączniki z naszymi Usługami: (i) musisz zgodzić się na, i jesteś objęty, warunkami łącznika strony trzeciej w odniesieniu do korzystania z jakiejkolwiek usługi strony trzeciej i w zakresie wymaganym, jednoznacznie upoważniasz nas do zaakceptowania takich warunków w Twoim imieniu, oraz (ii) wyłącznie w celu umożliwienia i ułatwienia Łącznika, Twoje informacje (w tym Dane Klienta) mogą zostać udostępnione lub udostępnione przez nasze Usługi odpowiedniej usłudze strony trzeciej (i vice versa) i wyrażasz zgodę na taką dostępność lub udostępnienie, i na to, że Twoje dane są używane zgodnie z niniejszą Umową i odrębnymi warunkami strony trzeciej. Dla jasności, nasze usługi mogą wykorzystywać i włączać sztuczną inteligencję, w tym poprzez użycie Łączników udostępnianych przez OpenAI (takich jak ChatGPT) lub inne strony trzecie. Przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się na takie użycie.
21.3 Jakiekolwiek użycie Produktów Stron Trzecich, czy to poprzez Łącznik, czy w inny sposób, odbywa się wyłącznie na własne ryzyko Klienta. Nie składamy żadnych oświadczeń, gwarancji ani zobowiązań i nie ponosimy żadnej odpowiedzialności ani obowiązku w odniesieniu do treści lub użycia, lub korespondencji z jakimikolwiek takimi Produktami Stron Trzecich, lub jakichkolwiek transakcji zakończonych, i jakiejkolwiek umowy zawartej przez Ciebie lub Twoje Podmioty stowarzyszone z jakimkolwiek dostawcą takich Produktów Stron Trzecich. Nie popieramy ani nie zatwierdzamy żadnych Produktów Stron Trzecich ani treści jakichkolwiek Produktów Stron Trzecich udostępnianych za pośrednictwem Usług. UDOSTĘPNIAMY INTEGRACJE I ŁĄCZNIKI „TAK JAK SĄ” BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI I WYŁĄCZNIE W CELU WYGODY.
22. Czatujący zasilany sztuczną inteligencją
22.1 W ramach świadczenia naszych usług możemy zaoferować Ci dostęp do chatbota opartego na sztucznej inteligencji („AI Chatbot”). AI Chatbot umożliwia naszym klientom prowadzenie automatycznych rozmów i jest zaprojektowany, aby wspierać w pozyskiwaniu informacji oraz w innych zadaniach związanych z usługami, które Ci świadczymy.
22.2. Przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że AI Chatbot opiera się na skomplikowanych algorytmach i technikach uczenia maszynowego, które mogą czasami generować niedokładne, niekompletne lub niewłaściwe informacje, w tym między innymi szczegóły dotyczące osób, miejsc lub faktów. Nie gwarantujemy dokładności, niezawodności ani przydatności informacji dostarczanych przez AI Chatbot do jakiegokolwiek określonego celu, i klient powinien samodzielnie zweryfikować wszelkie informacje lub treści dostarczane przez AI Chatbot przed opieraniem się na nich. W najszerszym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, zrzekamy się wszelkiej odpowiedzialności wynikającej z lub w związku z używaniem lub poleganiem na AI Chatbot lub informacjach dostarczanych przez AI Chatbot.
22.3. Dołożymy starań komercyjnie uzasadnionych, aby nieustannie poprawiać AI Chatbot i jego podstawowe algorytmy oraz aby niezwłocznie reagować na wszelkie znane problemy lub niedokładności, które zostaną nam zgłoszone. Zachęcamy klientów do zgłaszania wszelkich niedokładności lub problemów z AI Chatbot, aby ułatwić poprawki i lepiej spełniać ich potrzeby.
22.4 Klient jest odpowiedzialny za przestrzeganie wszystkich obowiązujących przepisów prawnych, regulacji i standardów branżowych dotyczących korzystania z AI Chatbot, w tym między innymi przepisów o ochronie danych, prywatności i prawie własności intelektualnej. Zgadzasz się używać AI Chatbot w sposób odpowiedzialny i etyczny i zobowiązujesz się nie używać ani nie pozwalać swoim użytkownikom używać go w celach nielegalnych, szkodliwych czy obraźliwych.