Termini e Condizioni Generali
Stai visualizzando una pagina archiviata. Questi Termini e Condizioni Generali si sono applicati tra il 1 febbraio 2024 (1pm CET) e il 20 novembre 2024. Consulta i nostri Termini e Condizioni Generali attuali qui.
Documenti
Contenuti
Introduzione
Grazie per averci scelto! La nostra missione è rendere la comunicazione con un'azienda facile come parlare con un amico, e tutto inizia proprio qui. Si prega di rivedere attentamente questi Termini e Condizioni Generali (di seguito denominati questi "Termini") poiché costituiscono parte dell'accordo legale tra te e noi riguardo ai Servizi che offriamo. In questi Termini, ci riferiamo collettivamente a questi Termini, al Data Processing Agreement, alla Documentazione, ai Product Specific Terms e ai Moduli d'Ordine applicabili (come definito di seguito) come "Accordo." L'Accordo stabilisce tutti i termini dell'accordo legale tra te e noi in relazione ai Servizi che offriamo. Tutti i riferimenti in questo Accordo (e in qualsiasi documento incluso o a cui si fa riferimento) a qualsiasi documento o link devono riferirsi a tali documenti o link come possono essere modificati o aggiornati di volta in volta.
I termini "tu", "tuo", o "Cliente" si riferiscono a te, e i termini "noi", "ci", "nostro" o "Fornitore" si riferiscono alla nostra entità contrattuale elencata nella Sezione 15 (Entità Contrattante), salvo diversa indicazione nel tuo Modulo d'Ordine. Tu o noi possiamo anche essere indicati individualmente come "Parte" e insieme come "Parti" in questi Termini. Un "Affiliato" significa qualsiasi entità che controlla direttamente o indirettamente, o è controllata da, o è sotto controllo comune con la Parte specificata. Ai fini di questa definizione, "controllo" significa la proprietà diretta o indiretta di più del cinquanta percento (50%) degli interessi di voto dell'entità soggetta o il potere di dirigere la gestione e le politiche dell'entità soggetta.
1. Your Account
1.1 Account Creation. Ti verrà chiesto di creare un account per utilizzare i Servizi. Per creare un account per utilizzare i Servizi, devi (a) essere legalmente in grado di rappresentare l'azienda o l'attività che contratta i nostri Servizi; e (b) esaminare e accettare questo Accordo per suo conto. Per creare un account, ti verrà chiesto di fornire informazioni di registrazione tra cui il tuo indirizzo email e/o numero di telefono e creare una password. Accetti di (a) fornire informazioni veritiere, attuali e complete quando crei un account; e (b) mantenere tali informazioni veritiere, attuali e complete durante l'uso dei Servizi. Per informazioni su come trattiamo le tue informazioni personali, consulta la Sezione 5.3 (Your Data) di questo Accordo.
1.2 Affiliate Accounts. Se uno dei tuoi Affiliati desidera utilizzare i Servizi, (a) ciascun Affiliato deve accettare questi Termini individualmente e creare il proprio account, il che potrebbe richiedere un Modulo d'Ordine separato; oppure (b) puoi consentire ai tuoi Affiliati di utilizzare i Servizi senza stipulare un Modulo d'Ordine separato fornendo a tali Affiliati un ID di accesso, una password e/o una chiave API per accedere e utilizzare i Servizi. Se fornisci agli Affiliati l'accesso al tuo account, questo Accordo si applica a ciascun Affiliato e sei direttamente e principalmente responsabile di tutto l'accesso e l'uso dei Servizi da parte dei tuoi Affiliati. In tali casi, i riferimenti nei presenti Termini a “tu” includono un riferimento ai tuoi Affiliati rilevanti e a qualsiasi utente del tuo account, ID di accesso, password e/o chiave API di volta in volta.
2. Our Services
2.1 Servizi. I “Servizi” si riferiscono a tutti i prodotti e servizi forniti da noi o dalle nostre Affiliate che sono (a) ordinati da te ai sensi di qualsiasi documento d'ordine applicabile (inclusa la documentazione tecnica applicabile resa disponibile a te tramite un Sito) tra le Parti o in conformità con un Accordo di Vendita con Rivenditori (come definito di seguito) che specifica prezzi e altri termini commerciali (“Modulo d'Ordine”); o (b) utilizzati da te. I Servizi sono progettati e destinati esclusivamente a uso commerciale e non sono destinati ad uso personale o privato individuale o da parte dei consumatori. Poiché i nostri Servizi sono orientati al business, dovresti comprendere che i nostri Servizi non forniscono accesso a servizi di emergenza o fornitori di servizi di emergenza, inclusi polizia, vigili del fuoco o ospedali, o altrimenti connettersi ai punti di risposta della sicurezza pubblica. Dovresti assicurarti di avere accesso separato a quei servizi utilizzando i tuoi normali canali di comunicazione come telefono o cellulare.
2.2 Le nostre Affiliate. Le nostre Affiliate possono fornire i Servizi, o una parte di essi (inclusi servizi accessori, come la fatturazione), a te in conformità con questi Termini e con qualsiasi Modulo d'Ordine applicabile. Noi saremo (a) responsabili per i Servizi forniti dalle nostre Affiliate e (b) non saremo sollevati dai nostri obblighi ai sensi di questi Termini se le nostre Affiliate forniscono i Servizi o una parte di essi. Laddove questo Accordo si riferisca agli obblighi che hai nei nostri confronti e agli obblighi che abbiamo nei tuoi confronti, possiamo esercitare i nostri diritti e titoli ed adempiere ai nostri obblighi tramite le nostre Affiliate.
2.3 Cambiamenti ai Servizi. Di tanto in tanto, possiamo modificare le caratteristiche e le funzioni dei Servizi. Se apportiamo modifiche sostanziali, ci impegneremo a utilizzare sforzi ragionevoli per notificarti tali cambiamenti, come pubblicare un annuncio sul nostro sito Web o inviarti una notifica in-app o un'email. Accettiamo che tali modifiche al Servizio non ridurranno materialmente le caratteristiche o funzionalità complessive dei Servizi. Il tuo uso continuato dei Servizi in seguito alla pubblicazione o avviso delle modifiche costituirà la tua accettazione di tali modifiche. Se non accetti tali modifiche, devi interrompere immediatamente l'uso dei Servizi. Se la legge applicabile richiede che ti diamo un avviso specifico di qualsiasi cambiamento del genere, ti informeremo in conformità con la Sezione 12 (Modifiche a questi Termini). Pur impegnandoci a mantenere il nostro sito informativo e aggiornato, riconosci e accetti che non tutte le caratteristiche e funzioni descritte nelle sezioni promozionali o descrittive del sito potrebbero essere disponibili per te e il tuo uso dei nostri Servizi sarà come reso disponibile in-app in conformità con la Sezione 2.1 una volta che diventerai un Cliente.
2.4 Sospensione dell'Account. Sebbene non abbiamo l'obbligo di controllare o monitorare alcun contenuto o comunicazione, potremmo sospendere immediatamente il tuo account/i se determiniamo ragionevolmente: (a) che tu o qualsiasi utente della tua Applicazione Cliente (come definita di seguito) abbiate violato materialmente qualsiasi parte di questo Accordo, inclusi i nostri Termini Specifici del Prodotto e qualsiasi limitazione inclusa in un Modulo d'Ordine o su un Sito; (b) che la nostra fornitura o il tuo o altro uso delle Servizi sia o divenga proibito dalla legge o regolamento applicabile o dai termini di qualsiasi fornitore terzo; (c) che ci sia un qualsiasi uso dei Servizi da parte tua o di qualsiasi utente della tua Applicazione Cliente che, a nostro giudizio, minacci la sicurezza, l'integrità o la disponibilità dei Servizi o costituisca attività fraudolente o illegali; o (d) che le informazioni del tuo account siano false o incomplete. Se sospendiamo il tuo account a causa delle tue azioni o omissioni ai sensi di questa Sezione 2.4 o della Sezione 4 (Tasse e Termini di Pagamento), nella misura massima consentita dalla legge applicabile, non avremo alcuna responsabilità per eventuali danni, responsabilità, perdite (inclusa qualsiasi perdita di dati o profitti) o qualsiasi altra conseguenza che potresti subire come risultato. Rimarrai responsabile per le Tariffe (come definite di seguito) durante qualsiasi sospensione.
2.5 Manutenzione e Downtime. I nostri Servizi potrebbero diventare temporaneamente non disponibili: (a) per eseguire manutenzioni programmate o non programmate, modifiche o aggiornamenti; (b) a causa di guasti hardware, interruzioni di corrente o guasti dei fornitori terzi; (c) per mitigare o prevenire gli effetti di qualsiasi minaccia o attacco ai Servizi o a qualsiasi altra rete o sistema su cui i Servizi si basano; o (d) come richiesto per ragioni legali o regolamentari. Faremo un ragionevole sforzo per notificarti in anticipo qualsiasi non disponibilità dei Servizi programmata. Salvo quanto previsto in un Modulo d'Ordine o su un Sito, nella misura massima consentita dalla legge applicabile, non avremo alcuna responsabilità per eventuali danni, perdite (inclusa qualsiasi perdita di dati o profitti) o qualsiasi altra conseguenza che potresti subire come risultato della non disponibilità dei Servizi o del mancato avviso di non disponibilità.
2.6 Prodotti Beta. Potresti essere autorizzato a utilizzare il nostro Servizio gratuitamente, o potremmo invitarti a testare prodotti o funzionalità dei nostri Servizi che non sono generalmente disponibili a tutti i nostri clienti o al pubblico (collettivamente, “Prodotti Beta”). Non siamo obbligati a fornire Prodotti Beta a nessun cliente o alla nostra base clienti generale e potremmo scegliere di interrompere un Prodotto Beta in qualsiasi momento.
3. Responsibilities
3.1 Le Nostre Responsabilità Renderemo disponibili i Servizi a te in conformità con (i) l'Accordo, inclusi eventuali Moduli d'Ordine applicabili, e (ii) qualsiasi documentazione tecnica pubblicamente disponibile per tali Servizi messa a disposizione tramite il nostro, o di qualsiasi nostro Affiliato, dominio web (“Sito”), che potrebbe essere aggiornata di volta in volta (“Documentazione”); (b) mantenere un programma di sicurezza delle informazioni scritto e completo (“Panoramica della Sicurezza”), un riassunto del quale è disponibile qui; e (c) fornire i Servizi in conformità con tutte le leggi applicabili a noi nella fornitura dei Servizi ai clienti in generale (cioè senza riferimento al tuo particolare uso dei Servizi). Ci riserviamo il diritto di selezionare i metodi tecnici necessari per garantire e/o ottimizzare la fornitura dei Servizi in conformità con questo Accordo.
3.2 Le Tue Responsabilità.(I) Accetti di utilizzare i Servizi solo in conformità con quanto i Servizi ti sono stati resi disponibili da noi, questo Accordo (inclusa qualsiasi Documentazione applicabile e Termini Specifici del Prodotto), Moduli d'Ordine, documentazione sul Sito e legge applicabile. Sarai l'unico responsabile per (a) tutto l'uso dei Servizi sotto il tuo account, inclusi atti vietati come l'ingegneria inversa, la copia, lo smontaggio, la decompilazione o la modifica o la creazione di opere derivate da qualsiasi parte dei Servizi (o di qualsiasi parte di essi); (b) tutti gli atti, omissioni e attività di chiunque acceda o utilizzi altrimenti il tuo account o qualsiasi Applicazione Cliente (definita più avanti), inclusi i tuoi utenti finali e la loro conformità a questo Accordo; (c) qualsiasi dato e altra informazione o contenuto inviato da te o per te (o da un utente della tua Applicazione Cliente) sotto l'Accordo e trattato o memorizzato dai Servizi (“Dati del Cliente”); e (d) tutte le applicazioni, domini web, dispositivi e canali di comunicazione di tua proprietà o controllati da te o da terze parti, o messi a disposizione di te o dei tuoi utenti effettivi che accedono, usano, interagiscono con, integrano o dipendono dai Servizi (ciascuno, un “Applicazione Cliente”).(II) Non trasferirai, rivenderai, affitterai, licenzierai o altrimenti renderai disponibili i Servizi a terze parti (eccetto come specificamente permesso sotto l'Accordo per consentire agli utenti di accedere ai Servizi tramite un'Applicazione Cliente). Accetti di fornire cooperazione tempestiva e ragionevole in merito alle richieste di informazioni che riceviamo dalle forze dell'ordine, regolatori o fornitori di telecomunicazioni.(III) Applicheremo misure di sicurezza appropriate in conformità con la nostra Panoramica della Sicurezza e potremmo sospendere il tuo account se crediamo che sia stato compromesso. Tuttavia, non vigiliamo e non possiamo garantire di venire a conoscenza o prevenire qualsiasi accesso inappropriato al tuo account e uso dei nostri Servizi. Sei l'unico responsabile per prevenire accessi non autorizzati o utilizzi dei Servizi tramite il tuo account e ci notificherai tempestivamente di qualsiasi tale accesso non autorizzato o utilizzo. Eccetto nella misura causata dalla nostra mancanza di implementazione o conformità alla Panoramica della Sicurezza, non siamo responsabili per accessi non autorizzati o utilizzi del tuo account o dei Servizi e continuerai a essere addebitato per qualsiasi tale accesso.(IV) Non utilizzerai i nostri Servizi né consentirai di utilizzarli per trasmettere contenuti inappropriati, come contenuti che (i) sono indesiderati; (ii) violano qualsiasi requisito o codice di pratica legale, normativo, auto-regolamentato, governativo, statutario o di operatori di reti di telecomunicazioni; (iii) sono pornografici, offensivi, razzisti, osceni, offensivi, minacciosi, molesti, diffamatori, discriminatori, ingannevoli o inaccurati; (iv) sono dannosi, inclusi ma non limitati a discorsi di odio; o (v) incoraggiano la violenza, la discriminazione o azioni illegali, non etiche o immorali. Potremmo rimuovere qualsiasi contenuto inappropriato dai Servizi e/o sospendere il tuo accesso ai Servizi senza preavviso previo nel caso in cui veniamo a conoscenza di tale uso inappropriato. Sei responsabile di garantire che hai ottenuto tutti i consensi richiesti sotto la legge applicabile per qualsiasi attività di marketing o associata che intraprendi usando i nostri Servizi.(V) Non siamo responsabili per danni, responsabilità, perdite (inclusa qualsiasi perdita di dati o profitti) o qualsiasi altra conseguenza che potresti incorrere come risultato di qualsiasi sospensione o rimozione di contenuti da parte nostra in conformità con questa Sezione 3.2.
3.3 I Nostri Partner. Questo Accordo specifica i termini e le condizioni secondo cui i Servizi saranno forniti da noi. Nel caso in cui acquisti i nostri Servizi tramite un nostro partner autorizzato (“Rivenditore”), tale acquisto sarà soggetto a un accordo separato o documento d'ordine tra te e il Rivenditore, che affronterà, tra te e Rivenditore, i termini applicabili rilevanti (“Accordo di Vendita Rivenditore”). In caso di qualsiasi conflitto o incoerenza tra questo Accordo e l'Accordo di Vendita Rivenditore, questo Accordo governa esclusivamente e avrà la precedenza per quanto riguarda i Servizi forniti da noi. Qualsiasi disputa, domanda o altra questione relativa all'Accordo di Vendita Rivenditore sarà gestita direttamente tra te e il Rivenditore. Se non adempirai ai tuoi obblighi di pagamento o altri obblighi verso il Rivenditore, noi e/o il Rivenditore potremmo sospendere la fornitura dei Servizi a te. Il Rivenditore potrà scambiare informazioni (inclusi i Dati del Cliente) con noi, e viceversa, al solo scopo dell'Accordo di Vendita Rivenditore e di questo Accordo e acconsenti a tale scambio di informazioni. In caso acquisti Servizi da noi a seguito di un referral da un nostro partner autorizzato o acquisti servizi di consulenza di partner terzi (come servizi di implementazione) in riferimento ai nostri Servizi (“Partner”), potremmo condividere informazioni limitate (inclusi i Dati del Cliente) con il Partner esclusivamente in connessione con l'adempimento di eventuali pagamenti di commissioni di referral a noi dovuti al Partner o esclusivamente per aiutarti a procurarti i servizi di consulenza di terze parti in relazione ai nostri Servizi.
4. Fees and Payment Terms
4.1 Price Quotations. A meno che non sia esplicitamente specificato diversamente nel preventivo o da noi per iscritto, tutti i preventivi non sono vincolanti e possono essere modificati in qualsiasi momento, in particolare se vengono fornite altre o ulteriori informazioni.
4.2 Fees and Billing Information. Accetti di pagare tutte le tariffe in conformità con le tariffe applicabili allora vigenti, che possono essere aggiornate di volta in volta e disponibili su https://www.bird.com/pricing (o come diversamente specificato per gli altri Servizi delle nostre Affiliate), salvo diversa specifica nei Moduli d'Ordine applicabili, documentazione sul sito o fattura (“Services Fee”). Laddove elenchiamo o concordiamo le Services Fees in un Modulo d'Ordine con te, ci riserviamo il diritto di aggiornare le tariffe di volta in volta per i Servizi che comprendono servizi transazionali (inclusi in relazione al SMS Service, Voice Service e WhatsApp Service) ai sensi del Modulo d'Ordine. In caso di aggiornamenti delle Services Fee, adotteremo misure commercialmente ragionevoli per notificarti tali modifiche che potrebbero entrare in vigore tramite una notifica in-applicazione sul sito o in altro modo. Fornirai informazioni complete e accurate di fatturazione e contatto e ci informerai di eventuali modifiche a tali informazioni. Il tuo utilizzo dei Servizi potrebbe essere soggetto a determinate limitazioni d'uso elencate nel Modulo d'Ordine o nella documentazione sul sito (“Limitations”). Se il tuo utilizzo dei Servizi supera tali Limitations, pagherai la Overage Fee applicabile elencata per tali Servizi nel Modulo d'Ordine o come descritto su un sito. Le Overage Fees saranno considerate parte della Services Fee e saranno detratte da qualsiasi Prepaid Balance o fatturate o addebitate alla carta di credito o ad altre informazioni di pagamento archiviate, come applicabile, in base alla Overage Billing Frequency indicata nel Modulo d'Ordine o come elencata nel tuo portale sul sito. Se la Overage Billing Frequency non è elencata nel Modulo d'Ordine o nel tuo portale sul sito, le Overage Fees saranno fatturate e dovute in conformità con la Sezione 4 (Fees and Payment Terms) di questi Termini.
4.3 Add-ons. Alcune funzionalità e servizi sono offerti come add-ons ai Servizi. Se aggiungi una funzionalità o un servizio che comporta una tariffa aggiuntiva, questa può essere detratta dal tuo Prepaid Balance o ti verrà addebitato tale importo aggiuntivo, per ogni ciclo di fatturazione finché l'add-on è attivo.
4.4 Taxes. Tutte le Services Fees sono esclusive di eventuali (a) tasse, imposte, dazi o altre imposizioni simili applicabili imposte da un'autorità legale, governativa o regolatrice in qualsiasi giurisdizione applicabile, inclusi imposte sulle vendite, sul consumo, tasse sui servizi digitali o ritenute alla fonte; e (b) altre imposte indirette, compresi eventuali interessi e/o sanzioni correlati e altre imposte governative, così come eventuali altri costi inclusi i costi di transazione o le commissioni sui trasferimenti bancari (collettivamente, “Taxes”). Le Taxes, diverse dalle tasse alla fonte, saranno mostrate come una linea separata su una fattura. Sei responsabile per tutte le Taxes associate ai Servizi e a questi Termini, tranne qualsiasi imposta basata sul nostro reddito netto (essendo imposta sul reddito delle società), proprietà o dipendenti. Possiamo detrarre le Taxes applicabili da qualsiasi Prepaid Balance. Se sei esente da Taxes, prima di ogni ordine sei responsabile di fornirci un valido certificato di esenzione fiscale o un numero di identificazione della imposta sul valore aggiunto (“Tax Exemption”). Se le Taxes devono essere accreditate utilizzando un meccanismo di inversione contabile o una procedura simile, è tua responsabilità, prima di ogni ordine, fornirci un numero di registrazione valido. Se per qualsiasi motivo le autorità fiscali competenti determinano che non sei esente da alcuna Taxes e noi paghiamo tali Taxes, ti fattureremo o possiamo detrarre gli importi detti dalla tua Prepaid Balance, inclusi eventuali interessi o sanzioni applicabili imposti dalle autorità fiscali competenti. Potresti trattenere o pagare direttamente le Taxes con il tuo acquisto dei Servizi, se richiesto dalla legge applicabile, ma non saremo responsabili per la determinazione o l'applicazione di tali Taxes. In circostanze in cui trattieni le Taxes, ti impegni a fornirci la documentazione necessaria per dimostrare che tale trattenuta è richiesta ed è stata effettuata in conformità con la legge applicabile. Se e nella misura in cui è richiesta per legge una trattenuta delle Taxes, le Services Fees saranno aumentate di tali importi aggiuntivi che garantiranno che l'importo netto che riceviamo sia pari al totale come sarebbe stato ricevuto da noi se la trattenuta non fosse stata richiesta.
4.5 Surcharges. Tutte le Services Fees sono esclusive di eventuali spese o sovrapprezzi applicabili del governo, del regolatore o di servizi di comunicazione (ad esempio, fornitori di servizi di comunicazione over the top o provider di telecomunicazioni (ad esempio, carrier)) (collettivamente, “Communications Surcharges”). Pagherai tutte le Communications Surcharges associate al tuo utilizzo dei Servizi. Quando richiesto dalla legge applicabile o diversamente a nostra discrezione, le Communications Surcharges saranno mostrate come una linea separata su una fattura. Le Communications Surcharges possono cambiare in qualsiasi momento. Si prega di consultare il nostro sito web per aggiornamenti sui Communications Surcharges rilevanti di volta in volta.
4.6 Currency. Tutte le Fees devono essere pagate nella valuta specificata nel Modulo d'Ordine applicabile o come altrimenti elencata sul sito. Se non è specificata alcuna valuta, le Fees sono in euro. Se alcuna Fees viene pagata in una valuta diversa dall'euro, l'importo di tale pagamento sarà calcolato secondo il tasso di cambio ufficiale elencato da un servizio di conversione riconosciuto selezionato di volta in volta da noi nel giorno in cui viene effettuato il pagamento. Ci riserviamo il diritto di convertire la valuta di eventuali tariffe di terzi applicabili ai nostri servizi (compresi eventuali Communications Surcharges o tariffe di fornitori di servizi di terzi) in qualsiasi Modulo d'Ordine o fattura e di aggiornare tale conversione di valuta di volta in volta e, laddove applicabile, lo faremo utilizzando un servizio di conversione riconosciuto selezionato da noi al momento pertinente.
4.7 Prepaid Balance. Salvo diversa specifica nel Modulo d'Ordine o sul sito, qualsiasi saldo prepagato, deposito, fondi portafoglio o altri crediti (incluso qualsiasi deposito, deposito o caricamento di fondi utilizzando una funzione di portafoglio prepagato o credito sul nostro sito) (“Prepaid Balance”) che acquisti o effettui scadrà se non utilizzi il Prepaid Balance entro un anno dalla data di acquisto del Prepaid Balance (o parte pertinente di esso). Fatta salva la Sezione 11.5 (Rimborso o Pagamento alla Scadenza), non siamo obbligati a rimborsare alcun Prepaid Balance, anche in circostanze in cui sospendiamo o disattiviamo il tuo account a causa di inosservanza del presente Accordo. Il Prepaid Balance sarà utilizzato e esaurito per eventuali Servizi utilizzati dal tuo account. Salvo diversa specifica nel Modulo d'Ordine o sul sito, possiamo richiederti di avere un Prepaid Balance o un minimo Prepaid Balance per usare i nostri Servizi. Possiamo rifiutare di fornire Servizi in caso di insufficiente Prepaid Balance. Quando scegli o sei richiesto tramite il sito o un Modulo d'Ordine, il tuo Prepaid Balance può essere soggetto a ricarica automatica tramite carta di credito valida, addebito diretto, ordine permanente o altro metodo di pagamento automatico analogo. Ci autorizzi a implementare tale ricarica automatica e tale ricarica sarà aggiunta e utilizzata come parte del tuo Prepaid Balance. È tua responsabilità assicurarti di aver registrato un metodo di pagamento valido per consentire tali pagamenti automatici. Di volta in volta, potremmo (ma non siamo obbligati a) consentire al tuo account di avere un saldo negativo Prepaid Balance per un periodo temporaneo. In tali casi, dovrai prontamente ricaricare il tuo account per continuare a utilizzare i nostri Servizi. Senza limitare i nostri altri diritti e rimedi ai sensi del presente Accordo, ci riserviamo il diritto di sospendere il tuo account o i Servizi in caso di saldo negativo Prepaid Balance. Ci riserviamo il diritto di specificare un massimo Prepaid Balance e di detrarre eventuali importi dovuti da te a noi ai sensi del presente Accordo (incluse le Fees e altrimenti) dal Prepaid Balance.
4.8 Payment Terms. Gli obblighi di pagamento non possono essere cancellati e le Services Fees, le Taxes e le Communications Surcharges (collettivamente, "Fees") una volta pagate, non sono rimborsabili nella massima misura consentita dalla legge applicabile. Salvo quanto diversamente stabilito in un eventuale Modulo d'Ordine applicabile e salvo quanto previsto dalla Sezione 4.11 (Payment Disputes), pagherai le Fees dovute ai sensi di questi Termini secondo il seguente metodo di pagamento applicabile: (a) se concordiamo che puoi versare le tariffe utilizzando una carta di credito, dichiari e garantisci di essere autorizzato a utilizzare tale carta di credito, che tutte e tutte le Fees possono essere addebitate a quella carta di credito e che il pagamento di tali Fees non sarà rifiutato, e ci autorizzi espressamente e/o il nostro processore di pagamento di terze parti ad addebitare le Fees applicabili su detta carta di credito; o (b) se conveniamo che puoi versare le tariffe utilizzando un addebito diretto, un ordine permanente o un'altra forma di mandato bancario o di pagamento automatico (“Automatic Debit Mandate”), dichiari e garantisci di essere autorizzato ad applicare tale Automatic Debit Mandate, che tutte e tutte le Fees possono essere scaricate utilizzando tale Automatic Debit Mandate, che il pagamento di tali Fees non sarà rifiutato, e ci autorizzi espressamente e/o il nostro processore di pagamento di terze parti a implementare l'Automatic Debit Mandate; o (c) se concordiamo che puoi versare le tariffe tramite fattura, le fatture verranno inviate a te alla frequenza stabilita nel Modulo d'Ordine applicabile e pagherai le Fees dovute entro quindici (15) giorni dalla data della fattura. Se sei soggetto a un limite di credito, possiamo fatturarti quando (e ogni qualvolta) il limite di credito viene raggiunto (se questo si verifica prima della frequenza di fatturazione concordata indicata nel Modulo d'Ordine applicabile) e tale fattura è pagabile entro quindici (15) giorni dalla data della fattura. Nonostante quanto sopra, accetti di pagare tutte le Fees sostenute che superano il limite di credito applicabile. Ci riserviamo il diritto di richiederti di impostare un Automatic Debit Mandate per utilizzare i nostri Servizi.
4.9 Late Payment. Se non paghi le Fees in modo tempestivo, possiamo (a) applicare e addebitare una mora del minore tra 1,5% al mese sul valore delle Fees non pagate o dell'importo massimo consentito dalla legge applicabile e/o (b) sospendere i Servizi a tutti i tuoi account finché le Fees non siano pagate per intero (incluse eventuali Fees dovute ai sensi di una fattura di limite di credito ai sensi della Sezione 4.8 (Payment Terms). Senza limitare o influenzare quanto sopra, laddove ti permettiamo di pagare tramite fattura e non paghi le Fees in modo tempestivo, ci riserviamo il diritto di, il primo (1°) giorno del mancato pagamento o successivamente di (i) regolare automaticamente il limite di credito applicabile e/o (ii) convertire le tue condizioni di pagamento in prepagato e cessare di fornire ulteriori Servizi finché o (y) le Fees in ritardo non siano pagate e un valido Automatic Debit Mandate sia configurato da te per i pagamenti delle Fees futuri o (z) le Fees in ritardo non siano pagate e un adeguato Prepaid Balance non sia messo in atto per i pagamenti delle Fees futuri. Sarai informato di tale aggiornamento tramite il sito o email o altra comunicazione scritta all'indirizzo che hai fornito.
4.10 Collection Notices. Se continui a non pagare le Fees dopo che ti abbiamo inviato una notifica tramite email, potremmo inviare avvisi di pagamento scaduti tramite mezzi di comunicazione alternativi come SMS e altri canali di comunicazione disponibili utilizzando le informazioni di contatto fornite da te. Accetti di ricevere tali comunicazioni tramite questi mezzi. Possiamo anche utilizzare i servizi di un'agenzia di recupero crediti esterna e/o assegnare il tuo debito a un'agenzia di factoring e possiamo condividere le tue informazioni con loro esclusivamente ai fini della raccolta delle tariffe e delle comunicazioni associate.
4.11 Payment Disputes. Devi notificarci per iscritto entro quindici (15) giorni dalla data della fattura per qualsiasi Fees che desideri contestare, o non sarai in grado di sollevare una disputa. Finché agisci con prontezza e cooperi con noi per raggiungere una risoluzione, non ti addebiteremo una mora né sospenderemo la fornitura dei Servizi per le Fees non pagate che sono in disputa, a meno che non determiniamo che la tua disputa non sia ragionevole o portata in buona fede. Tutte le spese incontestate rimangono dovute secondo il programma.
4.12 Affiliate Billing. Le nostre Affiliate possono fatturarti direttamente (a) per i Servizi che forniscono; o (b) come agente di fatturazione o rappresentante per noi o un'altra nostra Affiliate che fornisce i Servizi.
5. Intellectual Property and Data
5.1 Proprietà dei Servizi. Noi e/o i nostri licenziatari, se applicabile, possediamo e riserviamo tutti i diritti, titoli e interessi, inclusi i diritti di proprietà intellettuale, nei Servizi, nella Documentazione e in tutte le modifiche, estensioni, personalizzazioni, script o altre opere derivate dai Servizi e dalla Documentazione. Non puoi fare reverse engineering, copiare, smontare o decompilare i Servizi, né rimuovere alcun avviso di copyright, marchio o altri diritti di proprietà contenuti nei o sui Servizi.
5.2 I nostri Dati. Possediamo e riserviamo tutti i diritti di proprietà intellettuale nei dati derivati dall'uso dei Servizi, inclusi i dati che non identificano direttamente o indirettamente te, i tuoi Affiliati o gli utenti della tua Applicazione Cliente e, soggetto alla legge applicabile, dati che sono de-identificati e aggregati in modo tale da non identificare la tua identità o quella degli utenti della tua Applicazione Cliente a terzi (“Dati del Fornitore”). Ti concediamo una licenza mondiale, a tempo limitato, non esclusiva, non trasferibile, esente da royalty, durante il Term applicabile, per accedere e utilizzare i Dati del Fornitore esclusivamente per il tuo uso dei Servizi in conformità con l'Accordo.
5.3 I tuoi Dati. Tu possiedi in modo esclusivo e riservi tutti i diritti di proprietà intellettuale su ciascuna Applicazione Cliente e Dati Cliente. Ci concedi, insieme ai nostri Affiliati, il diritto di elaborare i Dati Cliente come necessario per fornire i Servizi in modo coerente con questo Accordo inclusi il Accordo di Elaborazione Dati e la nostra Informativa sulla Privacy. Il tuo consenso a questi Termini costituisce consenso ai termini dell'Accordo di Elaborazione Dati, che è incorporato in questi Termini come Allegato.
5.4 Licenza dell'Applicazione. Ai soli fini di fornire i Servizi in conformità con questo Accordo, ci concedi insieme ai nostri Affiliati una licenza mondiale, esente da royalty, non esclusiva per riprodurre, adattare, modificare, tradurre, pubblicare, eseguire pubblicamente, visualizzare pubblicamente e distribuire qualsiasi Dato Cliente introdotto da te o per tuo conto nei Servizi, come, ma non solo, software o applicazioni web che crei durante l'uso dei Servizi. I diritti concessi ai sensi di questa clausola non saranno considerati decaduti a causa di un eventuale mancato utilizzo ai sensi delle leggi applicabili.
5.5 Feedback. Apprezziamo qualsiasi suggerimento, raccomandazione o feedback riguardante i nostri Servizi o altro, ma si prega di notare che sono interamente volontari e possediamo e riserviamo tutti i diritti di proprietà intellettuale su qualsiasi feedback fornito da te o da qualsiasi utente della tua Applicazione Cliente o dei nostri Servizi attraverso il tuo account. Dove l'assegnazione di diritti summenzionata è vietata dalla legge applicabile, ci concedi una licenza esclusiva, trasferibile, mondiale, perpetua, esente da royalty, totalmente pagata (incluso il diritto di sublicenza) per utilizzare e sfruttare tutti i feedback come potremmo determinare a nostra esclusiva discrezione. Questo non limita o influenza i tuoi diritti o i nostri obblighi ai sensi del Accordo di Elaborazione Dati.
6. Confidentiality
6.1 Definizione. “Informazioni Riservate” significa qualsiasi informazione o dato divulgato da una Parte (“Parte Divulgante”) all'altra (“Parte Ricevente”) che sia contrassegnato come riservato o che dovrebbe essere ragionevolmente inteso come riservato data la natura delle informazioni e le circostanze circostanti alla divulgazione (es. Moduli d'Ordine, Dati del Cliente, prezzi). Le Informazioni Riservate non includono informazioni che: (a) sono indipendentemente disponibili pubblicamente; (b) erano legittimamente conosciute dalla Parte Ricevente prima della divulgazione da parte della Parte Divulgante; (c) sono state legalmente divulgate alla Parte Ricevente da un'altra parte non soggetta a obbligo o violazione di riservatezza; o (d) sono sviluppate indipendentemente da o per la Parte Ricevente senza l'uso o il riferimento alle Informazioni Riservate della Parte Divulgante.
6.2 Uso e Divulgazione. A meno che non sia concordato per iscritto, la Parte Ricevente non potrà (a) utilizzare alcuna Informazione Riservata della Parte Divulgante per alcuno scopo diverso dall'adempimento dei diritti e obblighi della Parte Ricevente ai sensi del Contratto; o (b) divulgare Informazioni Riservate a terzi fatta eccezione per entità (es. Affiliati, appaltatori, consulenti legali) (collettivamente, “Rappresentanti”) che abbiano una “necessità di sapere” affinché la Parte Ricevente possa adempiere ai propri diritti e obblighi ai sensi di questi Termini. I Rappresentanti saranno tenuti a proteggere le Informazioni Riservate con gli stessi termini di riservatezza della Parte Ricevente, e la Parte Ricevente sarà responsabile di qualsiasi violazione da parte dei Rappresentanti di tali obblighi.
6.3 Divulgazione Obbligata. La Parte Ricevente può divulgare Informazioni Riservate della Parte Divulgante nella misura in cui sia obbligata da regolamenti, leggi, citazioni in giudizio, ordine del tribunale, obblighi contrattuali con i fornitori di telecomunicazioni, o in risposta a una richiesta di divulgazione di emergenza (come descritto nella nostra Politica di Richieste di Divulgazione), purché (i) la Parte Ricevente dia prontamente alla Parte Divulgante un avviso preventivo della divulgazione obbligata nella misura legalmente consentita e nella misura praticabile nelle circostanze (ad esempio, in casi di richiesta di divulgazione di emergenza potrebbe non essere praticabile dare avviso preventivo), (ii) la Parte Ricevente divulghi solo le Informazioni Riservate legalmente richieste o indicate nella richiesta di divulgazione di emergenza (a seconda dei casi), e (iii) la Parte Ricevente fornisca un'assistenza ragionevole, a spese esclusive della Parte Divulgante, se la Parte Divulgante desidera contestare la divulgazione.
7. Representations, Warranties, and Disclaimer
7.1 Dichiarazioni e Garanzie dell'Utente. L'utente dichiara e garantisce di aver ottenuto tutte le autorizzazioni o i consensi necessari per fornire i Dati del Cliente a noi per l'uso e la divulgazione in base al presente Accordo e che nessuno dei Dati del Cliente o delle Applicazioni del Cliente viola alcuna legge applicabile o qualsiasi diritto di proprietà intellettuale o altro diritto di terzi.
7.2 Le Nostre Dichiarazioni e Garanzie. Dichiariamo e garantiamo che, durante il Periodo, i Servizi funzioneranno sostanzialmente come indicato nella Documentazione applicabile. Nella misura massima consentita dalla legge applicabile, la nostra unica obbligazione, e il tuo unico rimedio esclusivo, in caso di qualsiasi inadempienza in questo senso sarà per noi, a nostra discrezione, (a) fare sforzi commercialmente ragionevoli per correggere l'errore materiale; oppure (b) rimborsarti le Tariffe effettivamente pagate per il periodo di tempo durante il quale l'errore materiale ha influenzato i Servizi.
7.3 Autorità. Ciascuna Parte dichiara e garantisce di avere il diritto legale e l'autorità di stipulare l'Accordo, di adempiere ai propri obblighi ai sensi dell'Accordo e di concedere i diritti e le licenze descritti nell'Accordo.
7.4 Leggi anti-corruzione e sul commercio internazionale. Ciascuna Parte garantisce di rispettare tutte le leggi, le normative e gli ordini governativi applicabili relativi all'anti-corruzione, al riciclaggio di denaro, alle sanzioni, all'esportazione e ad altre leggi sul commercio internazionale, degli Stati Uniti d'America, delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea, del Regno Unito o di qualsiasi altra autorità governativa pertinente (“Leggi sul Commercio e Anti-Corruzione”), incluso ottenere tutte le licenze e/o approvazioni governative necessarie. Sei l'unico responsabile per l'autorizzazione e la gestione degli account utente in diverse località geografiche. Notificherai prontamente per iscritto qualsiasi violazione effettiva o potenziale delle Leggi sul Commercio e Anti-Corruzione in relazione all'uso dei Servizi e adotterai tutte le azioni appropriate per rimediare o risolvere tali violazioni, comprese eventuali azioni richieste da noi.
7.5 Clausola di esclusione della responsabilità. ECCETTO PER LE GARANZIE ESPRESSAMENTE FORNITE NELLA SEZIONE 7.2 (LE NOSTRE DICHIARAZIONI E GARANZIE), (A) I SERVIZI SONO FORNITI “COSÌ COME SONO”; E (B) NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, DECLINIAMO TUTTE LE ALTRE GARANZIE E CONDIZIONI (ESPRESSE, IMPLICITE O LEGISLATIVE) INCLUSI EVENTUALI GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE O QUALSIASI GARANZIA RELATIVA A FORNITORI DI TELECOMUNICAZIONI DI TERZE PARTI, RIVENDITORI O PARTNER. RICONOSCI CHE INTERNET E I FORNITORI DI TELECOMUNICAZIONI SONO INTRINSECAMENTE NON SICURI. I PRODOTTI BETA SONO FORNITI "COSÌ COME SONO" SENZA GARANZIE E DICHIARAZIONI. SE QUALSIASI PARTE DELLA PRESENTE SEZIONE 7.5 VIENE DETERMINATA ESSERE NON APPLICABILE IN MODO TALE CHE LE GARANZIE E LE DICHIARAZIONI NON POSSANO ESSERE ESCLUSE, ALLORA TUTTE TALI GARANZIE ESPLICITE E IMPLICITE SARANNO, NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, LIMITATE IN DURATA PER UN PERIODO DI TRENTA (30) GIORNI DOPO LA DATA DI EFFICACIA DELL'ACCORDO, E NESSUNA GARANZIA O CONDIZIONE SI APPLICHERÀ DOPO TALE PERIODO.
8. Mutual Indemnification
8.1 Indennizzo da parte nostra. Noi indennizzeremo te e le tue Affiliate e i rispettivi ufficiali, direttori e personale (collettivamente, “Parti Indennizzate del Cliente”) su richiesta scritta da tutti i danni, multe, penalità, importi di transazione pre-approvati da noi, costi, spese, tasse e altre passività (comprese le spese legali ragionevoli) (“Perdite”) sostenute o assegnate alle Parti Indennizzate del Cliente in connessione con qualsiasi reclamo, azione, richiesta, causa o procedimento (“Reclamo”) fatto o portato contro le Parti Indennizzate del Cliente da parte di un terzo non affiliato che afferma che il tuo utilizzo dei Servizi violi i loro diritti di proprietà intellettuale (“Reclamo di Violazione”), e prenderemo tutte le misure ragionevoli necessarie per difendere tale Reclamo di Violazione a nostre spese. In caso di Reclamo di Violazione, ci riserviamo il diritto di, a nostra discrezione (a) modificare i Servizi per renderli non violativi; o (b) terminare i Servizi violativi e rimborsarti eventuali commissioni prepagate inutilizzate. Non avremo alcuna responsabilità o obbligo ai sensi di questa Sezione 8.1 in relazione a qualsiasi Reclamo di Violazione nella misura in cui derivi da (a) il tuo uso dei Servizi in violazione dell’Accordo; (b) la combinazione dei nostri Servizi con altre applicazioni, prodotti o servizi (inclusi qualsiasi applicazione, prodotto o servizio di terzi come un Partner, Rivenditore o terzo a cui si applica un Connettore o Integratore (come definito nei Termini Specifici del Prodotto)) dove i Servizi non sarebbero da soli violativi; o (c) Prodotti o Servizi Beta per i quali non ci sono, o non paghi, commissioni.
8.2 Indennizzo da parte tua. Tu indennizzerai noi e le nostre Affiliate e i rispettivi ufficiali, direttori e personale (collettivamente, “Parti Indennizzate del Fornitore”) su richiesta scritta da tutte le Perdite sostenute o assegnate alle Parti Indennizzate del Fornitore in connessione con qualsiasi Reclamo da parte di un terzo non affiliato che afferma o deriva dal tuo o qualsiasi utente della tua Applicazione Cliente o dai nostri Servizi tramite il tuo account (a) violazione della Sezione 3.2 (Le tue Responsabilità); (b) violazione o appropriazione indebita dei diritti di proprietà intellettuale di tale terzo; o (c) violazione delle leggi applicabili, comprese le leggi sulla protezione dei dati applicabili (collettivamente, “Reclami Indennizzabili del Cliente”), e prenderai tutte le misure ragionevoli necessarie per difendere tali Reclami Indennizzabili del Cliente a tue spese. Senza limitare o influenzare gli altri nostri diritti e rimedi ai sensi di questo Accordo, se e nella misura in cui incorreremo o ci verrà notificato che incorreremo in qualsiasi multa, penalità o addebito analogo da parte di un terzo non affiliato (inclusi eventuali operatori di telecomunicazioni di terzi) derivante dalla tua violazione di questo Accordo (incluso, per chiarezza, i Termini Specifici del Prodotto), sarai obbligato a pagare tale multa o penalità su base di indennizzo in conformità con questa Sezione su avviso da noi a te di tale multa o penalità.
8.3 Condizioni di Indennizzo. Ogni Parte fornirà all'altra tempestivo avviso di qualsiasi Reclamo. La mancata fornitura da parte di una Parte di avviso tempestivo all'altra Parte libera la parte dal suo obbligo di difendere e indennizzare nella misura in cui la mancata fornitura di avviso danneggia materialmente la capacità della Parte di difendere il Reclamo. La Parte indennizzante assumerà la condotta esclusiva del Reclamo (inclusi contenziosi, transazioni e sforzi di risoluzione delle dispute) e la Parte indennizzata fornirà assistenza ragionevole in relazione alla condotta del Reclamo a spese della Parte indennizzante. La Parte indennizzata può nominare un avvocato esterno non controllante per partecipare alla difesa del Reclamo a proprie spese. La Parte indennizzante non risolverà alcun Reclamo per il quale ha l'obbligo di indennizzare ammettendo responsabilità o colpa a nome della Parte indennizzata, né creerà alcun obbligo a nome della Parte indennizzata, senza il previo consenso scritto della Parte indennizzata, il quale non sarà irragionevolmente negato.
8.4 Rimedio Esclusivo. Questa Sezione 8 (Indennizzo Reciproco) stabilisce la sola responsabilità della Parte indennizzante verso, e il rimedio esclusivo della Parte indennizzata contro, l'altra Parte per qualsiasi reclamo di terzi descritto in questa Sezione, salvo che ciò non limiti o precluda il nostro diritto di terminare o sospendere i tuoi Servizi dove altrimenti avremmo il diritto di farlo ai sensi di questo Accordo.
9. Limitation of Liability
9.1 Limitazione su Danni Indiretti, Consequenziali e Correlati. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, IN NESSUN CASO UNA DELLE PARTI O I SUOI AFFILIATI AVRÀ QUALCHE RESPONSABILITÀ RELATIVA ALL'ACCORDO PER QUALSIASI PERDITA DI PROFITTI, ENTRATE, AVVIAMENTO, REPUTAZIONE, VENDITE, DATI O UTILIZZO DEI DATI, INTERRUZIONE DELL'ATTIVITÀ O PERDITE O DANNI INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O PUNITIVI, SIA CHE L'AZIONE SIA BASATA SU CONTRATTO O ILLECITO CIVILE O ALTRO E INDIPENDENTEMENTE DALLA TEORIA DI RESPONSABILITÀ.
9.2 Limitazione della Responsabilità. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, LA RESPONSABILITÀ AGGREGATA DI NESSUNA DELLE PARTI AI SENSI DEL PRESENTE ACCORDO SUPERERÀ L'IMPORTO PAGATO O PAGABILE PER I SERVIZI CHE DÀ LUOGO ALLA RESPONSABILITÀ DURANTE IL PERIODO DI DODICI (12) MESI PRECEDENTE IL PRIMO INCIDENTE DA CUI È SORTA LA RESPONSABILITÀ, INDIPENDENTEMENTE DALLA TEORIA DI RESPONSABILITÀ O DAL FATTO CHE L'AZIONE SIA BASATA SU CONTRATTO O ILLECITO CIVILE O ALTRO. NON AVREMO ALCUNA RESPONSABILITÀ IN MERITO A (I) APPLICAZIONI DEL CLIENTE, (II) PRODOTTI BETA, O (III) PERDITA O DANNO AI DATI DEL CLIENTE DURANTE IL TRASPORTO VIA INTERNET O RETE DI TELECOMUNICAZIONI.
9.3 Eccezioni alla Limitazione della Responsabilità. NESSUNA DI QUESTE LIMITAZIONI SULLA RESPONSABILITÀ SI APPLICA A (A) LA VOSTRA VIOLAZIONE DELLA SEZIONE 3.2 (LE VOSTRE RESPONSABILITÀ); (B) LA VOSTRA VIOLAZIONE DELLA SEZIONE 4 (TARIFFE E TERMINI DI PAGAMENTO); (C) IMPORTI PAGABILI AI SENSI DEI VOSTRI OBBLIGHI AI SENSI DELLA SEZIONE 8 (INDENNIZZO RECIPROCO), O (D) QUALSIASI RESPONSABILITÀ CHE NON PUÒ ESSERE LIMITATA AI SENSI DELLA LEGGE APPLICABILE.
10. Publicity
You grant us the right to use your name, logo, and a description of your use case to refer to you on our website, customer lists, or marketing or promotional materials, subject to your standard trademark usage guidelines expressly provided to us.
11. Term, Termination, and Survival
11.1 Termine. Questi Termini iniziano alla data in cui li accetti (o, laddove si applichi un Modulo d'ordine, alla data specificata nel Modulo d'ordine) e continuano fino a quando tutti i Moduli d'ordine o i Servizi utilizzati da te sul Sito non siano scaduti o siano stati terminati o, per quanto riguarda i Servizi che utilizzi tramite il nostro Sito senza una durata specificata, non utilizzi più alcun Servizio e annulli la registrazione del tuo account.
11.2 Durata del Modulo d'ordine. Specificheremo il tuo periodo di abbonamento ai Servizi nel Modulo d'ordine applicabile o nel portale clienti sul Sito (il “Periodo Iniziale”). A meno che non sia diversamente indicato nel Modulo d'ordine o sul Sito, gli abbonamenti si rinnoveranno automaticamente per ulteriori periodi successivi di durata uguale a quella del Periodo Iniziale (ognuno, un “Periodo di Rinnovo”, e insieme al Periodo Iniziale, il “Termine”) a meno che una delle Parti non notifichi all'altra l'intenzione di non rinnovare almeno trenta (30) giorni prima della fine del Termine. La tariffa applicabile per qualsiasi Periodo di Rinnovo sarà determinata utilizzando il prezzo di listino corrente applicabile sul Sito per tali Servizi rinnovati, a meno che nel Modulo d'ordine non venga specificato un prezzo di rinnovo diverso. A meno che tu non cancelli il tuo abbonamento in conformità con questa Sezione o come specificato in un Modulo d'ordine, il tuo abbonamento si rinnoverà automaticamente il primo giorno successivo alla fine del precedente Periodo Iniziale o Periodo di Rinnovo e, come applicabile, addebiteremo la tua carta di credito, applicheremo un Mandato di Addebito Automatico, emetteremo una fattura o dedurremo le tariffe da qualsiasi Saldo Prepagato per le Tariffe applicabili.
11.3 Risoluzione per Violazione Materiale e Altri Motivi. Ciascuna Parte può risolvere il/i Modulo/i d'ordine o Servizi utilizzati da te in caso di violazione materiale se, dopo aver fornito una notifica scritta della violazione, l'altra Parte non la risolve entro quindici (15) giorni. In caso di tua violazione materiale, possiamo anche (i) risolvere l'Accordo, (ii) chiudere tutti i tuoi account e/o (iii) vietarti di creare nuovi account. Possiamo anche risolvere o sospendere il presente Accordo o la fornitura di determinati Servizi con effetto immediato notificandoti nel caso in cui abbiamo fondati motivi per credere che il tuo utilizzo dei Servizi (a) costituirebbe una violazione dei termini delle applicazioni di terze parti (inclusi quelli stabiliti nei Termini Specifici del Prodotto) o dei termini del presente Accordo nei loro confronti; (b) sia contrario alle leggi applicabili, regolamenti o ordine pubblico; o (c) includa la trasmissione di contenuti inappropriati ai sensi della Sezione 3.2 (Le Tue Responsabilità).
11.4 Risoluzione per Insolvenza. Ciascuna Parte può, con effetto immediato, risolvere il presente Accordo (e possiamo chiudere il tuo account) mediante notifica scritta nel caso in cui l'altra Parte diventi soggetta a una petizione di fallimento o qualsiasi altro procedimento relativo all'insolvenza, sospensione dei pagamenti, amministrazione controllata o liquidazione.
11.5 Rimborso o Pagamento alla Risoluzione. Se risolvi questi Termini a causa di nostra violazione materiale ai sensi della Sezione 11.3 (Risoluzione per Violazione Materiale e Altri Motivi), ti rimborseremo eventuali Tariffe prepagate che coprono il resto del termine di tutti i Moduli d'ordine o Servizi utilizzati da te nel portale clienti sul Sito dopo la data effettiva di risoluzione. Se risolviamo questi Termini a causa di tua violazione materiale ai sensi della Sezione 11.3 (Risoluzione per Violazione Materiale e Altri Motivi), ci pagherai qualsiasi Tariffa non pagata che copra il resto del Termine di tutti i Moduli d'ordine o Servizi utilizzati da te nel portale clienti sul Sito. In nessun caso la risoluzione ti solleverà dall'obbligo di pagare le eventuali Tariffe dovuti a noi per il periodo precedente la data effettiva di risoluzione.
11.6 Conseguenze della Risoluzione o Scadenza. Alla data effettiva della risoluzione o scadenza dell'Accordo o di qualsiasi Modulo d'ordine: (a) tutti i diritti, le licenze e gli abbonamenti concessi a te ai sensi di qualsiasi Modulo d'ordine e dell'Accordo interessato termineranno immediatamente; (b) cesserai immediatamente qualsiasi utilizzo dell'account e dei Servizi pertinenti e l'accesso agli stessi; (c) restituirai o distruggerai immediatamente (a nostra discrezione) tutti i Dati del Fornitore, le nostre Informazioni Riservate e gli ID utente in tuo possesso; e (d) cancelleremo qualsiasi tua Informazione Riservata o Dati del Cliente memorizzati da noi entro quarantacinque (45) giorni dalla data effettiva di scadenza o risoluzione, a meno che non si applichi un diverso periodo di conservazione legale o come necessario per perseguire o difendere un reclamo legale, nel qual caso conserveremo tali informazioni solo per il tempo necessario a risolvere il reclamo o a rispettare la legge applicabile. In caso di risoluzione o scadenza di un Modulo d'ordine, (c) e (d) non si applicheranno nella misura in cui i Dati del Fornitore, le Informazioni Riservate, gli ID utente e i Dati del Cliente siano ancora richiesti in relazione all'uso di altri Servizi diversi dai Servizi terminati o scaduti. Nel caso in cui risolvi questo Accordo ai sensi della Sezione 11.3 (Risoluzione per Violazione Materiale e Altri Motivi), collaboreremo ragionevolmente per assisterti nella transizione verso un altro fornitore.
11.7 Persistenza. I termini della Sezione 4 (Tariffe e Termini di Pagamento), Sezione 5 (Proprietà Intellettuale e Dati), Sezione 6 (Riservatezza), Sezione 7.5 (Declinazioni di responsabilità), Sezione 8 (Indennizzo reciproco), Sezione 9 (Limiti di responsabilità) e Sezione 14 (Disposizioni generali) persisteranno a qualsiasi risoluzione o scadenza ai sensi della Sezione 11 (Termine, Risoluzione e Persistenza).
12. Changes to These Terms
Di tanto in tanto, potremmo aggiornare questo Accordo. Se apportiamo modifiche sostanziali, ti informeremo, ad esempio pubblicando un annuncio sul nostro sito web o inviando una notifica in-app o un'email. Nella misura massima consentita dalla legge applicabile, il nuovo Accordo avrà effetto immediato, e il tuo continuo utilizzo dei Servizi dopo la nostra pubblicazione o notifica delle modifiche costituirà la tua accettazione dell'Accordo aggiornato. Se la legge applicabile richiede di dare un ulteriore avviso in relazione ad alcuni o a tutti i nostri Servizi, le modifiche entreranno automaticamente in vigore per il tuo uso dei Servizi pertinenti alla scadenza di tale periodo di preavviso (a meno che tu non termini durante quel periodo) o al tuo precedente accordo a tali modifiche. Se hai il diritto, ai sensi della legge applicabile, di terminare questo Accordo al ricevimento di tale avviso (o se questa Sezione 12 risulterebbe inapplicabile ai sensi della legge applicabile, se non avessi tale diritto), non ti verrà addebitata una commissione per la risoluzione anticipata quando eserciti tale diritto ai sensi della legge applicabile, ma le eventuali commissioni precedentemente pagate da te non sono rimborsabili e le eventuali commissioni dovute continueranno a essere dovute e pagabili. Concordiamo che le modifiche a questi Termini ai sensi di questa Sezione 12 non diminuiranno sostanzialmente le protezioni secondo la Panoramica della Sicurezza e/o le funzionalità del Servizio.
13. Governing Law and Dispute Resolution
13.1 Legge Applicabile. Questo Accordo, e qualsiasi disputa, reclamo o controversia (sia per contratto, illecito o statuto) (“Dispute”) che sorga da o sia correlata a questo Accordo sarà disciplinata e interpretata in conformità con le leggi dello stato o paese applicabile elencato nella Sezione 15 (Contratto di Entità) di questi Termini, senza riguardo ai conflitti di leggi e principi. La Convenzione delle Nazioni Unite sui Contratti per la Vendita Internazionale di Beni e qualsiasi applicazione delle leggi statunitensi basate sull'Uniform Computer Information Transactions ACT e leggi internazionali analoghe sono esplicitamente escluse, così come l'applicazione del titolo 7.1 e delle sezioni 6:89, 6:93, 7:408(2), e 7:411 del Codice Civile olandese.
13.2. Risoluzione delle Controversie. Ogni Parte accetta che i tribunali competenti dello stato o paese applicabile elencato nella Sezione 15 (Contratto di Entità) di questi Termini avranno giurisdizione esclusiva per risolvere qualsiasi Disputa derivante da o correlata a questo Accordo.
13.3. Rinuncia all'Azione Collettiva. Nella massima misura consentita dalla legge applicabile, le parti convengono che nessuna Parte può presentare una Disputa come attore o membro di una classe in un'azione collettiva, azione consolidata o azione rappresentativa.
14. General
14.1 Ordine di Precedenza. In caso di conflitto o incoerenza tra i seguenti documenti, l'ordine di precedenza sarà: (a) il Data Processing Agreement; (b) il modulo d'ordine applicabile o il portale clienti sul Sito; (c) Termini Specifici del Prodotto; (d) questi Termini; e (e) la Documentazione applicabile.
14.2 Relazione. Ciascuna Parte è un contraente indipendente nell'esecuzione di questo Accordo e nulla in questi Termini è inteso per creare, né sarà interpretato come creazione di una relazione datore di lavoro-dipendente, una partnership, un'agenzia, una joint venture, o un franchising. Nessuna Parte ha l'autorità di impegnare l'altra Parte in alcun modo e non tenterà di farlo né implicherà di avere il diritto di farlo. Nulla in questi Termini è inteso a impedire: (a) a noi di commercializzare, concedere licenze, vendere o fornire altrimenti Servizi a qualsiasi terza parte; e (b) a voi di ottenere servizi simili ai Servizi da una terza parte.
14.3 Severabilità. Se un tribunale di giurisdizione competente ritiene che qualsiasi disposizione di questi Termini sia contraria alla legge applicabile, tale disposizione sarà modificata e interpretata in modo da raggiungere al meglio gli obiettivi della disposizione originale nella massima misura consentita dalla legge e le restanti disposizioni di questi Termini rimarranno in pieno vigore ed effetto.
14.4 Comunicazioni. Se avete bisogno di fornirci una comunicazione ai sensi di questi Termini, potete farlo per iscritto via e-mail a legalnotice@bird.com, o (b) tramite posta raccomandata prepagata al nostro ente applicabile con cui siete contrattualmente legati, come elencato nella Sezione 15 (Entità Contrattuale), con una copia PDF a legalnotice@bird.com. Salvo quanto consentito nella Sezione 12 (Modifiche a questi Termini) o altrove in questi Termini e nell'Accordo, se dobbiamo fornirvi una comunicazione, lo faremo, a nostra discrezione, per iscritto via e-mail all'indirizzo email che designate nel vostro account o con lettera all'indirizzo associato al vostro account. È vostra responsabilità mantenere sempre aggiornati e accurati tutti gli indirizzi email e postali associati al vostro account. Salvo altrimenti espressamente previsto in questo Accordo, si noti che le comunicazioni attraverso il nostro sistema di messaggistica generale di supporto o al vostro rappresentante account non costituiranno avviso legale quando tale avviso è richiesto a noi ai sensi di questo Accordo o di qualsiasi legge o regolamento a meno che legalnotice@bird.com non sia copiato nella comunicazione.
14.5 Forza Maggiore. Fatta eccezione per il pagamento delle Tariffe, ciascuna Parte sarà esonerata da qualsiasi fallimento o ritardo nell'esecuzione nella misura causata da eventi inevitabili oltre il suo ragionevole controllo e non causati da essa come catastrofi naturali, leggi, ordini, regolamenti, direttive o azioni delle autorità governative, atti di guerra, ostilità o sabotaggio, fallimento delle comunicazioni o dei collegamenti di trasmissione digitale, o fallimento di qualsiasi sistema operativo, piattaforma, applicazione o rete di terze parti non sotto il controllo ragionevole della Parte. Tutte le Parti adotteranno azioni ragionevoli per minimizzare le conseguenze di questi eventi. Inoltre, una Parte sarà esonerata dalla futura prestazione ai sensi di questo Accordo, se (i) l'altra Parte diventa, direttamente o indirettamente, soggetta a sanzioni o misure restrittive imposte dalle autorità governative competenti, o (ii) l'esecuzione di qualsiasi aspetto di questo Accordo richiederebbe a quella Parte di impegnarsi in una transazione con una persona, direttamente o indirettamente, soggetta a tali sanzioni o misure restrittive.
14.6 Rinuncia. Nessun fallimento o ritardo da parte di nessuna delle Parti nell'esercitare alcun diritto o far valere alcuna disposizione ai sensi di questi Termini costituirà una rinuncia a tale diritto, disposizione o qualsiasi altra disposizione. Qualsiasi rinuncia deve essere fatta per iscritto e firmata da ciascuna Parte per essere legalmente vincolante. Con l'eccezione dei diritti esplicitamente forniti in questo Accordo, ciascuna Parte rinuncia a qualsiasi diritto di risolvere o rescindere integralmente o parzialmente questo Accordo o di reclamare la risoluzione, la rescissione o la modifica di questo Accordo, nella massima misura consentita dalla legge applicabile.
14.7 Cessione. Nessuna delle parti può cedere o trasferire alcun diritto o obbligazione ai sensi di questo Accordo (inclusi tutti i moduli d'ordine) in tutto o in parte, sia per effetto di legge o altrimenti, senza il previo consenso scritto dell'altra parte (che non deve essere ingiustificatamente ritardato o negato); tuttavia, ciascuna delle parti può cedere questo Accordo nella sua interezza (inclusi tutti i moduli d'ordine), senza previo consenso (ma soggetto a notifica scritta prontamente seguente l'evento) in connessione con una fusione, acquisizione, riorganizzazione societaria o vendita di tutti o parte sostanziale delle attività della parte interessata a una parte che non sia un concorrente dell'altra parte. Qualsiasi tentativo di cessione o trasferimento da parte di qualsiasi parte in violazione di quanto qui previsto sarà nullo. Fermo restando quanto sopra, ciascuna e tutte le disposizioni di questo Accordo saranno vincolanti e andranno a beneficio delle parti di questo Accordo e dei loro rispettivi amministratori, successori e assegnatari autorizzati.
14.8 Termini del Governo degli Stati Uniti. Forniamo i Servizi, inclusi qualsiasi software e tecnologia correlati, per l'uso finale del governo degli Stati Uniti esclusivamente in conformità con questo Accordo. Se siete (o qualsiasi utente della vostra Applicazione Cliente o account) un'agenzia, dipartimento o altro ente del governo degli Stati Uniti, l'uso, la duplicazione, la riproduzione, il rilascio, la modifica, la divulgazione o il trasferimento dei Servizi, o di qualsiasi documentazione correlata, sono soggetti a restrizioni ai sensi di questo Accordo. Qualsiasi altro uso è proibito e non verranno conferiti diritti diversi da quelli forniti in questo Accordo.
14.9 Rimedio Ingiuntivo. In caso di violazione reale o minacciata da parte di una delle Parti di (a) Sezione 6 (Riserbo); o (b) violazione dei diritti di proprietà intellettuale dell'altra Parte, la Parte non in violazione ha diritto a richiedere rimedi ingiuntivi e/o qualsiasi altro rimedio equo disponibile, senza rinunciare a qualsiasi altro diritto o rimedio.
14.10 Accordo Completo. Questo Accordo rappresenta il contratto completo tra le Parti, sostituendo tutte le proposte, dichiarazioni o accordi precedenti, e nessuna delle Parti ha stipulato questo Accordo facendo affidamento su dichiarazioni o garanzie diverse da quelle indicate in questo Accordo. Inoltre, il vostro acquisto di qualsiasi Servizio non è condizionato e non avete fatto affidamento sulla consegna di alcuna funzionalità futura, indipendentemente da qualsiasi comunicazione sui nostri prodotti. Le Parti concordano che qualsiasi termine o condizione contenuti in qualsiasi documentazione fornita dal Cliente (come un ordine d'acquisto) sia nullo, a meno che tale documentazione non sia espressamente firmata da noi con l'intento di essere vincolati da essa. Le spiegazioni sintetiche nella colonna a sinistra di questi termini sono solo a scopo informativo e non sono vincolanti.
14.11 Rinuncia delle Microimprese (EEA/UK). Se siete una microimpresa, una piccola impresa, o un'organizzazione senza scopo di lucro e vi forniamo Servizi nell'area EEA o nel Regno Unito soggetti al Codice delle Comunicazioni Elettroniche Europeo (e le relative misure di recepimento nazionale che recepiscono la Direttiva (UE) 2018/1972 o equiparabili provvedimenti nell'EEA e nel Regno Unito (l'“EECC”), nella misura massima consentita dalla legge applicabile, rinunciate espressamente ai vostri diritti ai sensi dell'EECC. Ciò include la rinuncia a quanto segue: (a) diritto di avere una copia di questo Accordo disponibile su un supporto duraturo (diverso da questa copia facilmente scaricabile); (b) diritto di avere un riassunto di questo Accordo (noto come “riassunto del contratto”) fornitovi; (c) diritto, quando vi fatturiamo in base al tempo o al volume di consumo, di avere uno strumento per monitorare e controllare l'uso di tali Servizistrumenti, incluso l'accesso alle informazioni sul livello di consumo dei vostri Servizi; (d) diritto di essere avvisato prima che il limite di consumo incluso nel vostro piano tariffario venga raggiunto o quando un Servizio incluso nel vostro piano tariffario venga completamente consumato; (e) nel caso in cui specifichiamo nel nostro Modulo d'Ordine una durata minima del contratto più lunga del periodo statutario massimo applicabile a voi ai sensi della legge applicabile, diritto a un periodo contrattuale più breve; (f) diritto di applicare tutti i diritti elencati da (a) a (e) a tutti gli aspetti dei Servizi che acquistate da noi in un pacchetto, anche dove la legge applicabile non applica quei diritti da (a) a (e) a tutti gli aspetti dei nostri Servizi; (g) diritto, se vi abbonate a ulteriori Servizi forniti da noi, di non aver esteso la durata originaria del vostro Accordo per altri Servizi a riflettere la durata contrattuale dei Servizi aggiuntivi e (g) tutti tali altri diritti e facoltà ai sensi dell'EECC che sono suscettibili di rinuncia o di essere disapplicati da un accordo tra le Parti.
14.12 Traduzioni. Il nostro Accordo (inclusi questi Termini) è redatto in inglese. Qualsiasi versione tradotta è fornita esclusivamente per vostra comodità. Nella misura in cui qualsiasi versione tradotta del nostro Accordo (inclusi questi Termini) è in conflitto con la versione inglese, la versione inglese prevale (salvo diversamente espressamente richiesto dalla legge applicabile).
14.13 Firma Elettronica e Controparti. Il vostro uso dei nostri Servizi indica l'accettazione di questo Accordo. Se e nella misura in cui stipuliamo un Accordo con voi che richiede una firma, ciascuna delle parti accetta l'uso delle firme elettroniche e che saremo vincolati da esse. Qualsiasi Modulo d'Ordine o altro documento governato da questo Accordo può essere eseguito in due o più controparti (inclusi tramite combinazione di firme elettroniche e non elettroniche), ciascuna delle quali sarà considerata un originale, ma tutte insieme costituiranno uno stesso strumento.
14.14 Reclami. Se avete reclami in relazione a questo Accordo e/o ai Servizi, potete contattare legalnotice@bird.com.
14.15 No Doppio Risarcimento. Una Parte non sarà intitolata a recuperare più di una volta ai sensi di questo Accordo rispetto alla stessa perdita o danno subito.
14.16 Costruzione Generale. I riferimenti in questo Accordo (inclusi tutti i documenti di riferimento che fanno parte di questo Accordo) a “comprendere”, “compreso”, “incluso” e “ad esempio” (e parole simili) devono, come il contesto richiede, essere letti per riferirsi a tali parole senza limitazione.
15. Contracting Entity
Per tutti i Clienti con un contratto antecedente al 1 febbraio 2024 (ore 13:00 CET), il vostro contratto rimane con l'entità legale con cui avete stipulato il contratto a tale data, secondo i termini e le condizioni applicabili a tale data. Vedi la nostra pagina Archiviata qui.
Per tutti i nuovi Clienti dal 1 febbraio 2024 (ore 13:00 CET) in poi, salvo quanto espressamente specificato in un Modulo d'ordine applicabile, l'entità legale che stipula il presente Accordo dalla nostra parte, la legge che governa il presente Accordo e i tribunali che hanno giurisdizione su qualsiasi controversia tra le Parti dipendono da dove siete domiciliati o dai Servizi applicabili come specificato nella tabella sottostante.
If Customer is domiciled in:
Contracting Entity
Contact information
Governing law
Courts with exclusive jurisdiction:
Globale
(esclusi Stati Uniti d'America - vedi sotto)
MessageBird B.V.
Postbus 14674
1001 LD Amsterdam
Paesi Bassi
Attn: Legale, con una copia PDF a: legalnotice@bird.com
Leggi dei Paesi Bassi
Corti di Amsterdam
Stati Uniti d'America
Dove il Cliente sta acquistando Servizi di Email e/o Email Analytics (come definito di seguito).
Per tutti gli altri Servizi o combinazione di Servizi di Email e/o Email Analytics con altri Servizi, vedere "Global"
MessageBird USA Inc
4701 Sangamore Road,
Suite 100N-139
Bethesda MD 20816
U.S.A
Attenzione: Legale, con una copia PDF a: legalnotice@bird.com
Laws of the State of Delaware, U.S.A.
State or federal courts in Wilmington, Delaware, U.S.A.
Servizi Applicabili
Servizi API di notifiche push
MessageBird UK Limited
3 More London Riverside
4° Piano
Londra
Regno Unito, SE1 2AQ
Attn: Legale con una copia PDF a: legalnotice@bird.com
Leggi dei Paesi Bassi
Corti di Amsterdam
A fini di quanto sopra, il termine definito "Email" e "Email Analytics" indica i Servizi corrispondenti elencati a destra di tale termine definito nella seguente tabella, singolarmente o collettivamente a seconda dei Servizi che stai acquistando:
Defined Term
Servizi
Tutti i Servizi o qualsiasi combinazione di Servizi diversa da quelli sotto elencati
I Servizi Email descritti nella Sezione 4 e nella Sezione 8 dei Termini Specifici del Prodotto
Inbox Tracker
Competitive Tracker
Reputable Sender Program
Elementi essenziali della strategia di Deliverability
Basi della strategia di Deliverability
Audit di base
Audit esaustivo
Rapporto competitivo strategico
16. Termini internazionali aggiuntivi
16.1 Messico. Se il Cliente è domiciliato in Messico, si applicheranno i seguenti termini modificati:
16.1.1 Controversia sul Pagamento. La Sezione 4.10 (Controversia sul Pagamento) di questo Accordo è qui modificata e la seguente frase è aggiunta alla sezione:
Indipendentemente dai diritti e dalle procedure previste da questi Termini, potresti avere il diritto di appellarti all'Ufficio Federale per la Protezione del Consumatore per far valere i tuoi diritti ai sensi dei termini della Legge Federale sulla Protezione del Consumatore (Ley Federal de Protección al Consumidor).
16.2 India. Se il Cliente è domiciliato in India, si applicheranno i seguenti termini aggiuntivi:
16.2.1 Responsabilità Aggiuntive. Se accedi ai nostri Servizi dall'India, accetti di non utilizzare i nostri Servizi né di permetterne l'uso per utilizzi proibiti specificati sotto la Regola 3(1)(b) delle Norme sulla Tecnologia dell'Informazione (Linee Guida per gli Intermediari e Codice Etico dei Media Digitali) del 2021 (come possono essere modificate di volta in volta). Consulta l'elenco completo degli usi proibiti disponibile di seguito.
Senza limitare o influenzare le altre disposizioni di questo Accordo, accetti di non utilizzare i nostri Servizi né di permetterne l'uso per ospitare, visualizzare, caricare, modificare, pubblicare, trasmettere, memorizzare, aggiornare o condividere qualsiasi informazione che:
appartiene a un'altra persona e non hai nessun diritto su di essa;
è diffamatoria, oscena, pornografica, pedofila, invasiva della privacy altrui, inclusa la privacy corporea, offensiva o molesta sulla base del genere, calunniosa, razzialmente o etnicamente offensiva, relativa o che incoraggia il riciclaggio di denaro o il gioco d'azzardo, o altrimenti incoerente con o contraria alle leggi vigenti;
è dannosa per un bambino/bambini;
viola qualsiasi brevetto, marchio, copyright o altri diritti di proprietà;
viola qualsiasi legge attualmente in vigore;
inganna o trae in inganno il destinatario circa l'origine del messaggio o comunica consapevolmente e intenzionalmente qualsiasi informazione che è chiaramente falsa o fuorviante per natura ma potrebbe ragionevolmente essere percepita come un fatto;
impersona un'altra persona;
minaccia l'unità, l'integrità, la difesa, la sicurezza o la sovranità dell'India, le relazioni amichevoli con Stati esteri, o l'ordine pubblico, o causa istigazione alla commissione di qualsiasi reato riconoscibile o impedisce l'indagine di qualsiasi reato o è insultante per un'altra nazione;
contiene virus software o qualsiasi altro codice, file o programma progettato per interrompere, distruggere o limitare la funzionalità di qualsiasi risorsa informatica; o
è chiaramente falsa e non veritiera, ed è scritta o pubblicata in qualsiasi forma, con l'intento di ingannare o molestare una persona, entità o agenzia per guadagno finanziario o per causare lesioni a qualsiasi persona.
16.3 Indonesia. Se il Cliente è domiciliato in Indonesia, si applicheranno i seguenti termini aggiuntivi:
16.3.1 Rinuncia all'Articolo 1266 del Codice Civile Indonesiano. Le Parti concordano di rinunciare alla disposizione dell'Articolo 1266 del Codice Civile della Repubblica di Indonesia, in modo tale che l'approvazione preventiva, l'ordine, la decisione o il giudizio di qualsiasi tribunale in Indonesia non saranno richiesti per la risoluzione di questo Accordo.
16.3.2. Lingua. Questo Accordo è stipulato in lingua inglese e ciascuna Parte conferma di aver letto e compreso pienamente il contenuto e le conseguenze di questo Accordo e di non avere obiezioni che questo Accordo sia scritto, e stipulato, in inglese. Se, e nella misura in cui, richiesto dalla legge applicabile (o da un'autorità competente ai sensi di essa), le Parti stipuleranno una versione tradotta in Bahasa Indonesia di questo Accordo (“Traduzione in Bahasa Indonesia”). La Traduzione in Bahasa Indonesia sarà considerata effettiva dalla data in cui la versione in lingua inglese è stata eseguita e, per evitare dubbi, la Traduzione in Bahasa Indonesia non comporterà alcuna duplicazione dei diritti e degli obblighi delle Parti. In caso di qualsiasi incoerenza o differenza di interpretazione tra la Traduzione in Bahasa Indonesia e la versione inglese, prevarrà la versione inglese e la Traduzione in Bahasa Indonesia sarà considerata modificata per conformarsi e essere coerente con la versione inglese pertinente. Le Parti concordano e si impegnano a non mettere in dubbio (e a non consentire o assistere altre Parti a farlo) in alcun modo o forum, la validità, o sollevare o presentare qualsiasi obiezione alla transazione o a questo Accordo sulla base di qualsiasi mancato rispetto della Legge n. 24 del 2009 relativa alla Bandiera Nazionale, alla Lingua, allo Stemma dello Stato e all'Inno dell'Indonesia (Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 24 Tahun 2009 tentang Bendera, Bahasa dan Lambang Negara, Serta Lagu Kebangsaan o "Legge 24").