Specyficzne Warunki Produktu

Przeglądasz stronę archiwalną. Te Warunki Specyficzne dla Produktu obowiązywały od 3 maja 2023 roku do 1 lutego 2024 roku. Zobacz nasze aktualne Ogólne Warunki Umowy.

Specyficzne Warunki Produktu

Przeglądasz stronę archiwalną. Te Warunki Specyficzne dla Produktu obowiązywały od 3 maja 2023 roku do 1 lutego 2024 roku. Zobacz nasze aktualne Ogólne Warunki Umowy.

Specyficzne warunki dotyczące produktu poniżej regulują korzystanie z Usług. Zdefiniowane pojęcia używane w tych Specyficznych warunkach dotyczących produktu, ale nie zdefiniowane poniżej, są zdefiniowane w Ogólnych warunkach i zasadach MessageBird lub innej umowie z nami regulującej korzystanie z Usług. Regularnie wprowadzamy nowe produkty. Jeśli dany produkt nie jest określony w tych Specyficznych warunkach dotyczących produktu, udostępniamy ten produkt na podstawie Ogólnych warunków i zasad.

1. SMS

1.1. Usługa SMS. Ten rozdział 1 ma zastosowanie do korzystania z Usługi Wiadomości Krótkich ("SMS") jako samodzielnego kanału lub jako zintegrowanej lub powiązanej części innych produktów świadczonych przez nas lub nasze podmioty powiązane ("Usługa SMS").

1.2. Podstawowe zasady. W celu promowania skutecznej transmisji legalnych SMS-ów, nietykających się z filtrami ani innymi blokadami, powinieneś współpracować z nami, aby zapobiec i wyeliminować niezamówione SMS-y oraz spam. W tym celu zgadzasz się uzyskać wymagany poziom zgody od każdego odbiorcy przed rozpoczęciem jakiegokolwiek SMS-a, a także zgadzasz się przestrzegać obowiązujących przepisów prawa oraz standardów branży komunikacyjnej i operatorów telekomunikacyjnych.

1.3. Zgoda i niezamówione SMS-y (w tym SPAM). Bez ograniczania ani wpływu na Rozdział 1.2 (Podstawowe zasady), zgadzasz się przestrzegać obowiązków dotyczących zgody zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa, w tym (i) uzyskania zgody na kontakt lub innej ważnej formy zgody od każdego odbiorcy wiadomości przed rozpoczęciem jakiejkolwiek komunikacji z nimi, szczególnie w przypadku komunikacji marketingowej lub innych nieważnych; (ii) w przypadku kampanii SMS-owych, wspierania wiadomości opt-out w lokalnym języku odbiorcy wiadomości; (iii) przestrzegania specyficznych dla kraju obowiązków dotyczących marketingu masowego SMS-ów i masowych wiadomości; (iv) niekontaktowania się z odbiorcami wiadomości zarejestrowanymi na listach

2. Głos

2.1. Usługa Głosowa. Sekcja 2 dotyczy korzystania z usług głosowych jako samodzielnego kanału lub jako zintegrowanej lub powiązanej części innych produktów dostarczanych przez nas lub naszych Partnerów („Usługa Głosowa”).

2.2. Dozwolone Użycie. Powinieneś zapewnić, że nasze Usługi Głosowe będą używane zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami prawnymi, w tym dostępem do służb ratunkowych i współpracą z wnioskami organów ścigania. Do twoich obowiązków należy, na przykład, (i) przestrzeganie lokalnych przepisów dotyczących rejestrów „nie dzwoń” lub „nie przeszkadzaj”; (ii) powstrzymanie się od przesyłania nieprawidłowych informacji o numerze dzwoniącym w celu oszustwa, wyrządzenia szkody lub bezprawnego uzyskania wartości; (iii) zebranie wcześniejszej wyraźnej zgody na piśmie lub innej wymaganej przez obowiązujące prawo zgody przed wykonaniem niezamówionych połączeń; oraz (iv) przestrzeganie ograniczeń czasowych połączeń.

2.3. Współpraca w Walce z Nielegalnym Telefonowaniem Automatycznym. Będziesz współpracować z nami w miarę potrzeb, aby ustalić źródło połączenia głosowego, które jest podejrzewane o bycie nielegalnym połączeniem telefonicznym poprzez zidentyfikowanie (a) dostawcy usług głosowych wyżej wymienionych, z którego to połączenie weszło do naszej lub twojej sieci; lub (b) własnego klienta lub użytkownika końcowego, stosownie, jeśli takie połączenie głosowe pochodzi z naszej lub twojej sieci.

2.4. Nagrywanie Połączeń bez Zgody. Będziesz szanować prawa konsumentów i ochrony danych w każdym czasie. Przed nagrywaniem połączeń powinieneś poinformować i uzyskać niezbędną autoryzację od swoich użytkowników końcowych oraz przestrzegać wszystkich innych wymogów dotyczących informacji, powiadamiania, przechowywania, dostępu i innych obowiązujących wymogów, jeśli wymagają tego przepisy prawa.

2.5. Minimalne Wymagania Dotyczące Użytkowania i Czasu Połączeń. Nie powinieneś mieć dużej liczby nieodebranych połączeń telefonicznych lub połączeń, które są zbyt krótkie, zgodnie z definicją zawartą w obowiązujących przepisach prawnych.

2.6. Usługi Ratunkowe. Nie wolno korzystać z naszych Usług w celu oferowania jakichkolwiek Usług Ratunkowych. „Usługi Ratunkowe” oznaczają usługi, które pozwalają użytkownikowi połączyć się z personelem ratunkowym lub punktami odbioru usług publicznych (PSAP), takimi jak 911/112/999/995, 999/112 lub usługi E911. 

2.7. Uczestnictwo w Oszustwie. Nie będziesz uczestniczyć ani w żaden sposób wspierać oszukańczych lub przestępczych działań, bezpośrednio lub pośrednio. Jeśli podejrzewasz, wiesz lub powinieneś rozsądnie wiedzieć lub zdawać sobie sprawę z oszukańczych lub przestępczych działań, natychmiast zaprzestaniesz korzystania z naszej Usługi Głosowej i powiadomisz nas. Niedozwolone jest gromadzenie poufnych informacji, prosząc o odpowiedzi za pośrednictwem usługi głosowej bez wcześniejszego kontaktu i/lub zgody. Nie wspieramy ani nie akceptujemy oszukańczych lub przestępczych działań. Prowadzimy dochodzenia i podejmujemy odpowiednie kroki, aby powstrzymać takie zachowanie i zastrzegamy sobie prawo do powiadomienia odpowiednich organów o wszelkich podejrzewanych oszukańczych lub przestępczych działaniach.

2.8. Naruszenia tych Specyficznych Warunków Produktu dla Usług Głosowych. Naruszenia tych postanowień mogą skutkować deaktywacją Twoich Usług i odpowiedzialnością wobec osób trzecich. Zgadzasz się z naszym prawem do żądania dowodów na wyrażenie zgody, razem z innymi istotnymi informacjami, takimi jak ogólny cel twoich kampanii i próbka. Jeśli nie dostarczysz dowodu potwierdzającego, że twoi odbiorcy wyrazili zgodę na otrzymywanie tej Usługi Głosowej w ciągu dwudziestu czterech (24) godzin od momentu naszego żądania, zastrzegamy sobie prawo do zawieszenia lub dezaktywacji twojego konta. Możemy również zawiesić twoje konto w przypadku skarg ze strony jakiejkolwiek osoby trzeciej i/lub odbiorcy/użytkownika końcowego lub w każdej sytuacji, gdy twoje zachowanie jest rozsądnie uważane za naruszające naszą Umowę, w tym te Specyficzne Warunki Produktu. Jesteś i pozostaniesz wyłącznie odpowiedzialny za wszelkie użytkowanie naszych Usług oraz wszystkie ryzyka, wydatki i zobowiązania wynikające z lub związane z oszukańczym lub przestępczym użytkowaniem Usług przez ciebie, twoich użytkowników, twoich klientów i/lub twoich użytkowników końcowych, lub jakąkolwiek inną osobę lub podmiot bezpośrednio lub pośrednio korzystający z Usługi Głosowej za pośrednictwem twojego konta.

3. Liczby

3.1. Usługa Numerów. Sekcja 3 dotyczy korzystania z numerów telefonicznych, numerów alfanumerycznych i kodów krótkich jako samodzielnej usługi lub jako zintegrowanej lub powiązanej części innych produktów świadczonych przez nas lub naszych Partnerów („Usługa Numerów”).

3.2. Identyfikacja i Ujawnienie Użytkowania. Dostarczysz nam poprawne i dokładne informacje, takie jak informacje o planowanym użytkowaniu oraz tożsamości rzeczywistego użytkownika numerów, które możemy od Ciebie zażądać w dowolnym momencie.

3.3. Brak Własności. Potwierdzasz i zgadzasz się, że korzystanie z naszej Usługi Numerów nie przyznaje Ci żadnych praw własności ani innych praw do numerów telefonów, z wyjątkiem ograniczonych, odwołalnych praw użytkowania wyraźnie określonych w Umowie.

3.4. Rozłączenie Numerów bez Powiadomienia. Nie masz prawa do nieograniczonego korzystania z numerów telefonów, a takie numery mogą być rozłączane w dowolnym momencie, bez powiadomienia, w następujących przypadkach: (i) nieprzestrzegania wymogów prawnych, regulacyjnych, samoregulacyjnych, rządowych, ustawowych lub wymogów operatorów sieci telekomunikacyjnych dotyczących korzystania z takich numerów; oraz (ii) numery używane przez zawieszone, rozwiązane i próbne konta.

3.5. Rozłączenie Numerów z Powiadomieniem. Potwierdzasz i zgadzasz się, że numery telefonów dostarczone przez nas lub naszych Partnerów mogą być odwołane przez nas, naszych Partnerów lub odpowiedniego dostawcę, w tym w przypadkach, gdy nie wysyłasz wystarczającego ruchu przez dany numer telefonu, tak aby numer telefonu był niewykorzystywany lub niedostatecznie wykorzystywany, zgodnie z definicją jakiejkolwiek lokalnej, federalnej i/lub krajowej agencji regulacyjnej i/lub organizacji rządowej mającej nadzór nad odpowiednim numerem telefonu i planem numeracyjnym; lub w sytuacjach, gdy nie wysyłasz żadnych połączeń na dany numer przez trzy (3) kolejne miesiące, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Z wyjątkiem przypadków określonych w Sekcji 3.4 (Rozłączenie Numerów bez Powiadomienia) powyżej, dołożymy wszelkich starań, aby dostarczyć co najmniej siedem (7) dni wcześniejszego powiadomienia o odwołaniu drogą mailową, chyba że uniemożliwi to nam obowiązujące prawo, odpowiednia agencja regulacyjna lub organizacja rządowa czy odpowiedni dostawca. Dla jasności, rozłączenie lub odwołanie numeru telefonicznego nie przyznaje Ci prawa do rozwiązania Umowy czy jakiegokolwiek Formularza Zamówienia ani do zawieszenia jakichkolwiek Twoich zobowiązań na podstawie Umowy.

3.6. Przeniesienie Numerów, Portowanie. Nie możesz przenosić ani przekazywać numeru telefonu, chyba że zostanie to wyraźnie uzgodnione przez nas na piśmie.

3.7. Martwe Punkty Końcowe. Nie możesz przekazywać z wirtualnego numeru dostarczonego przez nas do martwego punktu końcowego (np. jeśli przekazujesz z wirtualnego numeru, musisz podjąć rozsądny wysiłek, aby odebrać lub odpowiedzieć na wiadomość, w zależności od sytuacji).

​​3.8. Naruszenia tych Szczególnych Warunków Produktu dla Usługi Numerów. Naruszenia tych postanowień mogą skutkować dezaktywacją Twoich Usług oraz odpowiedzialnością osób trzecich. Możemy zawiesić Twoje konto w przypadku skarg od jakiejkolwiek osoby trzeciej i/lub odbiorcy/użytkownika końcowego lub w jakiejkolwiek sytuacji, gdy uznamy, że Twoje zachowanie narusza Umowę, w tym te Szczególne Warunki Produktu. Jesteś i pozostaniesz wyłącznie odpowiedzialny za całe korzystanie z naszych Usług i będziesz ponosił wyłączną odpowiedzialność za wszystkie ryzyka, wydatki i zobowiązania wynikające z lub związane z oszukańczym lub przestępczym korzystaniem z Usług przez Ciebie, Twoich użytkowników, Twoich klientów i/lub Twoich użytkowników końcowych, lub jakąkolwiek inną osobę lub podmiot korzystający bezpośrednio lub pośrednio z Usługi Numerów.

4. E-mail

4.1 Usługi E-mailowe. Sekcja 4 odnosi się do Usług E-mailowych jako samodzielnej usługi lub jako zintegrowanej lub powiązanej części innych produktów dostarczanych przez nas lub naszych partnerów. "Usługi E-mailowe" oznaczają każdą z następujących, zarówno zbiorowo, jak i indywidualnie, MessageBird Email Starter, MessageBird Email Premier, MessageBird Email Premium, MessageBird Email Enterprise, Signals, Deliverability Analytics oraz Recipient Validation. Zgodnie z wymaganiami kontekstu, odniesienia do tych nazwanych Usług będą, w odniesieniu do równoważnych usług świadczonych przez nas lub naszych partnerów dla Ciebie przed datą niniejszej Umowy (niezależnie od tego, jak którakolwiek z tych usług jest nazwana w odpowiednim Formularzu Zamówienia), uznawane za odniesienie do równoważnej usługi poprzednika dostarczonej przez nas.

4.2 Polityka wysyłania wiadomości. Dostęp Klienta do naszych Usług E-mailowych i ich wykorzystanie podlega następującym wymaganiom. Może się zdarzyć, że według naszego uznania podejmiemy wszelkie uznane przez nas działania dotyczące dostępu Klienta do Usług E-mailowych, w tym natychmiastowe zawieszenie lub zakończenie konta Klienta bez powiadomienia: 

  1. Wytyczne dotyczące wysyłania e-maili.

    a. Używaj wyłącznie list e-mailowych opartych na zgodzie (t.j. list, w których każdy odbiorca wyraził zgodę na otrzymywanie e-maili od Klienta poprzez wyraźne zapisanie się na listę).

    b. Zawsze dołączaj działający mechanizm „wypisania się” w każdej wiadomości marketingowej, który pozwala odbiorcy zrezygnować z listy mailingowej Klienta (wiadomości transakcyjne, które są zwolnione z wymagań dotyczących „wypisania się” zgodnie z odpowiednim prawem, są zwolnione z tego wymogu).

    c. Przestrzegaj wszelkich próśb odbiorców o usunięcie z listy mailingowej Klienta w ciągu dziesięciu (10) dni od otrzymania prośby lub odpowiedniego terminu zgodnie z odpowiednim prawem.

    d. Utrzymuj, publikuj oraz przestrzegaj polityki prywatności, która spełnia wszystkie obowiązujące wymogi prawne i dołączaj do każdego e-maila link do polityki prywatności stosowanej do tego e-maila, jeśli wymaga tego odpowiednie prawo.

    e. Dołącz do e-maila ważny fizyczny adres pocztowy lub link do tych informacji.

    f. Nie ukrywaj pochodzenia ani tematu jakiegokolwiek e-maila ani nie fałszuj ani nie manipuluj adresem nadawcy, tematem, nagłówkiem lub informacjami o ścieżce przesyłania jakiegokolwiek e-maila.

    g. Nie wysyłaj do: (a) adresów e-mailowych uzyskanych z zakupionych lub wynajętych list e-mailowych; (b) adresów e-mailowych generowanych programowo lub zeskrobanych z Internetu; lub (c) adresów opartych na rolach lub niespecyficznych adresów (np. webmaster@domain.com lub info@domain.com) regularnie.

    h. Nie wysyłaj e-maili, które powodują nieakceptowalną liczbę skarg na spam lub podobnych (nawet jeśli same e-maile nie są faktycznie spamem) ani nie stosuj praktyk wysyłania, które negatywnie wpływają na Usługę E-mailową lub innych klientów Usługi E-mailowej.

    i. Nie używaj Usług E-mailowych do wysyłania niezamówionych wiadomości e-mail w masowej ilości lub uznawanych za niechciane wiadomości e-mail.  Przykłady takich e-maili obejmują marketing afiliacyjny, generowanie leadów, akcje o niskiej wartości, naprawę kredytów, nielegalne hazardy, marketing wielopoziomowy, schematy piramidowe, prostytucję, sprzedaż farmaceutyków bezpośrednio do konsumentów, pożyczki payday oraz łańcuszki.

  1. Treści z ograniczeniami.  Klient nie będzie przesyłał do Usług E-mailowych ani wykorzystywał Usług E-mailowych do zbierania, przechowywania lub przetwarzania: (a) numerów ubezpieczenia społecznego, numerów paszportów, numerów wojskowych, numerów wyborczych, numerów prawa jazdy, numerów podatników ani innych numerów identyfikacji rządowej; (b) Chronionych Informacji Zdrowotnych (zgodnie z definicją HIPAA) ani podobnych informacji zgodnie z innymi porównywalnymi ustawami lub regulacjami; (c) numerów kont finansowych (w tym numerów kart kredytowych lub debetowych, numerów głównych kont, numerów kont bankowych, związanych kodów zabezpieczeń lub haseł, lub podobnych informacji; lub (d) „specjalnych klas danych” (zgodnie z definicją RODO) mieszkańców UE lub podobnych informacji zgodnie z innymi porównywalnymi ustawami lub regulacjami.

  2. Przeciwdziałanie nękaniu.  Klient nie będzie używał Usług E-mailowych do: (a) przechowywania, dystrybucji lub przesyłania jakiegokolwiek złośliwego oprogramowania lub otros materiałów, które Klient wie lub ma uzasadnione podstawy, aby sądzić, że są bądź mogą być szkodliwe, oszczercze, obraźliwe, naruszające, nękające, szkodliwe, zakłócające lub obraźliwe; lub (b) promowania, popełniania, wspierania lub pomagania w każdym zachowaniu, co do którego Klient wie lub ma uzasadnione podstawy, aby sądzić, że jest bądź może być szkodliwe, oszczercze, obraźliwe, naruszające, nękające, szkodliwe, zakłócające lub obraźliwe.  Przykłady powyższego mogą obejmować e-maile promujące rasizm, homofobię lub inne mowy nienawiści.

  3. Zgodność z prawem.  Wykorzystanie Usług E-mailowych przez Klienta musi być zgodne ze wszystkimi obowiązującymi ustawami, zasadami, regulacjami, przepisami i orzeczeniami sądowymi wszelkiego rodzaju w jakiejkolwiek jurysdykcji mającej zastosowanie wobec Klienta, nas i jakiegokolwiek odbiorcy. Odpowiedzialność Klienta leży w tym, aby być świadomym i rozumieć wszystkie obowiązujące przepisy prawne i zapewnić, aby Klient oraz jego użytkownicy konta przestrzegali tych przepisów w każdym czasie. Niektóre przykłady stosownych przepisów obejmują Ustawę CAN-SPAM z USA, Ustawę o zwalczaniu spamu w Kanadzie (CASL), Ogólne Rozporządzenie o Ochronie Danych w UE (RODO), wdrożenia dyrektywy ePrivacy UE przez państwa członkowskie, Australijską Ustawę o Ochronie Prywatności oraz Ustawę o Spamie, Ogólne Rozporządzenie o Ochronie Danych w Wielkiej Brytanii oraz inne przepisy dotyczące ochrony danych, prywatności, własności intelektualnej, bezpieczeństwa, terroryzmu, korupcji, ochrony dzieci oraz prawa dotyczące importu/eksportu.

4.3 Dane Klienta. Dla Usługi E-mailowej przyznajesz nam tym samym na całym świecie, niewyłączne, niezbywalne (z wyjątkiem zgodnie z dozwoloną cesją zgodnie z Umową), wolne od opłat licencje na wykorzystanie, kopiowanie, przechowywanie, modyfikowanie, tworzenie dzieł pochodnych i inne przetwarzanie określonych Danych Klienta, konkretnie adresów e-mail osoby otrzymującej wiadomość elektroniczną wysłaną przez Klienta za pośrednictwem Usługi E-mailowej; pod warunkiem, że dla każdej osoby otrzymującej e-mail (każda, "Odbiorca"): (i) Klient nie jest identyfikowany jako źródło tych danych; (ii) adres e-mail jest pseudonimizowany; (iii) adres e-mail nie jest Danymi Osobowymi EOG; (iv) adres e-mail nie jest ujawniany żadnemu innemu klientowi; oraz (v) nie używamy adresu e-mail do wysyłania żadnych swoich e-maili do Odbiorcy. Klient posiada wszystkie prawa, upoważnienia i/lub zgody konieczne do udzielenia nam praw w Danych Klienta określonych w niniejszej Umowie. 

4.4 Dane analityczne. Z zastrzeżeniem ograniczeń w tej Sekcji, dla Usług E-mailowych, my i nasi  partnerzy możemy: (a) zbierać, wydobywać, kompilować, syntetyzować, analizować, przypisywać, przechowywać i w inny sposób wykorzystywać dane wynikające z korzystania przez Klienta z Usługi E-mailowej ("Dane Użytkowania") w tym dane routingowe (np. nazwy hostów serwera, adresy IP serwera i znaczniki czasu), dane dostawy (np. czy, kiedy, gdzie i jak e-mail został wysłany lub dostarczony), dane zaangażowania (np. czy, kiedy, gdzie i jak e-mail został otwarty lub kliknięty), oraz dane wiadomości (np. typ wiadomości, ton, długość i prezentacja); oraz (b) agregować lub kompilować Dane Użytkowania z innymi danymi, w tym danymi uzyskanymi za pośrednictwem stron trzecich oraz danymi użycia naszych innych klientów ("Dane Agregowane"). Dane Użytkowania i/lub Dane Agregowane: (i) nie będą zawierały żadnych identyfikatorów Klienta jako źródła takich danych; oraz (ii) będą wykorzystywane przez nas i naszych partnerów wyłącznie do: (1) dostarczania agregowanych statystyk badań i wglądów (np. publikowanie średnich wskaźników otwarcia e-maili według miasta, benchmarkowanie według branży i analizowanie trendów branżowych); (2) optymalizacji dostawy, zaangażowania oraz konwersji kampanii e-mailowych Klienta i innych klientów (np. optymalizacja czasu wysyłki, walidacja odbiorców, prognozowe filtrowanie na podstawie skłonności odbiorcy do zaangażowania, konwersji i/lub skarg, oraz optymalizacja wyboru treści); oraz (3) w naszych własnych celach biznesowych, w tym wsparcie operacyjne i planowanie, badania i rozwój oraz dodatkowa funkcjonalność produktu. Niezależnie od powyższego, powinieneś powiadomić i uzyskać niezbędną autoryzację od swoich użytkowników oraz przestrzegać wszystkich informacji, powiadomień, wymagań dotyczących przechowywania, dostępu oraz innych odpowiednich wymogów, jeśli wymaga tego odpowiednie prawo. Nie ponosimy odpowiedzialności, gdy Klient nie dochowa tych obowiązków.

4.5 Polityka bezpieczeństwa. Utrzymamy pisemny i kompleksowy program bezpieczeństwa informacji, który obejmuje odpowiednie kontrole fizyczne, techniczne i administracyjne mające na celu ochronę bezpieczeństwa, integralności, poufności i dostępności Danych Klienta, w tym ochronę Danych Klienta przed nieautoryzowanym lub niezgodnym z prawem nabyciem, dostępem, wykorzystaniem, ujawnieniem lub zniszczeniem, a streszczenie jest dostępne pod Przeglądem Bezpieczeństwa MessageBird.

4.6 Usługi MessageBird Email Starter. Jeśli zakupisz Usługi MessageBird Email Starter, dostarczymy takie usługi zgodnie z aktualnym opisem usług dostępnym pod MessageBird Email Starter

4.7 Usługi MessageBird Email Premier. Jeśli zakupisz Usługi MessageBird Email Premier, dostarczymy takie usługi zgodnie z aktualnym opisem usług dostępnym pod MessageBird Email Premier

4.8 Usługi MessageBird Email Premium. Jeśli zakupisz Usługi MessageBird Email Premium, dostarczymy takie usługi zgodnie z aktualnym opisem usług dostępnym pod Wsparciem MessageBird Email Premium. Jakiekolwiek aktualizacje lub zmiany w opisie Wsparcia MessageBird Email Premium nie będą znacząco pomniejszać naszych zobowiązań do zapewnienia wsparcia MessageBird Email Premium w trakcie obowiązywania subskrypcji MessageBird Email Premium.

4.9 Usługi MessageBird Email Enterprise .  Jeśli zakupisz Usługi MessageBird Email Enterprise, dostarczymy takie usługi zgodnie z aktualnym opisem usług dostępnym pod Wsparciem MessageBird Email Enterprise. Jakiekolwiek aktualizacje lub zmiany w opisie Wsparcia MessageBird Email Enterprise nie będą znacząco pomniejszać naszych zobowiązań do zapewnienia Wsparcia MessageBird Email Enterprise w trakcie obowiązywania subskrypcji MessageBird Email Enterprise.

5. Śledzenie skrzynki odbiorczej i śledzenie konkurencji

5.1 Narzędzie śledzenia skrzynki odbiorczej i narzędzie śledzenia konkurencji. Sekcja 5 ma zastosowanie do każdego z naszych usług znanych i oznaczonych jako Narzędzie śledzenia skrzynki odbiorczej oraz Narzędzie śledzenia konkurencji, zarówno jako samodzielnych usług, jak i zintegrowanej lub powiązanej części innych produktów dostarczanych przez nas lub nasze Podmioty powiązane. 


5.2 Dozwolone użycie. Możesz używać Narzędzia śledzenia skrzynki odbiorczej i/lub Narzędzia śledzenia konkurencji  tylko do wewnętrznych celów biznesowych zgodnie z obowiązującym prawem, zgodnie z ograniczeniem liczby miejsc określonych w formularzu zamówienia oraz wszelkimi innymi ograniczeniami zawartymi w tym formularzu („Dozwolone użycie”).  Dozwolone użycie obejmuje publikowanie informacji pochodzących z Danych Licencjonowanych, o ile same Dane Licencjonowane nie są ujawniane ani nie są w inny sposób reprodukowane jako część takiego marketingu. „Dane Licencjonowane” oznaczają informacje i dane zawarte w Narzędziu śledzenia skrzynki odbiorczej i/lub Narzędziu śledzenia konkurencji oraz wszelkie dalsze kombinacje lub pochodne tych informacji i danych, w tym wszelkie raporty, analizy, streszczenia, prognozy, przewidywania lub przedziały ufności. Nie ujawnisz Danych Licencjonowanych żadnej osobie trzeciej.

6. Program Renomowanego Nadawcy

6.1 Program Znanych Nadawców Sekcja 6 dotyczy naszego Programu Znanych Nadawców jako samodzielnej usługi lub jako zintegrowanej lub powiązanej części innych produktów dostarczanych przez nas lub naszych Partnerów. 

6.2 Program Znanych Nadawców. Program Znanych Nadawców (zwany „Programem Akredytacyjnym”) jest programem preferencyjnym opartym na wydajności. Program Akredytacyjny wymaga, abyś przestrzegał Standardów Znanych Nadawców zdefiniowanych w Zamówieniu (zwanych „Standardami Programu”). Jeśli przekroczysz dozwoloną objętość e-maili wymienioną w Zamówieniu w trakcie obowiązującego okresu, będziesz zobowiązany do zwiększenia dozwolonej objętości e-maili odpowiednio za dodatkową opłatą. Możemy wymagać, abyś dostarczył informacje, które są rozsądnie konieczne do potwierdzenia dokładności Twojego wniosku o Program Akredytacyjny oraz do zapewnienia zgodności ze Standardami Programu. 

6.3 Zakończenie Akredytacji z Powodu Przyczyny. Przyznajesz i zgadzasz się, że możemy zakończyć Twoje uczestnictwo w Programie Akredytacyjnym, jeśli: (i) naruszasz Standardy Programu i nie usuniesz takiego naruszenia w ciągu piętnastu (15) dni roboczych od powiadomienia o takim naruszeniu; (ii) objętość e-maili wysyłanych z Twoich adresów IP lub domen zarejestrowanych w Programie Akredytacyjnym przekracza maksymalną objętość dozwoloną na mocy Zamówienia; lub (iii) jakikolwiek z Twoich adresów IP lub domen w Programie Akredytacyjnym nie jest i/lub nie był wielokrotnie zgodny z Standardami Programu (nawet jeśli w każdym przypadku usunąłeś takie naruszenie). 

6.4 Zawieszenie Akredytacji Adresów IP, Domen i/lub Konta. Przyznajesz i zgadzasz się, że możemy natychmiast zawiesić i/lub wykluczyć jeden lub więcej Twoich adresów IP i/lub domeny z Programu Akredytacyjnego z powodu jakiejkolwiek aktywności, która jest niezgodna z celami Standardów Programu, według naszej wyłącznej decyzji.


7. Projektowanie szablonów e-mail

7.1 Projekt szablonu e-mail. A Sekcja 7 ma zastosowanie do naszej Usługi Projektowania Szablonów E-mail ("Taxi for Email Services") jako usługi autonomicznej lub jako zintegrowanej lub powiązanej części innych produktów świadczonych przez nas lub nasze filie.

7.2 Licencja na szablon.  Udzielamy państwu licencji niewyłącznej, nietransferowalnej, osobistej i niesublicencjonowanej na: (a) korzystanie z szablonów dostarczonych przez Usługę Taxi for Email ("Szablony") do wprowadzania i wyświetlania Danych Klienta; oraz (b) dostosowywanie Szablonów w zakresie dozwolonym przez funkcjonalność w Usłudze Taxi for Email lub zgodnie z innymi ustaleniami, które zostaną przez nas wyrażone na piśmie.

8. Oprogramowanie lokalne

8.1. Oprogramowanie lokalne. Sekcja 8 dotyczy naszego Oprogramowania lokalnego (zdefiniowanego poniżej) jako usługi samodzielnej lub jako zintegrowanej lub powiązanej części innych produktów dostarczanych przez nas lub nasze podmioty stowarzyszone. 

8.2. Nieodpowiednie ogólne warunki. Z powodu unikalnego charakteru oprogramowania lokalnego, następujące sekcje Ogólnych warunków nie mają zastosowania do zakupu (i) Licencji Enterprise Server PowerMTA; (ii) Licencji Standard Server PowerMTA; (iii) Licencji Volume PowerMTA; (iv) Hot Backup PowerMTA; (v) Konsoli Zarządzania PowerMTA; lub (vi) Rozwoju PowerMTA (indywidualnie i łącznie, "Oprogramowanie lokalne"): Sekcja 1 (Twoje konto); Sekcja 2.4 (Zawieszenie konta); Sekcja 2.5 (Konserwacja i przestoje); Sekcja 2.7 (SLA); Sekcja 3.1(b) (Nasze odpowiedzialności); Sekcja 4.7 (Kredyt prepaid); i Sekcja 5.4 (Licencja aplikacji). W przypadku konfliktu pomiędzy tą Sekcją 8 Specyficznych warunków produktu a Ogólnymi warunkami, ta Sekcja 8 Specyficznych warunków produktu będzie miała pierwszeństwo wyłącznie w odniesieniu do Twojego korzystania z Oprogramowania lokalnego.

8.3. Przyznanie licencji. Niniejszym przyznajemy Tobie ograniczoną, niewyłączną, niesublicencjonowalną, niedająca się przenieść licencję na czas trwania umowy do korzystania z Oprogramowania lokalnego zakupionego na podstawie obowiązującego formularza zamówienia, wyłącznie w formie kodu obiektowego, zgodnie z warunkami określonymi w formularzu zamówienia, tej Sekcji 8.3 Specyficznych warunków produktu, oraz Ogólnymi warunkami ("Licencja PowerMTA" lub "Licencje PowerMTA", w zależności od przypadku).

8.4. Ograniczenie użytkowania. Każda Licencja PowerMTA, którą zakupisz, jest ograniczona albo przez Ograniczenie serwera, albo przez Ograniczenie objętości (zgodnie z definicją poniżej), które będzie odnotowane w formularzu zamówienia lub, jeśli dotyczy, w odpowiedniej sekcji zamówienia na naszej stronie, gdzie kupujesz tę usługę przez naszą stronę.   Mamy prawo do audytu Twojego użytkowania Oprogramowania lokalnego w celu zapewnienia zgodności z odpowiednim Ograniczeniem serwera lub Ograniczeniem objętości, co może obejmować dostęp do sprzętu, na którym zainstalowałeś Oprogramowanie lokalne, w dowolnym momencie w trakcie lub po zakończeniu umowy.

(a) Ograniczenie serwera. Jeśli Twoja Licencja PowerMTA ma Ograniczenie serwera, na każdą Licencję PowerMTA, którą kupisz, będziesz mógł zainstalować, uruchomić i używać tylko jedną (1) kopię wersji kodu obiektowego odpowiedniego Oprogramowania lokalnego na jednym Serwerze ("Ograniczenie serwera"). "Serwer" oznacza maszynę, która przetwarza dane przy użyciu jednego lub więcej procesorów, która jest własnością, wynajmowana lub w inny sposób używana lub kontrolowana przez Ciebie.  Każdy Serwer zapasowy, Serwer Blade lub Wirtualna maszyna Serwera zawarta w lub emulowana na Serwerze stanowi oddzielny Serwer. "Serwer Backup" oznacza Serwer, który jest używany tylko do archiwizacji danych lub zapewniania zdolności do pracy w trybie rezerwowym w systemach zaprojektowanych do celów odzyskiwania danych po awarii. "Serwer Blade" oznacza kompletny system komputerowy na jednej płytce obwodowej, który będzie zawierał jedną lub więcej jednostek centralnych, pamięci, przestrzeni dyskowej, systemu operacyjnego oraz połączeń sieciowych i jest zaprojektowany do montażu w trybie hot-plug w oszczędzającym miejsce regale, gdzie każdy regał może zawierać wiele Serwerów Blade. "Wirtualna maszyna serwera" oznacza implementację programową Serwera, która wykonuje programy podobnie jak fizyczny Serwer i go emuluje. Dla jasności, pojedynczy fizyczny Serwer lub Serwer Blade może hostować wiele systemów operacyjnych i obejmować wiele Wirtualnych maszyn serwera.  

(b) Ograniczenie objętości. Jeśli Twoja Licencja PowerMTA ma Ograniczenie objętości, będziesz mógł zainstalować, uruchomić i używać Oprogramowania lokalnego na dowolnej liczbie Serwerów znajdujących się w dowolnej liczbie lokalizacji w czasie obowiązującego okresu; pod warunkiem jednak, że Twoja Licencja PowerMTA będzie ograniczona przez liczbę wiadomości e-mail, które możesz wysłać przy użyciu Oprogramowania lokalnego ("Ograniczenie objętości"). Odpowiednie Ograniczenie objętości dla Twojej Licencji PowerMTA zostanie określone w formularzu zamówienia. Wyłącznie dla celów tej Sekcji 8.4 Specyficznych warunków produktu, "Wiadomość e-mail" jest wiadomością cyfrową wychodzącą przesyłaną przez Ciebie przy użyciu Oprogramowania lokalnego. Dla każdej Licencji PowerMTA z Ograniczeniem objętości, zgadzasz się umożliwić i nie wyłączać wychodzącego połączenia HTTPS Oprogramowania lokalnego, które pozwala nam śledzić liczbę wysłanych przez Ciebie wiadomości e-mail.

8.5. Połączenie wychodzące licencji serwera. Jeśli kupisz Licencję Enterprise PowerMTA z Ograniczeniem serwera, liczba połączeń wychodzących jest nieograniczona. Jeśli kupisz Licencję Standard PowerMTA z Ograniczeniem serwera, dozwolone jest maksymalnie trzy (3) połączenia wychodzące dla każdej zakupionej Licencji Standard PowerMTA. Ta Sekcja 8.5 nie ma zastosowania, jeśli Twoja Licencja PowerMTA ma Ograniczenie objętości.

8.6. Usługi wsparcia. O ile nie stwierdzono inaczej w formularzu zamówienia, standardowe usługi wsparcia dla Oprogramowania lokalnego są wliczone w czas trwania każdej rocznej Licencji Enterprise PowerMTA, Licencji Standard PowerMTA lub Licencji Volume PowerMTA i obejmują: (a) pomoc techniczną za pośrednictwem e-maila oraz (b) w zakresie, w jakim każdy z następujących elementów jest udostępniany komercyjnie przez nasz ogólny zespół klientów, (i) dostęp do dużych i drobnych aktualizacji, (ii) dostęp do poprawek i łatek oraz (iii) dokumentację dla Oprogramowania lokalnego ("Usługi wsparcia lokalnego"). Usługi wsparcia lokalnego nie obejmują problemów wynikających z Twojego własnego sprzętu lub innych programów, które nie są nasze lub których nie dostarczamy, problemów zgodności pomiędzy Oprogramowaniem lokalnym a Twoim własnym sprzętem oraz innych programów, które nie są nasze lub których nie dostarczamy, ani problemów wynikających z używania Oprogramowania lokalnego w sposób sprzeczny z formularzem zamówienia, tą Sekcją 8.6 Specyficznych warunków produktu oraz Ogólnymi warunkami.

8.7. Twoje obowiązki. Tylko dla Oprogramowania lokalnego, Sekcja 3.2 Ogólnych warunków jest zastąpiona następującym brzmieniem: 

3.2  Twoje obowiązki. Zgadzasz się używać Oprogramowania lokalnego wyłącznie zgodnie z tym, jak Oprogramowanie lokalne zostało udostępnione przez nas, tą umową  (w tym wszelkimi odpowiednimi dokumentacjami i Specyficznymi warunkami produktu), formularzami zamówienia, dokumentacją na stronie oraz obowiązującym prawem. Będziesz wyłącznie odpowiedzialny za (a) wszelkie korzystanie z Oprogramowania lokalnego, w tym zabronione działania takie jak inżynieria wsteczna, kopiowanie, rozbieranie, dekompilacja lub modyfikowanie (z wyjątkiem modyfikacji programów przykładowych, jak to wyraźnie dozwolone w Sekcji 8.8 (Programy przykładowe) Specyficznych warunków produktu), kopiowanie lub tworzenie dzieł pochodnych (z wyjątkiem tworzenia dzieł pochodnych programów przykładowych, jak to wyraźnie dozwolone w Sekcji 8.8 (Programy przykładowe) Specyficznych warunków produktu) jakiejkolwiek części Oprogramowania lokalnego i dokumentacji oraz (b) wszelkich danych i innych informacji lub treści, które przetwarzasz i/lub wysyłasz przy użyciu Oprogramowania lokalnego ("Dane klienta"). Nie będziesz przenosić, odsprzedawać, wynajmować, licencjonować ani w inny sposób udostępniać Oprogramowania lokalnego osobom trzecim. Zgadzasz się na dostarczenie szybkiej i rozsądnej współpracy w sprawie próśb o informacje, które otrzymujemy od organów ścigania i organów regulacyjnych. Jesteś odpowiedzialny za zapobieganie nieautoryzowanemu dostępowi do lub używaniu Oprogramowania lokalnego i niezwłocznie powiadomisz nas o wszelkim takim nieautoryzowanym dostępie lub użyciu. O ile nie jest to spowodowane naszym naruszeniem tej umowy, nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody wynikające z nieautoryzowanego użycia Oprogramowania lokalnego i nadal będziesz obciążany opłatami w związku z takim dostępem. Nie będziesz używać Oprogramowania lokalnego ani zezwalać na jego użycie do przesyłania jakiejkolwiek treści, która jest niezamówiona i/lub narusza jakiekolwiek wymagania prawne, regulacyjne, samoregulacyjne, rządowe, ustawodawcze lub kodeksy praktyki.

8.8. Programy przykładowe. Niezależnie od Sekcji 5.1 (Własność usług) Ogólnych warunków programy przykładowe zawarte w Oprogramowaniu lokalnym w celu ułatwienia programowania niestandardowego i użycia API Oprogramowania lokalnego mogą być modyfikowane i używane przez Ciebie wyłącznie w związku z Licencją PowerMTA w czasie trwania umowy.

8.9. Dane klientów Oprogramowania lokalnego. Niezależnie od Sekcji 5.2 (Nasze dane), Sekcji 5.3 (Twoje dane) oraz Sekcji 7.1 (Twoje oświadczenia i gwarancje) Ogólnych warunków, uznaje się, że charakter Oprogramowania lokalnego oznacza, że Dane klientów (w tym adresy e-mail odbiorców i treść wiadomości e-mail) przesyłane przy użyciu Oprogramowania lokalnego będą pozostawały wyłącznie na Twoich Serwerach, na których zainstalujesz Oprogramowanie lokalne. Nie przekażesz nam żadnych Danych klientów poprzez swoje korzystanie z Oprogramowania lokalnego, poza: (a) danymi kontaktowymi Twojej firmy do (i) fakturowania, rozliczeń, zgodności i innych zapytań biznesowych oraz (ii) zarządzania umowami; oraz (b) danymi użycia Licencji PowerMTA, w tym m.in. liczbą wiadomości e-mail, które wysyłasz przy użyciu Licencji PowerMTA z Ograniczeniem objętości, w celu naszych uzasadnionych wewnętrznych celów biznesowych, takich jak monitorowanie Twojej zgodności z ograniczeniami umownymi Licencji PowerMTA.  

8.10. Wyłączenia odpowiedzialności odszkodowawczej. Oprócz wyłączeń już określonych w ostatnim zdaniu Sekcji 8.1 (Odszkodowanie przez nas) Ogólnych warunków i wyłącznie w odniesieniu do wszelkich roszczeń o naruszenie (zgodnie z definicją tam) wynikających z Oprogramowania lokalnego, nie będziemy ponosić odpowiedzialności ani zobowiązań w ramach Sekcji 8.1 (Odszkodowanie przez nas) Ogólnych warunków wynikających z: (a) braku użycia aktualizacji Oprogramowania lokalnego, które zostały udostępnione przez nas, co pozwoliłoby uniknąć rzekomego naruszenia; lub (b) korzystania z Oprogramowania lokalnego niezgodnie z jakimikolwiek obowiązującymi dokumentacjami użytkownika lub specyfikacjami. Ta Sekcja 8.10 przetrwa jakiekolwiek zakończenie lub wygaśnięcie zgodnie z Sekcją 11 (Czas trwania, zakończenie i przetrwanie) Ogólnych warunków.


8.11. Obowiązki usunięcia po zakończeniu umowy. Po dniu wejścia w życie zakończenia umowy lub wygaśnięcia umowy lub dowolnego formularza zamówienia, w tym Oprogramowania lokalnego: (a) musisz usunąć Oprogramowanie lokalne oraz wszelkie aktualizacje, modyfikacje i kopie Oprogramowania lokalnego oraz dokumentację ze swoich Serwerów; oraz/lub (b) jeśli Oprogramowanie lokalne zostało początkowo dostarczone Tobie na nośniku fizycznym, musisz zwrócić Oprogramowanie lokalne oraz wszelkie aktualizacje, modyfikacje i kopie Oprogramowania lokalnego nam. Mamy prawo wymagać, abyś na piśmie potwierdził nam, że przestrzegałeś obowiązków usunięcia i/lub zwrotu określonych w tej Sekcji 8.11.  Ta Sekcja 8.11 przetrwa jakiekolwiek zakończenie zgodnie z Sekcją 11 (Czas trwania, zakończenie i przetrwanie) Ogólnych warunków.

9. API powiadomień push

9.1. Usługi API Powiadomień Push. Sekcja 9 dotyczy każdej z usług Pusher RTC Channels i Pusher Beams świadczonych przez lub poprzez Pusher, firmę z grupy MessageBird („Usługi API Powiadomień Push”) jako usługi autonomiczne lub jako zintegrowana lub powiązana część innych produktów świadczonych przez nas lub nasze podmioty stowarzyszone. 

9.2 Próg opłaty. Zgadzasz się przestrzegać wybranego planu taryfowego w związku z korzystaniem z usług API Powiadomień Push bez opłat do aktualnych limitów użytkowania określonych na https://pusher.com/legal/quotas dla wybranego planu taryfowego dotyczącego usług API Powiadomień Push („Próg opłaty”), które limity możemy aktualizować od czasu do czasu. Możesz zaprzestać korzystania z darmowej usługi API Powiadomień Push w dowolnym momencie. Gdy osiągniesz Próg opłaty, korzystanie z usług API Powiadomień Push zostanie wstrzymane, aż do momentu, gdy przejdziesz na płatny plan.

9.3 Przejście na płatne plany. Po przejściu na płatny plan, na Twoje konto zostanie wystawiona faktura za wszystkie opłaty za usługi należne w ramach Twojego planu, pod warunkiem, że mieszczą się w Progu opłaty dla odpowiedniego planu. Za korzystanie z usług API Powiadomień Push przekraczających jakąkolwiek część Progu opłaty będziesz odpowiedzialny za wszystkie opłaty do kwoty ustalonej na Twoim koncie.

9.4 Limity użycia. Chyba że w formularzu zamówienia określono inaczej, Twoje korzystanie z usługi API Powiadomień Push podlega ograniczeniom użytkowania określonym od czasu do czasu na stronach Cennik kanałów Pusher oraz Cennik Beams Pusher („Limity użycia”).

9.5 Powiadomienia o limitach użycia. Otrzymasz powiadomienie na adres e-mail użyty do rejestracji usług, gdy osiągniesz 80% i 100% limitów użycia. Możesz dodać dodatkowe adresy e-mail do otrzymywania takich powiadomień lub otrzymywać powiadomienia za pośrednictwem innych platform wskazanych w ustawieniach Twojego konta.

9.6 Fakturowanie. Chyba że w formularzu zamówienia określono inaczej, będziemy fakturować opłaty za usługi z góry na podstawie rocznym. Nasze pomiary statystyk użycia są ostateczne w celach fakturowych.

9.7 Zmiany w poświadczeniach dostępu. Możemy zmienić hasła lub inne poświadczenia dostępu, jeśli będzie to konieczne z powodów bezpieczeństwa, w dowolnym momencie, powiadamiając Cię z jednodniowym wyprzedzeniem.

9.8 Adresy IP. Możemy przetwarzać Twoje i Twoich użytkowników końcowych adresy IP w celu rejestrowania błędów i monitorowania problemów jako część świadczenia usług API Powiadomień Push. Jeśli użytkownik końcowy otrzyma błąd aplikacji, możemy przechowywać powiązany adres IP przez maksymalnie (czternaście) 14 dni. Będziemy przechowywać tylko 100 najnowszych błędów i związane z nimi adresy IP użytkowników końcowych.

9.9 Licencje Open Source. Licencje na oprogramowanie open source dla komponentów usług API Powiadomień Push wydanych na podstawie licencji open source stanowią odrębne umowy pisemne. W zakresie, w jakim licencje na oprogramowanie open source wyraźnie zastępują Umowę, licencje open source regulują Twoje korzystanie z komponentów usług API Powiadomień Push wydanych na podstawie licencji open source.

9.10 Konkursy promocyjne. Jeśli zgodzisz się uczestniczyć w konkursie promowanym przez nas w związku z usługami API Powiadomień Push, uznajesz i zgadzasz się na warunki określone w Warunkach konkursowych Pusher.

10. Wideo

10.1 Wideo. Sekcja 10 dotyczy naszych platform angażujących klientów skoncentrowanych na wideo oraz usług wideo (“Usługa Wideo”) jako samodzielnych usług lub jako zintegrowanej lub powiązanej części innych produktów świadczonych przez nas lub naszych Partnerów. 

10.2 Role usług i użytkowników. Usługa Wideo rozróżnia pięć ról użytkowników. Każda rola ma różne uprawnienia autoryzacyjne i różne poziomy dostępu do informacji: (i) “Administratorzy” mają pełny dostęp do systemu i wszystkich funkcjonalności Usługi Wideo; (ii) “Użytkownicy” to osoby uprawnione przez Administratorów, które mogą planować i zarządzać własnymi sesjami oraz mogą widzieć opinie wystawione przez Gości; (iii) “Menedżerowie” mają te same uprawnienia co Użytkownicy, pod warunkiem że mogą również planować sesje w imieniu innych Użytkowników; (iv) “Planiści” mogą planować i zarządzać sesjami dla Użytkowników, ale nie mogą prowadzić sesji samodzielnie;  oraz (v) “Goście” to osoby uprawnione do przystąpienia do sesji przez Administratorów, Użytkowników, Menedżerów i/lub Planistów. Jesteś odpowiedzialny za przypisanie ról użytkowników i zarządzanie korzystaniem z Usługi Wideo zgodnie z tymi rolami.

10.3 Opłaty za usługi. O ile nie uzgodniono inaczej w Formie Zamówienia, jednorazowe Opłaty za Usługę związane z konfiguracją i instalacją Usługi Wideo są należne i płatne natychmiast po podpisaniu odpowiedniej Formy Zamówienia. Miesięczne subskrypcyjne opłaty za usługi będą obowiązywać od daty, w której Usługa Wideo jest udostępniona Tobie.

10.4 Niezależne Warunki i Zasady Klienta. Usługa Wideo umożliwia Ci udostępnienie własnych warunków i zasad Gościom, które mają zastosowanie wyłącznie do relacji między Tobą a Twoimi Gośćmi. Kiedy zawierasz umowę z Gościem za pośrednictwem sesji wideo (“Sesja”) przy użyciu Usługi Wideo, nie stajemy się stroną takiej umowy. 

10.5 Ograniczenia użytkowania. Nie wolno Ci umieszczać ani wykorzystywać technik ramek do zamykania jakichkolwiek naszych praw własności intelektualnej bez naszej wyraźnej pisemnej zgody. Nie wolno Ci używać żadnych znaczników meta ani żadnego innego “ukrytego tekstu” wykorzystującego nasze prawa własności intelektualnej bez naszej wyraźnej pisemnej zgody.

10.6 Uczciwe korzystanie. Klient może korzystać z funkcjonalności w ramach Usługi Wideo, które są dostarczane przez dostawcę zewnętrznego, w tym korzystanie z międzynarodowych numerów telefonicznych (“Funkcjonalność stron trzecich”). Te Funkcjonalności Stron Trzecich nie wchodzą w skład opłaty licencyjnej za Usługę Wideo. W przypadku, gdy korzystanie Klienta z Funkcjonalności Stron Trzecich przekroczy 5% miesięcznej opłaty licencyjnej za Usługę Wideo, możemy obciążyć te opłaty bezpośrednio Klienta. Klient jest zobowiązany do zapłaty opłat zgodnie z Umową. 

10.7 Nagrania


10.7.1 Funkcjonalność nagrywania, przechowywania, pobierania i usuwania rozmów wideo może zostać udostępniona przez nas na żądanie Klienta.

10.7.2 Klient jest odpowiedzialny za przestrzeganie wszystkich obowiązujących przepisów prawnych i regulacji dotyczących korzystania przez Klienta z funkcjonalności nagrywania rozmów wideo, w tym przepisów dotyczących ochrony danych i  praw własności intelektualnej.

10.7.3 Plik zostanie utworzony podczas (wideo) rozmowy, który zawiera wybrane treści rozmowy wideo.

10.7.4 Nagrania rozmów wideo mogą być przechowywane u nas lub na miejscu u Klienta. W zależności od rodzaju przechowywania, obowiązują następujące zasady:

10.7.4.1 U nas: Plik będzie zaszyfrowany i przechowywany w wyznaczonym folderze na chmurze serwerowej używanej przez nas. Plik może być bezpośrednio pobrany przez Klienta w formacie MP4 poprzez zabezpieczone połączenie. To przechowywanie trwa do momentu, gdy Klient zdecyduje się usunąć plik lub do momentu wypowiedzenia przez Klienta Umowy, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.

10.7.4.2 Przenoszenie z nas do zewnętrznego przechowywania: Przenoszenie plików do Klienta odbywa się za pośrednictwem wybranego mechanizmu transferu Klienta. Będziemy uznawać transfer za udany, gdy zainicjuje transfer pliku, korzystając z wybranego przez Klienta mechanizmu transferu i lokalizacji przechowywania. Z powodu czynników zewnętrznych (takich jak dostępność i aktualizacje wybranego przez Klienta mechanizmu transferu i lokalizacji przechowywania) nie możemy zagwarantować pomyślnego przeniesienia pliku z nas do wybranej przez Klienta lokalizacji przechowywania. Dlatego oferujemy Klientowi możliwość zachowania kopii zapasowej pliku w naszym zaszyfrowanym przechowywaniu, przed usunięciem pliku(trzymanych przez nas). Będziemy przechowywać kopie zapasowe z należytą starannością i dbałością. Na żądanie Klienta możemy również przechować pliki w kopii zapasowej, aż Klient potwierdzi nam, że plik został pomyślnie przeniesiony. W tej sytuacji Klient ponosi pełną odpowiedzialność za zapewnienie jakości nagrań rozmów wideo i upewnienie się, że to potwierdzenie jest poprawne.

10.7.5 W przypadku gdy Klient korzysta z ręcznych nagrań (gdzie nagrania można rozpocząć/zatrzymać ręcznie w rozmowie wideo), dane źródłowe od nas są decydujące w identyfikacji momentu, w którym nagranie się rozpoczęło/zakończyło.

10.7.6 Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek straty / usunięcie nagrań rozmów wideo. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek roszczenia ze strony Administratorów, Użytkowników, Menedżerów, Planistów i/lub Gości dotyczące nagrań rozmów wideo.

10.7.7 Klient jest odpowiedzialny za poinformowanie swoich Gości, że rozmowa wideo jest nagrywana i przechowywana, biorąc pod uwagę obowiązki informacyjne wynikające z przepisów dotyczących ochrony danych. Niezależnie od powyższego, powinieneś powiadomić i uzyskać niezbędne zezwolenie od swoich użytkowników końcowych oraz spełnić wszystkie wymagania dotyczące informacji, powiadomień, przechowywania, dostępu i inne stosowne wymagania przewidziane przez obowiązujące przepisy. Nie ponosimy odpowiedzialności, gdy Klient tego nie uczyni.

10.7.8 Zabronione użycie: Klient zgadza się, że nie będzie używać ani nie pozwoli żadnemu Administratorowi, Użytkownikowi, Menedżerowi, Planowiście i/lub Gościowi na korzystanie z Usług w sposób naruszający jakiekolwiek z naszych warunków lub w sposób naruszający obowiązujące przepisy prawne i regulacje, w tym między innymi przepisy dotyczące antyspamowe, kontrolę eksportu, prywatność oraz przepisy antyterrorystyczne i przepisy wymagające zgody podmiotów nagrań audio i wideo. Klient zgadza się również ponosić pełną odpowiedzialność za przestrzeganie wszystkich takich przepisów i regulacji.

10.8 Inteligencja rozmów.

10.8.1 Funkcjonalność inteligencji rozmów może być udostępniona przez nas na żądanie Klienta. Inteligencja rozmów przekształca nagranie rozmowy wideo w plik tekstowy. Plik tekstowy można następnie analizować z opcjonalną funkcjonalnością dodatkową, w tym narzędziem śledzącym cele, które sprawdza, czy kluczowe tematy były omawiane w rozmowie.


10.8.2 Aby skorzystać z tej funkcjonalności, Klient zgadza się na następujące: (a) korzystanie z naszego podwykonawcy Google Cloud do przetwarzania ścieżek audio rozmów; oraz (b) korzystanie z funkcji nagrywania Usługi Wideo, jak wymieniono w Sekcji 10.7 (Nagrania) powyżej.

11. Usługi wsparcia

11.1 MessageBird. Jeśli Klient kupił plan wsparcia w trakcie Trwania, świadczymy usługi wsparcia dla Klienta zgodnie z naszym aktualnym planem wsparcia dla odpowiedniej Usługi, jak określono w Planach wsparcia Bird, lub w inny sposób uzgodnionym z Tobą na piśmie w odrębnej umowie.

11.2. Usługa interfejsu API powiadomień push. Jeżeli Klient kupił plan wsparcia dla usługi interfejsu API powiadomień push w trakcie Trwania, świadczymy usługi wsparcia dla Klienta zgodnie z naszym aktualnym planem wsparcia dla usług interfejsu API powiadomień push dostępnych pod adresem https://pusher.com/channels/pricing lub w inny sposób ustalonym na piśmie z Tobą w odrębnej umowie. Jeżeli Klient nie kupił planu wsparcia dla usługi interfejsu API, świadczymy usługi wsparcia dla Klienta zgodnie z naszym aktualnym planem wsparcia dla usług interfejsu API powiadomień push dostępnych pod adresem https://pusher.com/legal/support lub w inny sposób przedstawionym na piśmie Klientowi.

12. Wiadomości Google Moja Firma

12.1 Warunki korzystania z wiadomości Google Business online. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że korzystanie z usługi Google Business Messages („Usługa GBM”) podlega warunkom i zasadom określonym przez Google LLC i/lub jej spółki zależne („Google”), w tym, bez ograniczeń, Warunkom korzystania z interfejsów API Google oraz Warunkom korzystania z wiadomości biznesowych, razem z wszelkimi uzupełniającymi lub innymi warunkami lub zasadami, które mogą być dostarczane oddzielnie przez nas, Google lub jej spółki zależne, wszystko jako mogące być zmieniane od czasu do czasu („Warunki online GBM”). Nie będziesz używać Usługi GBM (w tym produktów beta) w sposób, który naruszyłby Warunki online GBM. Jeśli oraz w zakresie, w którym jest to stosowne i wymagane, niniejszym wyrażasz zgodę, abyśmy przyjęli Warunki online GBM w Twoim imieniu oraz w imieniu któregokolwiek z Twoich partnerów korzystających z Usługi GBM w ramach Twojego konta.

13. Facebook Messenger

13.1 Warunki usług Messenger Online. Oprócz innych postanowień tej Umowy, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że korzystanie z Messengera („Usługa Messengera”) podlega warunkom i politykom określonym przez Meta Platforms, Inc. i/lub jej podmioty stowarzyszone („Meta”), w tym Warunki testowania produktów beta, Warunki korzystania z usług Meta, Standardy społeczności, Warunki handlowe, Warunki platformy oraz Polityki dewelopera, razem z wszelkimi uzupełniającymi lub innymi warunkami czy politykami, które mogą być dostarczane oddzielnie przez nas lub przez Meta, każdy z nich może być zmieniany od czasu do czasu ( „Warunki usług Messenger Online”). Nie będziesz korzystać z Usługi Messengera (w tym produktów beta) w sposób, który naruszałby Warunki usług Messenger Online. Jeśli i w zakresie, w jakim ma to zastosowanie i jest wymagane, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do przyjęcia Warunków usług Messenger Online w Twoim imieniu i w imieniu wszystkich Twoich podmiotów stowarzyszonych korzystających z Usługi Messengera na Twoim koncie.

14. Instagram

14.1 Warunki korzystania z Instagrama Online. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że korzystanie z Usługi Biznesowej Instagrama (niezależnie od tego, czy na platformie Instagram czy Messenger) („Usługa Biznesowa Instagrama”) podlega warunkom i politykom określonym przez Meta Platforms, Inc. i/lub jej podmioty stowarzyszone („Meta”), w tym Warunki testowania produktów beta, Warunki korzystania z usług Meta, Standardy społeczności, Warunki handlowe, Warunki korzystania z Instagrama, w tym Zasady społeczności, Warunki platformy, oraz Polityki dewelopera, razem z wszelkimi dodatkowymi lub innymi warunkami bądź politykami, które mogą być przekazane osobno przez nas lub przez Meta, każdorazowo mogą być zmieniane (zwane „Warunkami korzystania z Instagrama Online”). Nie będziesz korzystać z Usługi Biznesowej Instagrama (w tym produktów beta) w sposób, który naruszałby Warunki korzystania z Instagrama Online. Jeśli i w zakresie, w jakim ma to zastosowanie i jest wymagane, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania Warunków korzystania z Instagrama Online w Twoim imieniu oraz w imieniu wszystkich Twoich podmiotów stowarzyszonych korzystających z Usługi Biznesowej Instagrama na Twoim koncie.

14.2 Uprawnienia użytkowników strony. Łącząc konto Instagram z stroną na Facebooku, umożliwiasz wszystkim użytkownikom z rolą moderatora lub wyższą („Użytkownicy strony”) przeglądanie i odpowiadanie na pytania inicjowane przez użytkowników w celu uzyskania wsparcia dla klientów na Instagramie („Wiadomości IG”). Jako właściciel takiego konta Instagram, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że Użytkownicy strony będą mieć możliwość przeglądania i odpowiadania na Wiadomości IG. Przyjmujesz do wiadomości, że świadczenie Usługi Biznesowej Instagrama podlega zatwierdzeniu przez Meta oraz przestrzeganiu wymagań określonych w Umowie i Warunkach korzystania z Instagrama Online. Niniejszym udzielasz nam zgody na wysyłanie Wiadomości IG w Twoim imieniu.

15. LINIA

15.1 Warunki korzystania z usług LINE Online. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, potwierdzasz i zgadzasz się, że korzystanie z jakichkolwiek produktów lub usług LINE („Usługa LINE”) podlega warunkom i politykom podanym przez LINE Corporation i/lub jej spółki zależne („LINE”), w tym Warunki korzystania z oficjalnego konta LINE, Zasady oficjalnego konta LINE, Warunki korzystania z API oficjalnego konta LINE (proszę zauważyć, że te warunki nie są dostępne w języku angielskim), Umowa dla deweloperów LINE, Polityka danych użytkowników LINE, Indywidualna umowa LINE (proszę zauważyć, że te warunki nie są dostępne w języku angielskim), Warunki korzystania z LINE oraz Polityka prywatności LINE, wraz z wszelkimi dalszymi umowami, politykami i wytycznymi podanymi przez LINE i/lub przez nas, każda z nich może być zmieniana od czasu do czasu (łącznie „Warunki korzystania z usług LINE Online”). Nie będziesz korzystać z Usługi LINE (w tym produktów beta) w sposób, który naruszałby Warunki korzystania z usług LINE Online. Jeśli i w zakresie, w jakim jest to stosowane i wymagane, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania Warunków korzystania z usług LINE Online w Twoim imieniu oraz w imieniu któregokolwiek z Twoich afiliantów korzystających z Usługi LINE na Twoim koncie.

16. Twitter

16.1 Warunki korzystania z Twittera online. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że korzystanie przez Ciebie z usługi Twitter („Usługa Twittera”) podlega warunkom i zasadom ustalonym przez X Corp. oraz/lub jego spółki zależne („Twitter”), w tym Warunki korzystania z usługi Twitter, Politykę prywatności Twittera oraz Zasady i polityki Twittera, wraz z wszelkimi dodatkowymi lub innymi warunkami czy politykami, które mogą być przez nas, Twitter lub ich odpowiednie spółki zależne, wprowadzone, które mogą być zmieniane od czasu do czasu (zwane „Warunkami korzystania z Twittera online”). Nie będziesz korzystać z Usługi Twittera (w tym produktów beta) w sposób, który naruszałby Warunki korzystania z Twittera online. W zakresie, w jakim ma to zastosowanie i jest wymagane, wyrażasz tym samym zgodę na zaakceptowanie przez nas Warunków korzystania z Twittera online w Twoim imieniu i w imieniu jakiejkolwiek Twojej spółki zależnej korzystającej z Usługi Twittera na Twoim koncie.

16.2 Zawieszenie i zakończenie. Oprócz wszelkich innych podstaw do zawieszenia lub zakończenia zawartych w Umowie, możemy zawiesić lub zakończyć Twój dostęp do i korzystanie z Usługi Twittera oraz usunąć wszelkie dane klientów, które uzyskaliśmy za pośrednictwem Twojego korzystania z Usługi Twittera na naszym własnym koncie lub na pisemne polecenie Twittera z jakiegokolwiek lub żadnego powodu.

16.3 Wysyłanie i odbieranie Twittera. Wyrażasz zgodę na umożliwienie nam uzyskania i przyjęcia informacji niepublicznych (w tym wiadomości bezpośrednich, chronionych tweetów oraz informacji o aktywności i zaangażowaniu dotyczących tweetów) odniesionych do Twojego konta Twitter w zakresie niezbędnym do świadczenia Usługi Twittera.

17. Viber

17.1 Akceptowalne Użycie. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że korzystanie przez Ciebie z usług Viber („Usługa Viber”) podlega warunkom i politykom dostarczanym od czasu do czasu przez Viber Media S.a.r.l. („Viber”), w tym bez ograniczeń Warunki korzystania z Viber oraz Politykę akceptowalnego użycia Viber, wraz z wszelkimi innymi umowami, politykami i wytycznymi dostarczanymi przez Viber i/lub przez nas, które mogą być zmieniane od czasu do czasu („Viber Online Terms”). Nie będziesz korzystać z Usługi Viber w sposób, który naruszałby Viber Online Terms. W zakresie, w jakim to ma zastosowanie i jest wymagane, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do akceptacji Viber Online Terms w Twoim imieniu oraz w imieniu wszelkich Twoich podmiotów powiązanych korzystających z Usługi Viber na Twoim koncie. Bez ograniczenia ogólności poprzedniego zdania, będziesz: (i) wysyłać wiadomości tylko do użytkowników, którzy wyrazili zgodę na otrzymywanie wiadomości poprzez aktywne zapisanie się do Twojej listy lub zarejestrowanie się, nie odwołali takiej zgody i są pełnoletni zgodnie z obowiązującymi przepisami; (ii) zapewnić, że wszystkie wiadomości są zgodne ze wszystkimi warunkami i wytycznymi dostarczonymi przez Viber, (iii) nie pozwalać żadnej osobie trzeciej na korzystanie z Twojego zweryfikowanego kanału wiadomości, (iv) nie wysyłać wiadomości, które zawierają lub przesyłają wirusy, robaki, defekty, trojanów ani jakiegokolwiek złośliwego kodu; oraz (iv) nie wysyłać wiadomości, które fałszywie wyrażają lub sugerują, że treść jest sponsorowana lub popierana przez Viber.

17.2 Dane opt-in. Będziesz prowadzić rejestr zgód uzyskanych od użytkowników, zgodnie z opisem w Rozdziale 17.1 (Akceptowalne Użycie) i przedstawisz takie dane na żądanie Viber.

18. WeChat

18.1 Warunki WeChat. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że korzystanie z usług WeChat („Usługa WeChat”) podlega warunkom i politykom dostarczanym od czasu do czasu przez WeChat International Pte. Ltd., Tencent International Services Europe B.V. i/lub ich podmioty stowarzyszone („WeChat”), w tym Warunki korzystania z Usługi WeChat oraz Polityka Dopuszczalnego Użytkowania WeChat, razem z wszelkimi dodatkowymi lub innymi warunkami lub politykami, które mogą być dostarczane przez nas lub przez WeChat, każdy z nich może być zmieniany od czasu do czasu („Online Warunki WeChat”). Nie będziesz korzystać z Usługi WeChat (w tym produktów beta) w sposób, który naruszałby Online Warunki WeChat. Jeśli i w zakresie, w jakim jest to stosowne i wymagane, niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania Online Warunków WeChat w Twoim imieniu oraz w imieniu któregokolwiek z Twoich podmiotów stowarzyszonych korzystających z Usługi WeChat na Twoim koncie.

18.2 Ochrona Danych. Możemy zanonimizować, trwale usunąć lub uczynić nieczytelnymi wszelkie Dane Osobowe Klienta przesyłane lub odbierane za pośrednictwem Usługi WeChat, jeśli zażąda tego WeChat. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody dotyczące Danych Osobowych Klienta zanonimizowanych, uczynionych nieczytelnymi lub usuniętych zgodnie z niniejszą Sekcją 18.2.

19. WhatsApp

19.1 Zasady korzystania z WhatsApp Online. Oprócz innych postanowień niniejszej Umowy, przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że korzystanie przez Ciebie z usługi WhatsApp („Usługa WhatsApp”) podlega warunkom i politykom określonym przez WhatsApp, Inc. i/lub jej filie („WhatsApp”), w tym między innymi Zasadom Meta dla dostawców usług WhatsApp Business, Zasadom dla rozwiązań WhatsApp Business, Zasadom korzystania z WhatsApp Business, Polityce WhatsApp Business, Wytycznym marki WhatsApp oraz Zasadom przetwarzania danych biznesowych WhatsApp, wraz z wszelkimi dodatkowymi lub innymi zasadami lub politykami, które mogą być przez nas, WhatsApp lub filie WhatsApp dostarczane, wszystko zgodnie z ewentualnymi zmianami przepisanymi od czasu do czasu (zwanymi „Zasadami WhatsApp Online”). Nie będziesz korzystać z Usługi WhatsApp (w tym produktów beta) w sposób, który naruszałby Zasady WhatsApp Online. Niniejszym wyraźnie upoważniasz nas do akceptacji Zasad WhatsApp Online w Twoim imieniu oraz w imieniu wszystkich Twoich filii korzystających z Usługi WhatsApp pod Twoim kontem.

19.2 Korzystanie z ISV. Nie możesz przyznać żadnej niezależnej osobie trzeciej („ISV”) dostępu do Usługi WhatsApp i/lub Twoich wiadomości WhatsApp wysyłanych za pośrednictwem Usługi WhatsApp bez uprzedniej pisemnej zgody takiego ISV od WhatsApp, której zgoda musi być wnioskowana przez nas. Jeśli jesteś ISV lub angażujesz lub zamierzasz zaangażować ISV, który będzie korzystał z Usług WhatsApp lub miał do nich dostęp, musisz niezwłocznie nas powiadomić. W takim przypadku zgodzisz się spełnić dodatkowe wymagania, w tym dodatkowe Zasady WhatsApp Online, a także dostarczyć niezbędne informacje, które my lub WhatsApp możemy wymagać. Możemy natychmiast zawiesić korzystanie z Usług WhatsApp, jeśli (i) działasz jako ISV i/lub (ii) angażujesz ISV w związku z korzystaniem z Usług WhatsApp bez uprzedniej pisemnej zgody WhatsApp.

19.3 Zawieszenie i zakończenie. Oprócz wszelkich innych środków zaradczych uwzględnionych w Umowie, możemy zawiesić lub zakończyć Twój dostęp do i korzystanie z Usługi WhatsApp, jeśli nie masz już aktywnego konta WhatsApp lub na pisemny wniosek WhatsApp, z jakiegokolwiek powodu lub bez ważnego powodu.

19.4 Opłaty za usługi za wiadomości oparte na rozmowach WhatsApp. Opłaty za usługi za wiadomości oparte na rozmowach WhatsApp będą równe stawkom ustalonym przez Meta lub WhatsApp, zmienianym od czasu do czasu („Stawki WhatsApp oparte na rozmowach”). Opłaty za usługi mogą być aktualizowane od czasu do czasu (w tym w czasie i w trakcie Okresu) w celu odzwierciedlenia takich aktualizacji. Zastrzegamy sobie prawo do przeliczenia waluty stawek WhatsApp opartych na rozmowach w formularzu zamówienia lub fakturze oraz, w stosownych przypadkach, zrobimy to zgodnie z sekcją 4.6 (Waluta) Ogólnych Warunków i Zasad Ogólne Warunki i Zasady. Jeśli i tak długo, jak spełniasz kryteria dla preferencyjnych stawek dla stawek WhatsApp opartych na rozmowach ustalonych przez Meta lub WhatsApp, zastosujemy takie preferencyjne stawki w zakresie, w jakim będziemy mogli lub będziemy uprawnieni do tego przez Meta lub WhatsApp.

20. Apple Wiadomości dla Firm

20.1 Warunki korzystania z Apple Online. Oprócz innych postanowień tej Umowy, przyjmujesz i zgadzasz się, że korzystanie z Usługi Apple Messages for Business („Usługa Apple Messages for Business”) podlega warunkom i zasadom określonym przez Apple Inc. i/lub jej podmioty stowarzyszone („Apple”), w tym Warunki korzystania z Usługi Apple Messages for Business, Warunki korzystania z Rejestru Firm Apple oraz Umowa licencyjna Programu deweloperów Apple, wraz z wszelkimi dodatkowymi lub innymi warunkami lub zasadami, które mogą być przez nas, Apple lub podmioty stowarzyszone Apple dostarczane, wszystkie mogące być z czasem zmieniane (tzw. „Warunki korzystania z Usługi Apple Messages for Business Online”). Nie będziesz korzystać z Usługi Apple Messages for Business (w tym produktów beta) w sposób, który naruszyłby Warunki korzystania z Usługi Apple Messages for Business Online. Tym samym wyraźnie upoważniasz nas do zaakceptowania Warunków korzystania z Usługi Apple Messages for Business Online w twoim imieniu oraz w imieniu któregokolwiek z twoich podmiotów stowarzyszonych korzystających z Usługi Apple Messages for Business na twoim koncie.

20.2 Zawieszenie i rozwiązanie. Oprócz jakichkolwiek innych środków zaradczych zawartych w Umowie, możemy zawiesić lub zakończyć twój dostęp do i korzystanie z Usługi Apple Messages for Business, jeśli nie będziesz miał aktywnego identyfikatora Apple ID lub konta Apple Messages for Business lub na podstawie pisemnej instrukcji od Apple lub z jakiegokolwiek powodu bądź bez powodu.

21. Łączniki, Integracje i API stron trzecich

21.1 Klient potwierdza, że Usługi mogą integrować się lub współdziałać z produktami i usługami stron trzecich („Produkty Stron Trzecich”), lub importować lub eksportować dane i inne treści do lub z Produktów Stron Trzecich (łącznie zwane „Integracjami”). Możemy również udostępniać konektory na naszej stronie, aby umożliwić korzystanie z naszych Usług w połączeniu z Produktami Stron Trzecich za pośrednictwem interfejsów API lub innych konektorów („Konektory”).

21.2 Potwierdzasz i zgadzasz się, że jeśli przyjmiesz, zastosujesz, zainstalujesz lub użyjesz jakiejkolwiek Integracji lub Konektora z naszymi Usługami: (i) musisz zgodzić się na warunki oraz zasady dotyczące korzystania z jakiejkolwiek usługi strony trzeciej oraz w stosownych przypadkach wyraźnie upoważniasz nas do akceptacji takich warunków strony trzeciej w Twoim imieniu, a (ii) w celu umożliwienia i ułatwienia Konektora, Twoje informacje (w tym dane Klienta) mogą być udostępniane lub dzielone przez nasze Usługi z odpowiednią usługą strony trzeciej (i odwrotnie) oraz zgadzasz się na takie udostępnienie lub dzielenie i na użycie swoich danych zgodnie z niniejszą Umową oraz osobnymi warunkami strony trzeciej. Dla jasności, nasze usługi mogą korzystać i wykorzystywać sztuczną inteligencję, w tym poprzez Konektory udostępnione przez OpenAI (takie jak ChatGPT) lub inne strony trzecie. Potwierdzasz i zgadzasz się na takie użycie.

21.3 Jakiekolwiek korzystanie z jakichkolwiek Produktów Stron Trzecich, czy to za pośrednictwem Konektora, czy w inny sposób, odbywa się wyłącznie na ryzyko Klienta. Nie składamy żadnych oświadczeń, gwarancji ani zobowiązań i nie ponosimy żadnej odpowiedzialności ani zobowiązania w związku z treścią lub używaniem, czy korespondencją z jakimikolwiek takimi Produktami Stron Trzecich, ani żadnymi dokonanymi transakcjami, ani żadnym kontraktem zawartym przez Ciebie lub Twoje Podmioty, z jakimkolwiek dostawcą tych Produktów Stron Trzecich. Nie popieramy ani nie zatwierdzamy żadnych Produktów Stron Trzecich ani treści jakichkolwiek Produktów Stron Trzecich udostępnionych za pośrednictwem Usług. UDOSTĘPNIAMY INTEGRACJE I KONEKTORY „TAK JAK SĄ” BEZ GWARANCJI JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU I TYLKO JAKO WYGODĘ.

22. Chatbot(y) napędzany sztuczną inteligencją

22.1 W ramach świadczenia naszych usług możemy zaoferować Ci dostęp do chatbota opartego na sztucznej inteligencji (zwanego dalej „Chatbotem AI”). Chatbot AI pozwala naszym klientom na prowadzenie zautomatyzowanych rozmów i jest zaprojektowany w celu pomocy w pozyskiwaniu informacji oraz w innych zadaniach związanych z usługami świadczonymi dla Ciebie.

22.2. Potwierdzasz i zgadzasz się, że Chatbot AI opiera się na złożonych algorytmach i technikach uczenia maszynowego, które mogą czasami generować niedokładne, niepełne lub nieodpowiednie informacje, w tym między innymi szczegóły dotyczące ludzi, miejsc lub faktów. Nie gwarantujemy dokładności, niezawodności ani przydatności informacji dostarczonych przez Chatbota AI do jakiegokolwiek konkretnego celu, a klient powinien niezależnie weryfikować wszelkie informacje lub treści dostarczone przez Chatbota AI przed ich wykorzystaniem. W maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, zrzekamy się wszelkiej odpowiedzialności wynikającej z lub w związku z używaniem lub poleganiem na Chatbocie AI lub informacjach dostarczonych przez Chatbota AI.

22.3. Dołożymy wszelkich możliwych starań, aby nieustannie poprawiać Chatbota AI i jego podstawowe algorytmy oraz aby szybko rozwiązywać wszelkie znane problemy lub niedokładności, które zostaną nam zgłoszone. Zachęcamy klientów do zgłaszania wszelkich nieścisłości lub problemów z Chatbotem AI, aby ułatwić usprawnienia i lepiej odpowiadać na ich potrzeby.

22.4 Klient jest odpowiedzialny za przestrzeganie wszystkich obowiązujących przepisów prawa, regulacji oraz standardów branżowych, które mają zastosowanie w przypadku korzystania z Chatbota AI, w tym między innymi przepisów dotyczących ochrony danych, prywatności i prawa własności intelektualnej. Zgadzasz się korzystać z Chatbota AI w sposób odpowiedzialny i etyczny oraz nie będziesz używać ani pozwolić swoim użytkownikom na używanie go do jakichkolwiek nielegalnych, szkodliwych lub obraźliwych celów.

A person is standing at a desk while typing on a laptop.

Kompletna platforma oparta na sztucznej inteligencji, która rośnie wraz z Twoim biznesem.

A person is standing at a desk while typing on a laptop.

Kompletna platforma oparta na sztucznej inteligencji, która rośnie wraz z Twoim biznesem.