الشروط والأحكام العامة
أنت تشاهد صفحة مؤرشفة. تم تطبيق هذه الشروط والأحكام العامة بين 3 مايو 2023 و1 فبراير 2024. انظر الشروط والأحكام العامة الحالية لدينا هنا.
Documents
المحتويات
مقدمة
شكرًا لاختيارك MessageBird! مهمتنا هي جعل التواصل مع الأعمال التجارية سهلاً مثل التحدث إلى صديق، وذلك يبدأ من هنا. يرجى مراجعة هذه الشروط والأحكام العامة (المشار إليها في هذه "الشروط") بعناية، حيث أنها تشكل جزءًا من الاتفاقية القانونية بينك وبيننا فيما يتعلق بالخدمات التي نقدمها. في هذه الشروط، نشير بشكل جماعي إلى هذه الشروط، اتفاقية معالجة البيانات، الوثائق، الشروط الخاصة بالمنتج، أي اتفاقية مستوى الخدمة المطبقة ("SLA") ونموذج الطلبات المطبق (كما هو محدد أدناه) كـ "الاتفاقية." تحدد الاتفاقية الشروط الكاملة للاتفاقية القانونية بينك وبيننا فيما يتعلق بالخدمات التي نقدمها. جميع الإشارات في هذه الاتفاقية (وأي مستندات مرفقة أو مشيرة إليها) لأي مستندات أو روابط تشير إلى تلك المستندات أو الروابط حسبما قد يتم تعديلها أو تحديثها من وقت لآخر.
المصطلحات "أنت" و"لك" أو "العميل" تشير إليك، والمصطلحات "نحن" و"لنا" أو "MessageBird" تشير إلى كيان MessageBird المتعاقد المدرج في القسم 15 (الكيان المتعاقد)، ما لم ينص على خلاف ذلك في نموذج الطلب الخاص بك. يمكن الإشارة إليك أو إلى MessageBird بشكل فردي كـ "الطرف" وبشكل جماعي كـ "الأطراف" في هذه الشروط. يُعرف "الشريك" بأي كيان يتحكم مباشرة أو غير مباشرة، أو يتم التحكم فيه من قبل، أو يكون تحت السيطرة المشتركة مع الطرف المحدد. لأغراض هذا التعريف، تعني "السيطرة" ملكية مباشرة أو غير مباشرة لأكثر من خمسين بالمائة (50%) من المصالح التصويتية للكيان المعني أو القدرة على توجيه إدارة وسياسات الكيان المعني.
1. حسابك
1.1 إنشاء الحساب. سيُطلب منك إنشاء حساب لاستخدام الخدمات. من أجل إنشاء حساب لاستخدام الخدمات، يجب عليك (أ) أن تكون قادرًا قانونيًا على تمثيل الشركة أو العمل الذي يتعاقد على خدماتنا؛ و (ب) مراجعة وقبول هذه الاتفاقية نيابة عنها. لإنشاء حساب، سيُطلب منك تقديم معلومات التسجيل بما في ذلك عنوان بريدك الإلكتروني و/أو رقم هاتفك وإنشاء كلمة مرور. أنت توافق على (أ) تقديم معلومات صحيحة وحديثة وكاملة عند إنشاء الحساب؛ و (ب) الحفاظ على تلك المعلومات صحيحة وحديثة وكاملة أثناء استخدامك للخدمات. لمزيد من المعلومات حول كيفية تعاملنا مع معلوماتك الشخصية، يُرجى الاطلاع على القسم 5.3 (بياناتك) من هذه الاتفاقية.
1.2 حسابات الشركاء. إذا أراد أي من شركائك استخدام الخدمات، (أ) يجب على كل شريك قبول هذه الشروط بشكل فردي وإنشاء حسابه الخاص، والذي قد يتطلب نموذج طلب منفصل؛ أو (ب) يمكنك السماح لشركائك باستخدام الخدمات دون الدخول في نموذج طلب منفصل من خلال توفير معرف تسجيل دخول، وكلمة مرور، و/أو مفتاح API للوصول إلى الخدمات واستخدامها. إذا قمت بتوفير وصول للشركاء إلى حسابك، فإن هذه الاتفاقية تنطبق على كل شريك، وتكون أنت المسؤول مباشرةً وبشكل أساسي عن جميع عمليات الوصول إلى واستخدام الخدمات من قبل شركائك. في هذه الحالة، تشير الإشارات في هذه الشروط إلى "أنت" إلى شركائك المعنيين وأي مستخدمين لحسابك ومعرف تسجيل الدخول وكلمة المرور و/أو مفتاح API من وقت لآخر.
٢. خدماتنا
2.1 الخدمات. تشير كلمة “الخدمات” إلى جميع المنتجات والخدمات التي نقدمها نحن أو الشركات التابعة لنا والتي يتم (أ) طلبها من قبلك بموجب أي مستند طلب ساري (بما في ذلك الوثائق التقنية المتاحة لك من خلال موقع) بين الطرفين أو وفقاً لاتفاقية مبيعات الموزع (كما هو محدد أدناه) التي تحدد التسعير والشروط التجارية الأخرى (“نموذج الطلب”)؛ أو (ب) التي تستخدمها أنت. تم تصميم الخدمات للاستخدام التجاري فقط وليست مخصصة للاستخدام الشخصي أو الخاص للأفراد أو المستهلكين. نظرًا لأن خدماتنا موجهة للشركات، يجب أن تفهم أن خدماتنا لا توفر الوصول إلى خدمات الطوارئ أو مزودي خدمات الطوارئ بما في ذلك الشرطة أو إدارات الإطفاء أو المستشفيات، أو الاتصال بنقاط إجابة السلامة العامة. يجب أن تضمن أن يكون لديك وصول منفصل لتلك الخدمات باستخدام قنوات الاتصال العادية مثل الهاتف أو الجوال.
2.2 الشركات التابعة لنا. قد تقدم الشركات التابعة لنا الخدمات، أو جزءًا منها (بما في ذلك الخدمات المساندة مثل الفواتير)، لك وفقًا لهذه الشروط وأي نموذج طلب ساري. نحن سنكون (أ) مسؤولين عن الخدمات التي تقدمها الشركات التابعة لنا و(ب) لن نعفي من التزاماتنا بموجب هذه الشروط إذا قدمت الشركات التابعة لنا الخدمات أو جزءًا منها. حيث تشير هذه الاتفاقية إلى الالتزامات التي تدين بها لنا والالتزامات التي ندين بها لك، قد نمارس حقوقنا واستحقاقنا وتفريغ التزاماتنا من خلال الشركات التابعة لنا.
2.3 التغييرات على الخدمات. من حين لآخر، قد نقوم بتغيير ميزات ووظائف الخدمات. إذا قمنا بتغييرات مادية، سنستخدم جهودًا معقولة لإخطارك بمثل هذه التغييرات، مثل نشر إعلان على موقعنا الإلكتروني أو إرسال إشعار داخلي أو بريد إلكتروني. نوافق على أن هذه التغييرات على الخدمة لن تقلل ماديًا من الميزات أو الوظائف العامة للخدمات. يعني استمرارك في استخدام الخدمات بعد نشر أو إشعار تغييراتك موافقتك على مثل هذه التغييرات. إذا لم توافق على مثل هذه التغييرات، يجب عليك التوقف عن استخدام الخدمات فورًا. إذا كان القانون المعمول به يتطلب منا إخطارك بشكل خاص بأي تغيير من هذا القبيل، سيتم إخطارك وفقًا للقسم 12 (التغييرات على هذه الشروط). بينما نسعى للحفاظ على موقعنا الإلكتروني مفيدًا ومحدثًا، فإنك تقر وتوافق على أن جميع الميزات والوظائف الموضحة في الأقسام الترويجية أو الوصفية من الموقع ليست متاحة لك وقد يكون استخدامك لخدماتنا كما هو متاح في التطبيق وفقًا للقسم 2.1 بمجرد أن تصبح عميلًا.
2.4 تعليق الحساب. بينما لسنا ملزمين بفحص أو مراقبة أي محتوى أو اتصال، قد نعلق حسابك/حساباتك على الفور إذا قررنا بشكل معقول: (أ) أن لديك أو أي مستخدمين لتطبيق العميل الخاص بك (كما هو محدد أدناه) قد خرقوا جوهريًا أي جزء من هذه الاتفاقية، بما في ذلك الشروط الخاصة بالمنتج وأي قيود تتضمن في نموذج الطلب أو على موقع؛ (ب) أن تقديمنا أو استخدامك أو استخدام مستخدم آخر للخدمات محظور بموجب القانون أو اللوائح المعمول بها أو شروط أي مزودين خارجيين؛ (ج) هناك أي استخدام للخدمات من قبلك أو أي مستخدمين لتطبيق العميل الخاص بك الذى في حكمنا يهدد الأمن أو النزاهة أو توفر الخدمات أو يشكل نشاطاً احتياليًا أو غير قانوني؛ أو (د) أن معلومات حسابك غير صحيحة أو ناقصة. إذا أوقفنا حسابك بسبب أفعالك أو تقصيرك وفقا لهذا القسم 2.4 أو القسم 4 (الرسوم وشروط الدفع)، إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، لن نكون مسؤولين عن أي أضرار أو مسئوليات أو خسائر (بما في ذلك أي فقدان للبيانات أو الأرباح) أو أي عواقب أخرى قد تكبدتها نتيجة لذلك. ستظل مسؤولاً عن الرسوم (كما هو محدد أدناه) خلال أي تعليق.
2.5 الصيانة والتوقف. قد تصبح خدماتنا غير متوفرة مؤقتًا: (أ) لأداء الصيانة المجدولة أو غير المجدولة أو التعديلات أو الترقيات؛ (ب) بسبب فشل المعدات، أو انقطاع التيار الكهربائي، أو فشل مزودي الخدمات الخارجية؛ (ج) للتخفيف أو منع آثار أي تهديد أو هجوم على الخدمات أو أي شبكة أو أنظمة أخرى تعتمد عليها الخدمات؛ أو (د) حسبما يتطلب لأسباب قانونية أو تنظيمية. سنبذل جهدًا معقولًا لإخطارك مسبقًا بأي عدم توفر مجدول للخدمات. باستثناء ما هو منصوص عليه في نموذج الطلب، على الموقع، أو SLA، إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، لن نكون مسؤولين عن أي أضرار أو خسائر (بما في ذلك أي فقدان للبيانات أو الأرباح) أو أي عواقب أخرى قد تكبدها نتيجة عدم توفر الخدمات أو الفشل في تقديم إشعار بعدم التوفر.
2.6 المنتجات التجريبية. قد يُسمح لك باستخدام خدماتنا مجانًا، أو قد ندعوك لاختبار منتجات أو ميزات من خدماتنا التي ليست متاحة بشكل عام لجميع عملائنا أو للجمهور (مجتمعًا، “المنتجات التجريبية”). لسنا ملزمين بتقديم المنتجات التجريبية لأي عميل أو لقاعدة عملائنا العامة وقد نختار وقف المنتج التجريبي في أي وقت.
2.7. SLA. قد يكون لبعض العملاء الحق في المطالبة بأرصدة الخدمة وفقًا لـ SLA إذا لم تفي خدمة مؤهلة لـ SLA (كما هو محدد في SLA) بمدة التشغيل ذات الصلة المحددة في SLA. ومع ذلك، فإن المنتجات التجريبية بطبيعتها أقل نضجًا من الوظائف الأخرى، لذلك فهي، وأي خدمات مقدمة مجانًا، مستبعدة بشكل صريح من أي التزامات SLA.
3. المسؤوليات
3.1 مسؤولياتنا. سنقوم بـ (a) توفير الخدمات لك وفقًا لـ (i) الاتفاقية، بما في ذلك أي نموذج طلب قابل للتطبيق، و(ii) أي مستند تقني عام مناسب متاح لمثل هذه الخدمات لك من خلال نطاق الويب الخاص بـ Bird أو شركة تابعة (“الموقع”)، والذي يمكن تحديثه من وقت لآخر (“التوثيق”); (b) الحفاظ على برنامج أمني مكتوب وشامل (“نظرة عامة على الأمن”)، ملخص متوفر هنا; و(c) توفير الخدمات وفقًا لجميع القوانين المعمول بها لنا في تقديم الخدمات للعملاء بشكل عام (أي دون الإلتفات لاستخدامك الخاص للخدمات). نحن نحتفظ بالحق في اختيار الأساليب التقنية الضرورية لضمان و/أو تحسين تقديم الخدمات وفقًا لهذه الاتفاقية.
3.2 مسؤولياتك. أنت توافق على استخدام الخدمات فقط بالطريقة التي تم توفيرها لك بها من قبلنا، هذه الاتفاقية (بما في ذلك أي توثيق قابل للتطبيق وشروط المنتج المحددة)، والنماذج الطلبية، والتوثيق على الموقع، والقانون المعمول به. ستكون مسؤولًا بشكل كامل عن (a) جميع استخدامات الخدمات تحت حسابك، بما في ذلك الأفعال المحظورة مثل الهندسة العكسية، النسخ، التفكيك، تحليل الشفرة، أو تعديل، نسخ أو إنشاء أعمال مشتقة من أي جزء من الخدمات (أو أي منها); (b) جميع الأفعال، الإهمالات، والأنشطة لأي شخص يصل أو يستخدم حسابك أو أي تطبيق عميل (كما هو معرف أدناه)، بما في ذلك مستخدمينك النهائيين، وامتثالهم لهذه الاتفاقية; (c) أي بيانات ومعلومات أو محتوى آخر تقدمه أنت أو لأجلك (أو بواسطة مستخدم تطبيق العميل الخاص بك) تحت الاتفاقية ومعالجته أو تخزينه بواسطة الخدمات (“بيانات العميل”); و(d) جميع التطبيقات، نطاقات الويب، الأجهزة، وقنوات الاتصال التي يملكها أو يتحكم بها العميل أو أطراف ثالثة، أو المتاحة للعميل أو مستخدميه الفعليين والتي تصل، تستخدم، تتفاعل مع، تتكامل أو تعتمد على الخدمات (كل منها، “تطبيق العميل”).
أنت لن تنقل، تعيد بيع، تؤجر، ترخص، أو توفر الخدمات للغير (باستثناء ما يسمح به تحديداً بموجب الاتفاقية للسماح للمستخدمين بالوصول إلى الخدمات عبر تطبيق العميل). أنت توافق على التعاون السريع والمعقول بشأن طلبات المعلومات التي نتلقاها من إنفاذ القانون، الجهات التنظيمية، أو مقدمي خدمات الاتصالات.
سنقوم بتطبيق الإجراءات الأمنية المناسبة وفقًا لنظرة عامة على الأمن الخاصة بنا وقد نقوم بتعليق حسابك إذا اعتقدنا أنه قد تم اختراقه. ومع ذلك، نحن لا نراقب ولا يمكننا ضمان أننا سنتعلم أو نمنع أي وصول غير مناسب إلى حسابك واستخدام خدماتنا. أنت وحدك المسؤول عن منع الوصول غير المصرح به إلى أو استخدام الخدمات من خلال حسابك ويجب أن تخطرنا فوراً بأي وصول أو استخدام غير مصرح به. باستثناء الدرجة التي يتم تسببها بفشلنا في تنفيذ أو الامتثال لنظرة عامة على الأمن، فإننا غير مسؤولين عن الوصول أو الاستخدام غير المصرح به لحسابك أو الخدمات وستستمر في أن تكون محاسبًا بالنسبة لأي من هذا الوصول.
أنت لن تستخدم خدماتنا أو تسمح باستخدامها لنقل محتوى غير مناسب، مثل المحتوى الذي (i) غير مرغوب فيه; (ii) ينتهك أي متطلبات قانونية، تنظيمية، ذاتية التنظيم، حكومية، قانونية، أو مشغلي شبكات الاتصالات أو رموز الممارسة; (iii) إباحي، أو مسيء، أو عنصري، أو فاضح، أو مهين، أو مهدد، أو مضايق، أو تشهيري، أو تمييزي، أو مضلل أو غير دقيق; (iv) ضار، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر خطاب الكراهية; أو (v) يشجع على العنف، التمييز أو الأفعال غير القانونية، غير الأخلاقية أو غير الأخلاقية. قد نقوم بإزالة أي محتوى غير مناسب من الخدمات و/أو تعليق وصولك إلى الخدمات دون إشعار مسبق حيث نصبح على علم بهذا الاستخدام غير المناسب.
نحن لسنا مسؤولين عن أي أضرار، التزامات، خسائر (بما في ذلك أي خسارة للبيانات أو الأرباح)، أو أي عواقب أخرى قد تتكبدها نتيجة لأي تعليق أو إزالة للمحتوى من قبلنا وفقًا لهذا القسم 3.2.
3.3 شركاء Bird. تحدد هذه الاتفاقية الشروط والأحكام التي ستوفر بها الخدمات من قبلنا. في حال قمت بشراء خدماتنا من خلال شريك Bird معتمد (“موزع Bird”)، فإن هذا الشراء سيكون خاضعًا لاتفاقية منفصلة أو وثيقة طلب بينك وبين موزع Bird، والتي ستتناول، فيما بينك وبين موزع Bird، الشروط ذات الصلة (“اتفاقية بيع الموزع”). في حال وجود أي تعارض أو تناقض بين هذه الاتفاقية واتفاقية بيع الموزع، فإن هذه الاتفاقية تحكم بشكل حصري وستأخذ الأولوية فيما يتعلق بالخدمات المقدمة من قبلنا. سيتم التعامل مع أي نزاعات، استفسارات أو مسائل أخرى متعلقة باتفاقية بيع الموزع مباشرة بينك وبين موزع Bird. إذا فشلت في الوفاء بالتزامات الدفع أو غيرها إلى موزع Bird، فقد نقوم نحن أو موزع Bird بتعليق تقديم الخدمات لك. قد يتبادل موزع Bird المعلومات (بما في ذلك بيانات العميل) معنا، والعكس بالعكس، للغرض الوحيد من اتفاقية بيع الموزع وهذه الاتفاقية وأنت توافق على هذا التبادل للمعلومات. في حال قمت بشراء الخدمات منا بعد إحالة من شريك Bird المعتمد أو قمت بشراء خدمات الاستشارة من الشركاء الأطراف الثالثة (مثل خدمات التنفيذ) فيما يخص خدماتنا (“شريك Bird“)، قد نقوم بمشاركة معلومات محدودة (بما في ذلك بيانات العميل) مع شريك Bird لغرض وحيد هو مسؤولية دفع رسوم الإحالة الملزمة لنا لشريك Bird أو فقط لمساعدتك في الحصول على خدمات الاستشارة الخاصة بالأطراف الثالثة فيما يخص خدماتنا.
٤. الرسوم وشروط الدفع
4.1 عروض الأسعار. ما لم يُنَص على خلاف ذلك صراحةً في عرض السعر أو بواسطة MessageBird كتابياً، فإن جميع عروض الأسعار غير ملزمة ويمكن تعديلها في أي وقت، خاصةً إذا تم تقديم معلومات أخرى أو إضافية.
4.2 الرسوم ومعلومات الفواتير. أنت توافق على دفع جميع الرسوم وفقًا للأسعار السارية حينها، والتي قد يتم تحديثها من وقت لآخر ومتوفرة على https://www.messagebird.com/pricing (أو كما هو محدد خلافًا لذلك لخدمات أخرى من شركاتنا التابعة)، ما لم يُنص على خلاف ذلك في نموذج الطلب المعمول به، أو الوثائق على الموقع، أو الفاتورة (“رسوم الخدمات”). حيث ندرج أو نتفق على رسوم الخدمات في نموذج الطلب معك، نحتفظ بالحق في تحديث الرسوم من وقت لآخر للخدمات التي تتضمن خدمات المعاملات (بما في ذلك فيما يتعلق بخدمة الرسائل القصيرة، وخدمة الصوت، وخدمة WhatsApp) بموجب نموذج الطلب. في حالة أي تحديثات لرسوم الخدمات، سنتخذ خطوات تجارية معقولة لإخطارك بالتغييرات التي ستدخل حيز التنفيذ، والتي يمكن الوفاء بها عن طريق إخطارك عبر إشعار داخل التطبيق على الموقع أو بوسيلة أخرى. ستقوم بتقديم معلومات فوترة واتصال كاملة ودقيقة وتخطرنا بأي تغييرات تطرأ على هذه المعلومات. قد يخضع استخدامك للخدمات لقيود استخدام معينة مدرجة في نموذج الطلب أو في وثائق على الموقع (“القيود”). إذا تجاوز استخدامك للخدمات تلك القيود، ستدفع رسومًا إضافية تنطبق على تلك الخدمات كما هو مدرج في نموذج الطلب أو كما هو موصوف على موقع. تعتبر الرسوم الإضافية جزءًا من رسوم الخدمات وسوف تُخصم من أي رصيد مدفوع مسبقًا أو تُفوَتَر أو تُخصم من بطاقة الائتمان أو معلومات الدفع الأخرى الموجودة لدينا، حسب التطبيق، بناءً على تردد الفوترة الإضافية المعلن في نموذج الطلب أو كما هو مدرج في بوابتك على الموقع. إذا لم يكن تردد الفوترة الزائدة مدرجًا في نموذج الطلب أو في بوابتك على الموقع، فسيتم إرسال فواتير الرسوم الإضافية واستحقاقها وفقًا للقسم 4 (الرسوم وشروط الدفع) من هذه الشروط.
4.3 المكونات الإضافية. تُقدّم بعض الميزات والخدمات كإضافات إلى الخدمات. إذا قمت بإضافة ميزة أو خدمة توجد لها رسوم إضافية، فقد تقتطع من رصيدك المدفوع مسبقًا أو سيتم تحصيل هذه الرسوم الإضافية مع كل دورة فوترة طالما كانت الميزة الإضافية نشطة.
4.4 الضرائب. جميع رسوم الخدمات خالية من أي (أ) ضرائب أو رسوم أو استقطاعات مشابهة مفروضة من طرف قانوني أو حكومي أو هيئة تنظيمية في أي ولاية قضائية قياسية، بما في ذلك ضرائب المبيعات، والاستخدام، والضريبة على القيمة المضافة، والضرائب على خدمات الاتصالات، وضريبة الخدمات الرقمية أو ضرائب الاستقطاع؛ و (ب) ضرائب غير مباشرة أخرى، بما في ذلك الفائدة المتعلقة و/أو الغرامات والضرائب الحكومية الأخرى، بالإضافة إلى أية تكاليف أخرى بما في ذلك تكاليف المعاملات أو رسوم التحويل البنكي (ويشار إليها مجتمعة بــ “الضرائب”). سيتم عرض الضرائب، بخلاف ضرائب الاستقطاع، كبند منفصل على الفاتورة. أنت مسؤول عن جميع الضرائب المرتبطة بالخدمات وهذه الشروط، باستثناء أي ضرائب مبنية على صافي دخلنا (مثل ضريبة الدخل للشركات) أو الممتلكات أو الموظفين. يجوز لنا خصم الضرائب المطبقة من أي رصيد مدفوع مسبقًا. إذا كنت معفيًا من أي نوع من الضرائب، فإن الأمر متروك لك لتزويدنا بشهادة إعفاء ضريبي صالحة أو رقم تعريفي للضريبة على القيمة المضافة قبل كل طلب (“الإعفاء الضريبي”). إذا كان من المفترض أن تُحسب الضرائب بموجب آلية العكس الضريبي أو إجراء مشابه، فإن الأمر متروك لك لتزويدنا برقم تسجيل صالح قبل كل طلب. إذا قررت السلطات المعنية لأي سبب كان أنك غير معفي من الضرائب وأننا دفعنا تلك الضرائب، فسوف نصدر لك فاتورة أو قد نخصم تلك المبالغ من رصيدك المدفوع مسبقًا، بما في ذلك أي فائدة أو غرامات تفرضها السلطات الضريبية المختصة. قد تحجب أو تدفع مباشرة الضرائب مع شرائك للخدمات إذا كان القانون يطلب ذلك، لكننا لن نكون مسؤولين عن تحديدها أو تطبيقها. في الحالات التي تقوم فيها بحجب الضرائب، فإنك تتعهد بتزويدنا بالوثائق اللازمة لإثبات أن هذا الحجب مطلوب وتم وفقًا للقانون المطبق. وإذا وُجد وجب حجب الضرائب بموجب القانون، فسيتم زيادة رسوم الخدمات بمبالغ إضافية لضمان أن المبلغ الصافي الذي نتلقاه يساوي المبلغ الكامل الذي كان سيتم استلامه لو لم يكن الحجب مطلوبًا.
4.5 الرسوم الإضافية. جميع رسوم الخدمات لا تشمل أي رسوم أو رسوم إضافية على الخدمات الحكومية أو التنظيمية أو خدمات الاتصالات (مثل مقدمي خدمات الاتصالات عبر الإنترنت أو مزود خدمات الاتصالات (مثل الحامل)) (ويشار إليها مجتمعة بــ “الرسوم الإضافية للاتصالات”). ستدفع جميع الرسوم الإضافية للاتصالات المرتبطة باستخدامك للخدمات. عند اللزوم بموجب القانون أو حسب اختيارنا، سيتم عرض الرسوم الإضافية للاتصالات كبند منفصل على الفاتورة. قد تتغير الرسوم الإضافية للاتصالات في أي وقت.
4.6 العملة. يجب دفع جميع الرسوم بالعملة المحددة في نموذج الطلب المعمول به أو كما هو مدرج خلافًا لذلك على الموقع. إذا لم يتم تحديد العملة، فإن الرسوم باليورو. إذا تم دفع أي رسوم بعملة خلافًا لليورو، فسيتم حساب المبلغ المدفوع وفقاً للسعر الرسمي للصرف المحدد من قبل خدمة تحويل معتمدة نختارها من حين لآخر في اليوم الذي يُدفع فيه المبلغ. نحتفظ بالحق في تحويل عملة أي رسوم خاصة بطرف ثالث تنطبق على خدماتنا (بما في ذلك أي رسوم إضافية للاتصالات أو رسوم موفري خدمات الطرف الثالث) في أي نموذج طلب أو فاتورة وتحديث تلك العملة حيثما وجد، باستخدام خدمة تحويل معترف بها ومعتمدة من قبلنا في الوقت المناسب.
4.7 الرصيد المدفوع مسبقًا. ما لم يُنَص على خلاف ذلك في نموذج الطلب أو على الموقع، أي رصيد مدفوع مسبقًا أو ودائع أو أموال محفظة أو اعتمادات أخرى (بما في ذلك أي إيداع أو ودائع أو تعبئة أموال باستخدام ميزة محفظة مسبقة الدفع أو ميزة ائتمان على موقعنا) (“الرصيد المدفوع مسبقًا”) تقوم بشرائه أو إيداعه سيقضي إذا لم تستخدم الرصيد المدفوع مسبقًا خلال سنة واحدة بعد تاريخ الشراء (أو الجزء المتعلق منه). وفقًا للقسم 11.5 (استرداد الأموال أو الدفع عند الإنهاء)، لسنا ملزمين برد أي رصيد مدفوع مسبقًا، بما في ذلك في الحالات التي نعلق فيها أو نعطل حسابك بسبب عدم الامتثال لهذا الاتفاق. سيتم استخدام الرصيد المدفوع مسبقًا ونفاد لأي خدمات تستخدمها حسابك. ما لم يُنَص على خلاف ذلك في نموذج الطلب أو على الموقع، قد نطلب منك أن يكون لديك رصيد مدفوع مسبقًا أو حد أدنى من الرصيد المدفوع مسبقًا لاستخدام خدماتنا. قد نرفض تقديم خدمات لك عندما لا يكون لديك رصيد مدفوع مسبقًا كافٍ. عند اختيارك أو مطالبك عبر الموقع أو استخدام نموذج الطلب، قد يكون رصيدك المدفوع مسبقًا خاضعًا لتعبئة تلقائية عبر بطاقة ائتمان صالحة، خصم مباشر، أمر الوقف أو أي وسيلة دفع تلقائية مكافئة. أنك تؤذن لنا بتنفيذ أي تعبئة تلقائية من هذا القبيل وستضاف لتستخدم كجزء من رصيدك المدفوع مسبقًا. أنه مسؤوليتك التأكد من تسجيل وسيلة دفع سارية المفعول ليتم تنفيذ تلك المدفوعات التلقائية. من وقت لآخر، قد نسمح (ولسنا ملزمين بذلك) لحسابك بأن يكون لديه رصيد مدين لفترة مؤقتة. في مثل هذه الحالات، سيحتاج المستخدم على الفور إلى تعبئة الحساب للاستمرار في استخدام خدماتنا. دون تقييد حقوقنا ووسائل راحتنا بموجب هذا الاتفاق، نحتفظ بالحق في تعليق حسابك أو الخدمات عندما يكون لديك رصيد سلبي.
4.8 شروط الدفع. التزامات الدفع غير قابلة للإلغاء ورسوم الخدمات والضرائب والرسوم الإضافية للاتصالات (ويشار إليها مجتمعةً “الرسوم”)، بمجرد الدفع، غير قابلة للاسترداد إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به. باستثناء ما هو منصوص عليه خلافًا لذلك في نموذج الطلب المعمول به (أو أكثر من نموذج) وتعمل بموجب القسم 4.11 (المنازعات المتعلقة بالدفع)، ستدفع الرسوم المستحقة بموجب هذه الشروط طبقًا لوسيلة الدفع المعمول بها: (أ) إذا وافقنا على أن تدفع الرسوم باستخدام بطاقة ائتمان، أنك تقر وتضمن أنك مخوّل لاستخدام تلك البطاقة، وأن أي رسوم قد يتم فوترتها على تلك البطاقة، وأن دفع تلك الرسوم لن يتم رفضه، وتصرح صراحة لنا و/أو لمقدّم الخدمة الثالث لتحصيل الرسوم المعمول بها على تلك البطاقة الائتمانية; أو (ب) إذا وافقنا على أن تدفع الرسوم باستخدام الخصم المباشر، أو أمر الوقف أو أي شكل من أشكال الخصم البنكي أو التفويض ("تفويض الخصم التلقائي“)، أنك تقر وتضمن أنك مخول لتطبيق ذلك التفويض للخصم التلقائي، وأن أي رسوم قد يتم تسديدها عبر ذلك التفويض، وألا يرفض دفع تلك الرسوم، وتصرح صراحة لنا و/أو لمقدّم الخدمة الثالث لتنفيذ تفويض الخصم التلقائي; أو (ج) إذا وافقنا على أن تدفع الرسوم من خلال الفاتورة، فسيتم إرسال الفواتير إليك وفقًا للتردد المدرج في نموذج الطلب المعمول به وستدفع الرسوم المستحقة خلال خمسة عشر (15) يومًا من تاريخ الفاتورة. إذا كنت خاضعًا لحد ائتمان، قد نقوم بفوتيرتك عندما (وفي كل مرة) يتم تجاوز حد الائتمان (إذا حدث هذا قبل تردد الفوترة المتفق عليه المدرج في نموذج الطلب المعمول به) وهذه الفاتورة مستحقة خلال خمسة عشر (15) يومًا من تاريخ الفاتورة. بغض النظر عن ما سبق، فإنك توافق على دفع أي رسوم مستحقة تجاوزت أي حد ائتمان معمول به. نحتفظ بالحق في مطالبتك بتحديد آلية خصم تلقائي من أجل استخدام خدماتنا.
4.9 الدفع المتأخر. إذا فشلت في دفع الرسوم في الوقت المناسب، قد يحق لنا (أ) تقييم وتطبيق رسوم تأخير أقل بنسبة 1.5٪ شهريًا على القيمة غير المسددة من الرسوم أو أقصى مبلغ مسموح به في القانون المعمول به و/أو (ب) تعليق الخدمات لجميع حساباتك حتى يتم دفع الرسوم بالكامل (بما في ذلك أي رسوم مستحقة بموجب فاتورة حد الائتمان بموجب القسم 4.8 (شروط الدفع)). دون تحديد أو التأثير على ما سبق، حيث نسمح لك بالدفع عن طريق الفاتورة وتخفق في دفع الرسوم في الوقت المناسب، نحتفظ بالحق، في اليوم الأول (1) من تأخر السداد أو بعد ذلك لتلقائيًا (i) تعديل أي حد ائتمان قابل للتطبيق و/أو (ii) تحويل شروط دفعك إلى مسبقة الدفع والتوقف عن تقديم أي خدمات أخرى حتى (y) يتم دفع الرسوم المستحقة ويتم إعداد تفويض الخصم التلقائي الساري من قبلك بالنسبة للمدفوعات المستقبلية للرسوم أو (z) يتم دفع الرسوم المستحقة ووضع رصيد مسبق بالدفع كافٍ بالنسبة للمدفوعات المستقبلية للرسوم.
4.10 إشعارات التحصيل. إذا لم تدفع الرسوم بعد أن نرسل إليك إشعارًا عبر البريد الإلكتروني، فقد نرسل تذكيرات الدفع المتأخرة عبر وسائل الاتصال البديلة مثل الرسائل القصيرة وأي قنوات اتصال أخرى متاحة باستخدام معلومات الاتصال المقدمة من قبلك. أنك توافق على تلقي تلك الاتصالات عبر تلك الوسائل. قد نستخدم أيضًا خدمات وكالة تحصيل الديون الخارجية و/أو نخصص دينك لوكالة تمويل الديون وربما نشارك معلوماتك معهم فقط لأغراض تحصيل الرسوم والاتصالات المرتبطة.
4.11 منازعات الدفع. يجب عليك إخطارنا كتابةً خلال خمسة عشر (15) يومًا من تاريخ الفاتورة عن أي رسوم ترغب في منازعتها، أو لن تتمكن من تقديم منازعة. طالما كنت تتصرف بسرعة وتتعاون معنا للوصول إلى حل، لن نفرض عليك رسوم تأخير أو نعلق تقديم الخدمات للرسوم غير المدفوعة المتنازع عليها، ما لم نحدد أن المنازعة ليست معقولة أو لم تُبرم بحسن نية. تظل جميع الرسوم غير المنازع عليها مستحقة الدفع وفقًا للجدول.
4.12 الفوترة التابعة. قد تقوم الشركات التابعة لنا بفوترة لك مباشرةً (أ) عن الخدمات التي تقدمها لك؛ أو (ب) كممثل أو وكيل فوترة لنا أو لشركة تابعة أخرى توفر الخدمات.
5. الملكية الفكرية والبيانات
5.1 ملكية الخدمات. نحن و/أو المرخصون لنا، حسب الاقتضاء، نمتلك ونحتفظ بجميع الحقوق والملكيات والمصالح، بما في ذلك حقوق الملكية الفكرية، في الخدمات والتوثيق وجميع التعديلات والتوسيعات والتخصيصات والبرامج النصية أو الأعمال المشتقة الأخرى من الخدمات والتوثيق. لا يجوز لك إعادة هندسة أو نسخ أو تفكيك أو فك تجميع الخدمات أو إزالة أي حقوق طبع أو علامة تجارية أو أي إشعارات حقوق ملكية أخرى موجودة في أو على الخدمة.
5.2 بياناتنا. نحن نمتلك ونحتفظ بجميع حقوق الملكية الفكرية في أي بيانات يتم اشتقاقها من استخدام الخدمات، بما في ذلك البيانات التي لا تحدد هويتك أنت أو شركاءك أو مستخدمي تطبيق العميل الخاص بك بشكل مباشر أو غير مباشر، وتخضع للقوانين المعمول بها، البيانات التي تم إلغاء تعريف الهوية منها وتم تجميعها بحيث لا تحدد هويتك أو مستخدمي تطبيق العميل الخاص بك لأي طرف ثالث (بيانات MessageBird). نمنحك ترخيصًا عالميًا، محدود الأجل، غير حصري، غير قابل للنقل، خالٍ من حقوق الملكية خلال المدة المعمول بها للوصول واستخدام بيانات MessageBird فقط لاستخدامك الخدمات وفقًا للاتفاقية.
5.3 بياناتك. أنت تمتلك بشكل حصري وتحتفظ بجميع حقوق الملكية الفكرية في كل تطبيقات العميل وبيانات العميل. أنت تمنحنا وشركاءنا الحق في معالجة بيانات العميل حسب الضرورة لتوفير الخدمات بطريقة متسقة مع هذه الاتفاقية، بما في ذلك اتفاقية معالجة البيانات وبيان الخصوصية. موافقتك على هذه الشروط تشكل موافقة على شروط اتفاقية معالجة البيانات، والتي تُدرج في هذه الشروط بالإشارة كملحق.
5.4 ترخيص التطبيق. لغرض وحيد هو توفير الخدمات، أنت تمنحنا وشركاءنا ترخيصًا عالميًا، خالٍ من حقوق الملكية، غير حصري لإعادة إنتاج وتكييف وتعديل وترجمة ونشر وإظهار للجمهور وتوزيع أي بيانات عميل تم إدخالها من قبلك أو نيابة عنك في الخدمات، مثل، ولكن لا تقتصر على، البرامج أو التطبيقات الويب التي تقوم بإنشائها خلال استخدام الخدمات. لا يُعتبر أن الحقوق الممنوحة بموجب هذا البند قد زالت نتيجة عدم الاستخدام بموجب القوانين المعمول بها.
5.5 التغذية الراجعة. نحن نقدر أي اقتراحات أو توصيات أو تغذية راجعة تتعلق بخدماتنا أو غير ذلك، لكن يُرجى ملاحظة أنها طوعية تمامًا ونحن نمتلك ونحتفظ بجميع حقوق الملكية الفكرية في أي تغذية راجعة تقدمها أنت أو أي من مستخدمي تطبيق العميل الخاص بك أو خدماتنا عبر حسابك. حيثما يحظر التنازل عن الحقوق المذكورة آنفًا بموجب القانون المعمول به، فإنك تمنحنا بموجب هذا ترخيصًا حصريًا، قابلاً للتحويل، عالميًا، دائمًا، خاليًا من حقوق الملكية، مدفوعًا بالكامل (بما في ذلك الحق في منح التراخيص الثانوية) لاستخدام واستغلال جميع التغذية الراجعة كما نرى في تقديرنا الوحيد. لا يحد هذا أو يؤثر على حقوقك أو التزاماتنا بموجب اتفاقية معالجة البيانات.
٦. السرية
6.1 التعريف. "المعلومات السرية" تعني أي معلومات أو بيانات يتم الكشف عنها من قبل أحد الأطراف ( "الطرف المكشف") للطرف الآخر ( "الطرف المستلم") التي تم وسمها بالسرية أو التي يجب فهمها بشكل معقول على أنها سرية بالنظر إلى طبيعة المعلومات والظروف المحيطة بالإفشاء (مثل أوامر الشراء، بيانات العملاء، التسعير). لا تتضمن المعلومات السرية أي معلومات: (أ) متوفرة بشكل مستقل للجمهور؛ (ب) كانت معروفة للطرف المستلم بشكل مشروع قبل الإفصاح من قبل الطرف المكشف؛ (ج) تم الكشف عنها قانونياً للطرف المستلم من قبل طرف آخر غير ملتزم أو مخالف للسرية؛ أو (د) تم تطويرها بشكل مستقل بواسطة أو لصالح الطرف المستلم دون استخدام أو الإشارة إلى المعلومات السرية للطرف المكشف.
6.2 الاستخدام والإفشاء. ما لم يتم الاتفاق عليه خطياً، لن يقوم الطرف المستلم (أ) باستخدام أي معلومات سرية للطرف المكشف لأي غرض آخر غير الوفاء بحقوق الطرف المستلم وواجباته بموجب الاتفاقية؛ أو (ب) كشف المعلومات السرية لأي طرف ثالث باستثناء الكيانات (مثل الفروع، المتعاقدون، المستشارون القانونيون) (يشار إليهم جميعاً بـ "الممثلين") الذين لديهم حاجة إلى المعرفة لكي يتمكن الطرف المستلم من الوفاء بحقوقه وواجباته بموجب هذه الأحكام. سيكون الممثلون ملزمين بحماية المعلومات السرية تحت نفس شروط السرية مثل الطرف المستلم، وسيكون الطرف المستلم مسؤولاً عن أي انتهاك من قبل الممثلين لتلك الالتزامات.
6.3 الإفشاء الملزم. قد يقوم الطرف المستلم بكشف المعلومات السرية للطرف المكشف إلى الحد الذي يتم إلزامه بالتنظيم أو القانون أو الاستدعاء أو أمر المحكمة أو الالتزامات التعاقدية مع مقدمي الاتصالات أو استجابة لطلب إفشاء طارئ (كما هو موضح في سياسة الإفشاء الخاصة بنا)، شريطة (i) أن يقوم الطرف المستلم بإعطاء الطرف المكشف إشعاراً مسبقاً بالإفشاء الملزم في حدود المسموح به قانونياً وبقدر الإمكان في الظروف (على سبيل المثال، في حالات طلب الإفشاء الطارئ قد لا يكون من الممكن إعطاء إشعار مسبق)، (ii) أن يكشف الطرف المستلم فقط المعلومات السرية المطلوبة قانونياً أو المنصوص عليها في طلب الإفشاء الطارئ (حسب الحالة)، و(iii) أن يقدم الطرف المستلم مساعدة معقولة، على نفقة الطرف المكشف وحده، إذا رغب الطرف المكشف في الطعن في الإفشاء.
7. الإقرارات والضمانات وإخلاء المسؤولية
7.1 إقراراتك وضماناتك. أنت تقر وتضمن أنك قد حصلت على جميع الأذونات أو الموافقات اللازمة لتسليم بيانات العميل إلينا لاستخدامها والإفصاح عنها بموجب هذه الاتفاقية وأنه ليس هناك من بيانات العميل أو تطبيقات العميل ما ينتهك أي قانون معمول به أو حق ملكية فكرية لأي طرف ثالث أو أي حق آخر.
7.2 إقراراتنا وضماناتنا. نحن نقر ونضمن أنه خلال المدة، ستعمل الخدمات بصورة أساسية كما هو مذكور في الوثائق ذات الصلة. إلى الحد الأقصى الذي يسمح به القانون المعمول به، فإن التزامنا الوحيد والعلاج الحصري الوحيد لك في حالة أي إخفاق بهذا الخصوص سيكون لنا، على خيارنا، (أ) بذل جهود تجارية معقولة لتصحيح الإخفاق الجوهري؛ أو (ب) رد الرسوم التي دفعتها بشكل فعلي عن الفترة الزمنية التي تأثرت فيها الخدمات بالإخفاق الجوهري.
7.3 السلطة. كل طرف يقر ويضمن أنه لديه الحق القانوني والسلطة للدخول في الاتفاقية وأداء التزاماته بموجب الاتفاقية ومنح الحقوق والتراخيص الموضحة في الاتفاقية.
7.4 مكافحة الفساد وقوانين التجارة الدولية. يضمن كل طرف أنه سيلتزم بجميع قوانين مكافحة الفساد وغسيل الأموال والعقوبات والتصدير المعمول بها، والرقابة والأنظمة الأخرى المتعلقة بالتجارة الدولية، والقوانين واللوائح والأوامر الحكومية للولايات المتحدة الأمريكية والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والمملكة المتحدة أو أي سلطة حكومية ذات صلة ("قوانين التجارة ومكافحة الفساد")، بما في ذلك الحصول على جميع التراخيص اللازمة و/أو الموافقات الحكومية. أنت المسؤول الوحيد عن تفويض إدارة حسابات المستخدمين عبر المواقع الجغرافية. ستقوم بإخطارنا على الفور كتابيًا بأي انتهاك فعلي أو محتمل لقوانين التجارة ومكافحة الفساد فيما يتعلق باستخدامك للخدمات وستتخذ جميع الإجراءات المناسبة لمعالجة أو حل مثل هذه الانتهاكات، بما في ذلك أي إجراءات نطلبها.
7.5 إخلاء المسئولية. باستثناء الضمانات المقدمة بشكل صريح في القسم 7.2 (إقراراتنا وضماناتنا)، (أ) يتم تقديم الخدمات "كما هي"؛ و(ب) إلى الحد الأقصى الذي يسمح به القانون، نخلي مسئوليتنا عن جميع الضمانات والشروط الأخرى (الصريحة أو الضمنية أو القانونية) بما في ذلك أي ضمان ضمني بالتسويق، أو اللياقة لهدف معين، أو أي ضمانات تتعلق بمزودي الاتصالات من الأطراف الثالثة، أو موزعي الرسائل عبر MessageBird أو شركاء MessageBird. أنت تقر بأن الإنترنت ومزودي اتصالات يُعتَبَرون غير آمنين بطبيعتهم. يتم تقديم المنتجات البيتا "كما هي" بدون أي ضمانات أو إقرارات. إذا تم اعتبار أي جزء من هذا القسم 7.5 غير قابل للتنفيذ بحيث لا يمكن استبعاد الضمانات والإقرارات، فسوف تكون جميع الضمانات الصريحة والضمنية، إلى الحد الأكبر المسموح به وفقًا للقانون المعمول به، محدودة لمدة ثلاثين (30) يومًا بعد تاريخ دخول الاتفاقية حيز التنفيذ، ولن تنطبق أي ضمانات أو شروط بعد هذه الفترة.
8. التعويض المتبادل
8.1 التعويض من قبلنا. سنقوم بتعويضك أنت وشركاتك التابعة ومسؤوليهم ومديريهم والموظفين المعنيين (مجتمعين، "أطراف تعويض العميل") بناءً على طلب خطي عن كافة الأضرار والغرامات والعقوبات ومبالغ التسوية المعتمدة مسبقًا من قبلنا، والتكاليف، والنفقات، والضرائب، والالتزامات الأخرى (بما في ذلك أتعاب المحاماة المعقولة) ("الخسائر") التي تتكبدها أو تحكم ضد أطراف تعويض العميل فيما يتعلق بأي مطالبة، أو دعوى، أو طلب، أو قضية ("مطالبة") تُقدّم أو تُرفع ضد أطراف تعويض العميل من قِبل طرف ثالث غير متصل يدعي أن استخدامك للخدمات ينتهك حقوق الملكية الفكرية الخاصة بهم ("مطالبة انتهاك"), وسنتخذ جميع الخطوات المعقولة اللازمة للدفاع عن مثل هذا الالتماس الانتهاك على نفقتنا. في حالة حدوث مطالبة انتهاك، نحتفظ بالحق في، بناءً على خيارنا (أ) تعديل الخدمات لجعلها غير مخالفة؛ أو (ب) إنهاء الخدمات المخالفة ورد الرسوم المدفوعة مقدماً وغير مستخدمة إليك. لن نتحمل أي مسؤولية أو التزام بموجب هذا القسم 8.1 فيما يخص أي مطالبة انتهاك بقدر ما تنشأ أو تكون ناتجة عن (أ) استخدامك للخدمات في انتهاك للاتفاقية؛ (ب) الجمع بين خدماتنا والتطبيقات أو المنتجات أو الخدمات الأخرى (بما في ذلك أي تطبيقات، منتجات أو خدمات لطرف ثالث مثل شريك MessageBird ، موزع MessageBird أو طرف ثالث يتم تطبيق موصل أو مُركب عليه (كل حسب التعريف في الشروط الخاصة بالمنتج)) حيث لن تكون الخدمات بحد ذاتها مخترقة؛ أو (ج) المنتجات أو الخدمات التجريبية التي لا يوجد لها، أو لا تدفع أنت فيها، رسوم.
8.2 التعويض بواسطتك. ستقوم بتعويضنا نحن وشركاتنا التابعة ومسؤوليهم ومديريهم والموظفين المسؤولين (مجتمعين، "أطراف تعويض MessageBird") بناءً على طلب خطي عن جميع الخسائر المتكبدة أو المحكوم ضد أطراف تعويض MessageBird فيما يتعلق بأي مطالبة من طرف ثالث غير متصل يدعي أو ينشأ عنك أو عن أي من مستخدمي تطبيق العميل الخاص بك أو خدماتنا عبر حسابك (أ) انتهاك القسم 3.2 (مسؤولياتك)؛ (ب) انتهاك أو استيلاء على حقوق الملكية الفكرية لهذا الطرف الثالث؛ أو (ج) انتهاك القوانين السارية، بما في ذلك قوانين حماية البيانات المعمول بها (مجتمعين، "المطالبات القابلة لتعويض العميل"), وستتخذ جميع الخطوات المعقولة اللازمة للدفاع عن مثل هذه المطالبات القابلة لتعويض العميل على نفقتك. دون تقييد أو التأثير على حقوقنا ووسائل الانتصاف الأخرى بموجب هذه الاتفاقية، إذا وإلى الحد الذي نتكبد فيه أو يتم إشعارنا بأننا سنتكبد أي غرامة أو عقوبة أو رسوم نظيرة من طرف ثالث غير متصل (بما في ذلك أي مشغل اتصالات من طرف ثالث) ناشئة عن خرقك لهذه الاتفاقية (بما في ذلك، للتوضيح، الشروط الخاصة بالمنتج), ستكون ملزماً بدفع مثل هذه الغرامة أو العقوبة على أساس تعويضي بناءً على إشعار منا لك بمثل هذه الغرامة أو العقوبة.
8.3 شروط التعويض. سوف يقدم كل طرف للآخر إشعارًا عاجلاً بأي مطالبة. يعفي عدم تقديم إشعار فوري من قبل الطرف الملتزم الدفاع والتعويضات الأخرى للطرف من الالتزام بالدفاع والتعويض إلى الحد الذي يضر فيه عدم توفير الإشعار قدرة الطرف على الدفاع عن المطالبة بشكل جوهري. سوف يتولى الطرف الذي يقوم بالتعويض القيادة الحصرية للمطالبة (بما في ذلك التقاضي، التسوية، وجهود حل الخلافات) وسيوفر الطرف المعوض مساعدة معقولة فيما يتعلق بقيادة المطالبة على نفقة الطرف الذي يقوم بالتعويض. يجوز للطرف المعوض تعيين محامٍ غير مسيطر للمشاركة في الدفاع عن المطالبة على نفقته الخاصة. لن يسوي الطرف الذي يقوم بالتعويض أي مطالبات لديه التزام بالتعويض عنها عن طريق الاعتراف بالمسؤولية أو الخطأ نيابة عن الطرف المعوض، ولا خلق أي التزام نيابة عن الطرف المعوض، دون موافقة خطية مسبقة من الطرف المعوض، والتي لن تُمنع بشكل غير معقول.
8.4 العلاج الحصري. ينص هذا القسم 8 (التعويض المتبادل) على المسؤولية الوحيدة للطرف الذي يقوم بالتعويض تجاه، والوسيلة العلاجية الوحيدة للطرف المعوض ضد، الطرف الآخر لأي مطالبات طرف ثالث موصوفة في هذا القسم، ما لم تحد أو تسبق حقنا في إنهاء أو تعليق خدماتك حيث سيكون لدينا الحق في القيام بذلك بموجب هذه الاتفاقية.
9. تحديد المسؤولية
9.1 تحديد الأضرار غير المباشرة والتبعية والمتعلقة. إلى أقصى حد مسموح به بموجب القانون المعمول به، لن يكون لأي من الطرفين أو شركاتهم التابعة أي مسؤولية متعلقة بالاتفاقية عن أي أرباح مفقودة، أو إيرادات، أو حسن نية، أو سمعة، أو مبيعات، أو بيانات، أو استخدام للبيانات، أو انقطاع الأعمال أو خسائر أو أضرار غير مباشرة أو خاصة أو عرضية أو تبعية أو عقابية، سواء كانت الإجراء عقدًا أو ضررًا أو خلاف ذلك وبغض النظر عن نظرية المسؤولية.
9.2 تحديد المسؤولية. إلى أقصى حد مسموح به بموجب القانون المعمول به، فإن العلاج الوحيد والحصري لك (وإذا كان ذلك قابلًا للتطبيق، لشركاتك التابعة) لأي انقطاع أو عدم أداء أو أي فشل آخر من جانبنا في تقديم خدمة مؤهلة للحصول على SLA (كما هو محدد في SLA) هو استلام رصيد الخدمة (إذا كان مؤهلًا) وفقًا لشروط SLA. إلى أقصى حد مسموح به بموجب القانون المعمول به، لا يجوز أن تتجاوز المسؤولية الإجمالية لأي من الطرفين بموجب هذه الاتفاقية المبالغ المدفوعة أو المستحقة الدفع عن الخدمات التي تؤدي إلى المسؤولية خلال فترة اثني عشر (12) شهرًا السابقة لأول حادث نتجت عنه المسؤولية، بغض النظر عن نظرية المسؤولية أو ما إذا كان الإجراء عقدًا أو ضررًا أو خلاف ذلك. لن نتحمل أي مسؤولية عن (I) تطبيقات العملاء، (II) منتجات BETA، أو (III) فقدان أو تلف بيانات العميل أثناء النقل عبر الإنترنت أو شبكة الاتصالات.
9.3 استثناءات من تحديد المسؤولية. لا تنطبق أي من هذه القيود على المسؤولية على (A) انتهاكك للقسم 3.2 (مسؤولياتك)؛ (B) انتهاكك للقسم 4 (الرسوم وشروط الدفع)؛ (C) المبالغ المستحقة رهناً بالتزاماتك بموجب القسم 8 (التعويض المتبادل)، أو (D) أي مسؤولية لا يمكن تحديدها بموجب القانون المعمول به.
10. الدعاية
أنت تمنحنا الحق في استخدام اسمك وشعارك ووصف لحالة استخدامك للإشارة إليك على موقعنا الإلكتروني أو قوائم العملاء أو المواد التسويقية أو الترويجية، رهناً بإرشادات استخدام العلامة التجارية القياسية الخاصة بك والتي قدمتها لنا بوضوح.
11. المدة، الإنهاء والبقاء
11.1 المدة. تبدأ هذه الشروط في التاريخ الذي تقبلها فيه (أو، عند تطبيق نموذج الطلب، في التاريخ المحدد في نموذج الطلب) وتستمر حتى تنتهي جميع نماذج الطلب أو الخدمات التي تستخدمها على الموقع أو تم إنهاؤها أو، فيما يتعلق بالخدمات التي تستخدمها عبر موقعنا دون مدة محددة، لم تعد تستخدم أي خدمات وقمت بإلغاء تسجيل حسابك.
11.2 مدة نموذج الطلب. سنحدد فترة اشتراكك للخدمات في نموذج الطلب المعمول به أو في بوابة العملاء على الموقع ("المدة الأولية"). ما لم ينص على خلاف ذلك في نموذج الطلب أو على الموقع، سيتم تجديد الاشتراكات تلقائيًا لفترات متتالية إضافية مساوية للمدة الأولية (كل منها، "مدة التجديد"، ومعًا مع المدة الأولية، "المدة") ما لم يقم أي من الطرفين بإعطاء الطرف الآخر إشعار عدم التجديد قبل ثلاثين (30) يومًا على الأقل من نهاية المدة. سيتم تحديد الرسوم المعمول بها لأي مدة تجديد باستخدام قائمة الأسعار الحالية المطبقة على الموقع لتلك الخدمات المجددة ما لم يتم تحديد أسعار تجديد مختلفة في نموذج الطلب. ما لم تقم بإلغاء اشتراكك وفقًا لهذا القسم أو كما هو محدد في أي نموذج طلب، سيتم تجديد اشتراكك تلقائيًا في اليوم الأول التالي لانتهاء المدة الأولية أو مدة التجديد السابقة و، حسب الاقتضاء، سنقوم بخصم رصيدك المسبق أو تطبيق تفويض سحب آلي أو إصدار فاتورة أو خصم رسوم من أي رصيد مدفوع مسبقًا للرسوم المعمول بها.
11.3 الإنهاء لخرق مادي وأسباب أخرى. يمكن لأي من الطرفين إنهاء نموذج الطلب أو الخدمات المستخدمة من قبلك في حالة حدوث خرق مادي إذا، بعد تقديم إشعار كتابي بالخرق، لم يقم الطرف الآخر بمعالجة الخرق خلال خمسة عشر (15) يومًا. في حالة حدوث خرق مادي من جهتك، يمكننا أيضًا (i) إنهاء الاتفاقية، (ii) إغلاق جميع حساباتك، و/أو (iii) حظر إنشاء حسابات جديدة. يمكننا أيضًا إنهاء أو تعليق هذه الاتفاقية أو تقديم الخدمات المعينة مع إخطارك فورًا في حال كان لدينا سبب مبرر للاعتقاد بأن استخدامك للخدمات (a) سيشكل خرقًا لشروط تطبيقات الطرف الثالث (بما في ذلك تلك المذكورة في شروط المنتج المحددة) أو شروط هذه الاتفاقية فيما يتعلق بها؛ (b) يتعارض مع القوانين واللوائح السارية، أو النظام العام؛ أو (c) يتضمن إرسال محتوى غير لائق بموجب القسم 3.2.
11.4 الإنهاء للإفلاس. يمكن لأي من الطرفين، مع تأثير فوري، إنهاء هذه الاتفاقية (ويمكننا إغلاق حسابك) بإشعار كتابي في حالة أن يصبح الطرف الآخر موضوعًا لطلب إفلاس أو أي إجراءات أخرى تتعلق بالإفلاس أو تعليق المدفوعات أو الحراسة أو التصفية.
11.5 استرداد الأموال أو الدفع عند الإنهاء. إذا قمت بإنهاء هذه الشروط بسبب خرقنا المادي بموجب القسم 11.3 (الإنهاء للخرق المادي)، سنرد إليك أي رسوم مدفوعة مسبقًا تغطي الفترة المتبقية من مدة جميع نماذج الطلب أو الخدمات المستخدمة من قبلك في بوابة العملاء على الموقع بعد تاريخ السريان للإنهاء. إذا قمنا بإنهاء هذه الشروط بسبب خرقك المادي بموجب القسم 11.3 (الإنهاء للخرق المادي)، ستدفع لنا أي رسوم غير مدفوعة تغطي الفترة المتبقية من مدة جميع نماذج الطلب أو الخدمات المستخدمة من قبلك في بوابة العملاء على الموقع. في جميع الأحوال، لن يخفف الإنهاء التزاماتك بدفع أي رسوم مستحقة لنا عن الفترة السابقة لتاريخ السريان للإنهاء.
11.6 عواقب الإنهاء أو الانتهاء. عند تاريخ السريان للإنهاء أو انتهاء الاتفاقية أو أي نموذج طلب: (a) ستنتهي فورًا جميع الحقوق والتراخيص والاشتراكات التي تم منحها لك بموجب أي نموذج طلب متأثر والاتفاقية؛ (b) ستتوقف فورًا عن استخدام، والوصول إلى، حسابك والخدمات المعنية؛ (c) ستعيد أو تدمر فورًا (حسب تقديرنا) جميع بيانات MessageBird ومعلوماتنا السرية وأي معرفات مستخدم في حوزتك؛ و (d) سنحذف أي معلومات سرية أو بيانات عملاء مخزنة لدينا في غضون خمسة وأربعين (45) يومًا بعد تاريخ السريان للانتهاء أو الإنهاء، ما لم ينطبق فترة احتفاظ قانونية مختلفة أو حسب الضرورة لمقاضاة أو الدفاع عن مطالبة قانونية، وفي هذه الحالة سنحتفظ بهذه المعلومات فقط للوقت اللازم لحل المطالبة أو الامتثال للقانون الساري. في حالة انتهاء أو انقضاء نموذج طلب، لن ينطبق (c) و(d) إلى الحد الذي تكون فيه بيانات MessageBird والمعلومات السرية ومعرفات المستخدم وبيانات العملاء لا تزال مطلوبة فيما يتعلق باستخدام خدمات أخرى غير الخدمة(ات) المنتهية أو المنقضية. في حالة إنهائك لهذه الاتفاقية بموجب القسم 11.3 (الإنهاء للخرق المادي)، سنتعاون بشكل معقول لمساعدتك في الانتقال إلى مزود آخر.
11.7 البقاء. ستظل الشروط في القسم 4 (الرسوم وشروط الدفع)، القسم 5 (حقوق الملكية الفكرية والبيانات)، القسم 6 (السرية)، القسم 7.5 (التنويه)، القسم 8 (التعويض المتبادل)، القسم 9 (تحديد المسؤولية)، والقسم 14 (عام) سارية بعد أي إنهاء أو انتهاء بموجب القسم 11 (المدة، الإنهاء، والبقاء).
12. التغييرات على هذه الشروط
من وقت لآخر، قد نقوم بتحديث هذه الاتفاقية. إذا أجرينا تغييرات جوهرية، سنقوم بإعلامك، مثل نشر إعلان على موقعنا الإلكتروني أو إرسال إشعار عبر التطبيق أو بريد إلكتروني. إلى أقصى مدى مسموح به بموجب القانون المعمول به، ستصبح الاتفاقية الجديدة سارية على الفور، وسيشكل استمرار استخدامك للخدمات بعد النشر أو إشعارنا بالتغييرات قبولك للاتفاقية المحدثة. إذا كان القانون المعمول به يتطلب منا تقديم إشعار إضافي بخصوص بعض أو كل خدماتنا، فستصبح التغييرات سارية تلقائيًا فيما يتعلق باستخدامك للخدمات ذات الصلة بانتهاء فترة الإشعار تلك (ما لم تقم بإنهاء الاتفاق خلال تلك الفترة) أو عند موافقتك المسبقة على هذه التغييرات. إذا كان لديك حق بموجب القانون المعمول به لإنهاء هذه الاتفاقية عند استلام مثل هذا الإشعار (أو إذا كان هذا القسم 12 سيكون غير قابل للتنفيذ بموجب القانون المعمول به إذا لم يكن لديك مثل هذا الحق)، فلن يتم احتساب رسوم عليك للإنهاء المبكر حيث تمارس هذا الحق بموجب القانون المعمول به، لكن أي رسوم دفعتها مسبًقًا غير قابلة للاسترداد وأي رسوم معلقة ستظل مستحقة وقابلة للدفع. نتفق على أن التغييرات في هذه الشروط بموجب هذا القسم 12 لن تقلل إلى حد كبير من الحمايات بموجب نظرة عامة على الأمان و/أو ميزات أو وظائف الخدمة.
13. القانون المعمول به وحل النزاعات
13.1 القانون الواجب التطبيق. يتم تنظيم هذا الاتفاق، وأي نزاع أو مطالبة أو جدل (سواء كان في العقد أو الضرر أو القانون) (“النزاعات”) الناشئة عن أو المتعلقة بهذا الاتفاق وفقا للقوانين المعمول بها في الدولة أو البلد المذكور في القسم 15 (الكيان التعاقدي) من هذه الشروط، دون النظر إلى تعارض القوانين والمبادئ. اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع وأي تطبيق للقوانين الأمريكية استنادًا إلى قانون المعاملات الإلكترونية الموحد والقوانين الدولية الشبيهة بها مستبعدة بشكل صريح، كما هو الحال بالنسبة لتطبيق العنوان 7.1 والأقسام 6:89، 6:93، 7:408(2)، و7:411 من القانون المدني الهولندي.
13.2. حل النزاعات. يتفق كل طرف على أن المحاكم المختصة في الدولة أو البلد المذكور في القسم 15 (الكيان التعاقدي) من هذه الشروط سيكون لها الاختصاص الحصري لتسوية أي نزاعات ناشئة عن أو متعلقة بهذا الاتفاق.
13.3. تنازل عن العمل الجماعي. إلى أقصى حد مسموح به بموجب القانون المعمول به، يتفق الأطراف على أنه لا يمكن لأي طرف تقديم نزاع كمدعٍ أو عضو مجموعة في دعوى جماعية أو دعوى موحدة أو دعوى تمثيلية.
١٤. عام
14.1 أولوية الترتيب. في حالة وجود أي تعارض أو تناقض بين الوثائق التالية، ستكون الأولوية على النحو التالي: (أ) اتفاقية معالجة البيانات; (ب) نموذج الطلب المطبق أو بوابة العملاء على الموقع; (ج) الشروط الخاصة بالمنتج; (د) أي SLA مطبق; (هـ) هذه الشروط; و (و) الوثائق المطبقة.
14.2 العلاقة. كل طرف هو متعهد مستقل في تنفيذ هذه الاتفاقية ولا يهدف أي شيء في هذه الشروط إلى إنشاء أو سيتم تفسيره على أنه إنشاء علاقة صاحب عمل-موظف أو شراكة أو وكالة أو مشروع مشترك أو امتياز. لا يملك أي طرف السلطة للالتزام بالطرف الآخر بأي طريقة ولن يحاول القيام بذلك أو يوحي بأن لديه الحق في القيام بذلك. لا يهدف أي شيء في هذه الشروط إلى منع: (أ) نحن من تسويق أو ترخيص أو بيع أو تقديم الخدمات لأي طرف ثالث; و (ب) أنت من الحصول على خدمات مماثلة من طرف ثالث.
14.3 قابلية الفصل. إذا اعتبرت محكمة مختصة أي بند من هذه الشروط مخالفاً للقانون المطبق، فسيتم تغيير هذا البند وتفسيره لتحقيق الأهداف الأصلية إلى أقصى حد يسمح به القانون وستظل باقي بنود هذه الشروط سارية المفعول.
14.4 الإشعارات. إذا كنت بحاجة إلى تقديم إشعار لنا بموجب هذه الشروط، يمكنك القيام بذلك كتابيًا عبر البريد الإلكتروني إلى legalnotice@messagebird.com، أو (ب) بالبريد المسجل مسبق الدفع إلى الكيان MessageBird المعني الذي تتعاقد معه، كما هو مدرج في القسم 15، مع إرسال نسخة PDF إلى legalnotice@messagebird.com. باستثناء ما يُسمح به في القسم 12 (التغييرات على هذه الشروط) أو في مكان آخر في هذه الشروط والاتفاقية، إذا كنا بحاجة لتزويدك بإشعار، فسنقوم بذلك، حسب اختيارنا، كتابيًا عبر البريد الإلكتروني إلى العنوان البريدي الذي تخصصه في حسابك أو عن طريق رسالة إلى العنوان المرتبط بحسابك. تقع على عاتقك مسؤولية إبقاء جميع العناوين البريدية وعناوين البريد الإلكتروني المرتبطة بحسابك محدثة ودقيقة. ما لم ينص بوضوح على خلاف ذلك في هذه الاتفاقية، يرجى ملاحظة أن الاتصالات من خلال نظام الدعم العام لدينا أو إلى ممثل حسابك لن تشكل إشعارًا قانونيًا حيثما يكون الإشعار مطلوبًا منا بموجب هذه الاتفاقية أو أي قانون أو لائحة إلا إذا تم نسخ legalnotice@messagebird.com على الاتصال.
14.5 القوة القاهرة. باستثناء دفع الرسوم، سيتم إعفاء كل طرف من أي فشل أو تأخير في الأداء إلى الحد الناجم عن أحداث لا مفر منها خارجة عن سيطرته المعقولة ولم يتسبب فيها مثل الكوارث الطبيعية، القوانين، الأوامر، الأنظمة، الاتجاهات أو الإجراءات الخاصة بالسلطات الحكومية، فعل الحرب، العداء، أو التخريب، فشل روابط الاتصالات السلكية واللاسلكية أو النقل الرقمي، أو فشل أي أنظمة تشغيلية، منصات، تطبيقات أو شبكات طرف ثالث لا تخضع لسيطرة الطرف المعقولة. سيتخذ جميع الأطراف إجراءات معقولة لتقليل آثار هذه الأحداث. بالإضافة إلى ذلك، سيتم إعفاء الطرف من الأداء المستقبلي بموجب هذه الاتفاقية، إذا (i) أصبح الطرف الآخر، بشكل مباشر أو غير مباشر، خاضعًا لعقوبات أو إجراءات تقييدية تفرضها السلطات الحكومية المختصة، أو (ii) إذا استلزم أداء أي جانب من جوانب هذه الاتفاقية من الطرف الدخول في معاملة مع شخص، بشكل مباشر أو غير مباشر، خاضع لهذه العقوبات أو الإجراءات التقييدية.
14.6 التنازل. لا يشكل أي فشل أو تأخير من طرف في ممارسة أي حق أو تنفيذ أي بند بموجب هذه الشروط تنازلاً عن ذلك الحق، البند، أو أي بند آخر. يجب أن يكون أي تنازل خطيًا وموقعًا من قبل كل طرف ليكون ملزماً قانونًا. باستثناء الحقوق التي تم توفيرها بشكل صريح في هذه الاتفاقية، يتنازل كل طرف عن أي حقوق لإنهاء أو إلغاء هذه الاتفاقية كليًا أو جزئيًا أو للمطالبة بإنهاء أو إلغاء أو تعديل هذه الاتفاقية، إلى أقصى حد يسمح به القانون المطبق.
14.7 التكليف. لا يحق لأي من الطرفين التنازل عن أو نقل أي من حقوقه أو التزاماته بموجب هذه الاتفاقية (بما في ذلك جميع نماذج الطلبات) كليًا أو جزئيًا، سواء بالفعل أو خلاف ذلك، دون موافقة خطية مسبقة من الطرف الآخر (لا ينبغي أن يتم تأخيرها بشكل غير معقول أو إيقافها); على الرغم من ذلك، يمكن لأي من الطرفين تعيين هذه الاتفاقية بالكامل (بما في ذلك جميع نماذج الطلبات) دون موافقة مسبقة (ولكن بشرط إشعار كتابي فوري بعد الحدث) في اتصال مع الاندماج أو الاستحواذ أو إعادة تنظيم الشركات أو بيع كل أو جميع الأصول ذات الصلة للطرف إلى طرف ليس منافسًا للطرف الآخر. أي محاولة لتعيين أو نقلها من قبل أي من الطرفين في خرق لهذه الاتفاقية ستكون لاغية. مع مراعاة ما ورد أعلاه، فإن جميع الأحكام الواردة في هذه الاتفاقية ستكون ملزمة ونافذة لصالح الأطراف في هذه الاتفاقية وإدارييهم وخلفائهم والمخصصين المسموح بهم.
14.8 شروط حكومة الولايات المتحدة. نحن نقدم الخدمات، بما في ذلك أي برمجيات وتكنولوجيا ذات صلة، للاستخدام النهائي للحكومة الأمريكية وفقًا لهذه الاتفاقية. إذا كنت (أو أي من مستخدمي تطبيق العميل الخاص بك أو حسابك) وكالة أو قسم أو كيان آخر من الحكومة الأمريكية، فإن استخدام أو تكرار أو نسخ أو إفشاء أو تحويل الخدمات، أو أي وثائق ذات صلة، تقتصر بواسطة هذه الاتفاقية. كل الاستخدامات الأخرى محظورة ولا تُمنح حقوق أخرى بخلاف تلك المذكورة في هذه الاتفاقية.
14.9 الإغاثة التعويضية. في حالة حدوث أي خرق فعلي أو مهدد من أحد الأطراف (أ) للبند 6 (السرية); أو (ب) انتهاك حقوق الملكية الفكرية للطرف الآخر، يتمتع الطرف البريء بالحق في السعي للحصول على الإغاثة التعويضية وأي تعويضات حقوقية أخرى متاحة دون التنازل عن أي حقوق أو وسائل أخرى.
14.10 الاتفاق الكامل. تمثل هذه الاتفاقية العقد الكامل والشامل بين الأطراف، وتلغي جميع المقترحات أو التصريحات أو الاتفاقيات السابقة، ولم يدخل أي من الطرفين في هذه الاتفاقية اعتمادًا على أي تمثيلات أو ضمانات بخلاف تلك المذكورة في هذه الاتفاقية. بالإضافة إلى ذلك، ليس قرارك شراء أي خدمات متوقفاً على، ولم تعتمد على، تسليم أي وظائف مستقبلية، بغض النظر عن أي اتصال حول منتجاتنا. توافق الأطراف على أن أي شرط أو بند يحتويه أي توثيق مقدمة من العميل (مثل أمر شراء) يعتبر لاغٍ ما لم يتم توقيع هذا التوثيق بشكل صريح من قبلنا مع النية للالتزام به. التفسيرات المختصرة في العمود الأيسر من هذه الشروط لغرض المعلومات فقط وليست ملزمة.
14.11 التنازل عن المؤسسات الصغيرة (EEA/UK). إذا كنت مؤسسة صغيرة أو متوسطة أو منظمة غير ربحية ونوفر لك خدمات نقوم بتقديمها في EEA أو المملكة المتحدة والتي تخضع لقانون الاتصالات الإلكترونية الأوروبي (والتدابير الوطنية ذات الصلة المنفذة لنقل التوجيه (الاتحاد الأوروبي) 2018/1972 أو الأحكام المكافئة في منطقة EEA والمملكة المتحدة) (“EECC”)، إلى أقصى حد يسمح به القانون المطبق، فإنك تتنازل بوضوح عن حقوقك بموجب EECC. ويشمل هذا التنازل عن ما يلي: (أ) الحق في الحصول على نسخة من هذه الاتفاقية في شكل متين (بخلاف هذه النسخة القابلة للتنزيل بسهولة); (ب) الحق في الحصول على ملخص لهذه الاتفاقية (المعروفة باسم “ملخص العقد”); (ج) الحق، حيث نقوم بفوترة بناءً على الوقت أو حجم الاستهلاك، في الحصول على منشأة لمراقبة والتحكم في استخدام هذه الخدمات، بما في ذلك الوصول إلى معلومات بمستوى استهلاك الخدمات الخاصة بك; (د) الحق في توجيه الإشعار قبل الوصول إلى أي حد للاستهلاك المتضمن في خطة التسعير الخاصة بك أو عند استهلاك خدمة مدرجة في خطة التسعير الخاصة بك بالكامل; (هـ) في حالة قيامنا بتحديد مدة عقدية دنيا في نموذج طلبنا والتي تكون أطول من المدة القانونية القصوى المطبقة عليك بموجب القانون المطبق، الحق في مدة عقدية أقصر; (و) الحق في أن تطبق جميع الحقوق المدرجة في (أ) إلى (هـ) على كافة جوانب الخدمات التي تشتريها منا كنظام متكامل، حتى حيث لا ينطبق القانون جميع الحقوق في (أ) إلى (هـ) على كافة الجوانب من خدماتنا; (ز) الحق، إذا قمت بالاشتراك في خدمات إضافية نقدمها، في عدم تمديد مدة العقد الأصلية للخدمات الأخرى لتعكس مدة العقد هذه الخدمات الإضافية و(ز) جميع هذه الحقوق والاستحقاقات الأخرى بموجب أو بمقتضى EECC التي يمكن التنازل عنها أو عدم تطبيقها بالاتفاق بين الأطراف.
14.12 الترجمات. تم كتابة الاتفاقية الخاصة بنا (بما في ذلك هذه الشروط) باللغة الإنجليزية. يتم توفير أي نسخة مترجمة فقط لراحتك. إلى الحد الذي يتعارض أي إصدار مترجم من الاتفاقية الخاصة بنا (بما في ذلك هذه الشروط) مع النسخة الإنجليزية، تأخذ النسخة الإنجليزية الأسبقية (ما لم يكن منصوصًا عليه بالتحديد بموجب القانون المطبق).
14.13 التوقيع الإلكتروني والنظائر. يشير استخدامك لخدماتنا إلى قبولك لهذه الاتفاقية. إذا وإلى الحد الذي ندخل فيه في اتفاقية تتطلب توقيعًا معك، فإننا نتفق جميعًا على استخدام التوقيعات الإلكترونية وأننا سنلتزم بها. يمكن تنفيذ أي نموذج طلب أو وثيقة أخرى تحكمها هذه الاتفاقية في نسختين أو أكثر (بما في ذلك من خلال الجمع بين التوقيعات الإلكترونية وغير الإلكترونية)، كل منها يعتبر أصليًا، ولكن جميعها معًا تعتبر أداة واحدة ومتساوية.
14.14 الشكاوى. إذا كان لديك أي شكاوى تتعلق بهذه الاتفاقية و/أو الخدمات، يمكنك الاتصال بـ legalnotice@messagebird.com.
14.15 لا يوجد استرداد مزدوج. لا يحق لأي طرف استرداد أكثر من مرة بموجب هذه الاتفاقية فيما يتعلق بنفس الخسارة أو الضرر الذي تعرض له.
14.16 البناء العام. تشير الإشارات في هذه الاتفاقية (بما في ذلك جميع الوثائق المرجعية المكونة جزءًا من هذه الاتفاقية) إلى “تشمل”، “بما في ذلك”، “المتضمنة”، و”على سبيل المثال” (والكلمات المماثلة) يجب، وفقًا لما تقتضيه السياق، أن تُقرأ للإشارة إلى تلك الكلمات بدون قيود.
15. الكيان المتعاقد
بالنسبة لجميع العملاء الذين لديهم عقد قبل 3 مايو 2023، يظل عقدك مع الكيان القانوني الذي تعاقدت معه في ذلك التاريخ بالشروط والأحكام المطبقة في ذلك التاريخ. انظر صفحتنا المؤرشفة هنا.
بالنسبة لجميع العملاء الجدد في تاريخ 3 مايو 2023 وما بعده، ما لم يتم تحديد خلاف ذلك بشكل صريح في نموذج الطلب المعمول به، فإن الكيان MessageBird الذي يدخل في هذه الاتفاقية، والقانون الذي يحكم هذه الاتفاقية، والمحاكم التي لها اختصاص على أي نزاع بين الأطراف تعتمد على المكان الذي تقيم فيه أو الخدمات المطبقة كما هو محدد في الجدول أدناه.
إذا كان العميل مقيمًا في:
الكيان المتعاقد مع MessageBird
معلومات الاتصال
القانون الحاكم
المحاكم ذات الاختصاص الحصري:
هولندا أو أي دولة غير مذكورة في هذا الجدول.
شركة MessageBird B.V.
ص.ب 14674
1001 LD أمستردام
هولندا
إلى: الشؤون القانونية، مع نسخة PDF إلى: legalnotice@messagebird.com
قوانين هولندا
محاكم أمستردام
الولايات المتحدة الأمريكية
شركة MessageBird USA Inc حيث يشتري العميل خدمات البريد الإلكتروني و/أو خدمات تحليلات البريد الإلكتروني (كما هو محدد أدناه).
MessageBird B.V. لجميع الخدمات الأخرى أو أي مزيج من خدمات البريد الإلكتروني و/أو خدمات تحليلات البريد الإلكتروني مع الخدمات الأخرى
4701 طريق سانجامور،
الجناح 100N-139
بيثيسدا MD 20816
الولايات المتحدة
إلى: القسم القانوني، مع نسخة PDF إلى: legalnotice@messagebird.com
قوانين ولاية ديلاوير، الولايات المتحدة الأمريكية.
المحاكم الفيدرالية أو الحكومية في ويلمنجتون، ديلاوير، الولايات المتحدة الأمريكية.
الخدمات المطبقة
واجهة برمجة تطبيقات الإشعارات الفورية
الخدمات
رسالة Bird UK المحدودة
ميسيچ برد المملكة المتحدة المحدودة
3 مور لندن ريفرسايد، الطابق الرابع، لندن، المملكة المتحدة، SE1 2AQ
إلى: الشؤون القانونية مع نسخة PDF إلى: legalnotice@messagebird.com
قوانين هولندا
محاكم أمستردام
لأغراض ما سبق، يعني المصطلح المحدد "Email" و"Email Analytics" الخدمات المقابلة المدرجة إلى يمين هذا المصطلح المحدد في الجدول التالي، سواء بشكل فردي أو جماعي اعتمادًا على الخدمات التي تقوم بشرائها:
مصطلح محدد
خدمات
البريد الإلكتروني
خدمات البريد الإلكتروني الموضحة في القسم 4 والقسم 8 من الشروط المحددة للمنتج
تحليلات البريد الإلكتروني
متتبع البريد الوارد
متتبع المنافسين
برنامج المرسل المرموق
أساسيات استراتيجية التسليم
أساسيات استراتيجية التسليم
التدقيق الأساسي
التدقيق الشامل
تقرير المنافسة الاستراتيجي
16. الشروط الدولية الإضافية
16.1 المكسيك. إذا كان العميل مقيمًا في المكسيك، فستنطبق الشروط المعدلة التالية:
16.1.1 نزاع الدفع. يتم تعديل البند 4.10 (نزاع الدفع) من هذه الاتفاقية ويتم إضافة الجملة التالية إلى القسم:
بغض النظر عن الحقوق والإجراءات المنصوص عليها في هذه الشروط، قد تكون لك الحق في اللجوء إلى مكتب حماية المستهلك الفيدرالي لتطبيق حقوقك وفقًا لشروط قانون حماية المستهلك الفيدرالي (Ley Federal de Protección al Consumidor)
16.2 الهند. إذا كان العميل مقيمًا في الهند، فستنطبق الشروط الإضافية التالية:
16.2.1 مسؤوليات إضافية. إذا كنت تقوم بالوصول إلى خدماتنا من الهند، فإنك توافق على عدم استخدام خدماتنا أو السماح باستخدامها لأغراض محظورة محددة بموجب القاعدة 3(1)(ب) من قواعد الإرشادات للوسطاء ومدونة أخلاقيات الإعلام الرقمي، 2021 (حسبما يتم تعديله من وقت لآخر). يرجى الرجوع إلى القائمة الكاملة للاستخدامات المحظورة المتاحة أدناه.
دون تحديد أو التأثير على أحكام أخرى من هذه الاتفاقية، فإنك توافق على عدم استخدام خدماتنا أو السماح باستخدامها لاستضافة أو عرض أو تحميل أو تعديل أو نشر أو نقل أو تخزين أو تحديث أو مشاركة أي معلومات:
1. تنتمي إلى شخص آخر وليس لديك أي حق فيها؛
2. تعتبر تشهيرية أو فاحشة أو إباحية أو طفولية أو تغزو خصوصية الآخرين، بما في ذلك الخصوصية الجسدية، أو مهينة أو مضايقة على أساس الجنس، أو قذفه، أو اعتراضات عنصرية أو عرقية، تتعلق أو تشجع غسل الأموال أو القمار، أو تتعارض مع أو تتناقض مع القوانين السارية؛
3. تشكل ضررًا للأطفال؛
4. تنتهك أي براءة اختراع أو علامة تجارية أو حقوق طبع ونشر أو حقوق ملكية أخرى؛
5. تنتهك أي قانون ساري المفعول في الوقت الحالي؛
6. تخدع أو تضلل المتلقي بشأن مصدر الرسالة أو تتواصل بوعي وبقصد مع أي معلومات كاذبة أو مضللة بشكل برمجي ولكن يمكن أن يُنظر إليها بشكل معقول كحقيقة؛
7. تنتحل شخصية شخص آخر؛
8. تهدد الوحدة أو السلامة أو الدفاع أو الأمن أو سيادة الهند، العلاقات الودية مع الدول الأجنبية، أو النظام العام، أو تسبب تحريضًا على ارتكاب أي جريمة معروفة أو تعرقل التحقيق في أي جريمة أو تهين دولة أخرى؛
9. تحتوي على فيروسات برمجية أو أي كود حاسوبي آخر أو ملف أو برنامج مصمم لمقاطعة أو تدمير أو تقليص وظائف أي مصدر حاسوبي؛ أو
10. تكون كاذبة وظاهريًا وغير صحيحة، وتكتب أو تنشر بأي شكل، بقصد تضليل أو مضايقة شخص، كيان أو وكالة لتحقيق مكاسب مالية أو للتسبب في أي ضرر لأي شخص.
16.3 إندونيسيا. إذا كان العميل مقيمًا في إندونيسيا، فستنطبق الشروط الإضافية التالية:
16.3.1 التنازل عن المادة 1266 من القانون المدني الإندونيسي. يتفق الطرفان على التنازل عن أحكام المادة 1266 من القانون المدني لجمهورية إندونيسيا، بحيث لا يلزم الحصول على موافقة مسبقة أو أمر أو قرار أو حكم من أي محكمة في إندونيسيا لإنهاء هذه الاتفاقية.
16.3.2. اللغة. تُبرم هذه الاتفاقية باللغة الإنجليزية ويؤكد كل طرف أنه قرأ وفهم تمامًا محتوى ونتائج هذه الاتفاقية وليس لديه اعتراض على كتابة وإبرام هذه الاتفاقية باللغة الإنجليزية. إذا، وإلى الحد اللازم بموجب القانون المعمول به (أو سلطة مختصة تحته)، يجب على الأطراف تنفيذ نسخة ترجمة إلى اللغة الباهاسا الإندونيسية من هذه الاتفاقية (“ترجمة Bahasa Indonesia”). سيتم اعتبار الترجمة الإندونيسية الفعالة اعتبارًا من تاريخ توقيع النسخة الإنجليزية ولحسم الشك، لن تنشئ الترجمة الإندونيسية أي تكرار للحقوق والالتزامات للأطراف. في حالة وجود أي تناقض أو اختلاف في التفسير بين الترجمة الإندونيسية والنسخة الإنجليزية، تسود النسخة الإنجليزية وسيتم اعتبار الترجمة الإندونيسية معدلة لتتماشى وتكون متسقة مع النسخة الإنجليزية المعنية. يُوافق الأطراف ويتعهدون بأنهم لن (ولن يسمحوا أو يساعدوا أي طرف آخر) بأي طريقة أو منتدى، بتحدي صحة هذه الصفقة أو هذه الاتفاقية على أساس أي فشل في الامتثال لقانون رقم 24 لعام 2009 بخصوص العلم الوطني واللغة وشعار الدولة والنشيد الوطني لإندونيسيا (Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 24 Tahun 2009 tentang Bendera, Bahasa dan Lambang Negara, Serta Lagu Kebangsaan أو "قانون 24").