الشروط والأحكام العامة
أنت تشاهد صفحة مؤرشفة. كانت شروط وأحكام العامة هذه سارية قبل 28 فبراير 2022. انظر شروطنا وأحكامنا العامة الحالية هنا.
Documents
المحتويات
إذا كنت قد دخلت في اتفاقية معنا بناءً على هذه الشروط، فإننا نوصي بأن تقوم بتحميل والاحتفاظ بنسخة دائمة للرجوع إليها في المستقبل.
تم إبرام هذه الاتفاقية بين MessageBird B.V.، وهي شركة خاصة ذات مسؤولية محدودة مسجلة بموجب القانون الهولندي، ومكتبها المسجل في أمستردام والمكان الرئيسي للأعمال في Trompenburgstraat 2C، (1079 TX) أمستردام، ومسجلة في السجل التجاري لغرفة التجارة الهولندية تحت الرقم 51874474 (“MessageBird”)، والعميل.
تحكم الاتفاقية ترخيص واستخدام العميل للخدمات. من خلال توقيع نموذج طلب يشير إلى هذه الاتفاقية أو باستخدام خدماتنا، يوافق العميل على شروط هذه الاتفاقية اعتبارًا من تاريخ السريان.
أي انحراف عن هذه الاتفاقية لن يكون ساريًا إلا إذا تم الاتفاق عليه كتابيًا بين الأطراف.
في حين أن: MessageBird هي منصة اتصالات عبر السحابة كخدمة (CpaaS) وتقدم حلولًا للشركات والأعمال لإرسال واستلام الاتصالات الإلكترونية. يرغب العميل في استخدام خدمة الاتصالات السحابية من MessageBird في أعماله. ترغب MessageBird في تقديم خدمات اتصالات سحابية للعميل، ويرغب العميل في استخدام ودفع مقابل خدمات الاتصالات السحابية وفقًا لشروط هذه الاتفاقية. لذلك، وعلى أساس الاتفاقيات المشتركة، والعهود والتمثيلات الواردة هنا، يتفق الأطراف على ما يلي:
مقدمة
١. التعريفات
1.1 "التابعة" تعني، فيما يتعلق بأي من الطرفين، أي شخص قانوني يسيطر عليه أو يسيطر على أو يكون تحت السيطرة المشتركة مع هذا الشخص. تعني السيطرة فيما يتعلق بالشخص المعني، (i) الملكية المباشرة أو غير المباشرة أو السيطرة على أكثر من 50% من (أ) حقوق الملكية أو (ب) السلطة التصويتية في الاجتماع العام أو جسم مشابه لهذا الشخص، أو (ii) الحق أو القدرة على تعيين أو إزالة هذا العدد من أعضاء المجلس أو جسم مشابه لهذا الشخص مع سلطة تصويت حاسمة في ذلك الجسم.
1.2 "الاتفاقية" تعني الشروط والأحكام العامة وأي ملحقات أو ملاحق مرفقة.
1.3 "API" تعني واجهة برمجة التطبيقات.
1.4 "التطبيقات" تعني الأدوات القائمة على البرمجيات التي تقدم واجهة مرئية مصممة لتشغيل واستخدام المنصة.
1.5 "الإصدار التجريبي" تعني الخدمات أو الوظائف أو الميزات الجديدة (مثل API أو تطبيق أو حل أو قناة أو وظائف أخرى) داخل الخدمات التي يتم تمكينها لاستخدام العميل لغرض اختبار تلك الخدمات أو الوظائف أو الميزات الجديدة، لأغراض تقنية، تجارية أو أي استخدام آخر.
1.6 "القنوات" تعني الخدمات التي تتيح تبادل المعلومات من نقطة إلى نقطة بين العميل والمستخدمين النهائيين للرسائل مثل الرسائل القصيرة، الصوت، الدردشة والبريد الإلكتروني.
1.7 "المطالبة" تعني مطالبة طرف ثالث، أو طلب، أو دعوى، أو إجراء.
1.8 "تاريخ الإطلاق التجاري" يعني التاريخ المحدد في نموذج الطلب أو في لوحة التحكم حيث ستبدأ MessageBird في محاسبة العميل على الخدمات.
1.9 "المعلومات السرية" تعني المعلومات التي يحتفظ بها أحد الأطراف بسرية، المعلومات التي يتم تعيينها على هذا النحو، أو المعلومات المكتوبة أو الشفهية التي من طبيعتها يفسرها شخص معقول في ظل الظروف على أنها معلومات سرية تابعة لأحد الأطراف. ولتجنب الشك، سيكون المحتوى المحدد لهذه الاتفاقية، تفاصيل المنصة، الوثائق الداعمة، خدمة السحابة للاتصالات، وأي بيانات أو معلومات يتم نقلها بواسطة العميل عبر المنصة أو المستخدمة من قبل العميل لأو فيما يتعلق بخدمة السحابة للاتصالات ونتائج أي اختبارات الأداء تعتبر معلومات سرية.
1.10 "خدمة السحابة للاتصالات" أو "الخدمات" تعني جميع الخدمات والاشتراكات المقدمة من MessageBird إلى العميل، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الخدمات المدارة، المنصة، لوحة التحكم، البرمجيات، API، الحلول والقنوات (المشار إليها عمومًا، ما لم يتطلب السياق غير ذلك أو يعرف بشكل مختلف في نموذج الطلب أو في لوحة التحكم).
1.11 "العميل" يعني أي شركة، أو نشاط تجاري أو أي جهة أخرى تعمل في ممارسة مهنة أو عمل حيث تقدم MessageBird الخدمات والتي تم تسميتها على هذا النحو في نموذج الطلب أو في لوحة التحكم.
1.12 "إنشاء العميل" يعني أي نوع من الإنشاءات (مثل، لكن لا تقتصر على، برامج، كود المصدر، APIs، نص حر، صور أو وظائف أخرى) التي يتضمنها العميل في الخدمات.
1.13 "DPA" تعني ملحق معالجة البيانات الذي يشكل جزءًا من هذه الاتفاقية. في حالة وجود تعارض أو تناقضات بين الأحكام المتعلقة بحماية البيانات للاتفاقية وDPA، فإن DPA سيسود.
1.14 "تشريعات حماية البيانات" تعني جميع المتطلبات ذات الصلة بالتشريعات الخاصة بحماية البيانات القابلة للتطبيق، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، اللائحة العامة لحماية البيانات (EU) 2016/679 وقانون حماية المستهلك في كاليفورنيا 2018. ولتجنب الشك، فإن الإشارات إلى CCPA تنطبق فقط على المستخدمين النهائيين الذين يقيمون في كاليفورنيا.
1.15 "لوحة التحكم" تعني بوابة العملاء الخاصة بموقع MessageBird المتاحة على الموقع.
1.16 "تاريخ السريان" يعني عندما (i) يقوم كلا الطرفين بتنفيذ نموذج طلب، (ii) عندما يقوم العميل بتسجيل حساب على لوحة التحكم، أو (iii) عندما يبدأ العميل باستخدام الخدمات.
1.17 "المستخدم النهائي" يعني الفرد الخاص الذي يتلقى في النهاية الاتصالات التي يرسلها العميل أو الشركات التابعة له عبر الخدمات.
1.18 "الرسوم" تعني الأسعار التي يدفعها العميل للوصول واستخدام خدمة السحابة للاتصالات.
1.19 "الإرشادات" تعني الشروط الموضحة في نموذج الطلب، في لوحة التحكم، أو على الموقع.
1.20 "المحتوى غير المناسب" يعني بشكل عام أي محتوى (i) هو غير مطلوب، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، "رسائل غير مرغوب فيها"، "بريد جماعي"، أو رسائل غير مرغوب فيها مثل البريد الإلكتروني، أو مواد أخرى غير مرغوب فيها؛ أو (ii) يتأهل كرسائل غير مرغوب فيها بموجب أي قوانين وأنظمة قابلة للتطبيق؛ أو (iii) يؤدي بشكل محتمل إلى إدخال برامج حاسوبية ضارة أو رموز في المنصة أو أجهزة المستخدم النهائي؛ أو (iv) ينتهك أي متطلبات أو أكواد الممارسة الخاصة بالشبكة أو القانون أو التنظيم أو التنظيم الذاتي أو الحكومي أو القانوني أو مشغل شبكة الاتصالات؛ أو (v) هو غير قانوني، أو إباحي، أو مسيء، أو عنصري، أو بذيء، أو هجومي، أو مهدد، أو مضايق، أو تشهيري، أو تمييزي، أو مضلل أو غير دقيق؛ أو (vi) هو محتوى ضار أو خبيث، بما في ذلك لكن لا يقتصر على خطاب الكراهية، وأي مادة أخرى تعتقد MessageBird بشكل معقل بأنها تحطط للتدهور أو الترهيب أو تشجع على العنف ضد أو تحفز عمل تمييزي ضد أي شخص بناءً على الجنس أو العرق أو العمر أو الإثنية أو الجنسية أو الدين أو الميول الجنسية أو العجز أو الموقع الجغرافي أو سبب التمييز الآخر؛ أو ينتهك حقوق الملكية الفكرية لأي شخص أو كيان؛ أو (vi) غير قانوني بأي طريقة أخرى.
1.21 "التكاملات" تعني الاستخدام المتكامل والمنسق للخدمات داخل تطبيقات الطرف الثالث.
1.22 "المواد المرخصة" تعني المنصة، API، الإصدارات التجريبية وكل البرمجيات والوثائق ذات الصلة المقدمة من MessageBird.
1.23 "الخدمات المدارة" تعني الخدمات القائمة على الدعم التي توفر التدريب والدعم للعميل أثناء استخدامهم للمنصة، مثل خطة الدعم.
1.24 "الرسالة" أو "الرسائل" تعني مجموعة من الأحرف المنهجية، النصية أو الرقمية أو الرسومية أو الصوتية التي يتم نقلها بين العميل والمستخدم النهائي عبر القنوات.
1.25 "مكتبة MessageBird" تعني موارد المطورين المتعلقة باستخدام خدمة السحابة للاتصالات المتاحة على الموقع.
1.26 "الإضافات الشبكية" تعني خدمات الشبكة الأخرى الإضافية.
1.27 "نموذج الطلب" تعني الوثيقة كما تمت الإشارة إليها في البند 17.2 من الاتفاقية.
1.28 "الطرف" أو "الأطراف" تعني MessageBird والعميل بشكل فردي أو مشترك.
1.29 "المنصة" تعني منصة الاتصالات السحابية الخاصة بـMessageBird.
1.30 "الموقع" تعني مجالات الويب الخاصة بـMessageBird، بما في ذلك التسعير وجميع الصفحات الأخرى الخاصة بالموقع، والمتاحة على www.messagebird.com و https://developers.messagebird.com/.
1.31 "SLA" تعني اتفاقية مستوى الخدمة المتاحة على الموقع.
1.32 "الحل" تعني المكونات المعبأة مسبقًا والمحتوى المسبق تصميمها المنصة التي تتيح العملية المحددة مسبقًا ونتائج معينة تستخدم المنصة وتمكن العميل من التواصل مع عملائه عبر القنوات.
1.33 "الاشتراك" تعني الخطة التي يختارها العميل للوصول إلى الخدمات و/أو استخدامها.
1.34 "رسوم الاشتراك" تعني الرسوم الشهرية أو السنوية المتكررة التي يتم تكليفها للعميل مقابل الاشتراك. في حالة قرر العميل ترقية اشتراكه، فإن رسوم الاشتراك ذات المستوى الأعلى ذات العلاقة ستنطبق نسبيًا لبقية فترة الخدمات. تنطبق أي تغييرات على رسوم الاشتراك اعتبارًا من تاريخ تجديد الخدمات.
1.35 "خطة الدعم" تعني خدمات الدعم المدارة التي تقدمها MessageBird إلى العميل وفقًا للإرشادات. ولتجنب الشك، يمكن للعميل تغيير خطة الدعم شهريًا بإعطاء إشعار خطي مسبق لـMessageBird باستثناء في حال حدث (i) اشترك العميل في خطة الدعم الخاصة، (ii) اشترى العميل مديرًا للحساب الفني كإضافة منفصلة لخطة الدعم القابلة للتطبيق، و/أو (iii) اشترك العميل في أي خطة دعم مدفوعة بسعر مخفض. يفهم العميل ويوافق على أنه عند حدوث أي من السيناريوهات المذكورة أعلاه، يلتزم العميل بخطة الدعم القابلة للتطبيق لفترة لا تقل عن اثني عشر شهرًا.
1.36 "الالتزام بالحركة" تعني حجمًا ملتزمًا لاستخدام الخدمات كما هو محدد في نموذج الطلب المطبق.
1.37 "الضرائب" تعني جميع الضرائب المحلية والفدرالية وحكومات الولايات، والرسوم، وأعباء مقدمي خدمات الاتصالات، وضرائب الخصم أو الضرائب المشابهة الأخرى، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، ضريبة القيمة المضافة، وضريبة السلع والخدمات، وضريبة المبيعات و/أو ضريبة الاستخدام.
1.38 "تطبيقات الطرف الثالث" تعني البرامج المستندة إلى الإنترنت أو البرامج غير المتصلة لطرف ثالث أو أنظمة تشغيل وقواعد بيانات معلقة (بما في ذلك مستودعات الأكواد ومديري الحزم) وأنواع أخرى من المنصات المتداخلة مع خدمة السحابة الاتصال لتمكين نطاقه الكامل من الوظائف. ولتجنب الشك، يتم استبعاد مقدمي خدمات شبكات الاتصالات (مثل مشغلي الشبكة (المتنقلة) أو مشغلي الشبكات الافتراضية (المتنقلة)) من هذا التعريف.
1.39 "شروط تطبيقات الطرف الثالث" تعني الشروط والسياسات المتعلقة بالاستخدام والتي تطبق بشكل مباشر أو غير مباشر على استخدام تطبيقات الطرف الثالث.
1.40 "الرسوم المعاملاتية" تعني الرسوم لاستخدام الخدمات.
1.41 "فترة التجربة" تعني الفترة التي يتفق عليها الطرفان للعميل لاستخدام الخدمات وفقًا للبند 15 من الاتفاقية.
٢. الرسوم
2.1 يوافق العميل على دفع الرسوم كما هو موضح في صفحة التسعير بالموقع، وقد يتم تحديثها من وقت لآخر، أو كما هو متفق عليه خلافاً لذلك في لوحة التحكم أو نموذج الطلب.
2.2 ما لم يُذكر خلاف ذلك، لا تشمل جميع الرسوم أي ضرائب سارية، بما في ذلك أي فوائد و/أو غرامات ذات صلة، والواجبات الحكومية الأخرى، وكذلك أي تكاليف أخرى، مثل تكاليف المعاملات أو رسوم التحويل البنكي. في حالة ما إذا كانت الضرائب تنطبق (أو ستطبق) على الخدمات المحددة في هذه الاتفاقية، فسيتم إضافة هذه الضرائب إلى الرسوم. يتحمل العميل مسؤولية ويدفع جميع الضرائب وكذلك أي تكاليف أخرى مفروضة على أو فيما يتعلق بالخدمات التي تخضع لهذه الاتفاقية. إذا كان العميل معفى من ضريبة القيمة المضافة أو ضريبة السلع والخدمات، أو إذا كانت ضريبة القيمة المضافة أو ضريبة السلع والخدمات يجب أن تُحسب وفق آلية الشحن العكسي أو إجراء مماثل، فإن من مسؤولية العميل تقديم رقم تسجيل ضريبية القيمة المضافة أو ضريبة السلع والخدمات صحيح. إذا قررت السلطات الضريبية المحلية لأي سبب أن العميل غير معفى من أي من هذه الضرائب وفرضت هذه الضرائب على MessageBird، يوافق العميل على دفع MessageBird هذه الضرائب على الفور، بما في ذلك أي فائدة أو غرامات مفروضة من السلطات الضريبية المحلية.
2.3 إذا لزم الأمر للعميل بموجب القانون حجب أو دفع الضرائب، الرسوم و/أو الرسوم من أي نوع، يجب على العميل حجب أو دفع هذه الضرائب، الرسوم و/أو الرسوم ويجب أن يدفع المبلغ بالكامل في الوقت المناسب للسلطة الحكومية ذات الصلة وفقًا للقانون المعمول به. MessageBird لن تكون مسؤولة عن هذه الضرائب، الرسوم و/أو الرسوم. بالإضافة، فإن الرسوم المستحقة من العميل لـ MessageBird ستزيد حسب الضرورة بحيث، بعد احتساب هذه الدفعات، سيدفع العميل لـ MessageBird تلك المبالغ الإضافية الضرورية لضمان استلام مبلغ الرسوم بالكامل الذي كانت MessageBird ستستلمه قبل حجب أو دفع الضرائب.
3. تقديم الخدمات
3.1 سيتم تقديم خدمة الاتصالات السحابية وفقًا لشروط هذه الاتفاقية ووفقًا للشروط المحددة في نموذج الطلب، أو لوحة القيادة، و/أو الموقع.
3.2 تم تصميم هذه الخدمات لتلبي احتياجات الشركات والأعمال التجارية وليست مناسبة للاستخدام الشخصي أو المنزلي من قبل الأفراد.
3.3 اتفاقية مستوى الخدمة (SLA). رهناً بالبند 3.4 أ و ب، ستتم الخدمة وفقًا لاتفاقية مستوى الخدمة (SLA). يحق للعميل المطالبة بأرصدة الخدمة وفقًا لاتفاقية مستوى الخدمة إذا لم تفي MessageBird بمستوى التشغيل المطلوب.
3.3.1 الإصدارات التجريبية، بحكم طبيعتها، أقل نضجًا بكثير من الوظائف الأخرى المتاحة للعملاء ضمن الخدمات. ولذلك، فإن الإصدارات التجريبية مستثناة صراحةً من التزام التوفر والالتزامات الأخرى الواردة في اتفاقية مستوى الخدمة.
3.3.2 لا ينطبق اتفاق مستوى الخدمة على أي خدمات و/أو إصدارات تجريبية قد تتأثر بإنشاء العميل.
3.4 استخدام تطبيقات الطرف الثالث. قد تتيح خدمة الاتصالات السحابية للعميل استخدام أو ربط أو تكامل أو استخدام تطبيقات طرف ثالث بطريقة أخرى. باستخدام مثل هذه التطبيقات مع خدمة الاتصالات السحابية، يوافق العميل على الامتثال لشروط تطبيقات الطرف الثالث المعمول بها، وعند الضرورة، يجيز لـMessageBird قبول شروط تطبيقات الطرف الثالث نيابة عن العميل. للتوضيح، يضمن العميل الامتثال لأي شروط تطبيق طرف ثالث معمول بها، ولن تتحمل MessageBird أي مسؤولية في هذا الصدد.
3.5 التغييرات التي تطرأ على الخدمات. تحتفظ MessageBird بالحق الأحادي في تغيير ميزات ووظائف منصتها، والبرمجيات، وخدمات الاتصال، وخدمة الاتصالات السحابية بشكل عام، شريطة ألا تؤثر هذه التغييرات سلبًا على استخدام خدمة الاتصالات السحابية من قبل العميل. ستتم أي من هذه التغييرات وفقًا لاتفاقية مستوى الخدمة.
4. التسعير وشروط الدفع
4.1 الخدمات المدفوعة. للتوضيح، ستبدأ MessageBird في تحصيل الرسوم من العميل مقابل خدمة الاتصال السحابي اعتباراً من تاريخ بدء نموذج الطلب أو عند بدء العميل في استخدام خدمات الاتصال السحابي.
4.2 الرسوم المتأخرة. قد تفرض MessageBird فائض للفائدة بالحد الأقصى المسموح به قانونًا إذا لم يتم دفع الرسوم خلال المدة المحددة في نموذج الطلب، اللوحة، و/أو على الموقع. إذا تأخر العميل في الوفاء بالتزاماته المالية لأكثر من ثلاثين (30) يوماً، فإن ذلك يشكل خرقاً مادياً لهذا الاتفاق.
4.3 الحد الائتماني الشهري. إذا كان ذلك ينطبق، يجب على العميل الالتزام بأي حد ائتماني شهري. إذا لم يصل العميل إلى مبلغ الحد الائتماني الشهري بحلول نهاية الشهر الميلادي، ستقوم MessageBird بفواتير للعميل في نهاية ذلك الشهر الميلادي المقابل لاستخدامه للخدمات. إذا وصل العميل إلى الحد الائتماني الشهري قبل نهاية الشهر الميلادي المقابل، ستقوم MessageBird بفواتير العميل ويجب دفع هذه الفاتورة فوراً.
4.4 تعليق الخدمة. قد تعلق MessageBird تقديم خدمة الاتصال السحابي بشكل فوري إذا فشل العميل في الامتثال بأي من الالتزامات المالية المطبقة وإذا تجاوز العميل الحد الائتماني الشهري كما هو محدد في نموذج الطلب، اللوحة، و/أو على الموقع، أو إذا كانت MessageBird لديها سبب مبرر للاعتقاد بأن استخدام العميل للخدمة (i) سيشكل خرقاً لشروط تطبيق طرف ثالث أو (ii) يتضمن نقل محتوى غير لائق أو (iii) يشكل انتهاكاً للفقرة الفرعية 6.12.
4.5 تغييرات الرسوم. ما لم يتم تحديد خلاف ذلك في نموذج الطلب، اللوحة، و/أو الموقع، قد تغير MessageBird الرسوم الخاصة بالخدمات في أي وقت. سيتم نشر أي تغييرات على الرسوم على الموقع الإلكتروني www.messagebird.com/en/pricing.
4.6 الرصيد المدفوع مقدماً. ما لم يتم تحديد خلاف ذلك في نموذج الطلب، اللوحة، أو على الموقع، أي رصيد مدفوع مقدماً أو اعتمادات تم شراؤها من قبل العميل ستنتهي إذا لم يستخدم العميل الرصيد أو الاعتمادات خلال سنة واحدة بعد تاريخ الشراء. MessageBird ليست ملزمة باسترداد أي رصيد مدفوع مسبقاً أو اعتماد.
4.7 العملة. سيتم تحديد عملة هذا الاتفاق في نموذج الطلب، اللوحة، و/أو الموقع. إذا تم إجراء أي مدفوعات بعملة مختلفة عن اليورو، سيتم حساب الدفع وفقاً لسعر الصرف الرسمي كما هو مدرج على www.oanda.com في اليوم الذي يتم فيه الدفع.
4.8 نزاعات الفواتير. يجب على العميل تقديم أي نزاع أو مطالبة أخرى بشأن الفاتورة، بما في ذلك أي تناقض في الفواتير أو إشعار آخر صدر عن MessageBird بموجب هذا الاتفاق في غضون خمسة عشر (15) يوماً بعد تاريخ هذه الفاتورة أو الإخطار، كتابةً إلى MessageBird. إذا فشل العميل في تقديم أي نزاع أو مطالبة، لن يكون للعميل أي حق بموجب هذا الاتفاق لتقديم أي نزاع أو مطالبة بخصوص هذه الفاتورة أو الإخطار. يفهم العميل ويوافق على أن أي نزاعات في الفواتير يجب أن تكون محددة بالنسبة للخدمة المتعلقة والأسعار المحددة لهذه الخدمة. أي نزاع من هذا النوع لا يعفي أو يؤجل أو يؤخر أي التزامات بالدفع على العميل (بخلاف المبالغ المتنازع عليها).
4.9 التزام المرور. يتم تحديد أي التزام مرور مطبق في نموذج الطلب. إذا كان العميل يخضع لالتزام مرور، يجب على العميل استخدام الخدمات بمقدار لا يقل عن التزام المرور المطبق. إذا فشل العميل في الالتزام بالتزام المرور، يحق لـ MessageBird إصدار فاتورة للعميل بالمبلغ الذي كان يجب دفعه وتحريره إذا كان العميل امتثل بالتزام المرور. أي رصيد متبقٍ من التزام المرور في نهاية فترة الالتزام المحددة (مثل الأسبوع أو الشهر أو الربع أو السنة) قد لا يتم نقله إلى الشهر التالي.
4.10 إخطارات المطالبة. في حالة الرسوم المتأخرة، وبعد إرسال إشعار بالفواتير المتأخرة غير المدفوعة عبر البريد الإلكتروني، كما هو منصوص عليه بموجب الفقرتين 4.2 و 17.1 من هذا الاتفاق، تحتفظ MessageBird بالحق في إرسال إخطارات التذكير بالدفع المتأخر عبر وسائل الاتصال البديلة مثل SMS وغيرها من قنوات الاتصال المتاحة، استناداً إلى معلومات الاتصال المقدمة من قبل العميل إلى MessageBird لتوفير الخدمات.
5. المدة والإنهاء
5.1 المدة. يبدأ هذا الاتفاق في تاريخ السريان ويستمر طالما أن العميل يستخدم خدمات الاتصالات السحابية، وبقدر ما ينطبق، ليس إلا حتى تنتهي جميع الخدمات المُبرمة بموجب هذا الاتفاق أو يتم إنهاؤها. باستثناء ما قد يُحدد بخلاف ذلك في نموذج الطلب، أو في لوحة التحكم، أو على الموقع، ستتجدد الخدمات تلقائيًا لفترات تالية متساوية في المدة مع المدة الأولى ما لم يُخطر أي من الطرفين الآخر بعدم التجديد قبل ثلاثين (30) يومًا على الأقل من نهاية المدة.
5.2 إنهاء من قبل كلا الطرفين. بالإضافة إلى البند 5.1، يجوز لأي من الطرفين تعليق أو إنهاء هذا الاتفاق بشكل فوري، دون أن يكون ملزمًا بدفع أي تعويض أو استرداد، عن طريق إخطار الطرف الآخر إذا وقع أي من الأحداث التالية وتُعد كل من هذه الأحداث سببًا منسوبًا للطرف الآخر:
5.2.1 إذا توقف الطرف الآخر عن الوجود أو تم حله؛ أو
5.2.2 إذا توقف الطرف الآخر عن ممارسة الأعمال؛ أو
5.2.3 إذا قدم الطرف الآخر طلب إفلاس أو تعليق للمدفوعات أو حماية مشابهة من الدائنين؛ أو
5.2.4 إذا تم إعلان إفلاس الطرف الآخر أو منحه تعليق للمدفوعات، سواء كان ذلك مؤقتًا أو غير ذلك؛ أو
5.2.5 إذا أخل الطرف الآخر في التزام أساسي من التزاماته بموجب هذا الاتفاق ولم يتم معالجة هذا الإخلال خلال أربعة عشر (14) يومًا من إشعار مكتوب من الطرف المتضرر يطلب فيه معالجة الإخلال.
5.3 إنهاء أحادي من قبل MessageBird. يجوز لشركة MessageBird إنهاء هذا الاتفاق أو تقديم خدمات معينة للعميل بشكل فوري عن طريق إخطار العميل في حال (i)إذا أخل العميل بالتزاماته بموجب هذا الاتفاق أو إذا كان لدى MessageBird سبب قوي للاعتقاد بأن استخدام العميل للخدمة (a) سيشكل إخلالاً بشروط تطبيقات الطرف الثالث أو شروط هذا الاتفاق (b) يتعارض مع القوانين واللوائح المعمول بها أو النظام العام والأخلاق (c) يشمل نقل محتوى غير مناسب أو (d) يخالف البند الفرعي 6.12.
5.4 أثر الإنهاء. عند إنهاء هذا الاتفاق لأي سبب من الأسباب:
5.4.1 لن تتأثر أي حقوق أو التزامات أو مدفوعات مستحقة أو أهميتها أو استمرار سريان أي بند من بنود هذا الاتفاق التي تهدف صراحةً أو ضمنيًا إلى الاستمرار بعد الإنهاء. دون تحديد، تستمر بنود 5,6,7,10,16 وتلك الأحكام الضرورية للتفسير أو تنفيذ هذا الاتفاق، بعد الإنهاء أو انتهاء الصلاحية وتستمر في التطبيق إلى أجل غير مسمى؛
5.4.2 جميع المواد المرخصة الممنوحة بموجب هذا الاتفاق ستنتهي فورًا؛
5.4.3 سيتم الالتزام بدفع أي التزامات مالية متأخرة دون منازعة فورًا؛
5.4.4 يجب على العميل التوقف فورًا عن استخدام خدمة الاتصالات السحابية؛
5.4.5 ستتعاون MessageBird بشكل معقول حسب الحاجة مع العميل ومقدمي خدماته في نقل خدمة الاتصالات السحابية إلى مقدم خدمة بديل يختاره العميل، باستثناء إذا كانت الإنهاء بسبب إخلال العميل بهذا الاتفاق؛
5.4.6 لا تلتزم MessageBird برد أي رصيد مسبق الدفع في الحساب؛ و
5.4.7 تحتفظ MessageBird بالحق في تحصيل أي رسوم متعهد بها رغم الإنهاء.
6. التزامات العميل
6.1 يتعين على العميل دفع مقابل خدمة الاتصال السحابي وفقًا للشروط الواردة في الطلب، أو لوحة التحكم، و/أو على الموقع.
6.2 يقر العميل ويفهم أن MessageBird:
6.2.1 هو فقط قناة لنقل المعلومات التي يرسلها العميل، وMessageBird لا يبدأ في نقل المعلومات، ولا يختار مستلمي النقل، ولا يختار أو يعدل المعلومات الواردة في النقل؛
6.2.2 عند استخدام خدمة الاتصال السحابي، يكون العميل مسؤولاً عن تحديد ما إذا كانت خدمة الاتصال السحابي مناسبة للاستخدام في ظل القوانين واللوائح المعمول بها، مثل قوانين حماية المستهلك وقوانين الاتصالات مثل قانون حماية المستهلك الهاتفية لعام 1991 (TCPA) وقانون التأمين الصحي لقابلية النقل والمساءلة لعام 1996 (HIPAA)، وMessageBird ليست مسؤولة إذا لم تمتثل خدمة الاتصال السحابي لهذه القوانين واللوائح.
6.3 لا يجوز للعميل استخدام خدمة الاتصال السحابي أو السماح باستخدامها في:
6.3.1 نقل محتوى غير مناسب؛
6.3.2 التدخل أو تعطيل سلامة أو أداء خدمة الاتصال السحابي بأي طريقة؛ و
6.3.3 الوصول إلى خدمة الاتصال السحابي لبناء منتج أو خدمة منافسة قد تنافس خدمات MessageBird.
6.4 العميل هو المسؤول الوحيد والكامل عن:
6.4.1 محتوى الاتصالات التي يرسلها العميل أو من قبل طرف ثالث نيابة عن العميل، ويجب التأكد من الامتثال المستمر للقوانين واللوائح المعمول بها. يجب على العميل تنفيذ تدابير كافية لمنع استخدام خدمة الاتصال السحابي مباشرة أو بشكل غير مباشر لأغراض غير مشروعة أو في انتهاك لهذه الاتفاقية أو القوانين واللوائح المعمول بها، أو شروط تطبيقات الطرف الثالث؛
6.4.2 شراء وصيانة اتصالات شبكته وروابط الاتصالات من أنظمته إلى MessageBird، وجميع المشكلات، والظروف، والتأخيرات، وفشل التسليم وجميع الخسائر أو الأضرار الناجمة عن أو المتعلقة باتصالات شبكة العميل أو روابط الاتصالات أو الناجمة عن الإنترنت؛
6.4.3 جودة وأمان وأداء أي إنشاءات العميل؛ و
6.4.4 الامتثال القانوني والتنظيمي لأي إنشاءات العميل، بما في ذلك استخدامه بما يتوافق مع أي شروط تطبيقات طرف ثالث قابلة للتطبيق، وأن أي إنشاءات للعميل خالية من مطالبات الأطراف الثالثة (مطالبات حقوق الملكية الفكرية أو غيرها).
6.5 يجب على العميل، وعلى نفقته الخاصة، اتخاذ جميع التدابير الأمنية اللازمة لمنع:
6.5.1 الوصول غير المصرح به و/أو من قبل أطراف ثالثة إلى كلمات مرور العميل، أو الحسابات أو المفاتيح إلى المنصة و/أو لوحة التحكم؛
6.5.2 الإفراط في استخدام خدمة الاتصال السحابي مثل هجمات حجب الخدمة عن طريق تنفيذ حدود المعدل حيثما ينطبق؛
6.5.3 منع البريد المزعج وحركة المرور الاحتيالية عن طريق تنفيذ القوائم السوداء، وفلاتر المحتوى وغيرها من الضوابط المناسبة؛ و
6.5.4 ضمان الكشف والتحقيق في الحوادث الأمنية في الوقت المناسب، عن طريق تنفيذ أدوات المراقبة الأمنية وخطط وإجراءات الاستجابة للحوادث الأمنية.
6.6 يجب على العميل إجراء تقييمات الضعف واختبارات الاختراق المنتظمة للتأكد من أن تنفيذ خدمة الاتصال السحابي آمن.
6.7 يجب على العميل إعلام MessageBird عن طريق إرسال بريد إلكتروني إلى security@messagebird.com في غضون أربع وعشرين (24) ساعة من معرفته بأي خرق أو حادث أمني يتعلق بخدمة الاتصال السحابي.
6.8 يجب على العميل تقديم جميع المعلومات الدقيقة وذات الصلة التي تطلقها MessageBird بشكل معقول:
6.8.1 لتأكيد امتثال العميل لالتزاماته بموجب هذه الاتفاقية، القوانين واللوائح المعمول بها؛ أو
6.8.2 استجابة لأي طلب مقدم من أي سلطة قانونية أو تنظيمية أو ذاتية التنظيم أو إشرافية أو حكومية، أو مورد، أو مشغل لشبكة أو نظام اتصالات أو
6.8.3 كما هو ضروري لتوفير الخدمات.
6.9 قد لا يستخدم العميل خدمات الاتصال السحابي لأداء أو / وبيع الخدمة أو/والمنتجات شديدة التشابه مع خدمات الاتصال السحابي بدون موافقة كتابية مسبقة صريحة من MessageBird.
6.10 يجب على العميل (i) الامتثال لجميع قوانين التجارة الدولية المعمول بها، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، (a) العقوبات الاقتصادية أو المالية، الشروط أو الحظر التجاري الذي يُفرض أو يُدار أو يُنفذ من وقت لآخر من قبل السلطات الحكومية الأمريكية (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، مكتب مراقبة الأصول الأجنبية ("OFAC")، ووزارة الخارجية الأمريكية ووزارة التجارة الأمريكية)، أو مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، أو الاتحاد الأوروبي، أو وزارة الخزانة البريطانية أو أي سلطة حكومية أخرى ذات صلة و(b) قوانين وضوابط التصدير في الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي (مجتمعة، (a) و(b)، "قوانين التجارة الدولية")، ويجب الحصول على جميع تراخيص التصدير و/أو الموافقات الحكومية، كلما كان ذلك ضروريًا. يضمن العميل ويتأكد أن (i) لا هو ولا مديروه، أو ضباطه، أو الشركات التابعة له، أو موظفوه، أو وكلاؤه مدرجون بأسمائهم أو مملوكين أو مسيطرين من قبل أي شخص أو كيان مدرج في أي قائمة من الأشخاص أو الكيانات المعينة في الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي، أو أية السلطات المعمول بها في قوانين التجارة الدولية أو بخلاف ذلك الهدف من قوانين التجارة الدولية ("الهدف من العقوبات") (ii) ليس واقعًا، أو منظمًا أو مقيمًا في أي ولاية خاضعة لعقوبات شاملة بموجب قوانين التجارة الدولية، و(iii) لن (a) يسمح لأي مستخدم نهائي أو أي شخص أو كيان آخر بالوصول أو استخدام خدمة الاتصال السحابي إذا كان المستخدم النهائي هدفًا للعقوبات أو (b) السماح للمستخدمين النهائيين أو غيرهم من الأشخاص أو الكيانات بالوصول أو استخدام خدمة الاتصال السحابي في انتهاك لأي قوانين تجارة دولية أو بطريقة قد تؤدي إلى تعريض MessageBird أو أي من مديريه، أو ضباطه، أو الشركات التابعة له، أو موظفيه، أو وكلائه لانتهاك قوانين التجارة الدولية.
6.11 فيما يتعلق باستخدام العميل لحل الأعمال في واتساب (خدمات واتساب)، كما هو مقدم من MessageBird، لا يجوز للعميل منح الوصول لأي مزود خدمة من طرف ثالث (يُشار إليه فيما بعد باسم 'بائع برامج مستقل' و/أو 'ISV') إلى خدمة واتساب ورسائل واتساب الخاصة بالعميل، دون موافقة مكتوبة مسبقة من واتساب لهذا البائع. تحتفظ MessageBird بالحق في تعليق استخدام العميل لخدمات واتساب فورًا إذا قام العميل بالعمل كبائع برامج مستقل و/أو قام بالتعاون مع بائع برامج مستقل فيما يتعلق باستخدامه لخدمات واتساب دون موافقة واتساب. تجنبًا للشك، إذا كان العميل بائع برامج مستقل، أو قد اشتبك مع و/أو يعتزم التعاون مع بائع برامج مستقل فيما يتعلق باستخدامه لخدمات واتساب، يجب على العميل إعلام MessageBird فورًا بهذا الاستخدام، ووقف الاستخدام المارة لخدمات واتساب بواسطة بائع البرامج المستقل، والموافقة على الامتثال للمتطلبات الإضافية، بما في ذلك الاشتراك في الشروط والأحكام التكميلية والواجبة لتطبيق واتساب، وكذلك تقديم المعلومات اللازمة، حسب ما قد يتطلب للسماح بالوصول لهؤلاء البائعين. يعفي العميل صراحةً MessageBird من أي وجميع الأضرار الناتجة عن مطالبات الأطراف الثالثة الناشئة عن تعليق MessageBird لخدمات واتساب بسبب انتهاك العميل لهذه الشروط وشروط واتساب. يصرح العميل صراحةً MessageBird لقبول شروط عميل واتساب نيابة عنه.
6.12 يحظر على العميل بشكل صريح تضمين في الخدمة، أو إنشاء العميل، أو أي مادة أخرى (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الشفرة البرمجية الضارة) التي (i) تتضمن أي متطلبات المصدر المفتوح أو (ii) قد تضر بشكل مباشر أو غير مباشر بأداء الخدمة لأي عميل أو مستخدم نهائي، أو تضر بحق MessageBird في، حسب تقدير MessageBird الخاص، الوصول إلى، تطوير واستخدام الخدمة.
٧. عدم الإفصاح عن المعلومات السرية
7.1 يجب أن يستخدم الطرف المتلقي معلومات السرية الخاصة بالطرف المصرح فقط لتوفير أو استقبال خدمة الاتصالات السحابية، ويجب مشاركة هذه المعلومات فقط على أساس "الحاجة إلى المعرفة" مع موظفيها والشركات التابعة والمقاولين الآخرين، بشرط أن يكونوا تحت التزام قانوني بالحفاظ على سرية معلومات السرية.
7.2 المعلومات السرية للطرف لا تشمل المعلومات التي:
7.2.1 معروفة للعامة أو تصبح معروفة للجمهور بطريقة غير مصرح بها؛
7.2.2 يتم إفشاؤها قانونياً للطرف المتلقي من قبل طرف ثالث دون قيد على الإفشاء؛ أو
7.2.3 يتم تطويرها بشكل مستقل من قبل الطرف المتلقي، ويمكن إظهار هذا التطوير المستقل من خلال الأدلة الخطية.
7.3 يجب على كل طرف أن يحتفظ بجميع معلومات السرية المتعلقة أو التي تم الحصول عليها من الطرف الآخر سراً إلى الأبد.
7.4 لا تنطبق التعهدات بالسرية في هذه الفقرة على معلومات السرية التي:
7.4.1 عند توريدها تكون موجودة في المجال العام؛
7.4.2 تدخل لاحقًا في المجال العام، باستثناء من خلال خرق أي تعهد منصوص عليه في هذه الاتفاقية أو من خلال خرق أي واجب آخر يتعلق بالسرية مأخوذ لتلك المعلومات السرية؛
7.4.3 عند توريدها تكون بالفعل تحت حيازة قانونية للطرف المتلقي (كما يشهد عليها السجلات الخطية)؛
7.4.4 تدخل لاحقًا قانونياً في حيازة الطرف المتلقي من طرف ثالث لا يدين أي عضو من مجموعة الطرف المصرح بأي التزام بالثقة في ما يتعلق بها؛ أو
7.4.5 مطلوب قانونياً أن يتم إفشاؤها عن طريق القانون أو التنظيم أو من قبل أي سلطة قضائية أو حكومية أو رقابية أو تنظيمية مختصة (بما في ذلك، دون تقييد، أي بورصة للأوراق المالية)، بشرط أن يكون الطرف المتلقي، إلى الحد الممكن بشكل معقول والمسموح به بموجب ذلك القانون أو القاعدة أو اللائحة أو الهيئة القضائية أو التنظيمية:
7.4.5.1 يُعلم، في أقرب وقت ممكن، الطرف المصرح بذلك حتى يتمكن الطرف المصرح من السعي إلى أمر حماية أو علاج مناسب آخر في الوقت المناسب؛
7.4.5.2 في حالة عدم الحصول على مثل هذا الأمر الحماية أو العلاج الآخر، يقدم فقط الجزء المطلوب قانوناً إفشاؤه من المعلومات السرية؛
7.4.5.3 يبذل قصارى جهده للحصول على ضمان موثوق بأن المعاملة السرية سوف تُطبق على معلومات السرية؛ و
7.4.5.4 يبذل قصارى جهده للامتثال لتعليمات الطرف المصرح فيما يتعلق بمحتويات المعلومات التي سيتم إفشاؤها وطريقة الإفشاء.
٨. حماية البيانات
8.1 يجب أن تُستخدم جميع البيانات الشخصية المتبادلة بين الأطراف فقط لأغراض تتعلق بهذا الاتفاق و/أو الخدمات. يجب على كل طرف الالتزام بتشريعات حماية البيانات.
8.2 تعترف الأطراف بأن MessageBird هي معالجة بيانات لغرض معالجة البيانات الشخصية نيابة عن العميل عند تقديم خدمة Cloud Communication للعميل.
8.3 يجب أن يضمن العميل أنه حصل على جميع الموافقات المطلوبة والصالحة بموجب تشريعات حماية البيانات إلى الحد الذي تتطلب فيه المعالجة هذه الموافقات من MessageBird لأداء خدمة Cloud Communication. يقر العميل بأن MessageBird لها الحق في مراقبة واعتراض أي اتصالات إلكترونية يتم إرسالها أو استلامها من قبل العميل ضمن خدمة Cloud Communication لغرض التحقق من الامتثال تحت هذا الاتفاق.
8.4 إلى الحد الذي تقوم MessageBird بمعالجة البيانات الشخصية نيابة عن العميل، يجب على MessageBird الامتثال لاتفاقية حماية البيانات (DPA).
8.5 ينطبق بيان الخصوصية الخاص بـMessageBird على الخدمات، والتي يمكن العثور عليها في الموقع.
8.6 ستقوم MessageBird بحذف البيانات الشخصية للعميل بعد انتهاء تقديم الخدمات ما لم تتطلب القوانين واللوائح المعمول بها تخزين البيانات الشخصية.
9. حقوق الملكية والتراخيص والعلامة التجارية
9.1 تمنح شركة MessageBird للعميل بموجب هذه الاتفاقية ترخيصًا شخصيًا غير حصري وغير قابل للتحويل ومعفي من الرسوم لاستخدام المواد المرخصة، والتي تكون ضرورية لتمكين العميل من استخدام خدمة الاتصالات السحابية كما تم الاتفاق عليه بموجب هذه الاتفاقية.
9.2 وفقًا للحقوق المحدودة الممنوحة صراحة هنا، تحتفظ MessageBird أو الجهات المرخصة لها بالحق والملكية والمصلحة في خدمة الاتصالات السحابية والمواد المرخصة، بما في ذلك جميع حقوق الملكية الفكرية ذات الصلة. لا تُمنح العميل أي حقوق هنا بخلاف ما ورد صراحة هنا.
9.3 يحق للعميل الوصول إلى واستخدام المواد المرخصة وفقًا لشروط هذه الاتفاقية.
9.4 لن يبيع العميل أو يعيد بيع أو يمنح ترخيصًا أو ترخيصًا فرعيًا أو يوزع أو يتيح أو يؤجر أو يؤجر أي خدمة اتصالات سحابية أو مواد مرخصة لأي طرف ثالث. لا ينطبق هذا القيد على استخدام الخدمات من قبل الشركات التابعة للعميل شريطة أن يبقى العميل مسؤولاً عن أفعال وتقصيرات الشركات التابعة له في ما يتعلق باستخدام الشركات التابعة للخدمات.
9.5 لا يجوز لأي طرف استخدام العلامات التجارية أو الشعارات أو الأسماء التجارية للطرف الآخر لأي غرض دون موافقة كتابية مسبقة من الطرف الآخر. يوافق العميل على أن MessageBird، وفقًا لتقديرها الخاص ومع احترام أي التزام سري بين العميل وMessageBird، قد تستخدم أسماء العميل التجارية وعلاماته التجارية وعلاماته الخدمية وشعاراته وأسماء النطاق وميزات العلامة التجارية المميزة الأخرى في العروض التقديمية ومواد التسويق وقوائم العملاء والتقارير المالية وقوائم مواقع الويب (بما في ذلك الروابط إلى موقعك على الويب) لغرض تقديم الخدمات للعميل أو توضيح استخدام العميل للخدمات.
9.6 تؤكد MessageBird أنها تمتلك جميع الحقوق فيما يتعلق بالمواد المرخصة التي تكون ضرورية لمنح الحقوق التي تعتزم منحها بموجب الشروط الواردة في هذه الاتفاقية.
9.7 للحفاظ على وضوح الأمور، فإن جميع حقوق الملكية الفكرية المتعلقة بإنشاءات العميل (“حقوق إنشاءات العميل”) هي ملك للعميل أو الجهات المرخصة له، حسب الاقتضاء.
9.8 يمنح العميل بموجب هذه الاتفاقية MessageBird حقًا غير حصري، دائم، غير قابل للإلغاء، عالمي، مجاني بالكامل، لاستخدام ونسخ وترجمة وإنشاء أعمال مشتقة وتكييف وتغيير وتطوير المزيد واستغلال وتوزيع وترخيص لطرف ثالث، حقوق إنشاءات العميل لأغراض، على سبيل المثال لا الحصر، (i) توفير الخدمات بموجب هذه الاتفاقية، و(ii) لأغراض التجارية الخاصة بـ MessageBird كما تحددها MessageBird من وقت لآخر. يتنازل العميل بموجب هذه الاتفاقية، إلى الحد المسموح به بموجب القانون المعمول به، عن أي حق في أن يُذكر كمؤلف وكذلك الحقوق الأخرى (droit morales) فيما يتعلق بحقوق إنشاءات العميل.
9.9 يمكن للعميل تقديم توصيات أو اقتراحات أو طلبات أو تعليقات أو أي ملاحظات أخرى بشأن تحسين وعمل الخدمات (
10. المسؤولية والتعويض
10.1 التعويض من MessageBird. ستحمي MessageBird العميل وتقوم بتعويضه وإبقائه بمنأى عن أي مطالبة ورسوم ومصاريف ذات صلة (بما في ذلك أتعاب المحاماة المعقولة) مقدمة أو مرفوعة ضد العميل بشأن الخدمات، كما توفرها MessageBird بموجب هذه الاتفاقية للعميل، إذا كانت الخدمات تنتهك أي براءات اختراع أو حقوق نشر أو علامات تجارية أو حقوق ملكية أخرى لطرف ثالث. إذا تلقت MessageBird معلومات بشأن انتهاك متعلق بخدمة الاتصال السحابي، فقد تقوم MessageBird، وفقًا لتقديرها، وبدون تكلفة على العميل:
10.1.1 تعديل خدمة الاتصال السحابي بحيث لا تنتهك أو تتعدى،
10.1.2 الحصول على ترخيص لاستخدام العميل المستمر لتلك الخدمة السحابية وفقًا لهذه الاتفاقية، أو
10.1.3 إنهاء استخدام العميل لتلك الخدمة المنتهكة بعد إشعار كتابي قبل ثلاثين (30) يومًا واسترداد أي رسوم مدفوعة مقدمًا للعميل تغطي المتبقي من مدة الاشتراكات المنتهية.
لا تنطبق الالتزامات المذكورة أعلاه للدفاع والتعويض بمدى أن تنشأ المطالبة من أو تتعلق بـ:
العميل أو إنشاء العميل أو بيانات المستخدم النهائي،
التطبيقات التابعة للأطراف الثالثة،
خرق العميل أو أي مستخدم لهذه الاتفاقية،
أي تعديلات للخدمة بواسطة أو لصالح العميل،
استخدام خدمة الاتصال السحابي مع منتج أو خدمة أخرى غير مقدمة من MessageBird، أو
الإخفاق في تنفيذ أي تعديلات أو ترقيات أو بدائل أو تحسينات مقدمة من MessageBird للعميل بشكل فوري.
الإصدارات التجريبية.
يوفر هذا البند مسؤولية MessageBird الوحيدة والحصرية، وعلاج العميل الوحيد والحصري، لأي مطالبات من طرف ثالث تتعلق بالخدمة أو هذه الاتفاقية.
10.2 التعويض من قبل العميل. يتحمل العميل المسؤولية الكاملة، ويعمل على إبقاء MessageBird بمنأى عن أي أضرار مباشرة و/أو غير مباشرة، تكاليف، مطالبات، مصاريف ومسؤوليات أخرى تخص MessageBird (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الغرامات أو العقوبات الأخرى أو الأضرار الناتجة عن أي عقوبات مفروضة على MessageBird أو مطالبات مقدمة ضد MessageBird، من أي مستخدمين نهائيين، و/أو سلطات إشرافية أو حكومية، التطبيقات التابعة للأطراف الثالثة و/أو أي أطراف ثالثة أخرى) الناتجة عن:
10.2.1 أي ادعاء بأن استخدام العميل لـ Cloud Communication Service ينتج عنه أي انتهاك لحقوق أي طرف ثالث، بما في ذلك المستخدمين النهائيين، أي قانون أو لائحة؛
10.2.2 خرق العميل لأي من التزاماته بموجب هذه الاتفاقية؛
10.2.3 أي محتوى، وبالأخص (i) أي محتوى غير لائق ينقله العميل، (ii) أي استخدام للتطبيقات التابعة لأطراف ثالثة، (iii) أي إنشاء للعميل، بما في ذلك عرضه كجزء من الخدمات، أو استخدام أي إنشاء للعميل؛ و/أو
10.2.4 ادعاء انتهاك أي شروط لتطبيق طرف ثالث، حقوق طرف ثالث، بما في ذلك براءات الاختراع وحقوق النشر (بما في ذلك في البرامج مفتوحة المصدر)، شروط الترخيص للبرمجيات المفتوحة المصدر، العلامات التجارية أو حقوق ملكية أخرى ناتجة عن عرض أي إنشاء للعميل كجزء من الخدمات، أو استخدام أي إنشاء للعميل.
10.3 إجراءات التعويض. تكون التزامات الطرف المتسبب في التعويض مشروطة بأن يقوم الطرف المتعرض للتعويض (i) بتقديم إشعار كتابي فوري للطرف المتسبب في التعويض بالمطالبة بقدر الإمكان، و(ii) منح السيطرة الكاملة على الدفاع وتسوية المسألة للطرف المتسبب في التعويض (مع ذلك، يجوز للطرف المتعرض للتعويض المشاركة بواسطة محامي من اختياره على نفقته الخاصة).
10.4 استثناء من المسؤولية. لا تتحمل MessageBird بأي شكل أو مظهر مسؤولية تجاه العميل أو شركائه التعاقديين أو المستخدمين النهائيين عن:
10.4.1 الأعطال أو الأخطاء أو التأخير في التسليم أو الإرسال أو إعادة الإرسال أو الاستقبال، أو أجزاء منها، للخدمات إذا لم يتم تغطيتها بموجب اتفاقية مستوى الخدمة؛
10.4.2 أي محتوى وأي محتوى غير لائق يتم نقله بواسطة العميل؛
10.4.3 الأضرار الناتجة عن الإصدارات التجريبية، أو استخدامها؛ و/أو
10.4.4 توفر أي إنشاء للعميل كجزء من الخدمات، أو استخدام أي إنشاء للعميل.
10.5 تحديد المسؤولية
10.5.1 لا تتجاوز المسؤولية التراكمية لـ MessageBird تجاه العميل عن جميع المطالبات الناشئة عن أو المتعلقة بالاتفاقية أو خدمة الاتصال السحابي، سواء في العقد أو بشكل آخر، المبلغ الإجمالي لجميع الرسوم المدفوعة لـ MessageBird بموجب الاتفاقية وجميع الطلبات هنا خلال الاثني عشر (12) شهرًا السابقة مباشرةً لتاريخ نشوء أي مسؤولية من هذا القبيل. يقر العميل ويوافق على أن تخصيص المخاطر بموجب هذه الاتفاقية هو الغرض الأساسي من هذا البند وأن الرسوم ستكون أعلى بكثير إذا كانت MessageBird ستتحمل أي مسؤولية إضافية بخلاف ما هو منصوص عليه في هذه الاتفاقية.
10.5.2 باستثناء ما إذا تم النص بصراحة على خلاف ذلك في هذه الاتفاقية، لا يتحمل أي طرف أبدًا (سواء في العقد، أو الضرر - بما في ذلك الإهمال - أو غير ذلك) مسؤولية الأضرار غير المباشرة، الأضرار التبعية، فقدان الإيرادات، الأعمال، المدخرات المتوقعة أو الأرباح، الأضرار الناتجة عن مطالبات الطرف الثالث أو فقدان البيانات.
١١. الضمانات
11.1 لا تقدم MessageBird أي ضمانات، سواء كانت صريحة أو ضمنية أو قانونية فيما يتعلق بخدمات الاتصالات السحابية أو المنصة أو الخدمات، وتخلي MessageBird بشكل صريح أي ضمانات ضمنية للتسويق أو الجودة القابلة للتسويق أو الملاءمة لغرض معين.
11.2 لا تضمن MessageBird صراحة أن تكون خدمات الاتصالات السحابية متواصلة أو خالية من الأخطاء، وأن تُستقبل بشكل صحيح و/أو في الوقت المناسب من قبل المستخدم النهائي. يُقِرُّ العميل في هذا الصدد بأن MessageBird تعمل فقط كوسيط لنقل الاتصالات الإلكترونية.
11.3 باستخدام الخدمات، يُقِرُّ العميل ويضمن بأنه شركة و/أو أعمال ولديه السلطة للدخول في هذه الاتفاقية. في حال أي تحريف من العميل بشأن التأكيد المذكور أعلاه، تحتفظ MessageBird بالحق في الانسحاب فوراً من هذه الاتفاقية، دون تحمل أي مسؤولية عن الأضرار أو التكاليف المتعلقة بهذا الانسحاب.
11.4 يُقِرُّ العميل ويضمن بأنه على دراية كاملة ويمتثل تماماً لجميع المتطلبات المحلية المطبقة على استخدام خدمات الاتصالات السحابية في الولايات القضائية التي يعمل فيها.
11.5 يضمن العميل بأنه لديه وسيحتفظ بجميع التراخيص والموافقات والأذونات الضرورية لاستخدام خدمة الاتصالات السحابية.
11.6 يضمن العميل بأن أي إنشاء من قِبَل العميل خالٍ من أي مطالبات طرف ثالث (بما في ذلك مطالبات حقوق الملكية الفكرية) والتي قد تحد من حقوق MessageBird في الخدمة (مثل، ولكن ليس على سبيل الحصر، مطالبات حقوق النسخ اللاصقة) أو بأي طريقة أخرى قد تسبب ضرراً لـMessageBird. يجب أن يجري العميل، فيما يتعلق بأي إنشاء من قِبَل العميل، أي عمليات فحص وبحث ضرورية لتأكيد الحرية المذكورة للتشغيل.
١٢. القوة القاهرة
12.1 باستثناء دفع الرسوم، سيتم إعفاء كل طرف من أي فشل أو تأخير ناتج عن أو نتيجة لأسباب خارجة عن سيطرته المعقولة في حالة (i) لم يكن بالإمكان تجنبها أو تصحيحها من خلال (a) ممارسة العناية الواجبة المعقولة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أعمال الله، الحريق، الفيضان، الإعصار أو كارثة طبيعية أخرى، الأعمال الإرهابية، القوانين، الأوامر، اللوائح، التوجيهات أو تصرفات السلطات الحكومية التي لها سلطة قضائية على موضوع هذا المستند، أو أي سلطة مدنية أو عسكرية، طوارئ وطنية، تمرد، شغب أو حرب، إضرابات عمالية لا تشمل موظفي أي من الطرفين، فشل عام في روابط الاتصالات الرقمية أو الاتصالات، فشل عام في الإنترنت، فشل تطبيقات الطرف الثالث، فشل أي أنظمة تشغيل أو منصات أو تطبيقات أو شبكات تخص طرف ثالث ليست تحت سيطرة MessageBird المعقولة، أو (b) حدوث مشابه آخر؛ بالإضافة إلى ذلك، سيتم إعفاء الأطراف من الأداء المستقبلي بموجب هذه الاتفاقية، إذا (ii) أصبح أي طرف موضوع أو هدف لعقوبات اقتصادية أو مالية أو تدابير تقييدية تدار أو تنفذ من قبل السلطات الحكومية المختصة، أو (iii) إذا تطلب أداء أي جانب من جوانب هذه الاتفاقية من طرف لهذه الاتفاقية أن يشارك في معاملة مع شخص يكون هو أو يمتلك خمسين بالمئة (50%) أو أكثر في المجمل من قبل أي شخص يكون هدفاً لعقوبات اقتصادية أو مالية أو تدابير تقييدية تدار أو تنفذ من قبل السلطات الحكومية المختصة أو يخضع لبعض التدابير التقييدية الأخرى.
13. التعويض القضائي
13.1 يقر الطرفان بأن أي استخدام غير مصرح به للاتصال السحابي أو خرق السرية أو أحكام الملكية الفكرية هنا قد يتسبب في إلحاق أضرار لا يمكن إصلاحها بالطرف الآخر، والتي سيكون من الصعب تحديد مدى تأثيرها. وبناءً على ذلك، يوافق الطرفان على أنه، بالإضافة إلى أي تعويضات أخرى يحق للطرف قانونًا الحصول عليها، سيكون لأي من الطرفين الحق في السعي للحصول على أمر قضائي في حالة وقوع مثل هذا الانتهاك.
14. الوصول المبكر والإصدارات التجريبية
14.1 قد تقدم MessageBird إصدارات تجريبية للعملاء لاختبار خدمات جديدة أو وظائف جديدة أو ميزات جديدة. في كثير من الحالات، ستقوم MessageBird بدعوة العملاء كتابةً لاختبار الإصدارات التجريبية. للتوضيح، يتم توفير الإصدارات التجريبية على أساس "كما هي" و"حسب المتوفر" ووفقًا للحدود المسموح بها بموجب القانون المعمول به، بدون أي ضمانات أو تعويضات ضمنية أو صريحة أو التزامات تعاقدية من أي نوع. لا تقدم MessageBird أي دعم للإصدارات التجريبية وتقع الإصدارات التجريبية خارج نطاق خدمات الإدارة وخطط الدعم.
14.2 قد تشتمل الإصدارات التجريبية التي يتم تفعيلها ضمن الخدمة على مؤشر بصري (مثل لافتة) لتمييزها كإصدار تجريبي لكي يعلم العميل عندما يستخدم إصدارًا تجريبيًا.
15. فترة التجربة
15.1 تنطبق الحقوق والالتزامات المحددة في الاتفاقية على استخدام الخدمات خلال فترة التجربة. يحق للعميل إنهاء الاتفاقية قبل انتهاء مدة التجربة دون رسوم. إذا لم يتم إنهاء الاتفاقية قبل نهاية فترة التجربة، وفقًا للشروط والأحكام الموضحة في لوحة التحكم أو نموذج الطلب أو على الموقع، فسوف تترتب الرسوم المعمول بها للفترة المتفق عليها على الموقع أو لوحة التحكم أو نموذج الطلب.
16. تسوية النزاعات والقانون الحاكم
16.1 القانون الحاكم. هذه الاتفاقية وأي نزاع أو مطالبة تنشأ عن أو فيما يتعلق بهذه الاتفاقية، موضوعها أو تشكيلها (بما في ذلك النزاعات أو المطالبات غير التعاقدية) تُحكم وتُفسر وفقًا لقوانين هولندا.
16.2 المكان. يوافق كل طرف بشكل نهائي على أن المحاكم المختصة في أمستردام لها الاختصاص الحصري لتسوية أي نزاع أو مطالبة تنشأ عن أو فيما يتعلق بهذه الاتفاقية (بما في ذلك النزاعات أو المطالبات غير التعاقدية).
17. متنوعة
17.1 الإشعارات. يجب على الأطراف تقديم أي اتصال أو إشعار كتابيًا ويجب إرسال هذا الإشعار أو الاتصال عبر البريد الإلكتروني إلى العناوين المحددة للطرف المعني كما هو مذكور في نموذج الطلب أو في لوحة التحكم أو، بشرط أن البريد الإلكتروني لن يكون كافيًا للتسليم، يجب أن يكون باليد أو عبر البريد المسجل أو البريد السريع. سيتم اعتبار أن الإشعار قد تم تقديمه في أول يوم عمل بعد الإرسال بالبريد الإلكتروني. سيتم اعتبار أن العميل قد تلقى أي بريد إلكتروني تم إرساله إلى أي من عناوين البريد الإلكتروني هذه عند إرسال MessageBird للبريد الإلكتروني، سواء استلمه العميل بالفعل أم لا.
17.2 الاتفاقية الكاملة. تمثل هذه الاتفاقية، كما تُعدل من وقت لآخر وفقًا لهذه الاتفاقية، الاتفاقية الكاملة بين الأطراف فيما يتعلق بالموضوع المعني وتلغي كافة الاتفاقيات والتفاهمات السابقة سواء كانت شفهية أو كتابية فيما يتعلق بالموضوع المعني. يمكن للأطراف تنفيذ الملحقات التالية:
17.2.1 نموذج الطلب
17.2.2 الملحق الخاص بحماية البيانات (DPA)
17.3 لا شراكة. لا شىء في هذه الاتفاقية يشكل أو يُعتبر أنه يشكل شراكة، أو مشروع مشترك، أو وكالة بين أي من الأطراف هنا ولا يمتلك أي منها أي سلطة لربط الآخرين بأي طريقة.
17.4 التنازل. لا يؤثر عدم ممارسة أي حق أو أي تأخير في ممارسته من قبل أي طرف كتنازل. لن يمنع التمرين الفردي أو الجزئي لأي حق أو قوة أو علاج أي تمرين آخر أو أية ممارسات أخرى لذلك الحق أو أية حقوق أخرى أو قوى أو علاجات. لن يكون التنازل صالحًا أو ملزمًا للطرف الذي يقدم هذا التنازل إلا إذا تم تقديمه كتابيًا.
17.5 القابلية للفصل. إذا كانت أي مادة أو أي جزء من هذه الاتفاقية غير ملزمة بأي شكل من الأشكال، سيبقى الأطراف ملتزمون بالجزء المتبقي. يجب أن يستبدل الأطراف الجزء غير الصالح أو غير الملزم بأحكام تكون صالحة وملزمة والتي يكون تأثيرها، بالنظر إلى المحتوى والغرض من هذه الاتفاقية، مماثلًا إلى أقصى حد ممكن للجزء غير الصالح أو غير الملزم.
17.6 التغييرات والتعديلات. تحتفظ MessageBird بالحق في تغيير أو تعديل أي من الشروط والأحكام الواردة في هذه الاتفاقية بشكل أحادي. ستبذل MessageBird جهودًا معقولة لإبلاغ العميل بمثل هذه التغييرات، والتي قد تشمل نشر إعلان على الموقع الإلكتروني أو الإخطارات داخل التطبيق أو عبر البريد الإلكتروني. سيشكل استمرار العميل في استخدام الخدمة بعد نشر MessageBird أو الإبلاغ عن التغيير(التغييرات) قبول العميل لتلك التغييرات.
17.7 التخصيص. يقر العميل بأن MessageBird ستكون مؤهلة لتخصيص كامل حقوقها والتزاماتها بموجب هذه الاتفاقية:
1.7.7.1 ضمن مجموعة شركاتها إلى أي شركة تابعة؛ أو
1.7.7.2 إلى طرف ثالث يستحوذ على جميع أو معظم أصول المتنازل التي تتعلق بأداء خدمة الاتصالات السحابية؛ يكون أي تخصيص للحقوق والالتزامات بموجب هذه الاتفاقية من قبل العميل فعالًا فقط بموافقة خطية مسبقة من MessageBird.
17.8 تسلسل الوثائق. إذا كان هناك تعارض بين أي من أحكام هذه البنود والشروط العامة والأحكام المتفق عليها في نموذج الطلب أو في لوحة التحكم، فإن الأحكام في نموذج الطلب أو تلك الواردة في لوحة التحكم ستسود.
17.9 التعاريف والعناوين. تكون المصطلحات ذات الحروف الكبيرة المعرفة في هذه الاتفاقية لها نفس المعنى في جميع الجداول هنا، إلا إذا كان يتطلب السياق خلاف ذلك.
ملحق معالجة البيانات (DPA)
ينطبق هذا الملحق لمعالجة البيانات على جميع معالجة البيانات الشخصية للمستخدمين النهائيين التي يوفرها العميل لشركة MessageBird من خلال الخدمات.
يجب أن يكون للمصطلحات مثل "البيانات الشخصية" و"المعالجة" و"مراقب البيانات" و"معالج البيانات" و"خرق البيانات الشخصية" وما إلى ذلك المعنى المخصص لها بموجب تشريعات حماية البيانات المعمول بها، مثل اللائحة (الاتحاد الأوروبي) 2016/679 (اللائحة العامة لحماية البيانات)، باستثناء تعريف المعالج الفرعي الذي يستثني صراحةً مشغلي الاتصالات ومقدمي خدمات الاتصالات الآخرين الذين يعتبرون ضروريين لعمل الخدمات، ومع ذلك، بسبب حقيقة أن هذه الأطراف تعمل كقناة مجردة أو كمراقب بيانات مستقل، فإنها لا تقع تحت تعريف معالج البيانات كما هو مذكور في تشريعات حماية البيانات. بالإضافة إلى ذلك، تعبًّر التعريفات الآتية عن الآتي: "المراقب" يشمل "الأعمال"؛ ويشمل "المعالج" "مقدم الخدمة"؛ "موضوع البيانات" يشمل "المستهلك"؛ وتشمل "البيانات الشخصية" "المعلومات الشخصية"؛ في كل حالة كما هو معرّف تحت CCPA.
كل من MessageBird والعميل يقران ويتفقان على أن تبادل البيانات الشخصية بين الأطراف لا يشكل جزءًا من أي تعامل نقدي أو اعتبارات قيمة أخرى متبادلة بين الأطراف فيما يتعلق بالاتفاقية أو هذا الـ DPA. ولتفادي الشك، لا تقوم MessageBird ببيع البيانات الشخصية الخاصة بالعميل أو البيانات الشخصية للمستخدمين النهائيين.
كل من العميل وMessageBird يقران ويفهمان أنه فيما يتعلق بمعالجة البيانات الشخصية للمستخدمين النهائيين ('موضوعات البيانات')، التي يقوم العميل بتصديرها إلى MessageBird لتوفير الخدمات، فإن MessageBird يعمل كمعالج بيانات.
يطلب العميل بموجب هذا من MessageBird معالجة البيانات الشخصية لموضوعات البيانات بالقدر المطلوب لأداء الخدمات بموجب الاتفاقية.
يجب على MessageBird، فيما يتعلق بأي بيانات شخصية تتم معالجتها فيما يتعلق بالخدمات:
a. معالجة البيانات الشخصية فقط وفقًا لتوجيهات موثقة من العميل، ما لم يكن ذلك مطلوبًا خلافًا للقوانين لأي عضو في الاتحاد الأوروبي أو من القوانين الأوروبية المعمول بها على MessageBird لمعالجة البيانات الشخصية؛
b. توفير الوصول إلى البيانات الشخصية فقط للأفراد المعنيين الذين لديهم 'حاجة إلى المعرفة' لضمان أن جميع الأشخاص الذين لديهم حق الوصول أو معالجة البيانات الشخصية تحت التزام قانوني للحفاظ على سرية البيانات الشخصية؛
c. اتخاذ تدابير تقنية وتنظيمية مناسبة لحماية البيانات الشخصية ضد المعالجة غير المصرح بها أو غير القانونية وضد الفقدان العرضي أو التدمير أو التلف أو التغيير أو الكشف. يجب أن تكون هذه التدابير مناسبة لمستوى المخاطر التي تقدمها المعالجة (وبالنظر إلى طبيعة البيانات الشخصية) والضرر الذي قد ينجم عن اختراق البيانات الشخصية الذي يؤثر على البيانات الشخصية؛
d. توفير أي مساعدة معقولة يطلبها العميل لكي يتمكن العميل من الامتثال لالتزاماته بموجب تشريعات حماية البيانات، بما في ذلك إعلام انتهاكات البيانات الشخصية، وأمن المعالجة، ومساعدة العميل في أداء أي تقييم تأثير حماية البيانات ذي الصلة؛
e. توفير للعميل أي مساعدة معقولة للسماح للعميل بالامتثال لالتزاماته تجاه موضوعات البيانات التي تمارس حقوقها بموجب تشريعات حماية البيانات. ستوفر MessageBird تدابير تقنية وتنظيمية للسماح للعميل بالوفاء بهذه الالتزامات عبر حساب العميل. يقر العميل بموجب هذا ويوافق على أن الطلبات المرسلة عبر البريد الإلكتروني من قبل العميل لا تعتبر وسيلة صالحة لممارسة حقوقه وأن مثل هذه الطلبات لن تُعالج من قبل MessageBird. ولتفادي الشك، يكون العميل باعتباره مراقب البيانات مسؤولا عن معالجة أي طلب أو شكوى من موضوعات البيانات فيما يتعلق بالبيانات الشخصية لموضوع البيانات؛
f. حسب اختيار العميل، حذف أو إعادة بيانات الشخصية ونسخها إلى العميل عند إنهاء اتفاقية العميل مع MessageBird، ما لم يكن مطلوبًا بخلاف ذلك بموجب القوانين المطبقة؛
g. الاحتفاظ بالسجلات كما هو مطلوب بموجب تشريعات حماية البيانات للأنشطة المعالجة التي تتم بموجب الاتفاقية وهذا الـ DPA؛
h. يكون محظورًا على MessageBird الاحتفاظ بالبيانات الشخصية، أو استخدامها أو الكشف عن البيانات الشخصية لأي غرض آخر بخلاف ما هو محدد في الاتفاقية، أو كما هو محدد في هذا الـ DPA، أو كما هو مرخص به بخلاف ذلك بموجب تشريعات حماية البيانات، ما لم يكن يتطلب الحل obligación القانونية، في هذه الحالة، فإنه سيعمل كمراقب بيانات؛
i. عدم جمع المزيد أو بيع أو استخدام البيانات الشخصية إلا عند الضرورة لتنفيذ الاتفاقية.
j. يتم التدقيق في الأمن وأنشطة معالجة البيانات الشخصية لـ MessageBird مرة على الأقل كل سنتين، وتزويد العميل (على أساس سري)، بناءً على طلبه الخطي المحدد، بملخص أو وصف للنتائج لمثل هذا التدقيق. سيتم اعتبار ملخص تقرير تدقيق ISO 27001:2013 استيفاء طلب العميل. ولتجنب الشك، قد يكون التدقيق إما تدقيقًا داخليًا، أو تدقيقًا يتم تنفيذه بواسطة طرف ثالث، والذي سيكون القرار، مع ذلك، وفقًا لتقدير MessageBird الوحيد؛
k. إذا كان الملخص أو وصف نتائج التدقيق المقدم من MessageBird إلى العميل، وفقًا للفقرة 2(j) من هذا DPA، يعطي للعميل أسبابًا مبررة للاعتقاد بأن MessageBird تُخالف التزاماتها بموجب هذا DPA، المتعلق بالبيانات الشخصية المقدمة من العميل، فإن MessageBird ستسمح لطرف ثالث مستقل ومؤهل تعينه الرسالة الإلكترونية وتوافق عليه MessageBird، أجراء تدقيق للمواع المستندة إلى معالجة البيانات الشخصية MessageBird، شريطة استيفاء البنود بموجب البند 3 من هذا DPA؛ و
l. إخطار العميل في أقرب وقت ممكن بشكل معقول إذا تلقت الرسالة الإلكترونية إخطارًا أو اتصالًا من جهة حكومية أو تنظيمية الذي يتعلق مباشرة بمعالجة البيانات الشخصية، وفق التعليمات والبيانات الموفرة من قبل العميل، من قبل الرسالة الإلكترونية الخاصة بـ(المعالجين الفرعيين أو المعالجات)، ما لم يحظر القانون الإبلاغ عن العميل عن هذا الإخطار أو الاتصال.يجب على العميل:
a. إخطار الرسالة الإلكترونية قبل شهرين (2) على الأقل قبل ممارسة الحق في التدقيق الخاص بالعميل بموجب الفقرة 2(k) من هذا DPA:
b. التأكد من أن أي تدقيق لا يعطل بشكل غير معقول تشغيل أعمال الرسالة الإلكترونية؛ و
c. تحمل ودفع جميع تكاليف هذا التدقيق.يجب على العميل أن يصرح ويضمن بأنه أبلغ المستخدم النهائي بأن البيانات الشخصية يتم استخدامها أو مشاركتها وفقًا للأحكام والشروط الموضحة في القسم 1798.140(t)(2)(C)(i) من CCPA. العميل مسؤول عن الامتثال لمتطلبات CCPA المطبقة عليه باعتباره مراقب بيانات.
إذا عمل العميل كمهارم للبيانات، يضمن العميل أن جميع أنشطة المعالجة قانونية، لها غرض محدد، وأي إشعارات مطلوبة، وموافقات أو خلاف ذلك الأساس القانوني المناسب ساري المفعول كي يمكن النقل القانوني للبيانات الشخصية. إذا كان العميل معالج بيانات ( في هذه الحالة ستعمل الرسالة الإلكترونية كمُعالَج فرعي، يضمن العميل أن مُتحكم البيانات ذو الصلة يضمن أن الشروط المذكورة في هذا البند مستوفاة.
بالنظر إلى طبيعة الخدمات، قد يتطلب استخدام الخدمات من قبل العميل والمستخدمين النهائيين للعميل نقل البيانات الشخصية خارج المنطقة الاقتصادية الأوروبية؛ عندما يشمل أداء الخدمات نقل البيانات الشخصية إلى المعالجين الفرعيين خارج المنطقة الاقتصادية الأوروبية، يمنح العميل بموجب هذا الرسالة الإلكترونية تفويضًا طوال مدة جميع الاتفاقيات السارية بين العميل والرسالة الإلكترونية لإبرام بنود العقود النموذجية في الاتحاد الأوروبي مع المعالجات الفرعية خارج المنطقة الاقتصادية الأوروبية نيابة عن العميل، إذا لم تطبق أي آليات نقل مناسبة أخرى بموجب تشريعات حماية البيانات.
بموجب هذا البند، يعطي العميل للرسالة الإلكترونية تفويضًا خطيًا عامًا للتعاقد مع أي أطراف ثالثة أخرى باعتبارهم معالجات فرعية جديدة لمعالجة البيانات الشخصية وفقًا لأحكام هذا DPA. لن تتعاقد الرسالة الإلكترونية مع أي معالج فرعي في معالجة البيانات الشخصية بموجب هذه الاتفاقية دون إخطار العميل مسبقًا بأي تغيير مقترح فيما يتعلق بإضافة أو استبدال معالجين آخرين، مما يسمح للرسالة الإلكترونية بمعالجة الاعتراضات لمثل هذه التغييرات. يمكن للعميل الاعتراض بشكل معقول على استخدام الرسالة الإلكترونية لمعالج فرعي جديد (حيث أن استخدام هذا المعالج الفرعي الجديد سيُضعف من الحمايات المقدمة للبيانات الشخصية في هذا DPA) عن طريق إخطار الرسالة الإلكترونية بسرعة خطياً خلال فترة إشعار مدتها خمسة (5) أيام عمل. يجب أن يوضح هذا الإخطار الأسباب المعقولة لهذا الاعتراض. في حالة اعتراض العميل على المعالج الفرعي الجديد، ستعمل الرسالة الإلكترونية بحسن نية مع العميل لجعل تغيير تجاري معقول في تقديم الخدمات والذي يتحاشى استخدام المعالج الفرعي المقترح. إذا لم تتمكن الرسالة الإلكترونية من إتاحة هذا التغيير في غضون ثلاثين (30) يوم عمل من استلام الرسالة الإلكترونية لإشعار العميل، يمكن لأي من الطرفين إنهاء الميزات التطبيقية للخدمات التي لا يمكن تقديمها بواسطة الرسالة الإلكترونية دون استخدام المعالج الفرعي المقترح.
يوافق العميل بشكل محدد على إشراك الكيانات المدرجة في https://www.messagebird.com/en-gb/legal/privacy#processorList باعتبارها معالجات فرعية لـMessageBird لمعالجة البيانات الشخصية. يجب تحديث قائمة المعالجات الفرعية عندما يتم تعيين معالج فرعي جديد لمعالجة البيانات الشخصية.
ستتخذ الرسالة الإلكترونية جميع التدابير التعاقدية المناسبة والمتاحة لضمان أن يتم عند تعيين معالج فرعي: أن يقوم المعالج الفرعي بمعالجة البيانات الشخصية فقط إذا كانت هذه المعالجة ضرورية لأداء الخدمات أو جزء منها، والامتثال للتعليمات المحددة المذكورة في الاتفاقية، و؛أن تُفرض التزامات حماية البيانات التي توفر حماية مشابهة لتلك في هذا DPA على المعالج الفرعي عن طريق عقد أو أي عمل قانوني آخر بموجب قانون الاتحاد الأوروبي أو قانون الدول الأعضاء، وبشكل خاص توفير ضمانات كافية لتنفيذ تدابير تقنية وتنظيمية مناسبة بطريقة تؤمّن تحقيق متطلبات تشريعات حماية البيانات.
تبقى الرسالة الإلكترونية مسؤولة تجاه العميل بموجب هذا DPA عن أداء المعالج الفرعي لالتزاماته بحماية البيانات.
تشهد الرسالة الإلكترونية بموجب هذا أنها تفهم جميع قيودها التعاقدية المحددة في CCPA وستلتزم بها، إلى الحد الذي ينطبق.
تفاصيل المعالجة:موضوع المعالجة والغرض منها: توفير خدمات الرسالة الإلكترونية للعميل.فئات البيانات الشخصية: معلومات عن المستخدمين النهائيين التي يوفرها العميل للرسالة الإلكترونية من خلال الخدمات.فئات موضوعات البيانات: يمكن أن تشمل موضوعات البيانات عملاء العميل والموظفين والموردين وأي شخص طبيعي آخر يكون المستخدم النهائي للخدمات، والذي يوفر العميل بياناته الشخصية من خلال استخدام الخدمات.مدة المعالجة: سيتم معالجة البيانات الشخصية طالما كان ذلك مطلوبًا لأداء الخدمات، أو حسبما تتطلبه القوانين المعمول بها.
يحكم قوانين هولندا هذا الملحق لمعالجة البيانات، وتخضع الأطراف للاختصاص الحصري لمحاكم أمستردام لجميع الأغراض المتصلة بهذا DPA، بما في ذلك تنفيذ أي حكم أو تقدير يتم إصداره بموجبها أو بالارتباط بها.