Termini e Condizioni Generali

Termini e Condizioni Generali

Stai visualizzando una pagina archiviata. Questi Termini e condizioni generali si applicavano prima del 28 febbraio 2022. Vedi i nostri Termini e condizioni generali attuali qui.

Se hai stipulato un Accordo con noi su questi Termini, ti consigliamo di scaricare e conservare una copia permanente per riferimento futuro.

Questo Accordo è stipulato tra MessageBird B.V., una società privata a responsabilità limitata costituita secondo il diritto olandese, con sede legale ad Amsterdam e principale sede di attività presso Trompenburgstraat 2C, (1079 TX) Amsterdam, registrata presso il Registro delle Imprese della Camera di Commercio olandese con il numero 51874474 (“MessageBird”), e il Cliente.

L'Accordo regola la concessione di licenze e l'uso dei Servizi da parte del Cliente. Eseguendo un Modulo d'Ordine che fa riferimento a questo Accordo o utilizzando i nostri Servizi, il Cliente accetta i termini di questo Accordo a partire dalla Data di Efficacia.

Qualsiasi deviazione da questo Accordo sarà valida solo se concordata e accettata per iscritto dalle Parti.

PREMESSE: MessageBird è una piattaforma di comunicazione cloud come servizio (CpaaS) e offre soluzioni alle aziende per l'invio e la ricezione di comunicazioni elettroniche. Il Cliente desidera utilizzare il Servizio di Comunicazione Cloud di MessageBird nella sua attività. MessageBird desidera fornire Servizi di Comunicazione Cloud al Cliente e il Cliente desidera utilizzare e pagare per i Servizi di Comunicazione Cloud in conformità con i termini di questo Accordo. ORA, PERTANTO, in considerazione degli accordi reciproci, degli impegni e delle dichiarazioni contenuti nel presente documento, le Parti concordano quanto segue:

1. Definizioni

1.1 “Affiliate” significa, in relazione a ciascuna Parte, qualsiasi persona giuridica che è Controllata da, Controlla o è sotto controllo comune con, tale persona. Controllo significando, rispetto alla persona rilevante, (i) la proprietà diretta o indiretta o il controllo di oltre il 50% delle (a) quote di proprietà o (b) potere di voto nell'assemblea generale o in un organismo simile, di quella persona, o (ii) il diritto o la capacità di nominare o rimuovere tale numero di membri del consiglio o di un organo simile di quella persona con potere di voto decisivo in tale organo.

1.2 “Agreement” significa i Termini e Condizioni Generali e qualsiasi allegato, appendice e addendum ad esso collegati.

1.3 “API” significa interfaccia di programmazione delle applicazioni.

1.4 “Applications” significa strumenti software che forniscono un'interfaccia visiva progettata per operare e utilizzare la Piattaforma.

1.5 “Beta Release” significa nuovi servizi, funzionalità o caratteristiche (come un API, Applicazione, Soluzione, Canale o altre funzionalità) all'interno dei Servizi che sono abilitati all'uso del Cliente per il test di tali nuovi servizi, funzionalità o caratteristiche, per uso tecnico, commerciale o qualsiasi altro uso.

1.6 “Channels” significa i servizi che consentono scambi di informazioni punto a punto tra Cliente e gli utenti finali dei Messaggi come SMS, Voce, Chat e E-mail.

1.7 “Claim” significa una richiesta, domanda, causa o procedimento di terzi.

1.8 “Commercial Launch Date” significa la data specificata nel Modulo d'Ordine o nel Dashboard a partire dalla quale MessageBird inizia ad addebitare il Cliente per i Servizi.

1.9 “Confidential Information” significa informazioni mantenute riservate da una Parte, informazioni contrassegnate come tali, o informazioni scritte o orali che per la loro natura verrebbero comprese, da una persona ragionevole in base alle circostanze, come informazioni riservate di una parte. Per evitare dubbi, il contenuto specifico di questo Accordo, i dettagli della Piattaforma, la documentazione di supporto, il Servizio di Comunicazione Cloud, qualsiasi dato o informazione trasmessa dal Cliente attraverso la Piattaforma o utilizzata dal Cliente per o in connessione con il Servizio di Comunicazione Cloud e i risultati di qualsiasi test di prestazione saranno considerati Informazioni Riservate.

1.10 “Cloud Communication Service” o “Services” significa tutti i servizi e le sottoscrizioni fornite da MessageBird al Cliente, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, i Servizi Gestiti, la Piattaforma, il Dashboard, il Software, l'API, le Soluzioni e i Canali (generalmente denominati, a meno che il contesto non richieda diversamente o sia definito diversamente nel Modulo d'Ordine o nel Dashboard).

1.11 “Customer” significa qualsiasi azienda, attività o qualsiasi altra entità che agisce nell'esercizio di una professione o di un'attività per la quale MessageBird fornisce Servizi e che è nominata tale nel Modulo d'Ordine o nel Dashboard.

1.12 “Customer Creation” significa qualsiasi tipo di creazione (come, ma non limitato a, software, codice sorgente, API, testo libero, immagini o altre funzionalità) che il Cliente ha incluso nei Servizi.

1.13 “DPA” significa l'Addendum al Trattamento dei Dati che fa parte di questo Accordo. In caso di conflitto o incoerenze tra le disposizioni relative alla protezione dei dati dell'Accordo e il DPA, il DPA prevarrà.

1.14 “Data Protection Legislation” significa tutti i requisiti rilevanti della normativa applicabile sulla protezione dei dati, incluso, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, il Regolamento Generale sulla Protezione dei Dati (UE) 2016/679 e il California Consumer Privacy Act 2018. Per evitare dubbi, i riferimenti al CCPA si applicano solo agli utenti finali che sono residenti in California.

1.15 “Dashboard” significa il portale clienti di MessageBird disponibile sul Sito.

1.16 “Effective Date” significa quando (i) entrambe le Parti eseguono un Modulo d'Ordine, (ii) quando il Cliente si registra per un account sul Dashboard, o (iii) quando il Cliente inizia a utilizzare i Servizi.

1.17 “End-user” significa il privato che riceve in ultimo le comunicazioni inviate dal Cliente o dai suoi Affiliati tramite i Servizi.

1.18 “Fees” significa i prezzi pagati dal Cliente per l'accesso e l'utilizzo del Servizio di Comunicazione Cloud.

1.19 “Guidelines” significa i termini delineati nel Modulo d'Ordine, nel Dashboard o sul Sito.

1.20 “Inappropriate Content” significa collettivamente qualsiasi contenuto che (i) è non richiesto, incluso, a titolo esemplificativo ma non esclusivo, “posta indesiderata”, “posta elettronica di massa”, spam o altro materiale non richiesto; o (ii) si qualifica come spam ai sensi di qualsiasi legge e regolamento applicabili; o (iii) causa potenzialmente l'introduzione di programmi o codici informatici dannosi nella Piattaforma o nei dispositivi dell'Utente Finale; o (iv) viola qualsiasi requisito o codice di pratica legale, normativo, autoregolamentare, governativo, statutario o dell'operatore di rete di telecomunicazione, o Termini delle Applicazioni di Terze Parti; o (v) è illegale, pornografico, abusivo, razzista, osceno, offensivo, minaccioso, molesto, diffamatorio, discriminatorio, fuorviante o inesatto; o (vi) è dannoso o contenuto malevolo, ivi compreso ma non limitato a discorsi d'odio, e qualsiasi altro materiale che MessageBird ritenga ragionevolmente degrada, intimida, incoraggia la violenza contro, o fomenta azioni pregiudizievoli contro chiunque sulla base di genere, razza, età, etnia, nazionalità, religione, orientamento sessuale, disabilità, ubicazione geografica o altro motivo di discriminazione; o che violi i diritti di proprietà intellettuale di qualsiasi persona o entità; o (vi) è illegale in qualsiasi altro modo.

1.21 “Integrations” significa l'uso interoperabile e coordinato dei Servizi all'interno delle Applicazioni di Terze Parti.

1.22 “Licensed Material” significa la Piattaforma, l'API, Rilasci Beta e tutto il Software e la documentazione correlata forniti da MessageBird.

1.23 “Managed Services” significa servizi basati sul supporto che forniscono onboarding e supporto al Cliente mentre utilizza la Piattaforma, come il Piano di Supporto.

1.24 “Message” o “Messages” significa un insieme di caratteri sistematizzati, testuali, numerici, grafici o fonetici trasmessi tra Cliente e un Utente Finale attraverso i Canali.

1.25 “MessageBird Library” significa le risorse per sviluppatori relative all'uso del Servizio di Comunicazione Cloud disponibili sul Sito.

1.26 “Network Adds-on” significa servizi di rete di telecomunicazione aggiuntivi.

1.27 “Order Form” significa il documento come riferito nella clausola 17.2 dell'Accordo.

1.28 “Party” o “Parties” significa MessageBird e Cliente singolarmente o insieme.

1.29 “Platform” significa la piattaforma di comunicazione cloud di MessageBird.

1.30 “Site” significa i domini web di MessageBird, inclusi il listino prezzi e tutte le altre pagine web a essi relative, disponibili su www.messagebird.com e su https://developers.messagebird.com/.

1.31 “SLA” significa l'Accordo sui Livelli di Servizio disponibile sul Sito.

1.32 “Solution” significa i componenti preconfezionati e preconfigurati della Piattaforma progettati per eseguire un processo predefinito e produrre un risultato specifico che utilizza la Piattaforma e consente al Cliente di comunicare con i suoi clienti tramite i Canali.

1.33 “Subscription” significa il piano scelto dal Cliente per l'accesso e/o l'utilizzo dei Servizi.

1.34 “Subscription Fee(s)” significa le tariffe mensili o annuali ricorrenti che il Cliente viene addebitato per la Sottoscrizione. Nel caso in cui il Cliente decida di aggiornare la sua Sottoscrizione, la relativa Tariffa di Sottoscrizione del livello superiore si applicherà pro-rata per il restante periodo dei Servizi. Qualsiasi modifica alla Tariffa di Sottoscrizione sarà applicabile dalla data di rinnovo dei Servizi.

1.35 “Support Plan” significa i servizi di supporto gestiti forniti da MessageBird al Cliente in conformità con le Linee Guida. Per evitare dubbi, il Cliente può modificare il Piano di Supporto su base mensile fornendo a MessageBird preavviso scritto, tranne nel caso in cui (i) il Cliente abbia sottoscritto il Piano di Supporto Privato, (ii) il Cliente abbia acquistato un Gestore dell'Account Tecnico come componente aggiuntivo separato al Piano di Supporto applicabile, e/o (iii) il Cliente abbia sottoscritto qualsiasi Piano di Supporto a pagamento a prezzo scontato. Il Cliente comprende e concorda che nel verificarsi di uno dei suddetti scenari, è impegnato al Piano di Supporto applicabile per un periodo minimo di dodici mesi.

1.36 “Traffic Commitment” significa un volume impegnato per l'uso dei Servizi come specificato nel Modulo d'Ordine applicabile.

1.37 “Taxes” significa qualsiasi e tutte le imposte locali, federali e statali applicabili, commissioni, oneri, sovrapprezzi dei fornitori di telecomunicazioni, ritenute alla fonte o altre tasse simili, inclusi, ma non limitati a, IVA, GST, imposta sulle vendite e/o imposta sull'uso.

1.38 “Third-Party Applications” significa applicazioni software internet-based o offline di terze parti, API, codice sorgente, sistemi operativi, database (inclusi repository di codice e gestori di pacchetti) e altri tipi di piattaforme che interoperano con il Servizio di Comunicazione Cloud per abilitare la sua gamma completa di funzionalità. Per evitare dubbi, i fornitori di rete di telecomunicazioni (come operatori di rete (mobile) o operatori di rete virtuale (mobile)) sono esclusi da questa definizione.

1.39 “Third-Party Applications Terms” significa i termini e condizioni, e/o le politiche di utilizzo che si applicano direttamente o indirettamente all'uso delle Applicazioni di Terze Parti.

1.40 “Transactional Fee(s)” significa le tariffe per l'uso dei Servizi.

1.41 “Trial Period” significa il periodo concordato dalle Parti affinché il Cliente utilizzi i Servizi in conformità con la clausola 15 dell'Accordo.

2. Tariffe

2.1 Il cliente accetta di pagare le Tariffe come stabilito nella pagina dei prezzi del Sito, come può essere aggiornato di volta in volta, o come concordato altrimenti nel Dashboard o nel Modulo d'Ordine.

2.2 Salvo diversa indicazione, tutte le Tariffe escludono eventuali Tasse applicabili, inclusi eventuali interessi e/o penalità relativi, e altri oneri governativi, nonché qualsiasi altro costo, quali costi di transazione o commissioni di trasferimento bancario. Nel caso in cui le Tasse siano (o saranno) applicabili ai Servizi stabiliti nel presente Accordo, tali Tasse verranno aggiunte alle Tariffe. Il cliente sarà responsabile del pagamento di tutte le Tasse nonché di qualsiasi altro costo imposto o relativo ai Servizi soggetti al presente Accordo. Se il cliente è esente da IVA o GST, o se l'IVA o il GST devono essere contabilizzati secondo un meccanismo di inversione contabile o procedura simile, è responsabilità del cliente fornire un numero di registrazione IVA o GST valido. Se per qualsiasi motivo le autorità fiscali locali determinano che il cliente non è esente da tali Tasse e imporranno tali Tasse a MessageBird, il cliente accetta di pagare prontamente a MessageBird tali Tasse, inclusi eventuali interessi o penalità applicabili imposti dalle autorità fiscali locali.

2.3 Se il cliente è tenuto per legge a trattenere o pagare Tasse, imposte e/o oneri di qualsivoglia natura, il cliente dovrà trattenere o pagare tali Tasse, imposte e/o oneri e pagare tempestivamente l'intero importo alle autorità governative competenti in conformità alla legge applicabile. MessageBird non sarà responsabile per tali Tasse, imposte e/o oneri. Inoltre, le Tariffe pagabili dal cliente a MessageBird saranno aumentate secondo necessità in modo che, al netto di tali pagamenti, il cliente paghi a MessageBird tali importi aggiuntivi necessari per garantire la ricezione dell'importo totale che MessageBird avrebbe ricevuto prima della trattenuta o del pagamento delle Tasse.

3. Fornitura di Servizi

3.1 Il Servizio di Comunicazione Cloud sarà fornito soggetto ai termini di questo Accordo e secondo i termini specificati nel Modulo d'Ordine, nel Dashboard, e/o nel Sito.

3.2 I Servizi sono progettati per servire aziende e imprese e non sono adatti per l'uso personale o domestico da parte di privati.

3.3 SLA. Salvo quanto previsto al sottoclausola 3.4 a e b, i Servizi saranno eseguiti in conformità con la SLA. Il Cliente avrà il diritto di richiedere crediti di servizio in conformità con la SLA se Bird non soddisfa il tempo di attività rilevante.

3.3.1 Le Versioni Beta sono, per loro natura, molto meno mature rispetto alle altre funzionalità disponibili per i Clienti all'interno dei Servizi. Pertanto, le Versioni Beta sono esplicitamente escluse dall'impegno di uptime e altri termini stabiliti nella SLA.

3.3.2 La SLA non si applica a nessun Servizio e/o Versioni Beta che siano contingenti, o possano essere influenzati dalla Creazione del Cliente.

3.4 Uso di Applicazioni di Terze Parti. Il Servizio di Comunicazione Cloud può consentire al Cliente di usare, collegare, integrare, o altrimenti utilizzare Applicazioni di Terze Parti. Utilizzando tali Applicazioni di Terze Parti con il Servizio di Comunicazione Cloud, il Cliente accetta di rispettare i Termini delle Applicazioni di Terze Parti applicabili e, se necessario, autorizza Bird ad accettare tali Termini delle Applicazioni di Terze Parti per conto del Cliente. Per evitare dubbi, il Cliente garantisce di rispettare qualsiasi Termine delle Applicazioni di Terze Parti applicabile, e Bird non avrà alcuna responsabilità in relazione a ciò.

3.5 Cambiamenti ai Servizi. Bird si riserva il diritto unilaterale di modificare le caratteristiche e le funzioni della sua Piattaforma, del Software, dei Servizi di Connettività e del Servizio di Comunicazione Cloud in generale, a condizione che tali modifiche non influenzino negativamente l'uso del Servizio di Comunicazione Cloud da parte del Cliente. Qualsiasi modifica sarà effettuata in conformità con la SLA.

4. Prezzi e Termini di Pagamento

4.1 Servizi a Pagamento. Per evitare qualsiasi dubbio, MessageBird inizierà a addebitare al Cliente le Tasse per il Servizio di Comunicazione Cloud a partire dalla Data di Inizio del Modulo d'Ordine o, dal momento in cui il Cliente comincia a utilizzare i Servizi di Comunicazione Cloud.

4.2 Tasse Scadute. MessageBird può addebitare interessi come per l'importo massimo consentito dalla legge se le Tasse non sono pagate entro il termine specificato nel Modulo d'Ordine, nella Dashboard e/o sul Sito. Se il Cliente ritarda di oltre trenta (30) giorni i suoi obblighi di pagamento, ciò costituisce una violazione materiale del presente Accordo.

4.3 Limite di Credito Mensile. Se applicabile, il Cliente deve rispettare qualsiasi limite di credito mensile. Se il Cliente non raggiunge l'importo del limite di credito mensile entro la fine di un mese di calendario, MessageBird invierà una fattura al Cliente alla fine del mese di calendario corrispondente per il suo utilizzo dei Servizi. Se il Cliente raggiunge il limite di credito mensile prima della fine del mese di calendario corrispondente, MessageBird fatturerà al Cliente e tale fattura sarà immediatamente dovuta e pagabile.

4.4 Sospensione del Servizio. MessageBird può sospendere la fornitura del Servizio di Comunicazione Cloud con effetto immediato se il Cliente non rispetta alcun obbligo di pagamento applicabile e se il Cliente supera il limite di credito mensile come specificato nel Modulo d'Ordine, nella Dashboard e/o sul Sito, o se MessageBird ha una ragione fondata per credere che l'uso del Servizio da parte del Cliente (i) costituisca una violazione dei Termini delle Applicazioni di Terze Parti o (ii) includa la trasmissione di Contenuti Inappropriati o (iii) sia in violazione del sottoclause 6.12.

4.5 Modifiche alle Tasse. Salvo diversamente specificato nel Modulo d'Ordine, nella Dashboard e/o sul Sito, MessageBird può modificare le Tasse per i Servizi in qualsiasi momento. Qualsiasi cambiamento delle Tasse sarà pubblicato sul sito web di www.messagebird.com/en/pricing.

4.6 Credito Prepagato. Salvo diversamente specificato nel Modulo d'Ordine, nella Dashboard o sul Sito, qualsiasi saldo o credito prepagato acquistato dal Cliente scadrà se il Cliente non utilizza il saldo o i crediti entro un anno dalla data di acquisto. MessageBird non è obbligata a rimborsare alcun saldo o credito prepagato.

4.7 Valuta. La valuta del presente Accordo sarà definita nel Modulo d'Ordine, nella Dashboard e/o sul Sito. Se qualsiasi pagamento viene effettuato in una valuta diversa dall'EUR, il pagamento sarà calcolato secondo il tasso di cambio ufficiale elencato su www.oanda.com dichiarato nel giorno in cui tale pagamento è effettuato.

4.8 Controversie sulle Fatture. Il Cliente deve sollevare qualsiasi controversia o altro reclamo riguardante una fattura, comprese eventuali discrepanze di fatturazione o altri avvisi emessi da MessageBird ai sensi del presente Accordo entro quindici (15) giorni dalla data di tale fattura o avviso, per iscritto a MessageBird. Se il Cliente non solleva alcuna disputa o reclamo, il Cliente non ha più alcun diritto ai sensi del presente Accordo di portare qualsiasi controversia o reclamo riguardante tale fattura o avviso. Il Cliente comprende e accetta che qualsiasi controversia di fatturazione deve essere specifica rispetto al Servizio pertinente e al prezzo addebitato per tale Servizio. Qualsiasi tale disputa non rinvia, ritarda o sostiene alcun obbligo di pagamento del Cliente (ad eccezione degli importi contestati).

4.9 Impegno di Traffico. Qualsiasi Impegno di Traffico applicabile è specificato in un Modulo d'Ordine. Se il Cliente è soggetto a un Impegno di Traffico, il Cliente deve utilizzare i Servizi in una quantità non inferiore all'Impegno di Traffico applicabile. Se il Cliente non soddisfa l'Impegno di Traffico, MessageBird ha il diritto di fatturare al Cliente per l'importo che sarebbe stato dovuto e pagabile se il Cliente avesse rispettato l'Impegno di Traffico. Qualsiasi saldo rimanente dell'Impegno di Traffico alla fine di un periodo di impegno specificato (ad esempio settimana, mese, trimestre o anno) non può essere trasferito al mese successivo.

4.10 Notifiche di Sollecito. In caso di Tasse scadute e dopo l'invio di un avviso di fatture non pagate in ritardo via email, come stabilito nei clausole 4.2 e 17.1 del presente Accordo, MessageBird ha il diritto di inviare notifiche di sollecito di pagamento in ritardo tramite mezzi di comunicazione alternativi come SMS e altri canali di comunicazione disponibili, sulla base delle informazioni di contatto fornite dal Cliente a MessageBird per la fornitura dei Servizi.

5. Termini e Risoluzione

5.1 Durata. Questo Accordo inizia alla Data di Efficacia e continuerà fintanto che il Cliente utilizza i Servizi di Comunicazione Cloud e, nella misura applicabile, non più tardi fino a quando tutti i Servizi stipulati in virtù di questo Accordo non siano scaduti o siano stati rescissi. Salvo quanto espressamente specificato in un Modulo d'Ordine, nel Dashboard o sul Sito, i Servizi si rinnoveranno automaticamente per ulteriori periodi successivi di durata pari al termine iniziale, a meno che una delle Parti non comunichi all'altra la sua intenzione di non rinnovare almeno trenta (30) giorni prima della fine del Periodo.

5.2 Risoluzione da entrambe le Parti. Oltre alla clausola 5.1, ciascuna Parte può sospendere o risolvere il presente Accordo con effetto immediato, senza essere obbligata a pagare alcun risarcimento o rimborso, notificando l'altra Parte se si verifica uno dei seguenti eventi e ciascuno di questi eventi sarà considerato una causa attribuibile a tale altra Parte:

5.2.1 l'altra Parte ha cessato di esistere o è stata sciolta; oppure

5.2.2 l'altra Parte ha smesso di svolgere attività commerciale; oppure

5.2.3 l'altra Parte presenta istanza di fallimento, sospensione dei pagamenti o protezione simile dai creditori; oppure

5.2.4 l'altra Parte è stata dichiarata fallita o è stata concessa sospensione dei pagamenti, su base temporanea o altro; oppure

5.2.5 l'altra Parte commette una violazione sostanziale dei propri obblighi ai sensi del presente Accordo che non viene risanata entro quattordici (14) giorni dalla notifica scritta da parte della parte non inadempiente che richiede di porre rimedio alla violazione.

5.3 Risoluzione Unilaterale da parte di MessageBird. MessageBird può risolvere il presente Accordo o la fornitura di determinati Servizi al Cliente con effetto immediato notificando il Cliente nel caso in cui il Cliente (i) violi i propri obblighi ai sensi del presente Accordo o se MessageBird ha un motivo fondato per credere che l'uso da parte del Cliente del Servizio (a) costituisca una violazione dei Termini delle Applicazioni di Terze Parti o dei termini del presente Accordo (b) sia contrario alle leggi e ai regolamenti applicabili o all'ordine pubblico e alla moralità (c) includa la trasmissione di Contenuti Inappropriati o (d) sia in violazione della sottoclausola 6.12.

5.4 Effetto della Risoluzione. Alla cessazione del presente Accordo per qualsiasi motivo:

5.4.1 eventuali diritti o responsabilità acquisiti o pagamenti dovuti o l'entrata in vigore o la continuazione in vigore di qualsiasi disposizione del presente Accordo che sia espressamente o implicitamente destinata a sopravvivere dopo la risoluzione non saranno influenzati. Senza limitazioni, le clausole 5, 6, 7, 10, 16 e quelle disposizioni necessarie per l'interpretazione o l'esecuzione del presente Accordo, sopravvivono alla risoluzione o alla scadenza e continuano ad applicarsi indefinitamente;

5.4.2 tutto il Materiale Concesso in Licenza concesso in virtù del presente Accordo terminerà immediatamente;

5.4.3 le obbligazioni di pagamento in sospeso e non contestate diventeranno immediatamente esigibili e pagabili;

5.4.4 il Cliente cesserà immediatamente qualsiasi utilizzo del Servizio di Comunicazione Cloud;

5.4.5 MessageBird collaborerà ragionevolmente nella misura richiesta con il Cliente e i suoi fornitori di servizi nella migrazione del Servizio di Comunicazione Cloud a un fornitore di servizi successivo selezionato dal Cliente, tranne nel caso in cui la risoluzione dell'Accordo sia causata da una violazione da parte del Cliente del presente Accordo;

5.4.6 MessageBird non sarà obbligato a rimborsare alcun saldo prepagato sul conto; e

5.4.7 MessageBird si riserva il diritto di addebitare eventuali commissioni rimanenti nonostante la risoluzione.

6. Obblighi del Cliente

6.1 Il cliente deve pagare il servizio di comunicazione cloud in conformità con i termini stabiliti nell'Ordine per, nel Dashboard e/o sul Sito.

6.2 Il cliente riconosce e comprende che MessageBird:

6.2.1 è solo un tramite per la trasmissione delle informazioni inviate dal Cliente, e MessageBird non inizia la trasmissione di informazioni, non seleziona i destinatari della trasmissione, né seleziona o modifica le informazioni contenute nella trasmissione;

6.2.2 quando utilizza il servizio di comunicazione cloud, il Cliente è responsabile di determinare se il servizio di comunicazione cloud è adatto all'uso da parte del Cliente alla luce delle leggi e dei regolamenti applicabili, come, senza limitazione, le leggi sulla protezione dei consumatori e le leggi sulle telecomunicazioni come il Telephone Consumer Protection Act del 1991 (TCPA) e il Health Insurance Portability and Accountability Act del 1996 (HIPAA), e MessageBird non è responsabile se il servizio di comunicazione cloud non rispetta tali leggi e regolamenti.

6.3 Il cliente non può utilizzare il servizio di comunicazione cloud o permettere che venga utilizzato per:

6.3.1 trasmettere Contenuti Inappropriati;

6.3.2 interferire o disturbare l'integrità o le prestazioni del servizio di comunicazione cloud in qualsiasi modo; e

6.3.3 accedere al servizio di comunicazione cloud per costruire un prodotto o servizio competitivo che possa competere con i servizi di MessageBird.

6.4 Il cliente è unico e pienamente responsabile per:

6.4.1 il contenuto delle comunicazioni inviate dal Cliente o da un terzo per conto del Cliente e deve garantire la conformità continua con le leggi e i regolamenti applicabili. Il Cliente deve implementare misure adeguate per prevenire che il servizio di comunicazione cloud venga utilizzato direttamente o indirettamente per scopi illegittimi, o in violazione di questo Accordo o delle leggi e dei regolamenti applicabili, o dei Termini delle Applicazioni di Terze Parti;

6.4.2 procurarsi e mantenere le proprie connessioni di rete e collegamenti di telecomunicazione dai propri sistemi a MessageBird, e tutti i problemi, le condizioni, i ritardi, i fallimenti di consegna e tutte le altre perdite o danni derivanti o legati alle connessioni di rete del Cliente o ai collegamenti di telecomunicazione o causati da internet;

6.4.3 qualità, sicurezza e prestazioni di qualsiasi Creazione del Cliente; e

6.4.4 conformità legale e normativa di qualsiasi Creazione del Cliente, incluso l'uso dello stesso in conformità con qualsiasi Termini delle Applicazioni di Terze Parti applicabile, e che qualsiasi Creazione del Cliente sia priva di reclami di terzi (reclami sui diritti di proprietà intellettuale o altri reclami).

6.5 Il cliente deve, a proprie spese, prendere tutte le misure di sicurezza necessarie per:

6.5.1 prevenire qualsiasi accesso non autorizzato e/o da parte di terzi alle password, agli account o alle chiavi del Cliente sulla Piattaforma e/o sul Dashboard;

6.5.2 prevenire l'uso eccessivo del servizio di comunicazione cloud, come attacchi di Denial-of-Service implementando rate limiting dove applicabile;

6.5.3 prevenire spam e traffico fraudolento implementando blacklist, filtri di contenuto e altri controlli adeguati; e

6.5.4 garantire una tempestiva rilevazione e risposta agli incidenti di sicurezza, implementando strumenti di monitoraggio della sicurezza e avendo piani e procedure di risposta agli incidenti di sicurezza in atto.

6.6 Il cliente deve condurre regolarmente valutazioni di vulnerabilità e test di penetrazione per garantire che la propria implementazione del servizio di comunicazione cloud sia sicura.

6.7 Il cliente deve informare MessageBird inviando un'email a security@messagebird.com entro ventiquattro (24) ore dal momento in cui viene a conoscenza di qualsiasi violazione o incidente di sicurezza relativo al servizio di comunicazione cloud.

6.8 Il cliente deve fornire prontamente tutte le informazioni accurate e pertinenti ragionevolmente richieste da MessageBird:

6.8.1 per confermare la conformità del Cliente con i suoi obblighi ai sensi del presente Accordo, delle leggi e dei regolamenti applicabili; oppure

6.8.2 in risposta a qualsiasi richiesta fatta da qualsiasi autorità legale, normativa, autoregolatrice, di supervisione o governativa, fornitore o operatore di una rete o sistema di telecomunicazioni o

6.8.3 come necessario per la fornitura dei servizi.

6.9 Il cliente non può utilizzare il servizio di comunicazione cloud per eseguire e/o rivendere servizi sostanzialmente simili ai servizi di comunicazione cloud senza l'espresso consenso scritto preventivo di MessageBird.

6.10 Il cliente deve (i) rispettare tutte le leggi internazionali sul commercio applicabili, tra cui, senza limitazione, (a) sanzioni economiche o finanziarie, requisiti o embarghi commerciali imposti, amministrati o applicati di volta in volta dalle Autorità Governative degli Stati Uniti (tra cui, ma non solo, l'Office of Foreign Assets Control (“OFAC”), il Dipartimento di Stato degli Stati Uniti e il Dipartimento del Commercio degli Stati Uniti), il Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite, l'Unione Europea, il Tesoro di Sua Maestà o qualsiasi altra Autorità Governativa pertinente e (b) le leggi e i regolamenti di controllo delle esportazioni degli Stati Uniti d'America e dell'Unione Europea (collettivamente, (a) e (b), “Leggi Internazionali sul Commercio”), e deve ottenere tutte le licenze di esportazione e/o approvazioni governative, quando necessario. Il cliente garantisce e assicura che (i) né esso né i suoi direttori, funzionari, affiliati, dipendenti o agenti sono nominati o posseduti o controllati da qualsiasi persona o entità nominata su qualsiasi elenco di persone o entità designate degli Stati Uniti d'America e dell'Unione Europea, o di qualsiasi altra giurisdizione applicabile ai sensi delle Leggi Internazionali sul Commercio o altrimenti l'obiettivo delle Leggi Internazionali sul Commercio (un “Target di Sanzioni”) (ii) non si trova, organizzato o residente in nessuna giurisdizione soggetta a sanzioni complete ai sensi delle Leggi Internazionali sul Commercio, e (iii) non permetterà (a) a nessun utente finale o a nessuna altra persona o entità di accedere o usare il servizio di comunicazione cloud se l'utente finale è un Target di Sanzioni o (b) permetterà agli utenti finali o a qualsiasi altra persona o entità di accedere o utilizzare il servizio di comunicazione cloud in violazione delle Leggi Internazionali sul Commercio o in un modo che potrebbe causare a MessageBird o a uno qualsiasi dei suoi direttori, funzionari, affiliati, dipendenti o agenti di violare le Leggi Internazionali sul Commercio.

6.11 In relazione all'uso del cliente della WhatsApp Business Solution (servizi WhatsApp), come fornito da MessageBird, il cliente non può concedere l'accesso a nessun fornitore di servizi di terze parti (di seguito denominato 'Fornitore di Software Indipendente' e/o 'ISV') al Servizio WhatsApp e ai messaggi WhatsApp del Cliente, senza previo consenso scritto da parte di WhatsApp di tale ISV. MessageBird si riserva il diritto di sospendere immediatamente l'uso dei servizi Whatsapp da parte del Cliente nel caso in cui il Cliente operi come ISV e/o ingaggia un ISV in connessione con il suo uso dei servizi di WhatsApp senza l'approvazione di WhatsApp. Per evitare dubbi, se il Cliente è un ISV, ha ingaggiato e/o intende ingaggiare un ISV in connessione con il suo uso dei servizi di WhatsApp, il Cliente deve immediatamente notificare a MessageBird tale caso d'uso, interrompere l'uso rispettivo dei servizi di WhatsApp da parte dell'ISV e accettare di soddisfare ulteriori requisiti, incluso firmare i termini e le condizioni supplementari e applicabili di WhatsApp, nonché fornire le informazioni necessarie, come potrebbe essere richiesto per consentire l'accesso a tali ISV. Il cliente espressamente dovrà manlevare MessageBird per tutti i danni risultanti da reclami di terzi derivanti dalla sospensione dei servizi WhatsApp di MessageBird dovuta alla violazione da parte del Cliente di questi termini e dei termini di WhatsApp. Il cliente autorizza espressamente MessageBird ad accettare i termini del cliente di WhatsApp per suo conto.

6.12 Al cliente è esplicitamente vietato includere nel Servizio, Creazione del Cliente, o qualsiasi altro materiale (incluso, ma non limitato a, codice software dannoso) che (i) includa qualsiasi requisito di open source copyleft o (ii) possa, direttamente o indirettamente, danneggiare le prestazioni del Servizio per qualsiasi cliente o Utente Finale, o danneggiare il diritto di MessageBird di, a sua esclusiva discrezione, accedere, sviluppare e utilizzare il Servizio.

7. Non-divulgazione di Informazioni Riservate

7.1 La Parte ricevente utilizzerà le Informazioni Riservate della Parte divulgante solo per la fornitura o la ricezione del Cloud Communication Service e condividerà queste informazioni solo su base "need-to-know" con i propri dipendenti, Affiliate e altri appaltatori, a condizione che siano sotto l'obbligo legale di mantenere riservate le Informazioni Riservate.

7.2 Le Informazioni Riservate di una Parte non includono informazioni che:

7.2.1 sono o diventano di pubblico dominio non attraverso divulgazione non autorizzata;

7.2.2 sono divulgate legalmente alla Parte ricevente da una terza parte senza restrizioni sulla divulgazione; o

7.2.3 sono sviluppate indipendentemente dalla Parte ricevente, sviluppo indipendente che può essere dimostrato con prove scritte.

7.3 Ogni Parte manterrà tutte le Informazioni Riservate relative o ottenute dall'altra Parte riservate per sempre.

7.4 Gli impegni di riservatezza in questa clausola non si applicheranno alle Informazioni Riservate che:

7.4.1 al momento della fornitura sono di pubblico dominio;

7.4.2 successivamente entrano nel dominio pubblico, salvo violazione di qualsiasi impegno stabilito nel presente Accordo o violazione di qualsiasi altro obbligo di riservatezza relativo a tali Informazioni Riservate;

7.4.3 al momento della fornitura sono già in possesso legittimo della Parte ricevente (come comprovato da documenti scritti);

7.4.4 successivamente vengono legittimamente in possesso della Parte ricevente da una terza parte che non deve a nessun membro del gruppo della Parte divulgante un obbligo di riservatezza nei suoi confronti; o

7.4.5 devono essere divulgate per legge, regolamento o da qualsiasi autorità giudiziaria, governativa, di supervisione o regolamentazione competente (incluso, a titolo non limitativo, qualsiasi borsa valori), a condizione che la Parte ricevente debba, nella misura ragionevolmente praticabile e consentita da detta legge, norma, regolamento o organismo giudiziario, governativo, di supervisione o regolamentazione:

7.4.5.1 informare, il prima possibile, la Parte divulgante in modo che la Parte divulgante possa tempestivamente richiedere un'ordinanza cautelativa o un altro rimedio appropriato;

7.4.5.2 nel caso in cui tale ordinanza cautelativa o altro rimedio non sia ottenuto, fornire solo quella parte delle Informazioni Riservate, che è legalmente obbligata a essere divulgata;

7.4.5.3 fare del suo meglio per ottenere assicurazioni affidabili che sarà garantito un trattamento confidenziale alle Informazioni Riservate; e

7.4.5.4 fare del suo meglio per rispettare le istruzioni della Parte divulgante riguardo al contenuto delle Informazioni da divulgare e alle modalità di tale divulgazione.

8. Protezione dei Dati

8.1 Tutti i dati personali condivisi tra le Parti saranno utilizzati solo per scopi relativi al presente Accordo e/o ai Servizi. Ciascuna Parte dovrà rispettare la Legislazione sulla Protezione dei Dati.

8.2 Le Parti riconoscono che MessageBird è un responsabile del trattamento dei dati ai fini del trattamento dei dati personali per conto del Cliente quando fornisce il Servizio di Comunicazione Cloud al Cliente.

8.3 Il Cliente dovrà assicurarsi di aver ottenuto tutto il consenso richiesto e valido ai sensi della Legislazione sulla Protezione dei Dati nella misura in cui tale consenso sia richiesto per il trattamento dei dati personali da parte di MessageBird per l'esecuzione del Servizio di Comunicazione Cloud. Il Cliente riconosce che MessageBird ha il diritto di monitorare e intercettare qualsiasi comunicazione elettronica inviata o ricevuta dal Cliente nell'ambito del Servizio di Comunicazione Cloud per verificare la conformità ai sensi del presente Accordo.

8.4 Nella misura in cui MessageBird elabora dati personali per conto del Cliente, MessageBird dovrà rispettare il DPA.

8.5 L'informativa sulla privacy di MessageBird si applica ai Servizi, che può essere trovata sul Sito.

8.6 MessageBird eliminerà i dati personali del Cliente dopo la fine della fornitura dei Servizi, a meno che leggi e regolamenti applicabili richiedano la conservazione dei dati personali.

9. Diritti di Proprietà, Licenze e Marchio

9.1 MessageBird concede al Cliente una licenza personale, non esclusiva, non trasferibile e priva di royalty durante la durata di questo Accordo per utilizzare il Materiale Concesso in Licenza, necessario affinché il Cliente possa utilizzare il Servizio di Comunicazione Cloud come concordato in base a questo Accordo.

9.2 Fatti salvi i diritti limitati espressamente concessi in virtù del presente, MessageBird o, se applicabile, i suoi licenziatari si riservano tutti i suoi diritti, titoli e interessi nel e verso il Servizio di Comunicazione Cloud e il Materiale Concesso in Licenza, inclusi tutti i relativi diritti di proprietà intellettuale. Non vengono concessi diritti al Cliente in virtù del presente se non espressamente indicato qui.

9.3 Il Cliente ha il diritto di accedere e utilizzare il Materiale Concesso in Licenza secondo i termini di questo Accordo.

9.4 Il Cliente non venderà, rivenderà, licenzierà, sub-licenzierà, distribuirà, renderà disponibile, affitterà o noleggerà alcun Servizio di Comunicazione Cloud o Materiale Concesso in Licenza a terze parti. Questa restrizione non si applica all'uso dei Servizi da parte degli Affiliati del Cliente, a condizione che il Cliente rimanga responsabile delle azioni e delle omissioni dei propri Affiliati in connessione con l'uso dei Servizi da parte degli Affiliati.

9.5 Nessuna delle Parti utilizzerà i marchi, i loghi o i nomi commerciali dell'altra Parte per qualsiasi scopo senza il preventivo consenso scritto dell'altra Parte. Il Cliente accetta che MessageBird, a sua sola discrezione e rispettando qualsiasi impegno di riservatezza in vigore tra il Cliente e MessageBird, possa, in linea con le migliori pratiche del settore, utilizzare i nomi commerciali, i marchi, i segni distintivi, i loghi, i nomi di dominio e altre caratteristiche distintive del marchio del Cliente in presentazioni, materiali di marketing, elenchi di clienti, relazioni finanziarie e elenchi di siti Web (inclusi link al tuo sito web) al fine di fornire i Servizi al Cliente o dimostrare l'uso dei Servizi da parte del Cliente.

9.6 MessageBird conferma di avere tutti i diritti in relazione al Materiale Concesso in Licenza che sono necessari per concedere i diritti che pretende di concedere in base ai termini di questo Accordo.

9.7 Per evitare dubbi, tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi alla Creazione del Cliente (“IP della Creazione del Cliente”) sono di proprietà del Cliente o dei suoi licenziatari, come applicabile.

9.8 Il Cliente concede a MessageBird un diritto non esclusivo, perpetuo, non revocabile, globale, gratuito/completamente pagato, di utilizzare, copiare, tradurre, creare opere derivate, adattare, cambiare, sviluppare ulteriormente, sfruttare, distribuire e sub-licenziare a terze parti l'IP della Creazione del Cliente per scopi, ad esempio ma non solo, per (i) fornire i Servizi in base a questo Accordo e (ii) per scopi commerciali propri di MessageBird come definiti da MessageBird di volta in volta. Il Cliente rinuncia, nei limiti consentiti dalla legge applicabile, a qualsiasi diritto di essere menzionato come autore così come ad altri (droit morales) in relazione all'IP della Creazione del Cliente.

9.9 Il Cliente può fornire a MessageBird raccomandazioni, suggerimenti, richieste, commenti o qualsiasi altro feedback sul miglioramento e il funzionamento dei Servizi (collettivamente, “Feedback”). Inviando il Feedback a MessageBird, il Cliente accetta che: (a) il Feedback non sarà trattato come Informazione Riservata o Creazione del Cliente; (b) MessageBird possiede qualsiasi Feedback e può usarlo come meglio ritiene, senza alcuna restrizione; e (c) il Cliente non ha diritto a, e nella misura necessaria rinuncia a qualsiasi diritto a, qualsiasi credito, compenso o rimborso di qualsiasi tipo da MessageBird in nessuna circostanza per il Feedback.

10. Responsabilità e Indennizzo

10.1 Indennizzo da parte di MessageBird. MessageBird difenderà, indennizzerà e manterrà indenne il Cliente da qualsiasi reclamo e relative spese (incluse le spese legali ragionevoli) fatte o presentate contro il Cliente riguardo ai Servizi, come resi disponibili da MessageBird al Cliente nell'ambito di questo Accordo, se i Servizi violano brevetti, diritti d'autore, marchi o altri diritti proprietari di terze parti. Se MessageBird riceve informazioni su una violazione relativa al Cloud Communication Service, MessageBird può, a sua discrezione e senza alcun costo per il Cliente:

10.1.1 modificare il Cloud Communication Service affinché non violi più o non sia più oggetto di appropriazione indebita,

10.1.2 ottenere una licenza per l'uso continuato da parte del Cliente di quel Cloud Communication Service in conformità con questo Accordo, oppure

10.1.3 terminare l'uso da parte del Cliente di quel Servizio in violazione previo avviso scritto di trenta (30) giorni e rimborsare al Cliente eventuali tariffe prepagate che coprono il resto del periodo degli abbonamenti terminati.

Le suddette obbligazioni di difesa e indennizzo non si applicano nella misura in cui un reclamo deriva da o si collega a:

  1. il Cliente, la Creazione del Cliente o i dati dell'Utente Finale,

  2. le Applicazioni di Terze Parti,

  3. la violazione da parte del Cliente o di qualsiasi utente di questo Accordo,

  4. qualsiasi modifica del Servizio da parte o per conto del Cliente,

  5. l'uso del Cloud Communication Service in combinazione con un altro prodotto o servizio non fornito da MessageBird, oppure

  6. la mancata implementazione tempestiva di eventuali modifiche, aggiornamenti, sostituzioni o miglioramenti resi disponibili da MessageBird al Cliente.

  7. Rilasci Beta.

Questa clausola fornisce la responsabilità esclusiva di MessageBird e il rimedio esclusivo del Cliente per qualsiasi reclamo di terze parti relativo al Servizio o a questo Accordo.

10.2 Indennizzo da parte del Cliente. Il Cliente sarà pienamente responsabile, manterrà completamente indenne MessageBird e risarcirà pienamente MessageBird, senza limitazioni, a prima richiesta, per tutti i danni diretti e/o indiretti, costi, reclami, spese e altre responsabilità di MessageBird (inclusi, ma non limitati a, multe, altre penalità o danni derivanti da qualsiasi sanzione imposta a MessageBird o reclami fatti contro MessageBird da utenti finali, autorità di vigilanza o governative, Applicazioni di Terze Parti e/o altre terze parti) derivanti da:

10.2.1 qualsiasi accusa che l'uso del Cloud Communication Service da parte del Cliente comporti una violazione dei diritti di terzi, inclusi utenti finali, leggi o regolamenti;

10.2.2 violazione da parte del Cliente di qualsiasi delle sue obbligazioni in base a questo Accordo;

10.2.3 qualsiasi contenuto, in particolare (i) qualsiasi Contenuto Inappropriato trasmesso dal Cliente, (ii) qualsiasi uso di Applicazioni di Terze Parti, (iii) qualsiasi Creazione del Cliente, inclusa la sua offerta come parte dei Servizi, o l'uso di qualsiasi Creazione del Cliente; e/o

10.2.4 presunta violazione dei Termini dell'Applicazione di Terze Parti, dei diritti di terzi, inclusi brevetti, diritti d'autore (compresi nel software open source), termini di licenza open source, marchi o altri diritti proprietari risultanti dall'offerta di qualsiasi Creazione del Cliente come parte dei Servizi, o l'uso di qualsiasi Creazione del Cliente.

10.3 Procedure di Indennizzo. Gli obblighi della parte indennizzante sono condizionati al fatto che la parte indennizzata (i) fornisca tempestiva comunicazione scritta del reclamo alla parte indennizzante nella misura possibile e (ii) conceda il pieno controllo della difesa e risoluzione alla parte indennizzante (fornito tuttavia che la parte indennizzata possa partecipare con consulenti legali di sua scelta a proprie spese).

10.4 Esclusione di Responsabilità. MessageBird non sarà in alcun modo responsabile nei confronti del Cliente, dei suoi partner contrattuali o degli utenti finali per:

10.4.1 difetti, errori o ritardi nella consegna, trasmissione, ritrasmissione o ricezione di, o parti di essa, i Servizi se questo non rientra nell'ambito dello SLA;

10.4.2 qualsiasi contenuto e qualsiasi Contenuto Inappropriato trasmesso dal Cliente;

10.4.3 danni derivanti da Rilasci Beta, o dall'uso degli stessi; e/o

10.4.4 disponibilità di qualsiasi Creazione del Cliente come parte dei Servizi, o uso di qualsiasi Creazione del Cliente.

10.5 Limitazione di Responsabilità

10.5.1 La responsabilità cumulativa di MessageBird verso il cliente per tutte le rivendicazioni derivanti da o relative a questo Accordo o al Cloud Communication Service, sia in contratto, illecito o altrimenti, non supererà l'importo totale di tutte le Tariffe pagate a MessageBird in conformità con l'Accordo e tutti gli ordini qui sotto nei dodici (12) mesi immediatamente precedenti la data in cui sorge tale responsabilità. Il Cliente riconosce e accetta che la ripartizione dei rischi ai sensi di questo Accordo è lo scopo essenziale di questa clausola e che le Tariffe sarebbero sostanzialmente più alte se MessageBird dovesse assumere una responsabilità ulteriore rispetto a quanto stabilito in questo Accordo.

10.5.2 Tranne ove diversamente ed esplicitamente previsto in questo Accordo, nessuna Parte è mai responsabile (sia in contratto, illecito – inclusa la negligenza – o altro) per danni indiretti, danni consequenziali, perdita di entrate, affari, risparmi previsti o profitti, danni risultanti da rivendicazioni di terze parti o perdita di dati.

11. Garanzie

11.1 MessageBird non fornisce garanzie, sia espresse, implicite o statutarie per i Servizi di Comunicazione Cloud, la Piattaforma o i Servizi e MessageBird declina espressamente qualsiasi garanzia implicita di commerciabilità, qualità commerciabile o idoneità per uno scopo particolare.

11.2 MessageBird non garantisce espressamente che i Servizi di Comunicazione Cloud saranno ininterrotti o privi di errori, saranno ricevuti correttamente e/o in tempo dall'utente finale. Il Cliente riconosce a questo proposito che MessageBird opera solo come tramite per la trasmissione di comunicazioni elettroniche.

11.3 Utilizzando i Servizi, il Cliente dichiara e garantisce che è una società e/o un'impresa e ha il potere di stipulare questo Accordo. In caso di qualsiasi falsa dichiarazione da parte del Cliente in merito alla conferma sopra menzionata, MessageBird si riserva il diritto di ritirarsi immediatamente da questo Accordo, senza essere responsabile per danni o costi relativi a tale ritiro.

11.4 Il Cliente dichiara e garantisce di avere piena conoscenza e di rispettare pienamente tutti i requisiti locali applicabili all'uso dei Servizi di Comunicazione Cloud nelle giurisdizioni in cui opera.

11.5 Il Cliente garantisce e assicura di possedere e mantenere tutte le licenze, consensi e permessi necessari per l'uso del Servizio di Comunicazione Cloud.

11.6 Il Cliente garantisce che qualsiasi Creazione del Cliente è libera da qualsiasi rivendicazione di terzi (incluse rivendicazioni di diritti di proprietà intellettuale) che potrebbero limitare i diritti di MessageBird al Servizio (ad esempio, ma non limitato a rivendicazioni copyleft) o in qualsiasi altro modo causare danni a MessageBird. Il Cliente deve, in relazione a tutte le Creazioni del Cliente, eseguire tutte le verifiche e ricerche necessarie per confermare questa suddetta libertà di operare.

12. Forza Maggiore

12.1 Escluso il pagamento delle Tariffe, ciascuna Parte sarà esonerata da qualsiasi inadempimento o ritardo causato da o risultante da cause al di fuori del proprio ragionevole controllo nel caso in cui (i) non avrebbe potuto essere evitato o corretto attraverso (a) l'esercizio della ragionevole diligenza, inclusi, ma non limitati a, atti di Dio, incendi, inondazioni, uragani o altre catastrofi naturali, azioni terroristiche, leggi, ordinanze, regolamenti, direttive o azioni delle autorità governative che hanno giurisdizione sull'oggetto del presente documento, o qualsiasi autorità civile o militare, emergenza nazionale, insurrezione, rivolta o guerra, scioperi del lavoro non riguardanti i dipendenti di nessuna delle parti, guasto generale delle telecomunicazioni o dei collegamenti di trasmissione digitale, guasto generale di Internet, guasto delle Applicazioni di Terzi, guasto di sistemi operativi, piattaforme, applicazioni o reti di terzi non sotto il ragionevole controllo di MessageBird, o (b) altro evento simile; inoltre, le Parti saranno esonerate dalla prestazione futura ai sensi del presente Contratto, se (ii) una delle Parti diventa oggetto o bersaglio di sanzioni economiche o finanziarie o di misure restrittive amministrate o applicate da autorità governative competenti, o (iii) l'esecuzione di qualsiasi aspetto del presente Contratto richiederebbe a una Parte del presente Contratto di impegnarsi in una transazione con una persona che è o è posseduta per il cinquanta per cento (50%) o più in totale da qualsiasi persona che è il bersaglio di sanzioni economiche o finanziarie o di misure restrittive amministrate o applicate da autorità governative competenti o è altrimenti soggetta a misure restrittive.

13. Provvedimento Injuntivo

13.1 Entrambe le Parti riconoscono che qualsiasi uso non autorizzato della Comunicazione Cloud o violazione delle disposizioni di riservatezza o di proprietà intellettuale qui presenti può causare un danno irreparabile all'altra Parte, la cui entità sarebbe difficile da determinare. Di conseguenza, entrambe le Parti concordano che, oltre a qualsiasi altro rimedio a cui una Parte possa avere diritto legale, ciascuna Parte avrà il diritto di richiedere un provvedimento ingiuntivo in caso di tale violazione.

14. Accesso Anticipato e Versioni Beta

14.1 MessageBird può offrire versioni Beta ai Clienti per testare nuovi servizi, funzionalità o nuove caratteristiche. In molti casi, MessageBird inviterà i Clienti per iscritto a testare le versioni Beta. Per evitare equivoci, le versioni Beta sono rese disponibili 'così come sono, dove sono' e 'secondo disponibilità' e, nella misura consentita dalla legge applicabile, senza alcuna garanzia implicita ed esplicita, indennità o impegni contrattuali di alcun tipo. MessageBird non fornisce alcun supporto per le versioni Beta e le versioni Beta ricadono al di fuori dell'ambito dei Servizi Gestiti e dei Piani di Supporto.

14.2 Le versioni Beta attivate all'interno del Servizio possono includere un'indicazione visiva del loro essere una versione Beta (come un banner) affinché il Cliente sappia quando sta utilizzando una versione Beta.

15. Periodo di prova

15.1 I diritti e gli obblighi stabiliti nell'Accordo si applicano all'uso dei Servizi nel Periodo di Prova. Il cliente ha diritto di terminare l'Accordo prima che il Periodo di Prova scada, senza alcun costo. La mancata risoluzione dell'Accordo prima della fine del Periodo di Prova, secondo i termini e le condizioni indicati nel Dashboard, nel Modulo d'Ordine o sul Sito, comporterà l'applicazione delle Tariffe previste per il periodo concordato sul Sito, Dashboard o Modulo d'Ordine.

16. Risoluzione delle controversie e legge applicabile

16.1 Legge applicabile. Questo Accordo e qualsiasi controversia o reclamo derivante da o in connessione con questo Accordo, il suo oggetto o la sua formazione (incluse le controversie o i reclami non contrattuali) saranno regolati e interpretati in conformità con le leggi dei Paesi Bassi.

16.2 Sede. Ogni Parte accetta irrevocabilmente che i tribunali competenti di Amsterdam avranno giurisdizione esclusiva per risolvere qualsiasi controversia o reclamo derivante da o in connessione con questo Accordo (incluse le controversie o i reclami non contrattuali).

17. Varie

17.1 Comunicazioni. Le Parti devono fornire qualsiasi comunicazione o notifica per iscritto e tale notifica o comunicazione deve essere inviata via e-mail agli indirizzi designati della relativa Parte come indicato nel Modulo d'Ordine o nel Dashboard o, a condizione che l'e-mail non sia sufficiente, la consegna avverrà a mano, inviata per posta raccomandata o corriere. Una notifica si riterrà data il primo giorno lavorativo successivo all'invio tramite email. Il Cliente si intenderà aver ricevuto qualsiasi email inviata a tale indirizzo email, al momento dell'invio da parte di MessageBird dell'email, che il Cliente la riceva effettivamente o meno.

17.2 Accordo Completo. Questo Accordo, come modificato di volta in volta in conformità con questo Accordo, rappresenta l'intero Accordo tra le Parti in relazione all'oggetto qui di seguito e sostituisce tutti gli accordi e intese precedenti, sia orali che scritti, rispetto all'oggetto qui di seguito. I seguenti allegati possono essere eseguiti dalle Parti:

17.2.1 Modulo d'Ordine

17.2.2 Allegato di Protezione dei Dati (DPA)

17.3 Nessuna Partnership. Nulla in questo Accordo costituirà o sarà considerato costituire una partnership, joint venture, agenzia tra le Parti qui presenti e nessuna di esse avrà l'autorità di vincolare le altre in alcun modo.

17.4 Rinuncia. Nessuna mancata o ritardata azione nell'esercizio di qualsiasi diritto, potere o rimedio da parte di una Parte sarà operata come una rinuncia. Un singolo o parziale esercizio di qualsiasi diritto, potere o rimedio non precluderà nessun altro o ulteriore esercizio di quel o qualsiasi altro diritto, potere o rimedio. Una rinuncia non sarà valida o vincolante sulla Parte che concede tale rinuncia a meno che non sia fatta per iscritto.

17.5 Separabilità. Se qualsiasi disposizione o parte di questo Accordo è o diventa in alcun modo non vincolante, le Parti rimarranno vincolate alla parte rimanente. Le Parti sostituiranno la parte invalida o non vincolante con disposizioni che siano valide e vincolanti ed il cui effetto, dato il contenuto e lo scopo di questo Accordo, sia, nella massima misura possibile, simile a quello della parte invalida o non vincolante.

17.6 Modifiche e Cambiamenti. MessageBird si riserva il diritto di modificare o cambiare unilateralmente qualsiasi termine e condizione contenuta in questo Accordo. MessageBird farà sforzi ragionevoli per notificare al Cliente tali cambiamenti, che possono includere la pubblicazione di un annuncio sul sito web, avvisi in-applicazione, o tramite email. L'uso continuato del Servizio da parte del Cliente in seguito alla pubblicazione o notifica dei cambiamenti da MessageBird costituirà accettazione di tali cambiamenti da parte del Cliente.

17.7 Cessione. Il Cliente riconosce che MessageBird avrà diritto a cedere la totalità dei suoi diritti e obblighi ai sensi di questo Accordo:

1.7.7.1 all'interno del suo gruppo di aziende a qualsiasi Affiliato; o

1.7.7.2 a un terzo che acquisisca tutti o sostanzialmente tutti i beni del cedente coinvolti nella prestazione del Servizio di Comunicazione Cloud; Qualsiasi cessione dei diritti e obblighi ai sensi di questo Accordo da parte del Cliente sarà efficace solo con il previo consenso scritto di MessageBird.

17.8 Gerarchia dei Documenti. In caso di conflitto tra una delle disposizioni di questi Termini e Condizioni Generali e le disposizioni concordate in un Modulo d'Ordine o nel Dashboard, prevalgono le disposizioni nel Modulo d'Ordine o quelle contenute nel Dashboard.

17.9 Definizioni e Intestazioni. I termini con lettera maiuscola definiti in questo Accordo avranno lo stesso significato in tutti gli Allegati qui inclusi, salvo quando il contesto richieda diversamente.

Allegato sul Trattamento dei Dati (DPA)

Questo Allegato sul Trattamento dei Dati si applica a tutti i trattamenti di dati personali sugli Utenti Finali che il Cliente fornisce a MessageBird tramite i Servizi.

Termini come "dati personali", "trattamento", "titolare del trattamento", "responsabile del trattamento", "violazione dei dati personali" ecc. avranno il significato a loro assegnato dalla normativa sulla protezione dei dati applicabile, come il Regolamento (UE) 2016/679 (Regolamento Generale sulla Protezione dei Dati), eccetto per la definizione di sub-responsabile che esclude esplicitamente gli operatori telefonici e altri fornitori di servizi di telecomunicazioni considerati necessari per l'operatività dei Servizi, però, poiché tali soggetti agiscono come mero condotto o come titolare autonomo dei dati, non rientrano nella definizione di responsabile del trattamento come previsto dalla Normativa sulla Protezione dei Dati. Inoltre, le definizioni di: "controller" include "Business"; "processor" include "Service Provider"; "data subject" include "Consumer"; "personal data" include "Personal Information"; in ogni caso come definito sotto il CCPA.

MessageBird e il Cliente riconoscono e concordano che lo scambio di dati personali tra le Parti non fa parte di alcun corrispettivo monetario o altro valore scambiato tra le Parti in relazione all'Accordo o a questo DPA. Per evitare dubbi, MessageBird non vende i dati personali del Cliente o i dati personali degli utenti finali.

Il Cliente e MessageBird riconoscono e comprendono che rispetto al trattamento dei dati personali degli utenti finali ('data subjects'), che il Cliente esporta a MessageBird per la fornitura dei Servizi, MessageBird agisce come un responsabile del trattamento.


  1. Il Cliente incarica con la presente MessageBird di trattare i dati personali degli interessati nella misura necessaria per l'esecuzione dei Servizi in base all'Accordo.


  2. MessageBird dovrà, in relazione a qualsiasi dato personale trattato in connessione con i Servizi:

    a. trattare i dati personali solo secondo le istruzioni documentate del Cliente, salvo diversamente richiesto dalle leggi di qualsiasi membro dell'Unione Europea o dalle leggi dell'Unione Europea applicabili a MessageBird per trattare i dati personali;

    b. fornire accesso al personale solo su base "necessità di sapere" per i dati personali e garantire che tutto tale personale che ha accesso o tratta dati personali sia sotto un obbligo legale di mantenere i dati personali riservati;

    c. adottare misure tecniche e organizzative appropriate per proteggere i dati personali contro il trattamento non autorizzato o illecito e contro la perdita, distruzione, danneggiamento, alterazione o divulgazione accidentale. Queste misure devono essere adeguate al livello di rischio presentato dal trattamento (e tenere conto della natura dei dati personali) e al danno che potrebbe derivare da una violazione dei dati personali che riguardano i dati personali;

    d. fornire al Cliente qualsiasi assistenza ragionevolmente richiesta dal Cliente per consentire al Cliente di adempiere agli obblighi del Cliente in base alla Normativa sulla Protezione dei Dati, inclusa la notifica delle violazioni dei dati personali, la sicurezza del trattamento e l'assistenza al Cliente con l'esecuzione di qualsiasi valutazione d'impatto sulla protezione dei dati pertinente;

    e. fornire al Cliente assistenza ragionevole per consentire al Cliente di adempiere ai suoi obblighi nei confronti degli interessati che esercitano i loro diritti in base alla Normativa sulla Protezione dei Dati. MessageBird metterà a disposizione misure tecniche e organizzative per consentire al Cliente di adempiere a tali obblighi tramite l'account del Cliente. Il Cliente riconosce e concorda che le richieste inviate dal Cliente via e-mail non sono considerate un mezzo valido per esercitare i suoi diritti e che tali richieste non saranno elaborate da MessageBird. Per evitare dubbi, il Cliente come titolare del trattamento è responsabile dell'elaborazione di qualsiasi richiesta o reclamo da parte degli interessati riguardo ai dati personali di un interessato;

    f. su scelta del Cliente, cancellare o restituire i dati personali e le loro copie al Cliente alla cessazione dell'accordo del Cliente con MessageBird, salvo diversamente richiesto dalle leggi applicabili;

    g. mantenere registrazioni come richiesto sotto la Normativa sulla Protezione dei Dati delle attività di trattamento svolte in base all'Accordo e a questo DPA;

    h. essere proibito dal conservare, utilizzare o divulgare i dati personali per qualsiasi scopo diverso da quanto specificato nell'Accordo, come stabilito in questo DPA, o come altrimenti consentito dalla Normativa sulla Protezione dei Dati, a meno che MessageBird non sia tenuto a farlo a causa di un obbligo legale, in tal caso agirà come titolare del trattamento;

    i. non raccogliere, vendere o utilizzare ulteriormente i dati personali se non nella misura necessaria per l'adempimento dell'Accordo.

    j. almeno ogni due anni, controllare le attività di sicurezza e trattamento dei dati personali di MessageBird e fornire al Cliente (su base riservata), su sua specifica richiesta scritta, un riepilogo o una descrizione dei risultati di tale audit. Un riepilogo di un rapporto di audit ISO 27001:2013 sarà considerato sufficiente a soddisfare la richiesta del Cliente. Per evitare dubbi, l'audit può essere condotto internamente, o da un terzo, la cui decisione sarà tuttavia a discrezione esclusiva di MessageBird;

    k. se il riepilogo o la descrizione dei risultati dell'audit fornito da MessageBird al Cliente, ai sensi del paragrafo 2(j) di questo DPA, dà al Cliente motivi fondati per ritenere che MessageBird sia in violazione dei suoi obblighi in base a questo DPA, relativi ai dati personali forniti dal Cliente, permettere a un terzo indipendente e qualificato nominato dal Cliente e approvato da MessageBird, di controllare le attività di trattamento dei dati personali applicabili di MessageBird, a condizione che siano rispettati i termini previsti dalla Clausola 3 di questo DPA; e,

    l. notificare al Cliente il prima possibile se MessageBird riceve una notifica o comunicazione da un ente governativo o regolatore che riguarda direttamente il trattamento dei dati personali, come istruito e fornito dal Cliente, da MessageBird o dai suoi (sub-)responsabili, a meno che notifica al Cliente di tale notifica o comunicazione sia proibita dalla legge.

  3. Il Cliente dovrà:

    a. notificare a MessageBird almeno due (2) mesi prima di esercitare il diritto di audit del Cliente ai sensi del paragrafo 2(k) di questo DPA:

    b. garantire che qualsiasi audit non interrompa irragionevolmente l'operatività aziendale di MessageBird; e,

    c. sostenere e pagare tutti i costi di tale audit.

  4. Il Cliente dichiara e garantisce di aver informato l'Utente Finale che i dati personali sono utilizzati o condivisi in conformità con i termini e le condizioni previste nella Sezione 1798.140(t)(2)(C)(i) del CCPA. Il Cliente è responsabile del rispetto dei requisiti del CCPA applicabili a esso come titolare del trattamento.

  5. Se il Cliente agisce come titolare del trattamento, garantisce che tutte le attività di trattamento sono legali, hanno uno scopo specifico e che eventuali avvisi e consensi richiesti o altro fondamento legale appropriato sono in atto per consentire il trasferimento legale dei dati personali. Se il Cliente è un responsabile del trattamento (nel qual caso MessageBird agirà come un sub-responsabile, il Cliente garantisce che il titolare pertinente garantisce che le condizioni elencate in questa clausola siano rispettate.

  6. Data la natura dei Servizi, l'uso dei Servizi da parte del Cliente e degli Utenti Finali del Cliente può richiedere il trasferimento di dati personali al di fuori dello SEE; quando l'esecuzione dei Servizi comporta un trasferimento di dati personali a sub-responsabili al di fuori dello SEE, il Cliente conferisce a MessageBird un mandato per la durata di tutti gli accordi in vigore tra il Cliente e MessageBird per stipulare Clausole Contrattuali Standard UE con sub-responsabili al di fuori dello SEE per conto del Cliente, se non si applicano altri meccanismi di trasferimento appropriati secondo la Normativa sulla Protezione dei Dati.

  7. Con questa clausola, il Cliente conferisce a MessageBird un'autorizzazione scritta generale per l'impegno di terze parti come nuovi sub-responsabili per il trattamento dei dati personali, soggetto ai termini di questo DPA. MessageBird non coinvolgerà alcun sub-responsabile nel trattamento dei dati personali in base a questo Accordo senza aver preventivamente informato il Cliente di qualsiasi cambiamento previsto riguardante l'aggiunta o la sostituzione di altri responsabili, dando così al Cliente la possibilità di opporsi a tali cambiamenti. Il Cliente può ragionevolmente opporsi all'uso da parte di MessageBird di un nuovo sub-responsabile (dove l'uso di tale nuovo sub-responsabile indebolirebbe le protezioni per i Dati Personali previste in questo DPA) notificando a MessageBird tempestivamente per iscritto entro un periodo di cinque (5) giorni lavorativi di preavviso. Tale avviso deve spiegare i motivi ragionevoli per l'opposizione. Quando il Cliente si oppone al nuovo sub-responsabile, MessageBird collaborerà con il Cliente in buona fede per rendere disponibile una modifica commercialmente ragionevole nella fornitura dei Servizi che eviti l'uso di tale sub-responsabile proposto. Se MessageBird non è in grado di rendere disponibile tale modifica entro trenta (30) giorni lavorativi dalla ricezione della notifica del Cliente, ciascuna parte può terminare le funzionalità applicabili dei servizi che non possono essere fornite da MessageBird senza l'uso del sub-responsabile proposto.

  8. Il Cliente accetta specificamente l'impegno delle entità elencate su https://www.messagebird.com/en-gb/legal/privacy#processorList come sub-responsabili di MessageBird per il trattamento dei dati personali. MessageBird aggiornerà l'elenco dei sub-responsabili quando un nuovo sub-responsabile per il trattamento dei dati personali sarà impegnato.

  9. MessageBird prenderà tutte le misure contrattuali disponibili e appropriate per garantire che quando un sub-responsabile è impegnato:il sub-responsabile tratterà i dati personali solo se tale trattamento è necessario per l'esecuzione dei Servizi o di una parte di essi e rispetterà le istruzioni specifiche indicate nell'Accordo, e;gli obblighi di protezione dei dati che forniscono una protezione simile a quelli presenti in questo DPA saranno imposti al sub-responsabile tramite un contratto o altro atto legale ai sensi delle leggi dell'UE o degli Stati membri, in particolare fornendo garanzie sufficienti per attuare misure tecniche e organizzative appropriate in modo tale che il trattamento soddisfi i requisiti della Normativa sulla Protezione dei Dati.

  10. MessageBird rimane responsabile nei confronti del Cliente in base a questo DPA per l'adempimento degli obblighi di protezione dei dati del suo sub-responsabile.

  11. MessageBird certifica con la presente di comprendere tutte le sue restrizioni contrattuali previste dal CCPA e si impegnerà a rispettarle, nella misura applicabile.

  12. Dettagli del trattamento:Oggetto e scopo del trattamento: fornitura dei Servizi di MessageBird al Cliente.Categorie di dati personali: informazioni sugli Utenti Finali che il Cliente fornisce a MessageBird tramite i Servizi.Categorie di interessati: gli interessati possono includere clienti del Cliente, dipendenti, fornitori e qualsiasi altra persona fisica che sia l'Utente Finale dei Servizi, da cui il Cliente fornisce dati personali tramite l'uso dei Servizi.Durata del trattamento: i dati personali saranno trattati per il tempo necessario per l'esecuzione dei Servizi o come richiesto ai sensi della legge applicabile.

  13. Questo Allegato per il Trattamento dei Dati è regolato dalle leggi dei Paesi Bassi, e le Parti si sottomettono alla giurisdizione esclusiva dei tribunali di Amsterdam per tutti gli scopi connessi a questo DPA, inclusa l'esecuzione di qualsiasi sentenza o decisione presa in base o in connessione con lo stesso.

Il CRM AI-first per Marketing, Servizi e Pagamenti

Cliccando su "Richiedi una demo" accetti di Bird's

Il CRM AI-first per Marketing, Servizi e Pagamenti

Cliccando su "Richiedi una demo" accetti di Bird's

Il CRM AI-first per Marketing, Servizi e Pagamenti

Cliccando su "Richiedi una demo" accetti di Bird's