إذا كنت قد أبرمت اتفاقية معنا بموجب هذه الشروط، نوصي بأن تقوم بتنزيل والاحتفاظ بنسخة دائمة للرجوع إليها في المستقبل.
تم إبرام هذه الاتفاقية بين MessageBird B.V.، وهي شركة خاصة ذات مسؤولية محدودة تم تأسيسها بموجب القانون الهولندي، بمكتب مسجل في أمستردام ومكان العمل الرئيسي في شارع Trompenburgstraat 2C، (1079 TX) أمستردام، مسجلة في السجل التجاري لغرفة التجارة الهولندية تحت الرقم 51874474 (“MessageBird”)، والعميل.
تنظم الاتفاقية ترخيص العميل واستخدامه للخدمات. من خلال تنفيذ نموذج الطلب الذي يشير إلى هذه الاتفاقية أو باستخدام خدماتنا، يوافق العميل على شروط هذه الاتفاقية اعتبارًا من تاريخ السريان.
أي انحراف عن هذه الاتفاقية سيكون ساريًا فقط إذا تم الاتفاق عليه بين الأطراف كتابة.
بينما: MessageBird هي مزود منصة الاتصالات السحابية كخدمة (CpaaS) وتقدم حلولاً للشركات والأعمال لإرسال واستقبال الاتصالات الإلكترونية. يرغب العميل في استخدام خدمة الاتصالات السحابية الخاصة بـ MessageBird في عملياته التجارية. ترغب MessageBird في تقديم خدمات الاتصالات السحابية للعميل ويرغب العميل في استخدام ودفع ثمن خدمات الاتصالات السحابية وفقًا لشروط هذه الاتفاقية. الآن، وبالتالي، وبالنظر إلى الاتفاقات المتبادلة والمواثيق والتمثيلات المحتواة هنا، توافق الأطراف على ما يلي:
طائر
1. التعريفات
1.1 “الشريك” يعني، بالنسبة لأي من الطرفين، أي شخص قانوني يتم التحكم فيه أو يتحكم في أو يكون تحت سيطرة مشتركة مع هذا الشخص. السيطرة تعني بالنسبة للشخص المعني، (i) الملكية المباشرة أو غير المباشرة أو السيطرة على أكثر من 50% من (أ) المصالح المملوكة أو (ب) القوة التصويتية في الاجتماع العام أو أي هيئة مشابهة، لذلك الشخص، أو (ii) الحق أو القدرة على تعيين أو إزالة عدد من أعضاء المجلس أو هيئة مشابهة لذلك الشخص مع قوة تصويت حاسمة في هذه الهيئة.
1.2 “الاتفاق” يعني الشروط والأحكام العامة وأي معارضات أو ملحقات أو إضافات لها.
1.3 “API” يعني واجهة برمجة التطبيقات.
1.4 “التطبيقات” تعني الأدوات المعتمدة على البرمجيات التي توفر واجهة بصرية مصممة للعمل واستخدام المنصة.
1.5 “إصدار بيتا” يعني خدمات جديدة أو وظائف أو ميزات (مثل واجهة برمجة التطبيقات، التطبيق، الحل، القناة، أو أي وظيفة أخرى) ضمن الخدمات التي تم تفعيلها لاستخدام العميل لغرض اختبار هذه الخدمات الجديدة أو الوظائف أو الميزات، لغرض تقني أو تجاري أو أي استخدام آخر.
1.6 “القنوات” تعني الخدمات التي تتيح تبادل المعلومات من نقطة إلى نقطة بين العميل والمستخدمين النهائيين للرسائل مثل SMS، الصوت، الدردشة، والبريد الإلكتروني.
1.7 “المطالبة” تعني مطالبة أو طلب أو دعوى أو إجراء من طرف ثالث.
1.8 “تاريخ الإطلاق التجاري” يعني التاريخ المحدد في نموذج الطلب أو في لوحة المعلومات الذي يبدأ عنده MessageBird في فرض الرسوم على العميل مقابل الخدمات.
1.9 “معلومات سرية” تعني المعلومات المحتفظ بها بسرية من قبل طرف، المعلومات التي يتم وضع علامة عليها على هذا النحو، أو المعلومات سواء كانت مكتوبة أو شفهية التي بالطبيعة سيتم فهمها، من قبل شخص عاقل في الظروف، على أنها معلومات سرية لطرف. للتوضيح، سيتعين اعتبار المحتوى المحدد لهذه الاتفاقية، تفاصيل المنصة، الوثائق الداعمة، خدمة الاتصال السحابية، أي بيانات أو معلومات يتم نقلها من قبل العميل عبر المنصة أو تستخدم من قبل العميل لأو بشأن خدمة الاتصال السحابية ونتائج أي اختبارات أداء معلومات سرية.
1.10 “خدمة الاتصال السحابية” أو “الخدمات” تعني جميع الخدمات والاشتراكات المقدمة من MessageBird للعميل، بما في ذلك، دون حصر، الخدمات المدارة، المنصة، لوحة المعلومات، البرمجيات، واجهة برمجة التطبيقات، الحلول والقنوات (يشار إليها بشكل عام، ما لم يتطلب السياق خلاف ذلك أو يتم تعريفها بخلاف ذلك في نموذج الطلب أو في لوحة المعلومات).
1.11 “العميل” يعني أي شركة أو عمل أو أي كيان آخر يعمل في ممارسة مهنة أو عمل تت提供 فيه MessageBird الخدمات والذي يُطلق عليه ذلك في نموذج الطلب أو في لوحة المعلومات.
1.12 “إنشاء العميل” يعني أي نوع من الإنشاء (مثل، ولكن لا تقتصر على، البرمجيات، الشيفرة المصدرية، واجهات برمجة التطبيقات، النصوص الحرة، الصور أو أي وظائف أخرى) والتي قام العميل بإدراجها في الخدمات.
1.13 “DPA” يعني ملحق معالجة البيانات الذي يشكل جزءًا من هذه الاتفاقية. في حالة وجود تضارب أو عدم اتساق بين الأحكام المتعلقة بحماية البيانات في الاتفاقية وDPA، ستسود الـ DPA.
1.14 “تشريعات حماية البيانات” تعني جميع المتطلبات ذات الصلة بالتشريعات السارية لحماية البيانات، بما في ذلك، دون حصر، اللائحة العامة لحماية البيانات (الاتحاد الأوروبي) 2016/679 وقانون خصوصية المستهلك في كاليفورنيا 2018. لتجنب الشك، ستنطبق إشارة CCPA فقط على المستخدمين النهائيين الذين هم سكان كاليفورنيا.
1.15 “لوحة المعلومات” تعني بوابة العملاء الخاصة بـ MessageBird المتاحة على الموقع.
1.16 “تاريخ السريان” يعني عندما (i) يقوم الطرفان بتنفيذ نموذج الطلب، (ii) عندما يقوم العميل بتسجيل حساب على لوحة المعلومات، أو (iii) عندما يبدأ العميل في استخدام الخدمات.
1.17 “المستخدم النهائي” يعني الفرد الخاص الذي يتلقى في النهاية الاتصالات المرسلة من قبل العميل أو الشركاء الخاصين به عبر الخدمات.
1.18 “الرسوم” تعني الأسعار المدفوعة من قبل العميل مقابل الوصول واستخدام خدمة الاتصال السحابية.
1.19 “الإرشادات” تعني الشروط الموضحة في نموذج الطلب، في لوحة المعلومات، أو على الموقع.
1.20 “المحتوى غير المناسب” يعني بشكل جماعي أي محتوى (i) غير مرغوب فيه، بما في ذلك دون حصر، "البريد المهمل"، "البريد الإلكتروني الكبير"، البريد العشوائي أو أي مادة غير مرغوب فيها أخرى؛ أو (ii) يتأهل كبريد عشوائي بموجب أي قوانين وأنظمة معمول بها؛ أو (iii) يتسبب بشكل محتمل في إدخال برامج ضارة أو رموز في المنصة أو أجهزة المستخدمين النهائيين؛ أو (iv) ينتهك أي متطلبات قانونية أو تنظيمية أو ذاتية التنظيم أو حكومية أو قانونية أو شروط ممارسة مشغل الشبكة؛ أو (v) يكون غير قانوني، إباحي، مسيء، عنصري، فاحش، مسيء، مهدد، مضايق، تشهيري، تمييزي، مضلل أو غير دقيق؛ أو (vi) يكون محتوى ضارًا أو خبيثًا، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر خطاب الكراهية، وأي مادة أخرى ترى MessageBird بشكل معقول أنها تقلل أو تخيف أو تشجع على العنف ضد أو تؤجج عملًا تمييزيًا ضد أي شخص بناءً على الجنس أو العرق أو العمر أو الإثنية أو الجنسية أو الدين أو التوجه الجنسي أو الإعاقة أو الموقع الجغرافي أو بسبب أي سبب تمييزي آخر؛ أو تنتهك حقوق الملكية الفكرية لأي شخص أو كيان؛ أو (vi) غير قانوني بأي شكل آخر.
1.21 “التكاملات” تعني الاستخدام القابل للتشغيل والتنسيق للخدمات ضمن تطبيقات الطرف الثالث.
1.22 “المواد المرخصة” تعني المنصة، واجهة برمجة التطبيقات، إصدارات بيتا وجميع البرمجيات والوثائق ذات الصلة المقدمة من MessageBird.
1.23 “الخدمات المدارة” تعني خدمات الدعم الأساسية التي توفر التوجيه والدعم للعميل أثناء استخدامه المنصة، مثل خطة الدعم.
1.24 “الرسالة” أو “الرسائل” تعني مجموعة من الأحرف النظامية، النصية، العددية، الرسومية أو الصوتية المرسلة بين العميل ومستخدم نهائي عبر القنوات.
1.25 “مكتبة MessageBird” تعني موارد المطورين المتعلقة باستخدام خدمة الاتصال السحابية المتاحة على الموقع.
1.26 “الإضافات الشبكية” تعني خدمات الشبكة الإضافية للاتصالات.
1.27 “نموذج الطلب” يعني الوثيقة كما هو مشير إليها في البند 17.2 من الاتفاق.
1.28 “طرف” أو “الأطراف” يعني MessageBird والعميل بشكل فردي أو معًا.
1.29 “المنصة” تعني منصة الاتصال السحابية لـ MessageBird.
1.30 “الموقع” يعني مجالات الويب الخاصة بـ MessageBird، بما في ذلك التسعير وجميع صفحات الويب الأخرى المتاحة على www.messagebird.com وhttps://developers.messagebird.com/.
1.31 “SLA” تعني اتفاقية مستوى الخدمة المتاحة على الموقع.
1.32 “الحل” يعني المكونات الجاهزة والمخصصة مسبقًا للمنصة المصممة لتنفيذ عملية محددة مسبقًا وإنتاج نتيجة محددة تستخدم المنصة وتمكن العميل من التواصل مع عملائه عبر القنوات.
1.33 “الاشتراك” يعني الخطة التي يختارها العميل للوصول إلى أو استخدام الخدمات.
1.34 “رسوم الاشتراك” تعني الرسوم الشهرية أو السنوية المتكررة التي يتم فرضها على العميل مقابل الاشتراك. في حال قرر العميل ترقية اشتراكه، سيتم تطبيق رسوم الاشتراك ذات الصلة من الاشتراك الأعلى بشكل نسبي لبقية مدة الخدمات. أي تغييرات على رسوم الاشتراك سيكون ساريًا اعتبارًا من تاريخ تجديد الخدمات.
1.35 “خطة الدعم” تعني خدمات الدعم المدارة المقدمة من MessageBird للعميل وفقًا للإرشادات. لتجنب الشك، يجوز للعميل تغيير خطة الدعم شهريًا من خلال إعطاء رسالة مكتوبة مسبقة إلى MessageBird باستثناء الحالات (i) إذا كان العميل مشتركًا في خطة الدعم الخاصة، (ii) إذا اشتري العميل مدير حساب تقني كإضافة منفصلة لخطة الدعم ذات الصلة، و/أو (iii) إذا اشترك العميل في أي خطة دعم مدفوعة بسعر مخفض. يفهم العميل ويوافق على أنه عند حدوث أي من السيناريوهات المذكورة أعلاه، يكون العميل ملتزمًا بخطة الدعم السارية لمدة لا تقل عن اثني عشر شهرًا.
1.36 “التزام المرور” يعني حجم الالتزام باستخدام الخدمات كما هو محدد في نموذج الطلب الساري.
1.37 “الضرائب” تعني أي وجميع الضرائب المحلية والفيدرالية والولائية المعمول بها، الرسوم، العمولات، رسوم موفر خدمة الاتصالات، ضرائب الحجز أو أي ضرائب مماثلة أخرى، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، ضريبة القيمة المضافة، ضريبة السلع والخدمات، ضريبة المبيعات و/أو ضريبة الاستعمال.
1.38 “تطبيقات الطرف الثالث” تعني التطبيقات البرمجية القائمة على الإنترنت أو الممكّنة من العمل خارج الإنترنت، واجهات برمجة التطبيقات، الشيفرة المصدرية، أنظمة التشغيل، قواعد البيانات (بما في ذلك مستودعات الشيفرة ومدير الحزم) وأنواع أخرى من المنصات التي تتفاعل مع خدمة الاتصال السحابية لتمكين مجموعة كاملة من الوظائف. لتجنب الشك، فإن مقدمي خدمات الشبكة (مثل مشغلي الشبكة (الهاتف المحمول) أو مشغلي الشبكة (الهاتف المحمول) الافتراضيين) مستثنون من هذا التعريف.
1.39 “شروط تطبيقات الطرف الثالث” تعني الشروط والأحكام، و/أو سياسات الاستخدام التي تنطبق بشكل مباشر أو غير مباشر على استخدام تطبيقات الطرف الثالث.
1.40 “الرسوم المعاملات” تعني الرسوم لاستخدام الخدمات.
1.41 “فترة التجربة” تعني الفترة المتفق عليها بين الأطراف لاستخدام العميل للخدمات وفقًا للبند 15 من الاتفاق.
٢. الرسوم
2.1 يوافق العميل على دفع الرسوم كما هو موضح في صفحة التسعير الخاصة بالموقع، والتي قد يتم تحديثها من حين لآخر، أو كما هو متفق عليه بخلاف ذلك في لوحة التحكم أو نموذج الطلب.
2.2 ما لم يُذكر خلاف ذلك، فإن جميع الرسوم تستثني أي ضرائب سارية، بما في ذلك أي فائدة و/أو غرامات ذات صلة، والرسوم الحكومية الأخرى، فضلاً عن أي تكاليف أخرى، مثل تكاليف المعاملات أو رسوم التحويل المصرفي. في حال كانت الضرائب سارية (أو ستكون) على الخدمات المبينة في هذه الاتفاقية، يجب إضافة هذه الضرائب إلى الرسوم. سيكون العميل مسؤولًا عن دفع جميع الضرائب وكذلك أي تكاليف أخرى مفروضة على أو فيما يتعلق بالخدمات الخاضعة لهذه الاتفاقية. إذا كان العميل معفيًا من ضريبة القيمة المضافة أو ضريبة السلع والخدمات، أو إذا كان يجب احتساب الضريبة على القيمة المضافة أو ضريبة السلع والخدمات بموجب آلية عكس الرسوم أو إجراء مشابه، فإنه من مسؤولية العميل تقديم رقم تسجيل صالح لضريبة القيمة المضافة أو ضريبة السلع والخدمات. إذا قررت السلطات الضريبية المحلية لأي سبب أن العميل غير معفي من أي من تلك الضرائب وفرضت تلك الضرائب على MessageBird، يوافق العميل على دفع تلك الضرائب لـ MessageBird على الفور، بما في ذلك أي فائدة أو غرامات مفروضة من قبل السلطات الضريبية المحلية.
2.3 إذا كان العميل ملزمًا قانونيًا بحجب أو دفع الضرائب أو الرسوم أو أي مستحقات من أي نوع، يجب على العميل حجب أو دفع تلك الضرائب أو الرسوم و/أو المستحقات ويجب أن يدفع المبلغ الكامل في الوقت المناسب للسلطة الحكومية المعنية وفقًا للقانون المعمول به. لن تكون MessageBird مسؤولة عن تلك الضرائب أو الرسوم و/أو المستحقات. بالإضافة إلى ذلك، يجب زيادة الرسوم المستحقة من العميل لـ MessageBird حسب الضرورة بحيث، صافي هذه المدفوعات، سيدفع العميل لـ MessageBird المبالغ الإضافية الضرورية لضمان تلقي المبلغ الكامل الذي كانت ستتلقاه MessageBird قبل حجب أو دفع الضرائب.
3. تقديم الخدمات
3.1 سيتم تقديم خدمة الاتصال السحابي وفقًا لشروط هذه الاتفاقية ووفقًا للشروط المحددة في نموذج الطلب، واللوحة، و/أو الموقع.
3.2 تم تصميم الخدمات وتهدف إلى خدمة الشركات والأعمال التجارية وليست مناسبة للاستخدام الشخصي أو المنزلي من قبل الأفراد الخاصين.
3.3 SLA. مع مراعاة الفقرة الفرعية 3.4 أ و ب، سيتم تنفيذ الخدمات وفقًا لـ SLA. يحق للعميل المطالبة بائتمانات الخدمة وفقًا لـ SLA إذا لم تفي MessageBird بالوقت المحدد ذي الصلة.
3.3.1 الإصدارات التجريبية هي بطبيعتها أقل نضجًا بكثير من الوظائف الأخرى المتاحة للعملاء ضمن الخدمات. لذلك، يتم استبعاد الإصدارات التجريبية بشكل صريح من التزام الوقت المحدد والشروط الأخرى المنصوص عليها في SLA.
3.3.2 لا ينطبق SLA على أي خدمات و/أو إصدارات تجريبية تعتمد، أو قد تتأثر بإنشاء العميل.
3.4 استخدام التطبيقات التابعة لجهات خارجية. قد تتيح خدمة الاتصال السحابي للعميل استخدام أو ربط أو دمج أو استخدام التطبيقات التابعة لجهات خارجية بطريقة أخرى. من خلال استخدام مثل هذه التطبيقات التابعة لجهات خارجية مع خدمة الاتصال السحابي، يوافق العميل على الامتثال لشروط التطبيقات التابعة لجهات خارجية المعمول بها وحيثما كان ذلك ضروريًا، يخول MessageBird لقبول تلك الشروط نيابة عن العميل. لتجنب الشك، يضمن العميل الامتثال لأي شروط التطبيقات التابعة لجهات خارجية المعمول بها، ولن تتحمل MessageBird أي مسؤولية ذات صلة.
3.5 التغييرات على الخدمات. تحتفظ MessageBird بالحق الأحادي في تغيير ميزات ووظائف منصتها، والبرمجيات، وخدمات الاتصال والخدمة السحابية بشكل عام، شريطة أن لا تؤثر هذه التغييرات سلبًا على استخدام العميل لخدمة الاتصال السحابي. يجب إجراء أي من هذه التغييرات وفقًا لـ SLA.
4. أسعار وشروط الدفع
4.1 الخدمات المدفوعة. لتجنب أي شك، ستبدأ MessageBird في تحصيل الرسوم من العميل مقابل خدمة الاتصالات السحابية بناءً على تاريخ بدء نموذج الطلب أو، من وقت بدء العميل استخدام خدمات الاتصالات السحابية.
4.2 الرسوم المتأخرة. قد تقوم MessageBird بفرض فائدة وفقًا لأقصى مبلغ مسموح به بموجب القانون إذا لم يتم دفع الرسوم ضمن المدة المحددة في نموذج الطلب، أو لوحة المعلومات، و/أو على الموقع. إذا كان العميل متأخرًا بأكثر من ثلاثين (30) يومًا في التزاماته المالية، يعتبر ذلك خرقًا ماديًا لهذا الاتفاق.
4.3 حد الائتمان الشهري. إذا كان ذلك مناسبًا، يجب على العميل الالتزام بأي حد ائتمان شهري. إذا لم يصل العميل إلى مبلغ حد الائتمان الشهري بحلول نهاية شهر تقويمي، ستقوم MessageBird بفوترة العميل في نهاية ذلك الشهر التقويمي مقابل استخدامه للخدمات. إذا وصل العميل إلى حد الائتمان الشهري قبل نهاية الشهر التقويمي المعني، ستقوم MessageBird بفوترة العميل ويجب دفع تلك الفاتورة على الفور.
4.4 تعليق الخدمة. قد تقوم MessageBird بتعليق توفير خدمة الاتصالات السحابية بشكل فوري إذا فشل العميل في الامتثال لأي التزامات دفع سارية و如果 تجاوز العميل حد الائتمان الشهري كما هو محدد في نموذج الطلب، أو لوحة المعلومات، و/أو على الموقع، أو إذا كانت لدى MessageBird أسباب معقولة للاعتقاد بأن استخدام العميل للخدمة (i) سيشكل خرقًا لشروط تطبيقات الطرف الثالث أو (ii) يتضمن نقل محتوى غير لائق أو (iii) يعد خرقًا للفقرة الفرعية 6.12.
4.5 تغييرات الرسوم. ما لم يتم تحديد خلاف ذلك في نموذج الطلب، أو لوحة المعلومات، و/أو الموقع، يجوز لـ MessageBird تغيير الرسوم مقابل الخدمات في أي وقت. سيتم نشر أي تغييرات على الرسوم على موقع www.messagebird.com/en/pricing.
4.6 ائتمان مدفوع مسبق. ما لم يتم تحديد خلاف ذلك في نموذج الطلب، أو لوحة المعلومات، أو على الموقع، ستنتهي صلاحية أي رصيد أو ائتمان مدفوع مسبق اشتراه العميل إذا لم يستخدم العميل الرصيد أو الائتمان خلال عام من تاريخ الشراء. لا تتحمل MessageBird أي التزام باسترداد أي رصيد أو ائتمان مدفوع مسبق.
4.7 العملة. سيتم تحديد عملة هذه الاتفاقية في نموذج الطلب، أو لوحة المعلومات، و/أو الموقع. إذا تم إجراء أي مدفوعات بعملة مختلفة عن اليورو، سيتم حساب الدفع وفقًا لسعر الصرف الرسمي كما هو مدرج على www.oanda.com بتاريخ إجراء مثل هذا الدفع.
4.8 نقاشات الفواتير. يجب على العميل تقديم أي نزاع أو ادعاء آخر بشأن فاتورة، بما في ذلك أي تباين في الفواتير، أو أي إشعار آخر صادر عن MessageBird بموجب هذه الاتفاقية خلال خمسة عشر (15) يومًا من تاريخ تلك الفاتورة أو الإشعار، كتابةً إلى MessageBird. إذا فشل العميل في تقديم أي نزاع أو ادعاء، فلم يعد لدى العميل أي حق بموجب هذه الاتفاقية في تقديم أي نزاع أو ادعاء بشأن تلك الفاتورة أو الإشعار. يفهم العميل ويوافق على أنه يجب أن تكون أي نزاعات فواتير محددة فيما يتعلق بالخدمة ذات الصلة والسعر المطلوب مقابل تلك الخدمة. أي نزاع من هذا القبيل لا يتنازل، أو يؤخر، أو يرفع أي من الالتزامات المالية للعميل (بخلاف المبالغ المتنازع عليها).
4.9 الالتزام بحركة المرور. أي الالتزام بحركة المرور المعني موضح في نموذج الطلب. إذا كان العميل خاضعًا لالتزام بحركة المرور، يجب على العميل استخدام الخدمات بمبلغ لا يقل عن الالتزام بحركة المرور المعني. إذا فشل العميل في
الامتثال لالتزام حركة المرور، يحق لـ MessageBird فوترة العميل بالمبلغ الذي كان سيستحق ويجب دفعه لو التزم العميل بالالتزام بحركة المرور. قد لا يتم نقل أي رصيد متبقي من الالتزام بحركة المرور في نهاية فترة الالتزام المحددة (مثل أسبوع، أو شهر، أو ربع سنة، أو سنة) إلى الشهر التالي.
4.10 إشعارات المتأخرات. في حالة وجود رسوم متأخرة، وبعد إرسال إشعار عن الفواتير غير المدفوعة عبر البريد الإلكتروني، كما هو محدد بموجب البنود 4.2 و 17.1 من هذه الاتفاقية، تحتفظ MessageBird بالحق في إرسال إشعارات تذكير بالمدفوعات المتأخرة عبر وسائل اتصال بديلة مثل الرسائل القصيرة وقنوات الاتصال الأخرى المتاحة، بناءً على معلومات الاتصال المقدمة من العميل لـ MessageBird لتوفير الخدمات.
5. المدة والإنهاء
5.1 المدة. يبدأ هذا الاتفاق من تاريخ السريان ويستمر طالما يستخدم العميل خدمات الاتصال السحابي وإلى الحد الذي ينطبق ، وليس في وقت لاحق حتى انتهاء جميع الخدمات التي دخلت في إطار هذا الاتفاق أو تم إنهاؤها. باستثناء ما قد يتم تحديده صراحة في نموذج الطلب أو في لوحة المعلومات أو على الموقع، ستتجدد الخدمات تلقائيًا لفترات متتالية متساوية في الطول مع المدة الأولية ما لم يقم أي طرف بإخطار الطرف الآخر بعدم التجديد قبل ثلاثين (30) يومًا على الأقل من نهاية المدة.
5.2 إنهاء من قبل كلا الطرفين. بالإضافة إلى البند 5.1، يمكن لأي طرف تعليق أو إنهاء هذا الاتفاق بشكل فوري، دون أن يكون مسؤولا عن دفع أي تعويض أو رد، من خلال إبلاغ الطرف الآخر إذا حدث أي من الأحداث التالية وسوف تعتبر كل من هذه الأحداث سبباً يعزى إلى ذلك الطرف الآخر:
5.2.1 الطرف الآخر قد توقف عن الوجود أو تم حله؛ أو
5.2.2 الطرف الآخر قد توقف عن ممارسة الأعمال؛ أو
5.2.3 الطرف الآخر يطلب الإفلاس، أو تعليق المدفوعات أو حماية مشابهة من الدائنين؛ أو
5.2.4 قد تم إعلان الطرف الآخر مفلسًا أو تم منح تعليق المدفوعات، بشكل مؤقت أو غير ذلك؛ أو
5.2.5 الطرف الآخر يرتكب خرقًا ماديًا لالتزاماته بموجب هذا الاتفاق والتي لم يتم معالجتها خلال أربعة عشر (14) يومًا من الإشعار الكتابي من الطرف غير المخالف الذي يطلب تصحيح الخرق.
5.3 إنهاء أحادي من MessageBird. يمكن لـ MessageBird إنهاء هذا الاتفاق أو توفير بعض الخدمات للعميل بشكل فوري من خلال إبلاغ العميل في حالة كان العميل (ط) في خرق لالتزاماته بموجب هذا الاتفاق أو إذا كان لدى MessageBird سبب مُثبت للاعتقاد بأن استخدام العميل للخدمة (أ) سيشكل خرقًا لشروط التطبيقات الطرف الثالث أو شروط هذا الاتفاق (ب) يتعارض مع القوانين واللوائح المعمول بها أو النظام العام والأخلاق (ج) يتضمن نقل محتوى غير ملائم أو (د) يتم خرقه للبند الفرعي 6.12.
5.4 أثر إنهاء العقد. عند إنهاء هذا الاتفاق لأي سبب:
5.4.1 أي حقوق أو التزامات أو مدفوعات مستحقة أو دخول حيز التنفيذ أو استمرار سريان أي حكم من هذا الاتفاق الذي يُقصد به صراحة أو ضمناً البقاء بعد إنهاء العقد لن يتأثر. دون الإخلال بذلك، فإن البنود 5 و 6 و 7 و 10 و 16 وتلك الأحكام الضرورية لتفسير أو تنفيذ هذا الاتفاق، تبقى سارية بعد إنهاء أو انتهاء العقد وتستمر في التطبيق إلى أجل غير مسمى؛
5.4.2 جميع المواد المرخصة الممنوحة بموجب هذا الاتفاق ستنتهي على الفور؛
5.4.3 ستصبح الالتزامات المالية المستحقة وغير المتنازع عليها مستحقة على الفور وقابلة للدفع؛
5.4.4 يجب على العميل التوقف فورًا عن استخدام خدمة الاتصال السحابي؛
5.4.5 ستتعاون MessageBird بشكل معقول بالقدر المطلوب مع العميل ومزودي خدماته في انتقال خدمة الاتصال السحابي إلى مزود خدمة خلفي مختار من قبل العميل، باستثناء حال حدث إنهاء الاتفاق نتيجة لخرق العميل لهذا الاتفاق؛
5.4.6 لن تكون MessageBird ملزمة برد أي رصيد مدفوع مسبقًا على الحساب؛ و
5.4.7 تحتفظ MessageBird بالحق في فرض أي رسوم متبقية رغم إنهاء العقد.
6. التزامات العملاء
6.1 يجب على العميل دفع ثمن خدمة الاتصالات السحابية وفقًا للشروط المنصوص عليها في الطلب وفي لوحة التحكم و/أو على الموقع.
6.2 يقر العميل ويفهم أن MessageBird:
6.2.1 هي مجرد وسيلة لنقل المعلومات المرسلة من قبل العميل، ولا تبدأ MessageBird نقل المعلومات، ولا تختار المستلمين لهذه النقل، ولا تختار أو تعدل المعلومات المحتواة في النقل;
6.2.2 عند استخدام خدمة الاتصالات السحابية، يكون العميل مسؤولًا عن تحديد ما إذا كانت خدمة الاتصالات السحابية مناسبة للاستخدام من قبل العميل في ضوء القوانين واللوائح المعمول بها، مثل، ودون حصر، قوانين حماية المستهلك وقوانين الاتصالات مثل قانون حماية المستهلك من المكالمات الهاتفية لعام 1991 (TCPA) وقانون قابلية نقل التأمين الصحي والمساءلة لعام 1996 (HIPAA)، وليست MessageBird مسؤولة إذا لم تتوافق خدمة الاتصالات السحابية مع هذه القوانين واللوائح.
6.3 لا يجوز للعميل استخدام خدمة الاتصالات السحابية أو السماح باستخدامها لـ:
6.3.1 نقل محتوى غير ملائم;
6.3.2 التدخل أو تعطيل سلامة أو أداء خدمة الاتصالات السحابية بأي شكل من الأشكال; و
6.3.3 الوصول إلى خدمة الاتصالات السحابية بغرض بناء منتج أو خدمة تنافس خدمات MessageBird.
6.4 العميل هو المسؤول الوحيد والكامل عن:
6.4.1 محتوى الاتصالات التي يرسلها العميل أو من قبل طرف ثالث نيابة عن العميل ويجب أن يضمن الامتثال المستمر للقوانين واللوائح المعمول بها. يجب على العميل تنفيذ تدابير كافية لمنع خدمة الاتصالات السحابية من being used مباشرة أو غير مباشرة لأغراض غير مشروعة، أو في انتهاك لهذه الاتفاقية أو أي قوانين أو لوائح معنية، أو شروط التطبيقات الخاصة بالطرف الثالث;
6.4.2 تأمين وصيانة اتصالات الشبكة والروابط التليفونية من أنظمته إلى MessageBird، وجميع المشكلات، والشروط، والتأخيرات، وفشل التسليم وجميع الأضرار أو الخسائر الأخرى الناجمة عن أو المتعلقة باتصالات الشبكة الخاصة بالعميل أو الروابط التليفونية أو التي تسببها الإنترنت;
6.4.3 جودة وأمان وأداء أي إنشاء للعميل; و
6.4.4 الامتثال القانوني والتنظيمي لأي إنشاء للعميل، بما في ذلك استخدامه وفقًا لأي شروط تطبيقات الطرف الثالث المعمول بها، وأن أي إنشاء للعميل خالي من المطالبات من الطرف الثالث (مطالبات حقوق الملكية الفكرية أو غيرها من المطالبات).
6.5 يجب على العميل، على نفقته الخاصة، اتخاذ جميع تدابير الأمان اللازمة لـ:
6.5.1 منع أي وصول غير مصرح به و/أو وصول طرف ثالث إلى كلمات مرور العميل، أو حساباته أو مفاتيحه المتعلقة بالمنصة و/أو لوحة التحكم;
6.5.2 منع الاستخدام المفرط لخدمة الاتصالات السحابية مثل هجمات حجب الخدمة (Denial-of-Service) من خلال تنفيذ تحديد المعدلات حيثما كان ذلك مناسبًا;
6.5.3 منع البريد المزعج والحركة الاحتيالية من خلال تنفيذ قوائم حظر، فلاتر محتوى وأخرى من الضوابط المناسبة; و
6.5.4 ضمان الكشف الفوري والرد على حوادث الأمان، من خلال تنفيذ أدوات مراقبة الأمان ووجود خطط وإجراءات استجابة لحوادث الأمان.
6.6 يجب على العميل إجراء تقييمات منتظمة للثغرات واختبارات الاختراق لضمان أن تنفيذ خدمة الاتصالات السحابية آمن.
6.7 يجب على العميل إبلاغ MessageBird عن طريق إرسال بريد إلكتروني إلى security@messagebird.com في غضون أربع وعشرون (24) ساعة من علمه بأي خرق أو حادث أمني يتعلق بخدمة الاتصالات السحابية.
6.8 يجب على العميل تقديم جميع المعلومات الدقيقة والملائمة المطلوبة بشكل معقول من قبل MessageBird بسرعة:
6.8.1 لتأكيد الامتثال من قبل العميل لواجباته بموجب هذه الاتفاقية، والقوانين واللوائح المعمول بها; أو
6.8.2 استجابة لأي طلب مقدم من أي سلطة قانونية أو تنظيمية أو ذاتية التنظيم أو إشرافية أو حكومية، أو مورد، أو مشغل شبكة أو نظام اتصالات أو
6.8.3 حسب الحاجة لتوفير الخدمات.
6.9 لا يجوز للعميل استخدام خدمات الاتصالات السحابية لأداء أو/و إعادة بيع خدمات مماثلة بشكل جوهري لخدمات الاتصالات السحابية بدون Consent كتابي مسبق صريح من MessageBird.
6.10 يجب على العميل (i) الامتثال لجميع قوانين التجارة الدولية المعمول بها، بما في ذلك، دون حصر، (أ) العقوبات الاقتصادية أو المالية، والمتطلبات أو حظر التجارة المفروض والمطبق أو المفروض من قبل سلطات الحكومة الأمريكية من وقت لآخر (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، مكتب مراقبة الأصول الأجنبية (“OFAC”)، وزارة الخارجية الأمريكية ووزارة التجارة الأمريكية)، مجلس الأمن الدولي، الاتحاد الأوروبي، وزارة خزينة جلالة الملك أو أي سلطة حكومية ذات صلة أخرى و(ب) القوانين واللوائح الخاصة بالتحكم في الصادرات في الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي (يشار إليهما مجتمعة، (أ) و (ب) ، “قوانين التجارة الدولية”)، ويجب الحصول على جميع تراخيص التصدير و/أو الموافقات الحكومية، متى ما كان ذلك ضروريًا. يضمن العميل ويؤكد (i) أن neither هو أو مدراءه، أو ضباطه، أو الشركات التابعة له، أو موظفيه، أو وكلائه مدرجون أو مملوكون أو يتم التحكم بهم من قبل أي شخص أو كيان مدرج في أي قائمة من الأشخاص أو الكيانات المحددة في الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي، أو أي ولايات قضائية أخرى ذات صلة بموجب قوانين التجارة الدولية أو خلاف ذلك هدف لتلك القوانين ("هدف العقوبات") (ii) أنه ليس موجودا، أو منظما، أو مقيما في أي ولاية قضائية خاضعة لعقوبات شاملة بموجب قوانين التجارة الدولية، و (iii) أنه لن (أ) يسمح لأي مستخدم نهائي أو أي شخص أو كيان آخر بالوصول إلى خدمة الاتصالات السحابية أو استخدامها إذا كان المستخدم النهائي هدف عقوبات أو (ب) يسمح للمستخدمين النهائيين أو أي أشخاص أو كيانات أخرى بالوصول إلى خدمة الاتصالات السحابية أو استخدامها في انتهاك لأي قوانين تجارة دولية أو بشكل قد يؤدي إلى انتهاك MessageBird أو أي من مدرائها، أو ضباطها، أو شركاتها التابعة، أو موظفيها، أو وكلائها لهذه القوانين.
6.11 فيما يتعلق باستخدام العميل لحل WhatsApp Business (خدمات WhatsApp)، كما تقدمه MessageBird، لا يجوز للعميل منح الوصول لأي مزود خدمة طرف ثالث (المشار إليه فيما بعد بـ "مزود البرمجيات المستقل" و/أو "ISV") إلى خدمة WhatsApp ورسائل WhatsApp الخاصة بالعميل، دون الحصول على موافقة خطية مسبقة من WhatsApp عن هذا ISV. تحتفظ MessageBird بالحق في تعليق استخدام العميل لخدمات WhatsApp على الفور في حال كان العميل إما يعمل كمزود برمجيات مستقل و/أو يشرك مزود برمجيات مستقل فيما يتعلق باستخدامه لخدمات WhatsApp بدون موافقة WhatsApp. ولتجنب الشك، إذا كان العميل مزود برمجيات مستقل، وقد قام بتوظيف و/أو ينوي توظيف مزود برمجيات مستقل فيما يتعلق باستخدامه لخدمات WhatsApp، يجب على العميل إبلاغ MessageBird على الفور عن هذا الاستخدام، وإيقاف الاستخدام المعني لخدمات WhatsApp من قبل المزود المستقل، والاتفاق على الامتثال للمتطلبات الإضافية، بما في ذلك التسجيل لدى الشروط والأحكام الإضافية الخاصة بـ WhatsApp، وكذلك توفير المعلومات اللازمة، كما قد يلزم للسماح بالوصول إلى هذه المزودات المستقلة. يجب على العميل صراحةً عدم تحميل MessageBird المسؤولية عن أي أضرار ناتجة عن مطالبات طرف ثالث ناتجة عن تعليق MessageBird لخدمات WhatsApp بسبب انتهاك العميل لهذه الشروط وشروط WhatsApp. يوافق العميل بموجب ذلك على تفويض MessageBird لقبول شروط عميل WhatsApp نيابة عنه.
6.12 يُحظر صراحةً على العميل تضمين أي في الخدمة، أي إنشاء للعميل، أو أي مادة أخرى (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أكواد البرمجيات الضارة) التي (i) تتضمن أي متطلبات رخصة مشاع مفتوح أو (ii) قد تتسبب، بشكل مباشر أو غير مباشر، في الإضرار بأداء الخدمة لأي عميل أو مستخدم نهائي، أو الإضرار بحقوق MessageBird، وفقًا لتقدير MessageBird الوحيد، للوصول إلى الخدمة وتطويرها واستخدامها.
7. عدم الإفشاء بالمعلومات السرية
7.1 يجب على الطرف المتلقي استخدام المعلومات السرية للطرف المصرح فقط لتقديم أو استلام خدمة الاتصالات السحابية ويجب عليه مشاركة هذه المعلومات فقط على أساس "الحاجة إلى المعرفة" مع موظفيه وشركائه والمقاولين الآخرين، شريطة أن يكونوا ملتزمين قانونياً بالحفاظ على سرية المعلومات السرية.
7.2 لا تشمل المعلومات السرية للطرف المعلومات التي:
7.2.1 تكون معروفة للجمهور أو تصبح معروفة للجمهور بخلاف الكشف غير المصرح به;
7.2.2 يتم الكشف عنها قانونيًا للطرف المتلقي بواسطة طرف ثالث دون قيود على الكشف; أو
7.2.3 تم تطويرها بشكل مستقل بواسطة الطرف المتلقي، ويمكن إثبات هذا التطوير المستقل من خلال دليل مكتوب.
7.3 يجب على كل طرف الحفاظ على سرية جميع المعلومات السرية المتعلقة بالجزء الآخر أو المستمدة منه إلى الأبد.
7.4 لن تنطبق التعهدات المتعلقة بالسرية في هذه الفقرة على المعلومات السرية التي:
7.4.1 في وقت التوريد تكون في المجال العام;
7.4.2 تأتي بعد ذلك إلى المجال العام، باستثناء من خلال انتهاك أي تعهد منصوص عليه في هذه الاتفاقية أو من خلال انتهاك أي واجب آخر من واجبات السرية المتعلقة بتلك المعلومات السرية;
7.4.3 في وقت التوريد تكون بالفعل في حيازة الطرف المتلقي القانونية (كما يتضح من السجلات المكتوبة);
7.4.4 تأتي لاحقًا بشكل قانوني إلى حيازة الطرف المتلقي من طرف ثالث لا يتحمل أي عضو من مجموعة الطرف المصرح أي التزام بالسرية فيما يتعلق بها; أو
7.4.5 يتطلب الكشف عنه بموجب القانون أو التنظيم أو بواسطة أي سلطة قضائية أو حكومية أو إشرافية أو تنظيمية مختصة (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أي بورصة أوراق مالية)، شريطة أن يتعين على الطرف المتلقي، إلى الحد الذي يمكن فعله بشكل معقول ومسموح به بموجب هذا القانون أو القاعدة أو التنظيم أو الهيئة القضائية أو الحكومية أو الإشرافية أو التنظيمية:
7.4.5.1 إبلاغ الطرف المصرح بذلك في أقرب وقت ممكن حتى يتمكن الطرف المصرح من السعي للحصول على أمر حماية أو علاج مناسب في الوقت المناسب;
7.4.5.2 في حال عدم الحصول على مثل هذا الأمر الوقائي أو علاج آخر، تقديم فقط ذلك الجزء من المعلومات السرية، الذي يتعين الكشف عنه قانونًا;
7.4.5.3 بذل قصارى جهده للحصول على ضمان موثوق بأن المعاملة السرية ستُعطى للمعلومات السرية; و
7.4.5.4 بذل قصارى جهده للامتثال لتعليمات الطرف المصرح المتعلقة بمحتويات المعلومات التي يتعين الكشف عنها وطريقة هذا الكشف.
8. حماية البيانات
8.1 سيتم استخدام جميع البيانات الشخصية المشتركة بين الأطراف فقط للأغراض المتعلقة بهذه الاتفاقية و/أو الخدمات. يجب على كل طرف الالتزام بتشريعات حماية البيانات.
8.2 تعترف الأطراف بأن MessageBird هي معالج بيانات لغرض معالجة البيانات الشخصية نيابة عن العميل عند تقديم خدمة الاتصال السحابي للعميل.
8.3 يجب على العميل التأكد من أنه حصل على جميع الموافقات المطلوبة والصحيحة بموجب تشريعات حماية البيانات بالقدر الذي تتطلب فيه هذه الموافقة معالجة البيانات الشخصية بواسطة MessageBird لأداء خدمة الاتصال السحابي. يعترف العميل بأن لـ MessageBird الحق في مراقبة واعتراض أي اتصالات إلكترونية تُرسل أو تُستقبل بواسطة العميل بموجب خدمة الاتصال السحابي لغرض التحقق من الامتثال بموجب هذه الاتفاقية.
8.4 بالقدر الذي تعالج فيه MessageBird البيانات الشخصية نيابة عن العميل، يجب على MessageBird الالتزام باتفاقية معالجة البيانات.
8.5 تنطبق بيان الخصوصية الخاص بـ MessageBird على الخدمات، والذي يمكن إيجاده على الموقع.
8.6 ستقوم MessageBird بحذف البيانات الشخصية للعميل بعد انتهاء تقديم الخدمات ما لم تتطلب القوانين واللوائح المعمول بها تخزين البيانات الشخصية.
9. الحقوق الملكية، التراخيص والعلامات التجارية
9.1 تمنح MessageBird العميل بموجب هذه الاتفاقية ترخيصًا شخصيًا وغير حصري وغير قابل للتحويل وخالٍ من الرسوم خلال فترة هذه الاتفاقية لاستخدام المادة المرخصة، والتي هي ضرورية للعميل لاستخدام خدمة الاتصالات السحابية كما هو متفق عليه بموجب هذه الاتفاقية.
9.2 رهناً بالحقوق المحدودة الممنوحة صراحةً هنا، تحتفظ MessageBird أو، حسب الاقتضاء، تراخيصها بجميع حقوقها وملكيتها ومصالحها في خدمة الاتصالات السحابية والمادة المرخصة، بما في ذلك جميع حقوق الملكية الفكرية ذات الصلة بها. لا تُمنح أي حقوق للعميل هنا بخلاف ما هو منصوص عليه صراحةً هنا.
9.3 للعميل الحق في الوصول إلى المادة المرخصة واستخدامها وفقًا لشروط هذه الاتفاقية.
9.4 لا يجوز للعميل بيع أو إعادة بيع أو ترخيص أو sublicensing أو توزيع أو إتاحة أو استئجار أو تأجير أي خدمة اتصالات سحابية أو مادة مرخصة، لأي طرف ثالث. لا ينطبق هذا القيد على استخدام الخدمات من قبل الشركات التابعة للعميل شريطة أن يظل العميل مسؤولًا عن الأفعال والإغفالات الخاصة بشركاته التابعة فيما يتعلق باستخدام الشركات التابعة للخدمات.
9.5 لا يحق لأي طرف استخدام العلامات التجارية أو الشعارات أو الأسماء التجارية للطرف الآخر لأي غرض بدون موافقة كتابية مسبقة من الطرف الآخر. يوافق العميل على أن MessageBird، حسب تقديرها الخاص واحترامًا لأي تعهدات سرية سارية بين العميل وMessageBird، قد تستخدم، بالتوافق مع أفضل الممارسات الصناعية، أسماء العلامات التجارية للعميل، وعلاماته التجارية، وعلامات الخدمة، وشعاراته، وأسماء نطاقاته وميزات العلامة التجارية المميزة الأخرى في العروض التقديمية والمواد التسويقية وقوائم العملاء والتقارير المالية وقوائم مواقع الويب (بما في ذلك الروابط إلى موقع الويب الخاص بك) بغرض تقديم الخدمات للعميل أو إظهار استخدام العميل للخدمات.
9.6 تؤكد MessageBird أن لديها جميع الحقوق المتعلقة بالمادة المرخصة التي تسمح لها بمنح الحقوق التي تدعي منحها بموجب شروط هذه الاتفاقية.
9.7 لتجنب الشك، أي وجميع حقوق الملكية الفكرية المتعلقة بإنشاء العميل (“حقوق ملكية إنشاء العميل”) تعود للعميل أو لمزوديه، حسب الاقتضاء.
9.8 يمنح العميل بموجب هذا MessageBird ترخيصًا غير حصري ودائم وغير قابل للإلغاء وعالميًا ومجانيًا/مدفوع بالكامل، لاستخدام ونسخ وترجمة وإنشاء أعمال مشتقة وتكييف وتغيير وتطوير واستغلال وتوزيع وترخيص من الباطن لأطراف ثالثة، حقوق ملكية إنشاء العميل لأغراض، على سبيل المثال لا الحصر، (ط) توفير الخدمات بموجب هذه الاتفاقية، و(2) أغراض MessageBird التجارية الخاصة كما تحددها MessageBird من وقت لآخر. يتنازل العميل بموجب هذا، بالقدر المسموح به بموجب القانون المعمول به، عن أي حق في ذكره كمؤلف بالإضافة إلى غيره من الحقوق (حقوق المعنويات) المتعلقة بحقوق ملكية إنشاء العميل.
9.9 قد يقدم العميل إلى MessageBird توصيات أو اقتراحات أو طلبات أو تعليقات أو أي ملاحظات أخرى حول تحسين وعمل الخدمات (يشار إليها مجتمعة، “الملاحظات”). من خلال تقديم الملاحظات إلى MessageBird، يوافق العميل على أن: (أ) لن تُعتبر الملاحظات معلومات سرية أو ملكية للعميل؛ (ب) تمتلك MessageBird أي ملاحظات وقد تستخدمها كما تراه مناسبًا، دون أي قيود؛ و(ج) ليس للعميل الحق في، وعندما يكون مطلوبًا يتنازل عن أي حق في، أي رصيد أو تعويض أو استرداد من أي نوع من MessageBird في أي ظرف من الظروف مقابل الملاحظات.
10. المسؤولية والتعويض
10.1 التعويض بواسطة MessageBird. ستقوم MessageBird بالدفاع والتعويض وحماية العميل من أي مطالبة والرسوم والنفقات ذات الصلة (بما في ذلك أتعاب المحاماة المعقولة) المقدمة ضد العميل فيما يتعلق بالخدمات، كما هي متاحة من قبل MessageBird بموجب هذه الاتفاقية للعميل، إذا كانت الخدمات تنتهك أي براءات اختراع أو حقوق طبع أو علامات تجارية أو حقوق ملكية أخرى للطرف الثالث. إذا تلقت MessageBird معلومات حول انتهاك متعلق بخدمة الاتصالات السحابية، يجوز لـ MessageBird، حسب تقديرها، وبدون أي تكلفة على العميل:
10.1.1 تعديل خدمة الاتصالات السحابية بحيث لا تنتهك أو تسيء استخدام،
10.1.2 الحصول على ترخيص لاستخدام العميل المستمر لتلك الخدمة السحابية وفقًا لهذه الاتفاقية، أو
10.1.3 إنهاء استخدام العميل لتلك الخدمة المنتهكة بعد ثلاثين (30) يومًا من الإشعار الكتابي المسبق واسترداد أي رسوم مسبقة تغطي ما تبقى من مدة الاشتراكات المعلقة.
لا تنطبق التزامات الدفاع والتعويض المذكورة أعلاه إلى الحد الذي تطرأ فيه مطالبة تنشأ عن أو تتعلق بـ:
العميل أو بيانات إنشاء العميل أو بيانات المستخدم النهائي،
التطبيقات التابعة لجهات خارجية،
خرق العميل أو أي مستخدم لهذه الاتفاقية،
أي تعديلات على الخدمة من قبل أو لصالح العميل،
استخدام خدمة الاتصالات السحابية بالاقتران مع منتج أو خدمة أخرى غير مقدمة من MessageBird، أو
الفشل في تنفيذ أي تعديلات أو ترقيات أو بدائل أو تحسينات متاحة من قبل MessageBird للعميل في الوقت المناسب.
الإصدارات التجريبية.
تحدد هذه الفقرة المسؤولية الوحيدة والحصرية لـ MessageBird، والعلاج الوحيد والحصري للعميل، عن أي مطالبات من طرف ثالث تتعلق بالخدمة أو هذه الاتفاقية.
10.2 التعويض بواسطة العميل. يكون العميل مسؤولًا بالكامل، ويجب أن يحمي MessageBird بالكامل ويجب أن يعيد بالكامل لـ MessageBird، دون قيود، عند الطلب الأول، عن جميع الأضرار المباشرة و/أو غير المباشرة، والتكاليف، والمطالبات، والنفقات، وغيرها من الالتزامات لـ MessageBird (بما في ذلك، ولكن لا تقتصر على، الغرامات، والعقوبات، أو الأضرار الناجمة عن أي عقوبات مفروضة على MessageBird أو مطالبات تقدم ضد MessageBird، من قبل أي مستخدم نهائي، و/أو السلطات الإشرافية أو الحكومية، أو التطبيقات التابعة لجهات خارجية و/أو أي أطراف ثالثة أخرى) الناجمة عن:
10.2.1 أي ادعاء بأن استخدام العميل لخدمة الاتصالات السحابية يؤدي إلى أي انتهاك لحقوق أي طرف ثالث، بما في ذلك المستخدمين النهائيين، أي قانون أو لائحة؛
10.2.2 خرق العميل لأي من التزاماته بموجب هذه الاتفاقية؛
10.2.3 أي محتوى، على وجه الخصوص (1) أي محتوى غير مناسب يتم نقله بواسطة العميل، (2) أي استخدام للتطبيقات التابعة لجهات خارجية، (3) أي إنشاء من قبل العميل، بما في ذلك عرضه كجزء من الخدمات، أو استخدام أي إنشاء للعميل؛ و/أو
10.2.4 الانتهاك المزعوم لأي شروط تطبيقات طرف ثالث، أو حقوق الطرف الثالث، بما في ذلك براءات الاختراع وحقوق الطبع (بما في ذلك في البرامج مفتوحة المصدر)، أو شروط ترخيص البرامج مفتوحة المصدر، أو العلامات التجارية، أو حقوق الملكية الأخرى الناتجة عن عرض أي إنشاء للعميل كجزء من الخدمات، أو استخدام أي إنشاء للعميل.
10.3 إجراءات التعويض. تعتمد التزامات الطرف الذي يعوض على الطرف الذي يتم التعويض عنه (1) بإعطاء الطرف الذي يعوض إشعارًا كتابيًا سريعًا بالمطالبة إلى الحد الممكن، و(2) منح السيطرة الكاملة على الدفاع والتسوية للطرف الذي يعوض (ومع ذلك، يجوز للطرف الذي يتم التعويض عنه المشاركة بمساعدة محاميه الذي يختاره على نفقته الخاصة).
10.4 استبعاد المسؤولية. لا تكون MessageBird مسؤولة أو ملزمة بأي شكل من الأشكال تجاه العميل أو شركائها التعاقديين أو المستخدمين النهائيين عن:
10.4.1 الأخطاء أو العيوب أو التأخيرات في التسليم أو النقل أو إعادة النقل أو استقبال، أو أي جزء منها، من الخدمات إذا لم يكن هذا مغطى بموجب اتفاقية مستوى الخدمة؛
10.4.2 أي محتوى وأي محتوى غير مناسب يتم نقله بواسطة العميل؛
10.4.3 الأضرار الناجمة عن الإصدارات التجريبية، أو استخدامها؛ و/أو
10.4.4 توافر أي إنشاء للعميل كجزء من الخدمات، أو استخدام أي إنشاء للعميل.
10.5 تحديد المسؤولية
10.5.1 ستكون مسؤولية MessageBird التراكمية تجاه العميل عن جميع المطالبات الناشئة عن أو المتعلقة بالاتفاقية أو خدمة الاتصالات السحابية، سواء في العقد أو الضرر أو بخصوص أو خلاف ذلك، لن تتجاوز إجمالي جميع الرسوم المدفوعة لـ MessageBird بموجب هذه الاتفاقية وجميع الطلبات المقدمة هنا خلال الاثني عشر (12) شهرًا السابقة مباشرةً على التاريخ الذي تنشأ فيه أي من تلك المسؤوليات. يعترف العميل ويوافق على أن تخصيص المخاطر بموجب هذه الاتفاقية هو الغرض الأساسي من هذه الفقرة وأن الرسوم ستكون أعلى بكثير إذا كانت MessageBird ملزمة بتحمل أي مسؤولية إضافية بخلاف ما هو منصوص عليه في هذه الاتفاقية.
10.5.2 ما لم يتم النص صراحة على خلاف ذلك في هذه الاتفاقية، فإن أي طرف ليس مسؤولًا أبدًا (سواء في العقد أو الضرر - بما في ذلك الإهمال - أو خلاف ذلك) عن الأضرار غير المباشرة، أو الأضرار الناتجة، أو خسارة الإيرادات، أو الأعمال، أو المدخرات أو الأرباح المتوقعة، أو الأضرار الناجمة عن مطالبات أطراف ثالثة أو فقدان البيانات.
11. الضمانات
11.1 تشهد MessageBird بعدم وجود أي ضمانات، سواء كانت صريحة أو ضمنية أو قانونية فيما يتعلق بخدمات الاتصالات السحابية أو المنصة أو الخدمات، وتخلي MessageBird مسؤوليتها صراحة عن أي ضمانات ضمنية تتعلق بالملاءمة أو الجودة التجارية أو الملاءمة لغرض معين.
11.2 تمنح MessageBird صراحة عدم ضمان أن خدمات الاتصالات السحابية ستكون دون انقطاع أو خالية من الأخطاء، أو يتم استقبالها بشكل صحيح و/أو في الوقت المحدد من قبل المستخدم النهائي. يعترف العميل في هذا الصدد بأن MessageBird تعمل فقط كقناة لنقل الاتصالات الإلكترونية.
11.3 باستخدام الخدمات، يمثل العميل ويضمن بأنه شركة و/أو نشاط تجاري ولديه السلطة للدخول في هذه الاتفاقية. في حالة حدوث أي تمثيل غير صحيح من قبل العميل فيما يتعلق بالتأكيد المذكور أعلاه، تحتفظ MessageBird بالحق في الانسحاب الفوري من هذه الاتفاقية، دون تحمل أي مسؤولية عن أي أضرار أو تكاليف تتعلق بهذا الانسحاب.
11.4 يمثل العميل ويضمن أنه لديه المعرفة الكاملة ويمتثل بالكامل لجميع المتطلبات المحلية المطبقة على استخدام خدمات الاتصالات السحابية في الولايات القضائية التي يعمل فيها.
11.5 يضمن العميل ويأكد أنه لديه وسيحافظ على جميع التراخيص والموافقات والأذونات اللازمة لاستخدام خدمة الاتصالات السحابية.
11.6 يضمن العميل أن أي إنشاء للعميل خالٍ من أي مطالبات من طرف ثالث (بما في ذلك مطالبات حقوق الملكية الفكرية) التي قد تقيد حقوق MessageBird على الخدمة (مثل، ولكن لا تقتصر على مطالبات حقوق الطبع والنشر) أو بأي شكل آخر تتسبب في ضرر لـ MessageBird. يتعين على العميل، فيما يتعلق بجميع إنشاءات العملاء، إجراء أي تحقق وبحث ضروري لتأكيد هذه الحرية المذكورة للعمل.
12. القوة القاهرة
12.1 باستثناء دفع الرسوم، سيتم إعفاء كل طرف من أي فشل أو تأخير ناجم عن أو نتيجة لأسباب خارجة عن نطاق سيطرته المعقولة في حالة (i) إذا لم يكن بالإمكان تجنبه أو تصحيحه من خلال (أ) ممارسة العناية المعقولة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الكوارث الطبيعية، الحرائق، الفيضانات، الأعاصير أو غيرها من الكوارث الطبيعية، الأعمال الإرهابية، القوانين، الأوامر، اللوائح، التوجيهات أو الأفعال من السلطات الحكومية المختصة بموضوع هذه المسألة، أو أي سلطة مدنية أو عسكرية، حالة طوارئ وطنية، تمرد، شغب أو حرب، إضرابات العمال التي لا تتضمن موظفي أي من الطرفين، الفشل العام للاتصالات السلكية واللاسلكية أو روابط النقل الرقمية، الفشل العام للإنترنت، فشل التطبيقات من الطرف الثالث، فشل أي أنظمة تشغيل أو منصات أو تطبيقات أو شبكات تابعة لجهات خارجية ليست تحت السيطرة المعقولة لMessageBird، أو (ب) حدوث مشابه آخر؛ بالإضافة إلى ذلك، سيتم إعفاء الأطراف من الأداء المستقبلي بموجب هذه الاتفاقية، إذا (ii) أصبح أي طرف موضوعًا أو هدفًا للعقوبات الاقتصادية أو المالية أو التدابير التقييدية التي تديرها أو تفرضها السلطات الحكومية المختصة، أو (iii) يتطلب أداء أي جانب من جوانب هذه الاتفاقية أن يتعامل أحد الأطراف في هذه الاتفاقية مع شخص يعتبر هدفًا للعقوبات الاقتصادية أو المالية أو التدابير التقييدية التي تديرها أو تفرضها السلطات الحكومية المختصة أو يخضع لقيود مماثلة.
13. الإغاثة الجبرية
13.1 كلا الطرفين يعترفان بأن أي استخدام غير مصرح به لخدمة الاتصال السحابي أو خرق للسرية أو أحكام الملكية الفكرية الواردة هنا قد يتسبب في ضرر لا يمكن إصلاحه للطرف الآخر، والتي يصعب تحديد مدى تأثيرها. وعليه، يوافق كلا الطرفين على أنه، بالإضافة إلى أي تعويضات أخرى قد يكون للطرف الحق قانونيًا في المطالبة بها، سيكون لأي من الطرفين الحق في السعي للحصول على أمر زجري في حالة حدوث مثل هذا الخرق.
14. الوصول المبكر والإصدارات التجريبية
14.1 قد تقدم MessageBird إصدارات تجريبية للعملاء لاختبار خدمات جديدة أو وظائف جديدة أو ميزات جديدة. في العديد من الحالات، ستقوم MessageBird بدعوة العملاء كتابة لاختبار الإصدارات التجريبية. لتجنب أي لبس، فإن الإصدارات التجريبية متاحة على أساس "كما هي، حيث هي" و"حسب التوفر"، وبالقدر المسموح به بموجب القانون المعمول به، دون أي ضمانات ضمنية أو صريحة أو تعويضات أو التزامات تعاقدية من أي نوع. لا توفر MessageBird أي دعم للإصدارات التجريبية وتخرج الإصدارات التجريبية عن نطاق خدمات الدعم والخطط المدارة.
14.2 قد تتضمن الإصدارات التجريبية المفعلة ضمن الخدمة دلالة بصرية على كونها إصدارًا تجريبيًا (مثل لافتة) ليعرف العميل متى يستخدم إصدارًا تجريبيًا.
15. فترة التجريب
15.1 الحقوق والالتزامات المحددة في الاتفاقية تنطبق على استخدام الخدمات في فترة التجربة. يحق للعميل إنهاء الاتفاقية قبل انتهاء فترة التجربة دون أي تكلفة. سوف يؤدي عدم إنهاء الاتفاقية قبل نهاية فترة التجربة، وفقًا للشروط والأحكام المحددة في لوحة المعلومات أو نموذج الطلب أو على الموقع، إلى تطبيق الرسوم المعمول بها للفترة المتفق عليها على الموقع أو لوحة المعلومات أو نموذج الطلب.
16. حل النزاعات والقانون الحاكم
16.1 القانون الحاكم. هذه الاتفاقية وأي نزاع أو مطالبة تنشأ عن أو تتعلق بهذه الاتفاقية أو موضوعها أو تشكيلها (بما في ذلك النزاعات أو المطالبات غير التعاقدية) ستخضع وتفسر وفقاً لقوانين هولندا.
16.2 المكان. يوافق كل طرف بلا رجعة على أن المحاكم المختصة في أمستردام ستتمتع بالاختصاص الحصري لتسوية أي نزاع أو مطالبة تنشأ عن أو تتعلق بهذه الاتفاقية (بما في ذلك النزاعات أو المطالبات غير التعاقدية).
17. متفرقات
17.1 الإشعارات. يجب على الأطراف تقديم أي اتصال أو إشعار كتابي ويجب إرسال هذا الإشعار أو الاتصال عبر البريد الإلكتروني إلى العناوين المحددة للطرف المعني كما هو مذكور في نموذج الطلب أو في لوحة التحكم أو، بشرط أن البريد الإلكتروني غير كافٍ، سيتم التسليم يدوياً أو إرسالها بالبريد المسجل أو عبر خدمات التوصيل. يُعتبر أن الإشعار تم تقديمه في يوم العمل الأول بعد الإرسال عبر البريد الإلكتروني. سيتم اعتبار العميل قد استلم أي بريد إلكتروني تم إرساله إلى أي عنوان بريد إلكتروني من هذا القبيل، عند إرسال MessageBird للبريد الإلكتروني، سواء استلم العميل البريد الإلكتروني أم لا.
17.2 الاتفاقية الكاملة. تمثل هذه الاتفاقية، مع تعديلها من وقت لآخر وفقًا لهذه الاتفاقية، الاتفاقية الكاملة بين الأطراف فيما يتعلق بالموضوع المعني هنا وتلغي جميع الاتفاقيات السابقة والتفاهمات سواء كانت شفهية أو كتابية فيما يتعلق بالموضوع المعني هنا. يمكن للأطراف تنفيذ الملحقات التالية:
17.2.1 نموذج الطلب
17.2.2 ملحق حماية البيانات (DPA)
17.3 لا شراكة. لا يجوز لأي شيء في هذه الاتفاقية أن يشكل أو يُعتبر شراكة أو مشروعًا مشتركًا أو وكالة بين أي من الأطراف المعنية، ولا يجوز لأي منهم أن يكون لديه أي سلطة لربط الآخرين بأي شكل من الأشكال.
17.4 التنازل. لا يمكن أن يؤدي أي فشل في ممارسة أو أي تأخير في ممارسة أي حق أو سلطة أو تعويض من قبل أحد الأطراف إلى التنازل. إن ممارسة واحدة أو جزئية لأي حق أو سلطة أو تعويض لن تمنع أي ممارسة أخرى أو إضافية لذلك أو لأي حق أو سلطة أو تعويض آخر. سيكون التنازل غير صالح أو ملزم على الطرف الذي يمنح هذا التنازل ما لم يتم كتابة ذلك.
17.5 القابلية للفصل. إذا كانت أي مادة أو أي جزء من هذه الاتفاقية غير ملزم بأي شكل من الأشكال، ستظل الأطراف ملزمة بالجزء المتبقي. يجب على الأطراف استبدال الجزء غير الصالح أو غير الملزم بأحكام تكون صالحة وملزمة وتكون آثارها، نظرًا لمحتويات وغرض هذه الاتفاقية، مشابهة إلى أقصى حد ممكن لتلك الخاصة بالجزء غير الصالح أو غير الملزم.
17.6 التغييرات والتعديلات. تحتفظ MessageBird بالحق في تغيير أو تعديل أي من الشروط والأحكام الواردة في هذه الاتفاقية بشكل أحادي. ستبذل MessageBird جهودًا معقولة لإخطار العميل بتلك التغييرات، والتي قد تشمل نشر إعلان على الموقع الإلكتروني، أو إشعارات داخل التطبيق، أو عبر البريد الإلكتروني. سيتم اعتبار الاستخدام المستمر للعميل للخدمة بعد نشر MessageBird أو إشعار بالتغيير (التغييرات) بمثابة قبول العميل لتلك التغييرات (التغييرات).
17.7 التكليف. يُقر العميل بأن MessageBird سيكون لها الحق في تكليف كامل حقوقها والتزاماتها بموجب هذه الاتفاقية:
1.7.7.1 ضمن مجموعة شركاتها إلى أي تابع; أو
1.7.7.2 لطرف ثالث يستحوذ على جميع أو معظم أصول المحيل المرتبطة بأداء خدمة الاتصالات السحابية؛ سيكون أي تكليف للحقوق والالتزامات بموجب هذه الاتفاقية من العميل ساري المفعول فقط بموافقة خطية مسبقة من MessageBird.
17.8 تسلسل المستندات. إذا كان هناك تضارب بين أي من أحكام هذه الشروط والأحكام العامة والأحكام المتفق عليها في نموذج الطلب أو في لوحة التحكم، فإن الأحكام الواردة في نموذج الطلب أو تلك الموجودة في لوحة التحكم ستكون هي السائدة.
17.9 تعريفات وعناوين. يجب أن تحمل المصطلحات ذات الحروف الكبيرة المحددة في هذه الاتفاقية نفس المعنى في جميع الجداول المرفقة هنا، إلا إذا كانت السياق يتطلب خلاف ذلك.
مُلحق معالجة البيانات (DPA)
تنطبق هذه الملحقات المتعلقة بمعالجة البيانات على جميع معالجة البيانات الشخصية لمستخدمي النهاية التي يقدمها العميل إلى MessageBird من خلال الخدمات.
تشير مصطلحات مثل “البيانات الشخصية” و“المعالجة” و“الجهة المسؤولة عن البيانات” و“معالج البيانات” و“خرق البيانات الشخصية” وما إلى ذلك إلى المعاني المخصصة لها بموجب التشريعات المعمول بها لحماية البيانات، مثل اللائحة (الاتحاد الأوروبي) 2016/679 (اللائحة العامة لحماية البيانات)، باستثناء تعريف المعالج الفرعي الذي يستثني صراحةً شركات الاتصالات ومقدمي خدمات الاتصالات الآخرين الذين يعتبرون ضروريين لتشغيل الخدمات، ومع ذلك، نظرًا لأن هذه الأطراف تعمل كقناة أو كجهة مسئولة مستقلة عن البيانات، فلا تقع ضمن تعريف معالج البيانات كما هو مذكور في تشريعات حماية البيانات. بالإضافة إلى ذلك، فإن تعاريف: “الجهة المسيطرة” تشمل “الأعمال”؛ و“المعالج” تشمل “موفر الخدمة”؛ و“موضوع البيانات” تشمل “المستهلك”؛ و“البيانات الشخصية” تشمل “المعلومات الشخصية”؛ في كل حالة كما هو مُعرف بموجب CCPA.
تقر MessageBird والعميل كلاهما وتوافقان على أن تبادل البيانات الشخصية بين الأطراف لا يشكل جزءًا من أي مقابل مالي أو اعتباري آخر متبادل بين الأطراف فيما يتعلق بالاتفاقية أو هذه الملحقات. ولتجنب الشك، لا تبيع MessageBird بيانات العميل الشخصية أو البيانات الشخصية لمستخدمي النهاية.
يقر العميل وMessageBird كلاهما ويفهمان أنه بالنسبة لمعالجة البيانات الشخصية لمستخدمي النهاية ('موضوعات البيانات')، التي يقوم العميل بتصديرها إلى MessageBird لتوفير الخدمات، تتصرف MessageBird كمعالج بيانات.
يأمر العميل بموجب هذا MessageBird بمعالجة البيانات الشخصية لموضوعات البيانات بالقدر المطلوب لأداء الخدمات بموجب الاتفاقية.
تلتزم MessageBird، فيما يتعلق بأي بيانات شخصية تتم معالجتها فيما يتعلق بالخدمات:
a. معالجة البيانات الشخصية فقط بناءً على التعليمات الموثقة للعميل، ما لم يتطلب القانون من أي عضو في الاتحاد الأوروبي أو من القوانين الخاصة بالاتحاد الأوروبي المطبقة على MessageBird معالجة البيانات الشخصية؛
b. توفير الوصول إلى البيانات الشخصية فقط للعاملين الذين يحتاجون إلى معرفتها، وضمان أن جميع هؤلاء الأفراد الذين لديهم حق الوصول إلى أو يعالجون البيانات الشخصية ملزمون قانونًا بالحفاظ على سرية البيانات الشخصية؛
c. اتخاذ تدابير تقنية وتنظيمية مناسبة لحماية البيانات الشخصية ضد المعالجة غير المصرح بها أو غير القانونية، وضد الفقد العرضي أو التدمير أو التلف أو التعديل أو الكشف. يجب أن تكون هذه التدابير مناسبة لمستوى المخاطر الناتجة عن المعالجة (مع مراعاة طبيعة البيانات الشخصية) وللضرر الذي قد ينتج عن خرق البيانات الشخصية الذي يؤثر على البيانات الشخصية؛
d. تقديم المساعدة للعميل كما هو مطلوب بشكل معقول من قبل العميل لكي يفي العميل بالتزاماته بموجب تشريعات حماية البيانات، بما في ذلك إشعار خروقات البيانات الشخصية، وأمن المعالجة ودعم العميل في أداء أي تقييم ذي صلة لتأثير حماية البيانات؛
e. تقديم المساعدة المعقولة للعميل بخصوص التزاماته تجاه موضوعات البيانات الذين يمارسون حقوقهم بموجب تشريعات حماية البيانات. ستجعل MessageBird التدابير التقنية والتنظيمية متاحة للعميل لتمكينه من الوفاء بهذه الالتزامات من خلال حساب العميل. يعترف العميل بموجب هذا ويوافق على أن الطلبات المرسلة من العميل عبر البريد الإلكتروني لا تعتبر وسيلة صالحة لممارسة حقوقه وأن أي من هذه الطلبات لن يتم معالجتها من قبل MessageBird. ولتجنب الشك، العميل بصفته الجهة المسؤولة عن البيانات هو المسؤول عن معالجة أي طلب أو شكوى من موضوعات البيانات فيما يتعلق بالبيانات الشخصية لموضوع البيانات؛
f. حسب اختيار العميل، حذف أو إعادة البيانات الشخصية ونسخها إلى العميل عند إنهاء اتفاقية العميل مع MessageBird، ما لم يتطلب القانون المعمول به خلاف ذلك؛
g. الحفاظ على السجلات كما هو مطلوب بموجب تشريعات حماية البيانات للأنشطة المتعلقة بالمعالجة التي يتم تنفيذها بموجب الاتفاقية وهذه الملحقات؛
h. يحظر عليه الاحتفاظ بالبيانات الشخصية أو استخدامها أو الكشف عنها لأي غرض آخر غير المحدد في الاتفاقية، كما هو موضح في هذه الملحقات، أو كما هو مسموح به بموجب تشريعات حماية البيانات، ما لم تكن MessageBird ملزمة بذلك بسبب التزام قانوني، وفي هذه الحالة ستتصرف كجهة مسؤولة عن البيانات؛
i. عدم جمع أو بيع أو استخدام البيانات الشخصية بشكل إضافي إلا حسب الضرورة للوفاء بالاتفاقية.
j. على الأقل كل سنتين، تدقيق أمان وأنشطة معالجة البيانات الشخصية لـ MessageBird، وتقديم ملخص أو وصف للنتائج لهذه المراجعة للعميل (بسرية)، بناءً على طلب مكتوب محدد منه. سيعتبر ملخص تقرير مراجعة ISO 27001:2013 كافياً لتحقيق طلب العميل. ولتجنب الشك، يجوز أن تكون المراجعة إما مراجعة داخلية أو مراجعة يتم إجراؤها بواسطة طرف ثالث، والتي يكون خيارها فقط وفقًا لتقدير MessageBird؛
k. إذا كانت الملخص أو وصف نتائج المراجعة المقدمة من MessageBird للعميل، وفقًا للفقرة 2(j) من هذه الملحقات، تعطي العميل أسبابًا مقنعة للاعتقاد بأن MessageBird في خرق لالتزاماتها بموجب هذه الملحقات، المتعلقة بالبيانات الشخصية المقدمة من العميل، تسمح لطرف ثالث مستقل ومؤهل يعينه العميل ويوافق عليه MessageBird، بتدقيق أنشطة معالجة البيانات الشخصية المعمول بها لـ MessageBird، بشرط استيفاء الشروط وفقًا للمادة 3 من هذه الملحقات؛ و,
l. إشعار العميل في أقرب وقت ممكن إذا تلقت MessageBird إشعارًا أو تواصلًا من هيئة حكومية أو تنظيمية يتعلق مباشرة بمعالجة البيانات الشخصية، كما تم توجيهه وتقديمه من قبل العميل، من قِبل MessageBird أو معالجها (الفرعي)، ما لم يكن الإخطار للعميل بشأن هذا الإشعار أو التواصل محظورًا بموجب القانون.يتعين على العميل:
a. إشعار MessageBird قبل شهرين (2) على الأقل من ممارسة الحق في التدقيق للعميل بموجب الفقرة 2(k) من هذه الملحقات:
b. ضمان ألا يؤدي أي تدقيق إلى تعطيل غير معقول لعمليات أعمال MessageBird؛ و,
c. تحمل ودفع جميع تكاليف هذا التدقيق.يقر العميل ويضمن أنه قد قدم إشعارًا لمستخدم النهاية بأن البيانات الشخصية تُستخدم أو تتم مشاركتها وفقًا للشروط والأحكام المنصوص عليها في القسم 1798.140(t)(2)(C)(i) من CCPA. العميل مسؤول عن الامتثال لمتطلبات CCPA المطبقة عليه كجهة مسؤولة عن البيانات.
إذا كان العميل يتصرف كجهة مسؤولة عن البيانات، يضمن العميل أن جميع أنشطة المعالجة قانونية، ولها غرض محدد، ويتم وجود أي إشعارات مطلوبة أو موافقات أو أساس قانوني مناسب لتمكين النقل القانوني للبيانات الشخصية. إذا كان العميل معالج بيانات (حيث ستعمل MessageBird كمعالج فرعي، يضمن العميل أن الجهة المسؤولة عن البيانات المعنية تضمن أن الشروط المذكورة في هذه الفقرة تم استيفاؤها.
نظرًا لطبيعة الخدمات، قد تتطلب استخدام الخدمات من قبل العميل ومستخدمي النهاية الخاصة بالعميل نقل البيانات الشخصية خارج المنطقة الاقتصادية الأوروبية؛ عندما يتضمن أداء الخدمات نقل البيانات الشخصية إلى معالجي بيانات فرعيين خارج المنطقة الاقتصادية الأوروبية، يمنح العميل بموجب هذا MessageBird تكليفًا لفترة جميع الاتفاقيات المبرمة بين العميل وMessageBird للدخول في بنود نموذج العقد الأوروبي مع معالجي البيانات الفرعيين خارج المنطقة الاقتصادية الأوروبية نيابة عن العميل، إذا لم يكن هناك آليات نقل مناسبة أخرى بموجب تشريعات حماية البيانات قابلة للتطبيق.
يوافق العميل تحديدًا على مشاركة الكيانات المدرجة في https://www.messagebird.com/en-gb/legal/privacy#processorList كمعالجي بيانات فرعيين لـ MessageBird لمعالجة البيانات الشخصية. ستقوم MessageBird بتحديث قائمة المعالجات الفرعية عند الانخراط بمعالج فرعي جديد لمعالجة البيانات الشخصية.
ستتخذ MessageBird جميع التدابير التعاقدية المناسبة والممكنة لضمان أنه عند تفعيل معالج فرعي: سيقوم المعالج الفرعي بمعالجة البيانات الشخصية فقط إذا كانت هذه المعالجة ضرورية لأداء الخدمات أو جزء منها، والامتثال للتعليمات المحددة الواردة في الاتفاقية؛ و; يتم فرض الالتزامات المتعلقة بحماية البيانات التي توفر حماية مماثلة كتلك الموجودة في هذه الملحقات على المعالج الفرعي من خلال عقد أو عمل قانوني آخر بموجب القانون الأوروبي أو قانون الدولة العضو، وبالأخص تقديم ضمانات كافية لتنفيذ تدابير تقنية وتنظيمية مناسبة بطريقة تلبي المعالجة لمتطلبات تشريعات حماية البيانات.
تظل MessageBird مسؤولة تجاه العميل بموجب هذه الملحقات عن أداء التزامات حماية البيانات لمعالجها الفرعي.
تقر MessageBird بموجب هذا أنها تفهم جميع قيودها التعاقدية التي وضعت في CCPA وستلتزم بها، بقدر ما ينطبق.
تفاصيل المعالجة:موضوع وغرض المعالجة: تقديم خدمات MessageBird للعميل.فئات البيانات الشخصية: المعلومات عن مستخدمي النهاية التي يقدمها العميل إلى MessageBird من خلال الخدمات.فئات موضوعات البيانات: يمكن أن تشمل موضوعات البيانات عملاء العميل، والموظفين، والموردين، وأي شخص طبيعي آخر هو مستخدم النهاية للخدمات، والذي يقدم العميل البيانات الشخصية من خلال استخدام الخدمات.مدة المعالجة: ستعالج البيانات الشخصية طالما كان ذلك مطلوبًا لأداء الخدمات، أو كما هو مطلوب بموجب القانون المعمول به.
تخضع هذه الملحقات المتعلقة بمعالجة البيانات لقوانين هولندا، وتخضع الأطراف للاختصاص القضائي الحصري لمحاكم أمستردام لجميع الأغراض المرتبطة بهذه الملحقات، بما في ذلك تنفيذ أي مكافأة أو حكم صادر بموجبها أو بخصوصها.
