الشروط والأحكام العامة
أنت تشاهد صفحة مؤرشفة. كانت هذه الشروط والأحكام العامة سارية بين 1 فبراير 2024 (الساعة 1 مساءً بتوقيت وسط أوروبا) و20 نوفمبر 2024. انظر الشروط والأحكام العامة الحالية الخاصة بنا هنا.
Documents
المحتويات
مقدمة
شكرًا لاختيارك لنا! تتمثل مهمتنا في جعل التواصل مع الأعمال التجارية سهلاً مثل التحدث إلى صديق، ويبدأ ذلك هنا. يرجى مراجعة هذه الشروط والأحكام العامة (المشار إليها باسم هذه "الشروط") بعناية، حيث إنها تشكل جزءًا من الاتفاقية القانونية بينك وبيننا بخصوص الخدمات التي نقدمها. في هذه الشروط، نشير جماعياً إلى هذه الشروط، واتفاقية معالجة البيانات، و الوثائق، وشروط المنتج المحددة و نموذج الطلب المطبق (كما هو موضح أدناه) باسم "الاتفاقية." تحدد الاتفاقية كافة شروط الاتفاقية القانونية بينك وبيننا فيما يتعلق بالخدمات التي نقدمها. تشير جميع الإشارات في هذه الاتفاقية (وأي مستندات مدرجة أو مشار إليها فيها) إلى أي مستندات أو روابط سيتم تعديلها أو تحديثها من وقت لآخر.
تُشير المصطلحات "أنت" و "لك" أو "العميل" إليك، وتشير المصطلحات "نحن" و "لنا" أو "المزود" إلى كيان التعاقد الخاص بنا المذكور في القسم 15 (كيان التعاقد)، ما لم يتم ذكر خلاف ذلك في نموذج الطلب الخاص بك. قد تُشير "الأطراف" إليك أو إلينا كفرد على أنه "طرف" و معاً كـ"الأطراف" في هذه الشروط. تعني كلمة "الفرع" أي كيان يسيطر بشكل مباشر أو غير مباشر، أو يتم السيطرة عليه، أو يكون تحت السيطرة المشتركة مع الطرف المحدد. لأغراض هذا التعريف، تعني "السيطرة" الملكية المباشرة أو غير المباشرة لأكثر من خمسين بالمئة (50%) من حقوق التصويت للكيان الموضوع أو القدرة على توجيه إدارة وسياسات الكيان الموضوع.
1. حسابك
1.1 إنشاء الحساب. سيتم سؤالك لإنشاء حساب لاستخدام الخدمات. لفتح حساب لاستخدام الخدمات، يجب أن (أ) تكون قادراً قانونياً على تمثيل الشركة أو الأعمال التي تتعاقد معنا للحصول على الخدمات؛ و(ب) مراجعة وقبول هذه الاتفاقية نيابةً عنها. لإنشاء حساب، سيتم طلب منك تقديم معلومات تسجيل تشمل عنوان بريدك الإلكتروني و/أو رقم الهاتف وإنشاء كلمة مرور. توافق على (أ) تقديم معلومات حقيقية، حالية وكاملة عند إنشاء حساب؛ و(ب) الحفاظ على هذه المعلومات حقيقية، حالية وكاملة أثناء استخدامك للخدمات. للحصول على معلومات حول كيفية تعاملنا مع معلوماتك الشخصية، يرجى الاطلاع على القسم 5.3 (بياناتك) من هذه الاتفاقية.
1.2 حسابات الشركات التابعة. إذا أراد أي من الشركات التابعة لك استخدام الخدمات، (أ) يجب أن توافق كل شركة تابعة على هذه الشروط بشكل فردي وأن تنشئ حساب خاص بها، الذي قد يتطلب نموذج طلب منفصل؛ أو (ب) يمكنك السماح لشركاتك التابعة باستخدام الخدمات دون الدخول في نموذج طلب منفصل عن طريق تقديم هوية تسجيل دخول، وكلمة مرور، و/أو مفتاح API للوصول إلى الخدمات واستخدامها. إذا قدمت للشركة التابعة وصولاً إلى حسابك، تنطبق هذه الاتفاقية على كل شركة تابعة، وأنت تكون مسؤولاً بشكل مباشر وأولي عن كل وصول واستخدام للخدمات من قبل الشركات التابعة لك. في مثل هذه الحالات، تشير الإشارات في هذه الشروط إلى “أنت” إلى الشركات التابعة ذات الصلة وأي مستخدمين لحسابك، هوية تسجيل الدخول، كلمة المرور، و/أو مفتاح API من وقت لآخر.
٢. خدماتنا
2.1 الخدمات. تعني "الخدمات" جميع المنتجات والخدمات المقدمة من قبلنا أو من قبل الشركات التابعة لنا والتي تكون (أ) تم طلبها من قبلك بموجب أي مستند طلب قابل للتطبيق (بما في ذلك الوثائق التقنية المتاحة لك من خلال الموقع) بين الطرفين أو بموجب اتفاقية مبيعات الموزعين (كما هو موضح أدناه) التي تحدد الأسعار والشروط التجارية الأخرى ("نموذج الطلب"); أو (ب) مستخدمة من قبلك. تم تصميم الخدمات للاستخدام التجاري فقط وليست مخصصة للاستخدام الشخصي أو الخاص للأفراد أو المستهلكين. نظرًا لأن خدماتنا موجهة للأعمال، يجب عليك فهم أن خدماتنا لا توفر الوصول إلى خدمات الطوارئ أو مزودي خدمات الطوارئ بما في ذلك الشرطة أو إدارات الإطفاء أو المستشفيات، أو الاتصال بنقاط الإجابة على السلامة العامة. يجب عليك التأكد من أن لديك إمكانية الوصول إلى تلك الخدمات باستخدام قنوات الاتصال العادية مثل الهاتف أو الجوال.
2.2 الشركات التابعة لنا. قد تقدم الشركات التابعة لنا الخدمات، أو جزء منها (بما في ذلك الخدمات الثانوية، مثل الفواتير)، لك وفقاً لهذه الشروط وأي نموذج طلب قابل للتطبيق. سنتحمل (أ) المسؤولية عن الخدمات التي تقدمها الشركات التابعة لنا و(ب) لن نتخلص من التزاماتنا بموجب هذه الشروط إذا قدمت الشركات التابعة لنا الخدمات أو جزء منها. عندما تشير هذه الاتفاقية إلى التزامات تدينها لنا والتزامات ندينها لك، يمكننا ممارسة حقوقنا ومطالباتنا وتفريغ التزاماتنا من خلال الشركات التابعة لنا.
2.3 التغييرات في الخدمات. من وقت لآخر، قد نغير ميزات ووظائف الخدمات. إذا قمنا بتغييرات جوهرية، سنبذل جهودًا معقولة لإعلامك بهذه التغييرات، مثل نشر إعلان على موقعنا الإلكتروني أو إرسال إشعار داخل التطبيق أو بريد إلكتروني. نتفق على أن هذه التغييرات في الخدمة لن تقلل ماديًا من الميزات أو الوظائف العامة للخدمات. مواصلة استخدامك للخدمات بعد نشر أو إشعار التغييرات سيشكل قبولًا لتلك التغييرات. إذا لم توافق على تلك التغييرات، يجب عليك التوقف عن استخدام الخدمات فورًا. إذا تطلب القانون المطبق منا إعطاء إشعار محدد لأي تغيير من هذا القبيل، فسنخطرك وفقًا للقسم 12 (التغييرات على هذه الشروط). بينما نسعى جاهدين للحفاظ على موقعنا مفيدًا ومحدثًا، فإنك تقر وتوافق على أن ليس كل الميزات والوظائف الموصوفة في الأقسام الترويجية أو التوضيحية للموقع قد تكون متاحة لك وأن استخدامك لخدماتنا سيتم كما يتاح لك في التطبيق وفقًا للقسم 2.1 بمجرد أن تصبح عميلاً.
2.4 تعليق الحساب. بينما لا نحن ملزمون بفحص أو مراقبة أي محتوى أو اتصالات، يجوز لنا تعليق حسابك مباشرة إذا قررنا بشكل معقول: (أ) أنك أو أي من مستخدمي تطبيق العميل الخاص بك (كما هو موضح أدناه) قد خرقوا أي جزء مادي من هذه الاتفاقية، بما في ذلك شروط المنتجات المحددة وأي قيود مدرجة في نموذج طلب أو على الموقع؛ (ب) أن نقدم أو استخدامك أو استخدام المستخدمين الآخرين للخدمات محظور بموجب القانون أو اللوائح المعمول بها أو شروط أي مزودي خدمات طرف ثالث؛ (ج) هناك أي استخدام للخدمات من قبلك أو أي من مستخدمي تطبيق العميل الخاص بك الذي، في حكمنا، يهدد أمان أو نزاهة أو توافر الخدمات أو يشكل نشاطًا احتياليًا أو غير قانوني؛ أو (د) أن معلومات حسابك غير صحيحة أو غير كاملة. إذا قمنا بتعليق حسابك بسبب أفعالك أو امتناعك بموجب هذا القسم 2.4 أو القسم 4 (الأتعاب وأحكام الدفع)، إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، لن نتحمل أي مسؤولية عن أي أضرار أو مسؤوليات أو خسائر (بما في ذلك أي فقدان للبيانات أو الأرباح)، أو أي عواقب أخرى قد تتعرض لها نتيجة لذلك. ستظل مسؤولاً عن الرسوم (كما هو موضح أدناه) خلال أي فترة تعليق.
2.5 الصيانة والانقطاعات. قد تصبح خدماتنا غير متاحة بشكل مؤقت: (أ) لإجراء صيانة مجدولة أو غير مجدولة أو تعديلات أو ترقيات؛ (ب) بسبب فشل الأجهزة أو انقطاع التيار الكهربائي أو فشل مزودي الخدمات من الطرف الثالث؛ (ج) للتخفيف أو منع آثار أي تهديد أو اعتداء على الخدمات أو أي شبكة أو أنظمة أخرى تعتمد عليها الخدمات؛ أو (د) حسب الحاجة لأسباب قانونية أو تنظيمية. سنبذل جهدًا معقولًا لإعلامك مقدماً بأي فترة عدم توفر للخدمات مجدولة. باستثناء ما هو منصوص عليه في نموذج طلب أو على الموقع، إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، لن نتحمل أي مسؤولية عن أي أضرار أو خسائر (بما في ذلك أي فقدان للبيانات أو الأرباح)، أو أي عواقب أخرى قد تتعرض لها نتيجة لعدم توفر الخدمات أو عدم تقديم إشعار بعدم التوافر.
2.6 منتجات تجريبية. قد يتم السماح لك باستخدام خدمتنا مجانًا، أو قد ندعوك لاختبار المنتجات أو الميزات في خدماتنا التي لم تتاح عمومًا لجميع عملائنا أو للجمهور (مجتمعة، "منتجات تجريبية"). لسنا ملزمين بتقديم المنتجات التجريبية لأي عميل أو لقاعدة عملائنا العامة ويمكننا اختيار إيقاف منتج تجريبي في أي وقت.
3. المسؤوليات
3.1 مسؤولياتنا سنجعل (أ) الخدمات متاحة لك وفقًا (i) للاتفاقية، بما في ذلك أي نموذج طلبات سارية، و(ii) أي وثائق تقنية متاحة للجمهور لتلك الخدمات المتاحة لك من خلال نطاقنا أو نطاق موقع تابع لنا (“الموقع”)، التي قد يتم تحديثها من وقت لآخر (“الوثائق”); (ب) نحافظ على برنامج أمن معلومات مكتوب وشامل (“نظرة عامة على الأمان”)، والذي يمكن العثور على ملخص له هنا; و(ج) نقدم الخدمات وفقاً لجميع القوانين المعمول بها علينا في تقديم الخدمات للعملاء بشكل عام (أي دون النظر إلى استخدامك الخاص للخدمات). نحتفظ بالحق في اختيار الأساليب التقنية اللازمة لضمان و/أو تحسين تسليم الخدمات وفقًا لهذه الاتفاقية.
3.2 مسؤولياتك. (I) توافق على استخدام الخدمات فقط وفقًا للطريقة التي تم توفير الخدمات بها لك من قبلنا، هذه الاتفاقية (بما في ذلك أي وثائق سارية والشروط الخاصة بالمنتج)، نموذج الطلب، الوثائق على الموقع، والقانون المعمول به. ستكون أنت وحدك المسؤول عن (أ) جميع استخدامات الخدمات تحت حسابك، بما في ذلك الأعمال المحظورة مثل الهندسة العكسية، النسخ، التفكيك، إلغاء الكومبيل، أو تعديل أو إنشاء أعمال مشتقة من أي جزء من الخدمات (أو أي جزء منها); (ب) جميع الأعمال، الإغفالات، والأنشطة لأي شخص يدخل أو يستخدم حسابك أو أي تطبيق للعميل (كما هو مُعرف أدناه)، بما في ذلك المستخدمين النهائيين، وامتثالهم لهذه الاتفاقية; (ج) أي بيانات أو معلومات أو محتوى مقدم من قبلك أو لك (أو من قبل مستخدم لتطبيق العميل الخاص بك) بموجب الاتفاقية ومعالج أو مخزن بواسطة الخدمات (“بيانات العميل”); و(د) جميع التطبيقات، النطاقات الإلكترونية، الأجهزة، وقنوات الاتصال التي تملكها أو تسيطر عليها العميل أو من قبل أطراف ثالثة، أو المتاحة للعميل أو للمستخدمين الفعليين الذين يدخلون ويستخدمون، يتفاعلون مع، يدمجون أو يعتمدون على الخدمات (كل منها، “تطبيق العميل”). (II) لن تقوم بنقل، إعادة بيع، تأجير، ترخيص، أو بأي شكل من الأشكال تجعل الخدمات متاحة لأطراف ثالثة (إلا كما هو مبين بالاتفاقية للسماح للمستخدمين بالوصول إلى الخدمات عبر تطبيق العميل). توافق على تقديم تعاون سريع ومعقول بخصوص طلبات المعلومات التي نتلقاها من إنفاذ القانون أو الجهات التنظيمية أو مقدمي خدمات الاتصالات.(III) سوف نطبق تدابير أمنية ملائمة وفقًا لـنظرة عامة على الأمان وقد نقوم بتعليق حسابك إذا كنا نعتقد أنه قد تم اختراقه. ولكن، لا نقوم بمراقبة ولا يمكننا ضمان أننا سنتعرف على أو نمنع أي وصول غير مناسب إلى حسابك واستخدام خدماتنا. أنت وحدك المسؤول عن منع الوصول غير المصرح به إلى أو استخدام الخدمات من خلال حسابك وستقوم بإخطارنا بشكل فوري عن أي وصول أو استخدام غير مصرح به. باستثناء الحد الناتج عن فشلنا في تنفيذ أو الامتثال لنظرة عامة الأمان، لسنا مسؤولين عن وصول غير مصرح به إلى أو استخدام حسابك أو الخدمات وستستمر في تحمل الأعباء فيما يتعلق بأي وصول كهذا. (IV) لن تستخدم خدماتنا أو تسمح باستخدامها لنقل محتوى غير مناسب، مثل المحتوى الذي (i) غير مرغوب فيه; (ii) ينتهك أي متطلبات قانونية أو تنظيمية أو ذاتية التنظيم، متطلبات حكومية أو قانونية أو رموز ممارسة لأي شبكة اتصالات; (iii) إباحي أو مسيء أو عنصري أو فاحش، مزعج، تهديدي، تحريضي، تشهيري، تمييزي، مضلل أو غير دقيق; (iv) ضار، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر خطاب الكراهية; أو (v) يشجع على العنف، التمييز أو الأفعال غير القانونية أو غير الأخلاقية. قد نقوم بإزالة أي محتوى غير مناسب من الخدمات و/أو تعليق وصولك إلى الخدمات دون سابق إنذار حيث أصبحنا على علم بهذا الاستخدام غير الملائم. أنت مسؤول عن التأكد من حصولك على جميع الموافقات المطلوبة وفقًا للقانون المعمول به لأي أنشطة تسويقية أو ذات صلة تقوم بها باستخدام خدماتنا. (V) لسنا مسؤولين عن أي أضرار أو مسؤوليات أو خسائر (بما في ذلك أي فقدان للبيانات أو الأرباح)، أو أي عواقب أخرى قد تتكبدها نتيجة لأي تعليق أو إزالة للمحتوى من قبلنا وفقًا لهذا القسم 3.2.
3.3 شركاؤنا. تحدد هذه الاتفاقية الشروط والأحكام التي سيتم بموجبها تقديم الخدمات من قبلنا. في حالة شراء خدماتنا من خلال شريك معتمد من لنا (“الموزع”)، سيكون مثل هذا الشراء خاضعاً لاتفاقية منفصلة أو وثيقة طلب بينك وبين الموزع، والتي ستتناول، فيما بينك وبين الموزع، الشروط السارية ذات الصلة (“اتفاقية بيع الموزع”). في حالة وجود أي تعارض أو تناقض بين هذه الاتفاقية واتفاقية بيع الموزع، تحكم هذه الاتفاقية حصرياً وتكون لها الأولوية فيما يتعلق بالخدمات المقدمة من قبلنا. يتم التعامل مع أي نزاعات أو استفسارات أو مسائل أخرى متعلقة باتفاقية بيع الموزع مباشرة بينك وبين الموزع. إذا فشلت في الوفاء بالدفعات أو التزامات أخرى تجاه الموزع، فقد نقوم نحن و/أو الموزع بتعليق تقديم الخدمات لك. قد يتبادل الموزع المعلومات (بما في ذلك بيانات العميل) معنا، والعكس بالعكس، لأغراض اتفاقية بيع الموزع وهذه الاتفاقية وتوافق على هذا التبادل. في حالة شراء خدمات منا بعد إحالة من شريك معتمد من لنا أو شراء خدمات استشارية من طرف ثالث شركاء (مثل خدمات التنفيذ) فيما يتعلق بخدماتنا (“ شريك“)، قد نشارك معلومات محدودة (بما في ذلك بيانات العميل) مع الشريك فقط فيما يتعلق بتسديد أي رسوم إحالة مستحقة من قبلنا للشريك أو فقط لمساعدتك في الحصول على الخدمات الاستشارية من طرف ثالث فيما يتعلق بخدماتنا.
٤. الرسوم وشروط الدفع
4.1 الاقتباسات السعرية. ما لم يتم تحديد خلاف ذلك بشكل واضح في الاقتباس السعري أو عن طريقنا كتابيًا، فإن جميع الاقتباسات السعرية غير ملزمة ويمكن تعديلها في أي وقت، خصوصًا إذا تم تقديم معلومات أخرى أو إضافية.
4.2 الرسوم ومعلومات الفوترة. توافق على دفع جميع الرسوم وفقًا للأسعار السارية أثناء الدفع، والتي قد يتم تحديثها من فترة لأخرى ومتاحة على https://www.bird.com/pricing (أو كما هو محدد لخدمات أخرى من الشركات التابعة لنا)، ما لم يتم تحديد خلاف ذلك في نموذج الطلب أو الوثائق على الموقع أو على الفاتورة (“رسوم الخدمات”). عندما نقوم بإدراج أو الموافقة على رسوم الخدمات في نموذج الطلب معك، نحتفظ بالحق في تحديث الرسوم من وقت لآخر للخدمات التي تتضمن خدمات معاملات (بما في ذلك فيما يتعلق بخدمة الرسائل القصيرة، خدمة الصوت وخدمة WhatsApp) بموجب نموذج الطلب. في حالة تحديث رسوم الخدمات، سنتخذ خطوات معقولة تجاريًا لإخطارك بتلك التغييرات التي ستدخل حيز التنفيذ، والتي قد تشمل إبلاغك عبر إشعار داخل التطبيق على الموقع الإلكتروني أو بطرق أخرى. ستقوم بتقديم معلومات فوترة واتصال كاملة ودقيقة وإخطارنا بأي تغييرات في تلك المعلومات. قد تخضع استخدامك للخدمات لبعض القيود على الاستخدام المُدرج في نموذج الطلب أو في الوثائق على الموقع (“القيود”). إذا تجاوز استخدامك للخدمات تلك القيود، ستدفع رسوم الاستخدام الإضافي المدرجة لتلك الخدمات في نموذج الطلب أو كما هو موصوف على الموقع. ستُعتبر رسوم الاستخدام الإضافي جزءًا من رسوم الخدمات وسيتم خصمها من أي رصيد مدفوع مسبقًا أو يتم فوترتها أو خصمها من بطاقة الائتمان أو معلومات الدفع الأخرى الموجودة في الملف، حسب الاقتضاء، بناءً على تواتر الفوترة الزائدة المذكورة في نموذج الطلب أو كما هو مدرج في بوابتك على الموقع. إذا لم يكن تواتر الفوترة الزائدة مدرجًا في نموذج الطلب أو في بوابتك على الموقع، ستُفوَّت وتنتهي رسوم الاستخدام الإضافي وفقًا للقسم 4 (الرسوم وشروط الدفع) من هذه الشروط.
4.3 الإضافات. يتم تقديم بعض الميزات والخدمات كإضافات إلى الخدمات. إذا أضفت ميزة أو خدمة برسوم إضافية، فقد يتم خصمها من رصيدك المدفوع مسبقًا أو ستُفوتر بذلك المبلغ الإضافي، في كل دورة فوترة طالما كانت الإضافة نشطة.
4.4 الضرائب. جميع رسوم الخدمات لا تشمل أي (أ) ضرائب أو رسوم أو واجبات أو أي استحقاقات مشابهة تفرضها سلطة قانونية أو حكومية أو تنظيمية في أي قضاء، بما في ذلك ضرائب المبيعات أو الاستخدام أو القيمة المضافة أو استهلاك أو الاتصالات أو الضرائب على الخدمات الرقمية أو الضرائب المحجوزة؛ و (ب) الضرائب غير المباشرة الأخرى، بما في ذلك أي فوائد متعلقة و/أو عقوبات وواجبات حكومية أخرى، وكذلك أي تكاليف أخرى بما في ذلك تكاليف المعاملات أو رسوم التحويل البنكي (مجتمعة، “الضرائب”). سيتم عرض الضرائب، بخلاف الضرائب المحجوزة، كبند منفصل على الفاتورة. أنت مسؤول عن جميع الضرائب المرتبطة بالخدمات وهذه الشروط، باستثناء أي ضرائب تعتمد على دخلنا الصافي (كونها ضريبة دخل الشركات)، أو الملكية، أو الموظفين. يجوز لنا خصم الضرائب السارية من أي رصيد مدفوع مسبقًا. إذا كنت معفى من أي ضرائب، قبل كل طلب تكون مسؤولاً عن تزويدنا بشهادة إعفاء ضريبي صالحة أو رقم تعريف ضريبة القيمة المضافة (
5. الملكية الفكرية والبيانات
5.1 ملكية الخدمات. نحن و/أو الجهات المرخصة لنا، كما هو مناسب، نمتلك ونحتفظ بجميع الحقوق والملكية والفائدة، بما في ذلك حقوق الملكية الفكرية، في الخدمات والوثائق وجميع التعديلات والامتدادات والتخصيصات والنصوص أو الأعمال المشتقة الأخرى من الخدمات والوثائق. لا يجوز لك إجراء الهندسة العكسية أو النسخ أو التفكيك أو فك شفرة الخدمات، أو إزالة أي حقوق نشر أو علامة تجارية أو إشعارات حقوق ملكية أخرى موجودة في أو على الخدمة.
5.2 بياناتنا. نحن نمتلك ونحتفظ بجميع حقوق الملكية الفكرية في وأي بيانات مشتقة من استخدام الخدمات، بما في ذلك البيانات التي لا تحدد هويتك بشكل مباشر أو غير مباشر أنت أو الشركات التابعة لك أو مستخدمي تطبيق العملاء، وبموجب القانون المعمول به، البيانات التي يتم نزع هويتها وتجميعها بحيث لا تحدد هوية المستخدمين لتطبيق العميل لأي طرف ثالث (“بيانات مقدم الخدمة”). نحن نمنحك ترخيصًا عالميًا لمدة محدودة وغير حصري وغير قابل للتحويل وخالٍ من الإتاوات خلال المدة المعمول بها للوصول واستخدام بيانات مقدم الخدمة فقط لاستخدامك للخدمات وفقًا للاتفاقية.
5.3 بياناتك. تمتلك أنت وحدك وتحتفظ بجميع حقوق الملكية الفكرية في وفي كل تطبيقات العملاء وبيانات العملاء. تمنحنا أنت والشركات التابعة لنا الحق في معالجة بيانات العملاء حسب الضرورة لتقديم الخدمات بطريقة تتفق مع هذه الاتفاقية بما في ذلك اتفاقية معالجة البيانات، وبيان الخصوصية الخاص بنا. إن موافقتك على هذه الشروط تشكل موافقتك على شروط اتفاقية معالجة البيانات، التي تعتبر جزءًا من هذه الشروط عن طريق الإشارة كملحق.
5.4 ترخيص التطبيق. لغرض وحيد هو تقديم الخدمات وفقًا لهذه الاتفاقية، تمنحنا أنت والشركات التابعة لنا ترخيصًا عالميًا مجاني من الإتاوات وغير حصري لإعادة إنتاج وتعديل ونشر وترجمة وعرض وتوزيع أي بيانات عملاء مقدمة من قبلك أو نيابة عنك في الخدمات، مثل على سبيل المثال لا الحصر، البرامج أو تطبيقات الويب التي تنشئها أثناء استخدام الخدمات. لن يُعتبر أن الحقوق الممنوحة بموجب هذه الفقرة قد انتهت نتيجة لأي عدم استخدام بموجب القوانين المعمول بها.
5.5 التعليقات. نحن نقدر أي اقتراحات أو توصيات أو تعليقات بخصوص خدماتنا أو غير ذلك، ولكن يرجى ملاحظة أنها طوعية بالكامل ونحن نمتلك ونحتفظ بجميع حقوق الملكية الفكرية في وإلى أي تعليقات تقدمها أنت أو أي مستخدمين لتطبيق العميل الخاص بك أو خدماتنا من خلال حسابك. حيثما كان ما سبق منحه من الحقوق محظورًا بموجب القانون المعمول به، فإنك تمنحنا بموجب هذا ترخيصًا حصريًا قابلًا للتحويل وعالميًا ودائمًا وخاليًا من الإتاوات ومدفوعًا بالكامل (بما في ذلك الحق في الترخيص الفرعي) لاستخدام واستغلال جميع التعليقات كما نراها وفقًا لتقديرنا الخاص. لا يحد هذا من حقوقك أو يؤثر على التزاماتنا بموجب اتفاقية معالجة البيانات.
٦. السرية
6.1 التعريف. “المعلومات السرية” تعني أي معلومات أو بيانات يتم الإفصاح عنها من قبل أحد الأطراف (“الطرف المفصح”) للطرف الآخر (“الطرف المستلم”) التي تُعلّم على أنها سرية أو التي ينبغي أن تُفهم على نحو معقول أنها سرية نظرًا لطبيعة المعلومات والظروف المحيطة بالإفصاح (مثل نماذج الطلبات، بيانات العملاء، التسعير). لا تشمل المعلومات السرية أي معلومات: (أ) متاحة بشكل مستقل للعامة؛ (ب) كانت معروفة بحق للطرف المستلم قبل إفصاح الطرف المفصح؛ (ج) تم الإفصاح عنها قانونياً للطرف المستلم من قبل طرف آخر ليس تحت أي التزام أو خرق للسرية؛ أو (د) تم تطويرها بشكل مستقل بواسطة أو لصالح الطرف المستلم دون استخدام أو الرجوع إلى المعلومات السرية للطرف المفصح.
6.2 الاستخدام والإفصاح. ما لم يتفق عليه كتابيًا، لن يقوم الطرف المستلم بـ (أ) استخدام أي معلومات سرية للطرف المفصح لأي غرض آخر غير الوفاء بحقوق والتزامات الطرف المستلم بموجب الاتفاقية؛ أو (ب) الإفصاح عن المعلومات السرية لأي طرف ثالث باستثناء الكيانات (مثل الشركات التابعة، المتعاقدون، المستشار القانوني) (المُشار إليهم جميعًا بـ “ممثلو الحزب”) الذين لديهم “حاجة إلى المعرفة” لتمكين الطرف المستلم من الوفاء بحقوقه والتزاماته بموجب هذه الشروط. وسيكون ممثلو الحزب ملزمين بحماية المعلومات السرية بموجب نفس شروط السرية كالتي يتمتع بها الطرف المستلم، وسيكون الطرف المستلم مسؤولاً عن أي خرق يسببه ممثلو الحزب لهذه الالتزامات.
6.3 الإفصاح المُلزم. يمكن للطرف المستلم الإفصاح عن المعلومات السرية للطرف المفصح إلى الحد الذي يتم إلزامه بموجبه باللوائح، القانون، الاستدعاء، أمر المحكمة، الالتزامات التعاقدية مع مقدمي خدمات الاتصالات، أو استجابةً لطلب الإفصاح الطارئ (كما هو موضح في سياسة طلبات الإفصاح لدينا)، شريطة أن (i) يمنح الطرف المستلم الطرف المفصح إشعارًا مسبقًا بالإفصاح الملزم إلى الحد الذي تسمح به القوانين وإلى الحد الممكن في الظروف (على سبيل المثال، في حالات طلب الإفصاح الطارئ قد لا يكون من الممكن إعطاء إشعار مسبق)، (ii) أن يقوم الطرف المستلم فقط بالإفصاح عن المعلومات السرية المطلوبة قانونيًا أو المحددة في طلب الإفصاح الطارئ (حسب الحالة)، و(iii) يقدم الطرف المستلم المساعدة المعقولة، على نفقة الطرف المفصح وحده، إذا كان الطرف المفصح يرغب في الطعن في الإفصاح.
7. الإقرارات والضمانات وإخلاء المسؤولية
7.1 تصريحاتك وضماناتك. أنت تقر وتضمن أنك قد حصلت على جميع الأذونات أو الموافقات اللازمة لتسليم بيانات العميل إلينا لاستخدامها والكشف عنها وفقًا لهذه الاتفاقية وأنه لا شيء من بيانات العميل أو تطبيقات العميل ينتهك أي قانون معمول به أو أي ملكية فكرية لطرف ثالث أو حق آخر.
7.2 تصريحاتنا وضماناتنا. نحن نقر ونضمن أنه خلال مدة الاتفاقية، ستقوم الخدمات بالأداء بشكل كبير كما هو محدد في الوثائق المعمول بها. إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، فإن التزامنا الوحيد وحلك الوحيد والحصري، في حال فشلنا في هذا الصدد سيكون لنا، وفقًا لاختيارنا، (أ) بذل جهود تجارية معقولة لتصحيح الفشل المادي؛ أو (ب) رد الرسوم التي دفعتها بالفعل عن الفترة الزمنية التي تأثرت فيها الخدمات بالفشل المادي.
7.3 السلطة. يقر كل طرف ويضمن أن لديه الحق القانوني والسلطة للدخول في الاتفاقية، للوفاء بالتزاماته بموجب الاتفاقية، ومنح الحقوق والتراخيص الموصوفة في الاتفاقية.
7.4 مكافحة الفساد وقوانين التجارة الدولية. يضمن كل طرف أنه سيلتزم بجميع قوانين مكافحة الفساد ومكافحة غسيل الأموال والعقوبات وقوانين التصدير والضوابط واللوائح الأخرى المعمول بها والتجارة الدولية والأوامر الحكومية للولايات المتحدة الأمريكية والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والمملكة المتحدة أو أي سلطة حكومية ذات صلة أخرى (“قوانين التجارة ومكافحة الفساد”)، بما في ذلك الحصول على جميع التراخيص والموافقات الحكومية اللازمة. أنت وحدك المسؤول عن تفويض وإدارة حسابات المستخدمين عبر المواقع الجغرافية. ستقوم بإخطارنا كتابيًا على الفور بأي انتهاك حقيقي أو محتمل لقوانين التجارة ومكافحة الفساد فيما يتعلق باستخدامك للخدمات وستتخذ جميع الإجراءات المناسبة لتصحيح أو حل هذه الانتهاكات، بما في ذلك أي إجراءات نطلبها.
7.5 إخلاء المسؤولية. باستثناء الضمانات المقدمة صراحةً في القسم 7.2 (تصريحاتنا وضماناتنا)، (أ) تُقدم الخدمات “كما هي”؛ و(ب) إلى أقصى حد يسمح به القانون، نحن ننكر جميع الضمانات والظروف الأخرى (الصريحة أو الضمنية أو القانونية) بما في ذلك أي ضمان ضمني لقابلية التسويق، أو ملاءمة لغرض معين، أو أي ضمانات تتعلق بمزودي الاتصالات أو الموزعين أو الشركاء التابعين لطرف ثالث. أنت تعترف بأن الإنترنت ومزودي خدمات الاتصالات بطبعهم غير آمنين. يتم تقديم منتجات الإصدار التجريبي “كما هي” بدون أي ضمانات وتصريحات. إذا تم تحديد أن أي جزء من هذا القسم 7.5 غير قابل للتنفيذ بحيث لا يمكن استبعاد الضمانات والتصريحات، فإن جميع هذه الضمانات الصريحة والضمنية ستقتصر، إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، على لمدة ثلاثين (30) يومًا بعد تاريخ نفاذ الاتفاقية، ولن تطبق أي ضمانات أو ظروف بعد تلك الفترة.
8. التعويض المتبادل
8.1 التعويض من قبلنا. سنقوم بتعويضك وأنت وكل من الشركات التابعة لك وضباطها ومديريها والأشخاص العاملين بها (مجتمعين، “الأطراف المعوضة للعميل”) عند الطلب الكتابي مقابل جميع الأضرار والغرامات والعقوبات ومبالغ التسوية التي يسبقنا الموافقة عليها، التكاليف والمصاريف والضرائب والالتزامات الأخرى (بما في ذلك أتعاب المحاماة المعقولة) (“الخسائر”) التي تكبدتها أو فرضت ضد الأطراف المعوضة للعميل فيما يتعلق بأي مطالبة أو إجراء أو طلب أو دعوى مقدمة ضد الأطراف المعوضة للعميل من قبل طرف ثالث غير مدارٍ يدعي أن استخدامك للخدمات ينتهك حقوقه في الملكية الفكرية (“مطالبة الانتهاك”)، وسنتخذ جميع الخطوات المعقولة اللازمة للدفاع عن هذه المطالبة بالانتهاك على نفقتنا. في حالة وجود مطالبة بالانتهاك، نحتفظ بالحق، وفقًا لاختيارنا (أ) تعديل الخدمات لجعلها غير منتهكة؛ أو (ب) إنهاء الخدمات المنتهكة واسترداد أية رسوم مدفوعة مسبقًا غير مستخدمة. لن نكون مسؤولين أو ملزمين بموجب هذا القسم 8.1 فيما يتعلق بأي مطالبة انتهاك تنبع من أو تنشأ عن (أ) استخدامك للخدمات في خرق للاتفاقية؛ (ب) دمج خدماتنا مع تطبيقات أو منتجات أو خدمات أخرى (بما في ذلك أي تطبيقات أو منتجات أو خدمات تابعة لطرف ثالث مثل شريك أو بائع أو طرف ثالث يتم تطبيق موصل أو دمج عليه (كما هو محدد في الشروط المحددة للمنتج)) حيث أن الخدمات لن تكون بحد ذاتها منتهكة؛ أو (ج) المنتجات أو الخدمات التجريبية التي لا يوجد لها، أو لا تدفع لها، رسوم.
8.2 التعويض من قبلك. ستقوم بتعويضنا نحن وشركاتنا التابعة وضباطها ومديريها والأشخاص العاملين بها (مجتمعين، “الأطراف المعوضة للمزود”) عند الطلب الكتابي مقابل جميع الخسائر التي تكبدتها أو فرضت ضد الأطراف المعوضة للمزود فيما يتعلق بأي مطالبة من طرف ثالث غير مدارٍ يدعي أو تنبع من انتهاكك أو أي من مستخدمي تطبيق عميلك أو خدماتنا من خلال حسابك (أ) خرق المادة 3.2 (مسؤولياتك)؛ (ب) انتهاك أو اختلاس حقوق الملكية الفكرية لذلك الطرف الثالث؛ أو (ج) انتهاك القوانين السارية، بما في ذلك قوانين حماية البيانات السارية (مجتمعين، “المطالبات القابلة للتعويض من العميل”)، وستقوم باتخاذ جميع الخطوات المعقولة اللازمة للدفاع عن هذه المطالبات القابلة للتعويض من العميل على نفقتك الخاصة. دون تقييد أو التأثير على حقوقنا ووسائلنا الأخرى بموجب هذه الاتفاقية، إذا وداخل النطاق الذي نتكبد فيه أو نُبلَغ بأنه سيتكبد أي غرامة أو عقوبة أو تهمة مماثلة من طرف ثالث غير مدارٍ (بما في ذلك أي مشغل اتصالات لطرف ثالث) بسبب خرقك لهذه الاتفاقية (بما في ذلك، للتوضيح، الشروط المحددة للمنتج)، سوف تكون ملزمًا بدفع مثل هذه الغرامة أو العقوبة على أساس التعويض بناءً على إشعار منا إليك بمثل هذه الغرامة أو العقوبة.
8.3 شروط التعويض. سوف يقدم كل طرف للطرف الآخر إشعارًا فوريًا بأي مطالبة. تخلي إخفاق أحد الطرفين في تقديم إشعار فوري للطرف الآخر من التزامه بالدفاع والتعويض بالقدر الذي يضر فيه الإخفاق في تقديم الإشعار بالقدرة على الدفاع عن المطالبة. سيتولى الطرف المعوض الإجراء الوحيد للتعامل مع المطالبة (بما في ذلك التقاضي، والتسوية، وجهود حل النزاع) وسيوفر الطرف المعوض المساعدة المعقولة فيما يتعلق بالإجراء على نفقة الطرف المعوض. قد يعين الطرف المعوض مستشارًا غير مسيطر للمشاركة في الدفاع عن المطالبة على نفقته الخاصة. لن يقوم الطرف المعوض بتسوية أي مطالبات يكون ملزمًا بالتعويض عنها عن طريق الاعتراف بالمسؤولية أو الخطأ نيابة عن الطرف المعوض، ولن ينشئ أي التزام نيابة عن الطرف المعوض، دون موافقة خطية مسبقة من الطرف المعوض، وهي لن تُعقَد بشكل غير معقول.
8.4 علاج حصري. ينص هذا القسم 8 (التعويض المتبادل) على المسؤولية الوحيدة للطرف المعوض تجاه، والوسيلة الحصرية للطرف المعوض ضد، الطرف الآخر لأي مطالبات طرف ثالث موصوفة في هذا القسم، بينما لا يمنع حقنا في إنهاء أو تعليق خدماتكم حيث يحق لنا القيام بذلك بموجب هذه الاتفاقية.
9. تحديد المسؤولية
9.1 تحديد الأضرار غير المباشرة والتبعية ذات الصلة. إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، لن يكون لأي طرف أو الشركات التابعة له أي مسؤولية تتعلق بالاتفاقية بشأن أي خسائر في الأرباح، أو الإيرادات، أو السمعة، أو السمعة التجارية، أو المبيعات، أو البيانات، أو استخدام البيانات، أو انقطاع الأعمال، أو الخسائر أو الأضرار غير المباشرة، الخاصة، الطارئة، التبعية، أو العقابية، سواء كانت الإجراء في العقد أو التقصير أو غير ذلك وبغض النظر عن نظرية المسؤولية.
9.2 تحديد المسؤولية. إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، لن تتجاوز مسؤولية أي من الطرفين المجتمعة بموجب هذه الاتفاقية المبالغ المدفوعة أو المستحقة الدفع مقابل الخدمات التي تسببت في المسؤولية خلال فترة الاثني عشر (12) شهرًا التي سبقت الحادث الأول الذي نشأت عنه المسؤولية، بغض النظر عن نظرية المسؤولية أو ما إذا كانت الإجراء في العقد أو التقصير أو غير ذلك. لن نتحمل أي مسؤولية بخصوص (I) تطبيقات العميل، (II) المنتجات التجريبية، أو (III) فقدان أو تلف بيانات العميل أثناء النقل عبر الإنترنت أو شبكة الاتصالات.
9.3 الاستثناءات من تحديد المسؤولية. لا تنطبق أي من هذه القيود على المسؤولية على (A) خرقك للقسم 3.2 (مسؤولياتك)؛ (B) خرقك للقسم 4 (الرسوم وشروط الدفع)؛ (C) المبالغ المستحقة الدفع وفقًا لالتزاماتك بموجب القسم 8 (التعويض المتبادل)، أو (D) أي مسؤولية لا يمكن تقييدها بموجب القانون المعمول به.
10. الدعاية
أنت تمنحنا الحق في استخدام اسمك وشعارك ووصف لحالة استخدامك للإشارة إليك على موقعنا الإلكتروني أو قوائم العملاء أو المواد التسويقية أو الترويجية، رهناً بإرشادات استخدام العلامة التجارية القياسية الخاصة بك والتي قدمتها لنا بوضوح.
11. المدة، الإنهاء والبقاء
11.1 المدة. هذه الشروط تبدأ في التاريخ الذي تقبلها فيه (أو، في حالة تطبيق نموذج الطلب، في التاريخ المحدد في نموذج الطلب) وتستمر حتى تنتهي جميع نماذج الطلبات أو الخدمات التي تستخدمها على الموقع أو يتم إنهاؤها، أو فيما يتعلق بالخدمات التي تستخدمها عبر موقعنا دون مدة محددة، تتوقف عن استخدام أي خدمات وتلغي تسجيل حسابك.
11.2 مدة نموذج الطلب. سنحدد فترة اشتراكك في الخدمات في نموذج الطلب المناسب أو في بوابة العملاء على الموقع (المدة "الأولية"). إلا إذا تم الإشارة إلى خلاف ذلك في نموذج الطلب أو على الموقع، سيتم تجديد الاشتراكات تلقائيًا لفترات متتالية إضافية من نفس مدة المدة الأولية (كل منها، "مدة تجديد"، ومع المدة الأولية، "المدة") ما لم يعط أي من الطرفين إشعارًا بعدم التجديد للطرف الآخر قبل ثلاثين (30) يومًا على الأقل من نهاية المدة. سيتم تحديد الرسوم المعمول بها لأي مدة تجديد باستخدام قائمة الأسعار الحالية السارية على الموقع لتلك الخدمات المجددة ما لم يتم تحديد أسعار تجديد مختلفة في نموذج الطلب. إلا إذا قمت بإلغاء اشتراكك وفقًا لهذا القسم أو كما تم تحديده في أي نموذج طلب، سيتم تجديد اشتراكك تلقائيًا في اليوم الأول بعد نهاية المدة الأولية السابقة أو مدة التجديد، وستتم محاسبتك باستخدام بطاقة الائتمان الخاصة بك، أو تطبيق تفويض الخصم التلقائي، أو إصدار فاتورة، أو خصم الرسوم من أي رصيد مسبق الدفع للرسوم المعمول بها.
11.3 الإنهاء بسبب خرق مادي وأسباب أخرى. يجوز لأي من الطرفين إنهاء نموذج الطلب المتضرر أو الخدمات المستخدمة من قبلك في حالة وجود خرق مادي إذا، بعد تقديم إشعار كتابي بالخرق، لم يعالج الطرف الآخر الخرق خلال خمسة عشر (15) يومًا. في حالة خرقك المادي، قد نقوم بـ (i) إنهاء الاتفاقية، (ii) إغلاق جميع حساباتك، و/أو (iii) منعك من إنشاء أي حسابات جديدة. قد نقوم أيضًا بإنهاء أو تعليق هذه الاتفاقية أو تقديم خدمات معينة بأثر فوري عن طريق إشعارك في حالة كان لدينا سبب موثق للاعتقاد أن استخدامك للخدمات (a) يشكل خرقًا لشروط تطبيقات الطرف الثالث (بما في ذلك تلك الموضحة في الشروط الخاصة بالمنتجات) أو شروط هذه الاتفاقية فيما يتعلق بذلك؛ (b) يتعارض مع القوانين السارية، اللوائح، أو النظام العام؛ أو (c) يشمل نقل محتوى غير مناسب بموجب القسم 3.2 (مسؤولياتك).
11.4 الإنهاء بسبب الإفلاس. يجوز لأي من الطرفين، بأثر فوري، إنهاء هذه الاتفاقية (ويمكننا إغلاق حسابك) بإشعار كتابي في حال أصبح الطرف الآخر موضوعًا لطلب إفلاس أو أي إجراء آخر يتعلق بالإعسار، تعليق المدفوعات، الحراسة، أو التصفية.
11.5 استرداد الأموال أو الدفع عند الإنهاء. إذا أنهيت هذه الشروط بسبب خرقنا الجوهري بموجب القسم 11.3 (الإنهاء بسبب الخرق المادي وأسباب أخرى)، سنقوم برد الرسوم المدفوعة مسبقًا لك التي تغطي بقية فترة جميع نماذج الطلبات أو الخدمات المستخدمة من قبلك في بوابة العملاء على الموقع بعد تاريخ الإنهاء الفعلي. إذا أنهينا هذه الشروط بسبب خرقك المادي بموجب القسم 11.3 (الإنهاء بسبب الخرق المادي وأسباب أخرى)، ستدفع لنا أي رسوم غير مدفوعة تغطي بقية فترة جميع نماذج الطلبات أو الخدمات المستخدمة من قبلك في بوابة العملاء على الموقع. في أي حال لن يعفي الإنهاء من التزامك بدفع أي رسوم مستحقة لنا للفترة السابقة لتاريخ الإنهاء الفعلي.
11.6 عواقب الإنهاء أو الانتهاء. عند تاريخ الإنهاء الفعلي أو انتهاء الاتفاقية أو أي نموذج طلب: (a) ستنتهي جميع الحقوق، والتراخيص، والاشتراكات الممنوحة لك بموجب أي نموذج طلب متضرر والاتفاقية فورًا؛ (b) ستتوقف فورًا عن استخدام والوصول إلى حسابك والخدمات ذات الصلة؛ (c) ستقوم فوريًا إما بإعادة أو تدمير (حسب تقديرنا) جميع بيانات المزود، معلوماتنا السرية، وأي معرفات مستخدم لديك؛ و(d) سنقوم بحذف أي من معلوماتك السرية أو بيانات العميل المخزنة لدينا خلال خمسة وأربعين (45) يومًا بعد تاريخ الانتهاء أو الإنهاء الفعلي، ما لم يكن هناك فترة احتفاظ قانونية مختلفة أو حسب الضرورة لمتابعة أو الدفاع عن مطالبة قانونية، وفي هذه الحالة سنحتفظ بهذه المعلومات فقط ما يلزم لحل المطالبة أو الامتثال للقانون الساري. في حالة الإنهاء أو انتهاء نموذج طلب، لا ينطبق (c) و(d) إلى المدى الذي تكون فيه بيانات المزود، المعلومات السرية، معرفات المستخدم، وبيانات العميل لا تزال مطلوبة فيما يتعلق باستخدام خدمات أخرى غير الخدمة (الخدمات) المنتهية أو المنفعلة. في الحالة التي تقوم فيها بإنهاء هذه الاتفاقية بموجب القسم 11.3 (الإنهاء بسبب الخرق المادي وأسباب أخرى)، سنتعاون بشكل معقول للمساعدة في انتقالك إلى موفر آخر.
11.7 بقاء السريان. ستظل شروط القسم 4 (الرسوم وشروط الدفع)، القسم 5 (الملكية الفكرية والبيانات)، القسم 6 (السرية)، القسم 7.5 (التنصل)، القسم 8 (التعويض المتبادل)، القسم 9 (تحديد المسؤولية)، والقسم 14 (عام) سارية في أي إنهاء أو انتهاء بموجب القسم 11 (المدة، الإنهاء، وبقاء السريان).
12. التغييرات على هذه الشروط
من وقت لآخر، قد نقوم بتحديث هذه الاتفاقية. إذا أجرينا تغييرات جوهرية، سنقوم بإعلامك، مثل نشر إعلان على موقعنا الإلكتروني أو إرسال إشعار عبر التطبيق أو بريد إلكتروني. إلى أقصى مدى مسموح به بموجب القانون المعمول به، ستصبح الاتفاقية الجديدة سارية على الفور، وسيشكل استمرار استخدامك للخدمات بعد النشر أو إشعارنا بالتغييرات قبولك للاتفاقية المحدثة. إذا كان القانون المعمول به يتطلب منا تقديم إشعار إضافي بخصوص بعض أو كل خدماتنا، فستصبح التغييرات سارية تلقائيًا فيما يتعلق باستخدامك للخدمات ذات الصلة بانتهاء فترة الإشعار تلك (ما لم تقم بإنهاء الاتفاق خلال تلك الفترة) أو عند موافقتك المسبقة على هذه التغييرات. إذا كان لديك حق بموجب القانون المعمول به لإنهاء هذه الاتفاقية عند استلام مثل هذا الإشعار (أو إذا كان هذا القسم 12 سيكون غير قابل للتنفيذ بموجب القانون المعمول به إذا لم يكن لديك مثل هذا الحق)، فلن يتم احتساب رسوم عليك للإنهاء المبكر حيث تمارس هذا الحق بموجب القانون المعمول به، لكن أي رسوم دفعتها مسبًقًا غير قابلة للاسترداد وأي رسوم معلقة ستظل مستحقة وقابلة للدفع. نتفق على أن التغييرات في هذه الشروط بموجب هذا القسم 12 لن تقلل إلى حد كبير من الحمايات بموجب نظرة عامة على الأمان و/أو ميزات أو وظائف الخدمة.
13. القانون المعمول به وحل النزاعات
13.1 القانون المنظم. تخضع هذه الاتفاقية وأي نزاع أو مطالبة أو خلاف (سواء في العقد أو الضرر أو القانون) (“النزاعات”) الناشئة عن أو المتعلقة بهذه الاتفاقية لقوانين الولاية أو الدولة المعنية المدرجة في القسم 15 (كيان العقد) من هذه الشروط، دون اعتبار لتضارب القوانين والمبادئ. يتم استبعاد اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع وتطبيق أي من القوانين الأمريكية بناءً على قانون معاملات معلومات الحاسوب الموحد والقوانين الدولية المماثلة بشكل صريح، وكذلك تطبيق العنوان 7.1 والأقسام 6:89، 6:93، 7:408(2)، و 7:411 من القانون المدني الهولندي.
13.2. حل النزاعات. يوافق كل طرف على أن المحاكم المختصة في الولاية أو الدولة المعنية المدرجة في القسم 15 (كيان العقد) من هذه الشروط ستكون لها الولاية القضائية الحصرية لتسوية أي نزاعات ناشئة عن أو متعلقة بهذه الاتفاقية.
13.3. تنازل عن الدعوى الجماعية. إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، يوافق الأطراف على أنه لا يمكن لأي طرف رفع نزاع كمدعي أو عضو في دعوى جماعية أو دعوى موحدة أو دعوى تمثيلية.
١٤. عام
14.1 ترتيب الأولوية. في حالة وجود أي تعارض أو تناقض بين الوثائق التالية، سيكون ترتيب الأسبقية كما يلي: (أ) اتفاقية معالجة البيانات؛ (ب) نموذج الطلب المعمول به أو بوابة العميل على الموقع؛ (ج) شروط محددة للمنتج؛ (د) هذه الشروط؛ و(هـ) الوثائق المطبقة.
14.2 العلاقة. كل طرف هو مقاول مستقل في تنفيذ هذه الاتفاقية ولا يُقصد في هذه الشروط إنشاء أو تفسير العلاقة كعلاقة صاحب عمل وموظف أو شراكة أو وكالة أو مشروع مشترك أو امتياز. لا يمتلك أي من الطرفين سلطة إلزام الطرف الآخر بأي شكل ولن يحاول فعل ذلك أو يتضمن أن لديه الحق في فعل ذلك. لا يُقصد في هذه الشروط منع: (أ) نحن من تسويق، ترخيص، بيع أو تقديم الخدمات لأي طرف ثالث؛ (ب) أو أنت من الحصول على خدمات مشابهة للخدمات من طرف ثالث.
14.3 قابلية الفصل. إذا اعتبرت محكمة ذات اختصاص أن أي حكم من هذه الشروط مخالفًا للقانون المطبق، فسيتم تغيير ذلك الحكم وتفسيره بما يحقق أهداف الحكم الأصلي إلى أقصى حد مسموح به بموجب القانون وتظل باقي الأحكام من هذه الشروط سارية.
14.4 الإشعارات. إذا كنت بحاجة إلى تقديم إشعار لنا بموجب هذه الشروط، يمكنك القيام بذلك كتابةً عبر البريد الإلكتروني إلى legalnotice@bird.com، أو (ب) عن طريق البريد المسجل مسبق الدفع إلى الكيان المعني الذي تتعاقد معه كما هو مذكور في القسم 15 (كيان التعاقد)، مع نسخة PDF إلى legalnotice@bird.com. باستثناء ما يسمح به في القسم 12 (التغييرات على هذه الشروط) أو في أي مكان آخر في هذه الشروط والاتفاقية، إذا كنا بحاجة إلى تزويدك بإشعار، سنقوم بذلك، حسب اختيارنا، كتابيًا عبر البريد الإلكتروني إلى العنوان الذي تحدده في حسابك أو عن طريق خطاب إلى العنوان المرتبط بحسابك. تقع على عاتقك مسؤولية الحفاظ على جميع العناوين الإلكترونية والبريدية المرتبطة بحسابك محدثة ودقيقة. ما لم يتم النص بشكل صريح على خلاف ذلك في هذه الاتفاقية، يرجى ملاحظة أن الاتصالات عبر نظام الرسائل العامة لدعمنا أو إلى ممثل حسابك لن تعتبر إشعارًا قانونيًا حيثما يتطلب ذلك إشعارًا لنا بموجب هذه الاتفاقية أو أي قانون أو لائحة ما لم يتم نسخ legalnotice@bird.com على الاتصال.
14.5 القوة القاهرة. باستثناء دفع الرسوم، سيُعفى كل طرف من أي فشل أو تأخير في الأداء إلى الحد الذي تسببه أحداث لا يمكن تجنبها تكون خارج سيطرته المعقولة ولم يسببها مثل الكوارث الطبيعية، القوانين، الأوامر، اللوائح، التعليمات أو الإجراءات الصادرة عن السلطات الحكومية، عمل حرب، عداء، أو تخريب، فشل الروابط الاتصالات أو النقل الرقمي، أو فشل أي أنظمة أو منصات أو تطبيقات أو شبكات تشغيلية من طرف ثالث لا تخضع لسيطرة الطرف المعقول. ستبذل جميع الأطراف خطوات معقولة للتقليل من عواقب هذه الأحداث. بالإضافة إلى ذلك، سيتم إعفاء الطرف من الأداء المستقبلي بموجب هذه الاتفاقية، إذا (أ) أصبح الطرف الآخر، مباشرةً أو بشكل غير مباشر، يخضع لعقوبات أو تدابير تقييدية تفرضها السلطات الحكومية المختصة، أو (ب) يتطلب أداء أي جانب من جوانب هذه الاتفاقية أن يتعامل الطرف مع شخص، بشكل مباشر أو غير مباشر، خاضع لتلك العقوبات أو التدابير التقييدية.
14.6 التنازل. لا يشكل عدم تصرف أو تأخير أي من الطرفين في ممارسة أي حق أو تنفيذ أي حكم بموجب هذه الشروط تنازلاً عن ذلك الحق، الحكم، أو أي حكم آخر. يجب أن يكون أي تنازل كتابياً وموقعاً من قبل كل طرف ليكون ملزماً قانونياً. باستثناء الحقوق المقدمة بشكل صريح في هذه الاتفاقية، يتنازل كل طرف عن أي حقوق لإنهاء أو فسخ هذه الاتفاقية كلياً أو جزئياً أو المطالبة بالفسخ أو التعديل لهذه الاتفاقية إلى أقصى حد مسموح به بموجب القانون المطبق.
14.7 التعيين. لا يجوز لأي طرف أن يتنازل أو ينقل أي من حقوقه أو التزاماته بموجب هذه الاتفاقية (بما في ذلك جميع نماذج الطلبات) كلياً أو جزئياً سواءً بموجب القانون أو بأي طريقة أخرى، دون موافقة كتابية مسبقة من الطرف الآخر (لا تكون غير معقولة أو مقيدة)؛ ومع ذلك، يجوز لأي طرف أن يتنازل عن هذه الاتفاقية بأكملها (بما في ذلك جميع نماذج الطلبات)، دون موافقة مسبقة (لكن بشرط الإشعار الكتابي على وجه السرعة بعد الحدث) فيما يتعلق بدمج، شراء، إعادة تنظيم الشركة، أو بيع كل أو غالبية أصول الطرف الرئيسي إلى طرف ليس منافساً للطرف الآخر. أي محاولة لتنازل أو نقل من قبل أي من الطرفين بالمخالفة لذلك ستكون باطلة. رهناً بما سبق، فإن كل الأحكام في هذه الاتفاقية ستكون ملزمة وتنفع الأطراف ذات الصلة في هذه الاتفاقية وإدارييها، وخلفائها وموفرين النقل المعتمد لهم.
14.8 شروط حكومة الولايات المتحدة. نحن نقدم الخدمات، بما في ذلك أي برامج أو تقنية مرتبطة، للاستخدام النهائي من قبل حكومة الولايات المتحدة الأمريكية فقط وفقًا لهذه الاتفاقية. إذا كنت (أو أي مستخدمين للتطبيق الخاص بك أو حسابك) وكالة أو قسم أو كيان آخر تابع لحكومة الولايات المتحدة، فإن الاستخدام، النسخ، التكاثر، الإصدار، التعديل، الكشف، أو النقل للخدمات أو أي وثائق مرتبطة محصور بموجب هذه الاتفاقية. جميع الاستخدامات الأخرى محظورة ولا تُمنح حقوق أخرى غير المقدمة في هذه الاتفاقية.
14.9 الانتصاف العاجل. في حالة انتهاك أي من الطرفين الفعلي أو المهدد (أ) للقسم 6 (السرية)؛ أو (ب) لانتهاك حقوق الملكية الفكرية للطرف الآخر، يكون للطرف غير المخل حق السعي للحصول على الانتصاف العاجل و/أو أي انتصاف عادل متاح آخر دون التنازل عن أي حقوق أو تعويضات أخرى.
14.10 الاتفاق الكامل. تمثل هذه الاتفاقية العقد الكامل والكامل بين الأطراف، وتلغى جميع الاقتراحات والتصريحات أو الاتفاقات السابقة، ولا يكون أي من الأطراف قد دخل في هذه الاتفاقية بناءً على أي إقرارات أو ضمانات بخلاف ما هو منصوص عليه في هذه الاتفاقية. بالإضافة إلى ذلك، شراءك لأي خدمات غير معتمد على، ولم تعتمد على، تسليم أي وظائف مستقبلية، بغض النظر عن أي تواصل حول منتجاتنا. يتفق الأطراف على أن أي شرط أو حالة تتضمنها أي وثائق تقدمها العميل (مثل أمر الشراء) باطلة ما لم يتم التوقيع على هذه الوثائق بشكل صريح من قبلنا مع نية الالتزام بها. الشروحات المختصرة في العمود إلى يسار هذه الشروط هي لأغراض معلوماتية فقط وليست ملزمة.
14.11 تنازل المؤسسات الصغيرة (EEA/UK). إذا كنت مؤسسة صغيرة أو غيرها من المؤسسات غير الربحية ونقدم لك خدمات في المنطقة الاقتصادية الأوروبية أو المملكة المتحدة التي تخضع للقانون الأوروبي للاتصالات الإلكترونية (والتدابير الوطنية ذات الصلة التي تطبق توجيه (EU) 2018/1972 أو الأحكام المعادلة في المنطقة الاقتصادية الأوروبية والمملكة المتحدة) ("EECC")، إلى أقصى حد مسموح به بموجب القانون المطبق، فإنك تتنازل صراحةً عن حقوقك بموجب الEECC. يشمل ذلك تنازل عن ما يلي: (أ) الحق في الحصول على نسخة من هذه الاتفاقية متاحة لك في وسيط دائم (النسخة القابلة للتحميل بسهولة)؛ (ب) الحق في الحصول على ملخص لهذه الاتفاقية (المعروف باسم "ملخص العقد") مقدمة لك؛ (ج) الحق، حيث نقوم بفوترك على أساس الوقت أو استهلاك الحجم، في وجود خاصية لرصد والتحكم باستخدام هذه الخدمات، بما في ذلك الوصول إلى المعلومات لمستوى استهلاك خدماتك؛ (د) الحق في أن يتم إخطارك قبل أن يصل حد الاستهلاك المتضمن في خطة السعر الخاصة بك أو عندما يتم استهلاك خدمة مشمولة في خطة السعر الخاصة بك بالكامل؛ (هـ) في حالة تحديدنا في نموذج الطلب الخاص بنا مدة تعاقدية حد أدنى أطول من الحد الزمني القانوني المطبق الذي يتم تطبيقه عليك بموجب القانون المطبق، حق لفترة تعاقدية أقصر؛ (و) الحق في وجود جميع الحقوق المضمنة في (أ) إلى (هـ) تطبق على جميع جوانب الخدمات التي تشتريها منا كحزمة، حتى عندما لا يطبق القانون المطبق هذه الحقوق في (أ) إلى (هـ) على جميع جوانب خدماتنا؛ (ز) الحق، إذا قمت بالاشتراك في خدمات إضافية نقدمها لك، لضمان عدم تمديد المدة الأصلية لاتفاقيتك للخدمات الأخرى لتعكس مدة العقد الخاصة بالخدمات الإضافية و(ز) جميع الحقوق الأخرى والاستحقاقات بموجب أو اعتمادًا على الEECC القابلة للتنازل أو عدم التطبيق باتفاق بين الأطراف.
14.12 التراجم. تم كتابة الاتفاقية (بما في ذلك هذه الشروط) باللغة الإنجليزية. أي نسخة مترجمة توفر فقط لراحتك. إلى الحد الذي يتعارض فيه أي نسخة مترجمة من اتفاقيتنا (بما في ذلك هذه الشروط) مع النسخة الإنجليزية، فإن النسخة الإنجليزية تأخذ الأولوية (ما لم يتم التعبير عنها صراحة بأنه يقتضي القانون المطبق خلاف ذلك).
14.13 التوقيع الإلكتروني ونسخ الوثائق. يعتبر استخدامك لخدماتنا بمثابة قبول لهذه الاتفاقية. إذا وإلى الحد الذي ندخل فيه في اتفاقية معك تتطلب التوقيع، يتفق كل منا على استخدام التوقيعات الإلكترونية وأننا سنكون كلنا ملزمين بها. يمكن توقيع أي نموذج طلب أو وثيقة أخرى يحكمها هذه الاتفاقية في نسختين أو أكثر (بما في ذلك بتجميع بين التوقيعات الإلكترونية وغير الإلكترونية)، وكل منها يعتبر أصلاً، لكن جميعها معًا تشكل أداة واحدة ومتطابقة.
14.14 المشاكل. إذا كانت لديك أي مشاكل تتعلق بهذه الاتفاقية و/أو الخدمات، يمكنك التواصل مع legalnotice@bird.com.
14.15 لا توجد تعويضات مزدوجة . لا يحق لأي طرف استعادة نفس الخسارة أو الضرر أكثر من مرة بموجب هذه الاتفاقية.
14.16 التفسير العام. يجب أن تُقرأ الإشارات في هذه الاتفاقية (بما في ذلك جميع الوثائق المشار إليها كجزء من هذه الاتفاقية) لكلمات مثل "يشمل" و"بما في ذلك" و"مشمول" و"على سبيل المثال" (وكلمات مشابهة) كما يقتضي السياق دون قيد.
15. الكيان المتعاقد
بالنسبة لجميع العملاء الذين لديهم عقد قبل 1 فبراير 2024 (الساعة 1 مساءً بتوقيت وسط أوروبا)، يظل عقدك مع الكيان القانوني الذي تعاقدت معه في ذلك التاريخ وفقاً للشروط والأحكام السارية في ذلك التاريخ. انظر صفحتنا المؤرشفة هنا.
بالنسبة لجميع العملاء الجدد في 1 فبراير 2024 وما بعده (الساعة 1 مساءً بتوقيت وسط أوروبا)، ما لم ينص صراحةً على خلاف ذلك في نموذج الطلب المعمول به، يعتمد الكيان القانوني الذي يبرم هذا الاتفاق من جانبنا، والقانون الذي يحكم هذا الاتفاق، والمحاكم التي لها الاختصاص على أي نزاع بين الأطراف على مكان إقامتك أو الخدمات المعمول بها كما هو محدد في الجدول أدناه.
إذا كان العميل مقيمًا في:
الجهة المتعاقدة
معلومات الاتصال
القانون الحاكم
المحاكم ذات الاختصاص الحصري:
عالمي
(باستثناء الولايات المتحدة الأمريكية - انظر أدناه)
شركة MessageBird B.V.
صندوق بريد 14674
1001 LD أمستردام
هولندا
إلى: القسم القانوني، مع نسخة PDF إلى: legalnotice@bird.com
قوانين هولندا
محاكم أمستردام
الولايات المتحدة الأمريكية
حيث يقوم العميل بشراء خدمات البريد الإلكتروني و/أو خدمات تحليل البريد الإلكتروني (كما هو مُعرّف أدناه).
بالنسبة لجميع الخدمات الأخرى أو الجمع بين خدمات البريد الإلكتروني و/أو خدمات تحليل البريد الإلكتروني مع خدمات أخرى، انظر "العالمي"
إنك MessageBird الولايات المتحدة الأمريكية
4701 سانجامور رود،
جناح 100N-139
بيثيسدا MD 20816
الولايات المتحدة الأمريكية
للسيد: الشؤون القانونية، مع نسخة PDF إلى: legalnotice@bird.com
قوانين ولاية ديلاوير، الولايات المتحدة الأمريكية.
المحاكم الفيدرالية أو الحكومية في ويلمنجتون، ديلاوير، الولايات المتحدة الأمريكية.
الخدمات المطبقة
خدمات واجهة برمجة تطبيقات الإشعارات الفورية
رسالة Bird UK المحدودة
3 المزيد من لندن ريفرسايد
الطابق الرابع
لندن
المملكة المتحدة، SE1 2AQ
يرجى الانتباه: القسم القانوني مع نسخة PDF إلى: legalnotice@bird.com
قوانين هولندا
محاكم أمستردام
لأغراض ما سبق، يعني المصطلح المحدد "Email" و"Email Analytics" الخدمات المقابلة المدرجة إلى يمين هذا المصطلح المحدد في الجدول التالي، سواء بشكل فردي أو جماعي اعتمادًا على الخدمات التي تقوم بشرائها:
مصطلح محدد
خدمات
جميع الخدمات أو أي مزيج من الخدمات بخلاف المذكورة أدناه
خدمات البريد الإلكتروني الموضحة في القسم 4 والقسم 8 من شروط المنتج المحددة
البريد الإلكتروني
متتبع الوارد
متتبع المنافسة
برنامج المرسل المحترم
أساسيات استراتيجية الوصول
أساسيات استراتيجية الوصول
تدقيق أساسي
تدقيق شامل
تقرير المنافسة الاستراتيجي
16. الشروط الدولية الإضافية
16.1 المكسيك. إذا كان العميل مقيمًا في المكسيك، ستطبق الشروط المعدلة التالية:
16.1.1 نزاع الدفع. تم تعديل القسم 4.10 (نزاع الدفع) من هذه الاتفاقية ويضاف الجملة التالية إلى القسم:
بغض النظر عن الحقوق والإجراءات المنصوص عليها في هذه الشروط، قد يحق لك الاستئناف لدى مكتب حماية المستهلك الفيدرالي لإنفاذ حقوقك بموجب أحكام قانون حماية المستهلك الفيدرالي (Ley Federal de Protección al Consumidor).
16.2 الهند. إذا كان العميل مقيمًا في الهند، ستطبق الشروط الإضافية التالية:
16.2.1 مسؤوليات إضافية. إذا كنت تقوم بالوصول إلى خدماتنا من الهند، فإنك توافق على عدم استخدام خدماتنا أو السماح باستخدامها لأغراض محظورة منصوص عليها تحت قاعدة 3(1)(b) من قواعد تقنية المعلومات (إرشادات الوساطة وقانون أخلاقيات وسائل الإعلام الرقمية)، 2021 (قد يتم تعديلها من وقت لآخر). يرجى الاطلاع على القائمة الكاملة للاستخدامات المحظورة المتاحة أدناه.
دون تقييد أو التأثير على أحكام أخرى من هذه الاتفاقية، توافق على عدم استخدام خدماتنا أو السماح باستخدامها لاستضافة أو عرض أو تحميل أو تعديل أو نشر أو نقل أو تخزين أو تحديث أو مشاركة أي معلومات:
تنتمي إلى شخص آخر وليس لديك أي حق فيها؛
تشوه السمعة، فاحشة، إباحية، بيدوفيليّة، تنتهك خصوصية الآخرين، بما في ذلك الخصوصية الجسدية، ساخرة أو مضايقة على أساس الجنس، تشهيرية، عنصرية أو مخالفة للأعراف العرقية، متعلقة أو تشجع غسيل الأموال أو القمار، أو تتعارض مع أو تمثل خرقًا للقوانين السارية؛
تضر بالطفل/الأطفال؛
تنتهك أي براءة اختراع أو علامة تجارية أو حقوق نشر أو حقوق ملكية أخرى؛
تنتهك أي قانون سارٍ في الوقت الحالي؛
تخدع أو تضلل المستلم حول أصل الرسالة أو تتواصل عن عمد وبوعي أي معلومة زائفة أو مضللة بطبيعتها ولكن قد يُنظر إليها بشكل معقول على أنها حقيقة؛
تنتحل شخصية شخص آخر؛
تهدد وحدة وسلامة ودفاع وأمن أو سيادة الهند، العلاقات الودية مع الدول الأجنبية، أو النظام العام، أو تثير ارتكاب أي جريمة محسوسة أو تمنع التحقيق في أي جريمة أو تمثل إهانة لأمة أخرى؛
تحتوي على فيروس برمجي أو أي رمز أو ملف أو برنامج حاسوبي مصمم لتوقف أو تدمر أو تقيد وظيفة أي مورد حاسوبي؛ أو
زائفة وواضحة وكتبت أو نشرت بأي شكل، بهدف التضليل أو مضايقة شخص أو كيان أو وكالة لتحقيق مكسب مالي أو لإحداث أي ضرر لأي شخص.
16.3 إندونيسيا. إذا كان العميل مقيمًا في إندونيسيا، ستطبق الشروط الإضافية التالية:
16.3.1 التنازل عن المادة 1266 من القانون المدني الإندونيسي. تتفق الأطراف على التنازل عن أحكام المادة 1266 من القانون المدني لجمهورية إندونيسيا بحيث لا تكون الموافقة المسبقة، أو الأمر، أو القرار، أو الحكم من أي محكمة في إندونيسيا ضروريًا لإنهاء هذه الاتفاقية.
16.3.2. اللغة. تم إبرام هذه الاتفاقية باللغة الإنجليزية ويؤكد كل طرف أنه قرأ وفهم بالكامل محتوى وعواقب هذه الاتفاقية ولا يعترض على كتابتها وإبرامها بالإنجليزية. إذا، وإلى الحد المطلوب بموجب القانون الساري (أو سلطة مختصة بموجبه)، ستقوم الأطراف بتنفيذ نسخة الترجمة باللغة الإندونيسية لهذه الاتفاقية (“ترجمة اللغة الإندونيسية”). ستعتبر ترجمة اللغة الإندونيسية سارية المفعول من تاريخ تنفيذ النسخة الإنجليزية باللغة، ولتجنب الشك، لن تسبب ترجمة اللغة الإندونيسية تكرارًا لحقوق والتزامات الأطراف. في حالة أي تناقض أو اختلاف في التفسير بين ترجمة اللغة الإندونيسية والنسخة الإنجليزية، ستسود النسخة الإنجليزية، وستعتبر ترجمة اللغة الإندونيسية معدلة لتتوافق مع النسخة الإنجليزية ذات الصلة. تتفق الأطراف وتتخذ على عاتقها عدم (ولن تسمح أو تساعد أي أطراف أخرى في أن) تتحدى بأي شكل من الأشكال أو في أي منتدى، صلاحية أو ترفع أو تقدم أي اعتراض على الصفقة أو هذه الاتفاقية بناءً على أي فشل في الامتثال لقانون رقم 24 لسنة 2009 بشأن العلم الوطني واللغة وشعار الدولة والنشيد الوطني لجمهورية إندونيسيا (Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 24 Tahun 2009 tentang Bendera, Bahasa dan Lambang Negara, Serta Lagu Kebangsaan أو “القانون 24”).