Product Specific Terms
أنت تشاهد صفحة مؤرشفة. هذه الشروط والأحكام العامة كانت سارية بين 28 فبراير 2022 و 3 مايو 2023. اطلع على الشروط والأحكام العامة الحالية هنا.
آخر تحديث: 21 نوفمبر 2024
Documents
المحتويات
الشروط الخاصة بالمنتج أدناه تحكم استخدامك للخدمات. المصطلحات المكتوبة بحروف كبيرة المستخدمة في هذه الشروط الخاصة بالمنتج ولكن غير المعرفة أدناه مُعرفة في الشروط والأحكام العامة الخاصة بـ Bird أو أي اتفاقية أخرى معنا تحكم استخدامك للخدمات.
١. رسالة نصية
1.1. خدمة الرسائل القصيرة . ينطبق هذا القسم 1 على استخدام خدمة الرسائل القصيرة ("SMS") كقناة قائمة بذاتها أو كجزء متكامل أو مرتبط بمنتجات أخرى تقدمها نحن أو الشركات التابعة لنا ("خدمة الرسائل القصيرة").
1.2. المبادئ الأساسية. من أجل تعزيز نقل الرسائل القصيرة الشرعية بدون عوائق من خلال التصفية أو الحواجز الأخرى، ينبغي عليك التعاون معنا لمنع وإزالة الرسائل القصيرة غير المرغوب فيها وأي بريد عشوائي. لهذا الغرض، توافق على الحصول على المستوى المطلوب من الموافقة من كل مستلم قبل أن تبدأ في أي رسائل قصيرة، وتوافق أيضًا على الالتزام بالقوانين المطبقة ومعايير صناعة الاتصالات وحامل الاتصالات.
1.3. الموافقة والرسائل القصيرة غير المرغوب فيها. توافق على الامتثال لالتزامات الموافقة وفقًا للقوانين المطبقة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر: (i) الحصول على موافقة مسبقة أو شكل آخر من أشكال الموافقة من كل مستلم رسالة قبل بدء أي اتصال معه، خصوصًا لأغراض التسويق أو الاتصالات غير الأساسية الأخرى؛ (ii) في حالة حملات الرسائل القصيرة، دعم رسائل الرفض بلغة المستلم المحلية؛ (iii) عدم التواصل مع المستلمين المسجلين في قوائم "لا تتصل" أو "لا تزعج"؛ (iv) الاحتفاظ بسجل الموافقة لأغراض المساءلة؛ و(v) تقديم دليل على حصولك على الموافقة الصالحة من مستلم الرسالة.
1.4. المسؤولية عن استخدام عملائك للخدمات. إذا كنت توفر لمستخدميك النهائيين أو عملاءك القدرة على إرسال الرسائل القصيرة عبرنا، فأنت مسؤول عن نشاط الرسائل القصيرة لهؤلاء المستخدمين. يجب عليك التأكد من أن أي نشاط للرسائل القصيرة يتم بواسطة المستخدمين الخاصين بك يتوافق مع الاتفاقية والسياسات، والقوانين والتنظيمات والمعايير الصناعية المعمول بها، بما في ذلك سياسات مزودي الاتصالات. دون تقييد أو التأثير على ما سبق، أنت مسؤول عن الامتثال لجميع الالتزامات التي تنطبق على استخدام خدمة الرسائل القصيرة بناءً على القوانين المطبقة، والتي قد تشمل الولاية القضائية التي يقع فيها مستلم الرسالة، أو حيث تم تسجيل مرسل الرسالة، أو أي علاقة أخرى تؤدي إلى تطبيق أي قوانين محلية.
1.5. المحتوى المحظور والبريد العشوائي. لا ينبغي عليك بأي حال من الأحوال بدء أي محتوى رسائل قصيرة يكون غير قانوني، ضار، غير مرغوب فيه، غير مناسب، معترض عليه، أو يشكل تهديداً للجمهور، حتى إذا كان المحتوى مسموحاً به قانوناً. الاستخدامات المحظورة الأخرى تشمل: (i) المحتوى المحظور بموجب القانون الساري في الولاية القضائية حيث يعيش مستلم الرسالة؛ (ii) خطاب الكراهية، أو التحرش، أو الاستغلالي، أو المسيء، أو أي اتصالات صادرة عن مجموعة كراهية؛ (iii) المحتوى الاحتيالي و/أو المضلل؛ (iv) المحتوى الضار، مثل البرمجيات الخبيثة أو الفيروسات؛ (v) المحتوى الذي ينتهك معايير حامل الاتصالات؛ و (vi) أي محتوى مصمم لتفادي المرشحات عن عمد. يُحظر الانخراط في أنشطة أو نقل أي معلومات من خلال الخدمات تكون قذفًا أو تشهيرًا أو ضارة بشكل من الأشكال لأي شخص أو كيان، أو تمييزًا على أساس العرق، الجنس، الدين، الجنسية، الإعاقة، الميول الجنسية أو العمر.
1.6. قيود العمر والجغرافيا. إذا كنت ترسل رسائل قصيرة بأي شكل يتعلق بالكحول، القمار، التبغ، الأسلحة النارية، أو محتوى آخر للبالغين، بالإضافة إلى الحصول على الموافقة من كل مستلم رسالة، يجب عليك التأكد من أن لا مستلم رسالة يقل عن السن القانوني للموافقة بناءً على مكان تواجد مستلم الرسالة. يجب عليك أيضًا (i) التأكد من أن محتوى الرسائل القصيرة يتوافق مع جميع القوانين واللوائح السارية في الولاية القضائية حيث يقع مستلم الرسالة أو الإرشادات أو المعايير الصناعية المعمول بها في الاتصالات؛ (ii) التواصل خلال ساعات النهار لمستلم الرسالة فقط إلا إذا كانت هناك ضرورة؛ و(iii) أن تكون قادرًا على تقديم دليل على وجود إجراءات لضمان الامتثال لهذه القيود.
1.7. عدم التحايل. لا ينبغي عليك استخدام منصتنا لتجاوز آليات الحماية من البريد العشوائي أو الرسائل القصيرة غير المرغوب فيها لدينا أو لدى مزود خدمة الاتصالات.
1.8. تقديم هوية خاطئة (التزوير). لن تقوم بتقديم هويتك بشكل خاطئ عند إرسال الرسائل عبر خدماتنا. تزوير معرف المرسل أو محاولة إرسال رسائل مضللة للمستخدمين النهائيين بخصوص طبيعتك الحقيقية غير مسموح به أبدًا.
1.9. الانخراط في الاحتيال. لن تشارك أو تساعد بأي شكل من الأشكال في الأنشطة الاحتيالية، بشكل مباشر أو غير مباشر. إذا كنت تشك، تعرف، أو ينبغي عليك بشكل معقول أن تعرف أو تكون على دراية بالأنشطة الاحتيالية، سوف تتوقف فورًا عن استخدام خدمة الرسائل القصيرة الخاصة بنا وتقوم بإخطارنا. جمع المعلومات السرية بطلب ردود عبر الرسائل دون اتصال مسبق و/أو موافقة غير مسموح به. نحن لا ندعم أو نقبل الأنشطة الاحتيالية. سنتأكد من التحقيق واتخاذ الخطوات المناسبة لوقف مثل هذا السلوك دون تأخير غير مبرر، بما في ذلك إعلام السلطات المعنية.
1.10. إرسال الرسائل التسويقية الجماعية أو الرسائل السائبة. استراتيجيات التسويق عبر الرسائل القصيرة لها مجموعة كبيرة من الفوائد. ومع ذلك، لديها قواعدها الخاصة. تنطبق قيود التسويق الجماعي وتختلف من بلد إلى آخر. أنت ملزم بضمان أنك على دراية وتحترم القواعد التي تنطبق على نقل التسويق عبر الرسائل القصيرة الجماعي أو الرسائل السائبة، خاصة فيما يتعلق بالموافقة.
1.11. انتهاكات شروط منتج خدمة الرسائل القصيرة الخاصة. قد تؤدي الانتهاكات لهذه الأحكام إلى إلغاء التنشيط والمسؤولية تجاه الأطراف الثالثة. نحن نتأكد دائمًا من احترام هذه الممارسة. توافق على حقنا في طلب دليل الموافقة، جنبًا إلى جنب مع معلومات أخرى ذات صلة مثل الغرض العام من حملتك(اتك) وعينة منها. إذا فشلت في تقديم دليل على تأكيد مستلميك للاشتراك في تلقي هذه الرسائل خلال 24 ساعة من تسليم طلبنا، فإننا نحتفظ بالحق في تعليق أو إلغاء تفعيل حسابك. عندما يحدث ذلك، لن يتم استرداد الأرصدة المشتراة. قد نقوم أيضًا بتعليق حسابك في حالة تلقي شكاوى من أي طرف ثالث و/أو مستلم/مستخدم نهائي أو في أي حالة عندما يُعتقد بشكل معقول أن سلوكك ينتهك الاتفاقية، بما في ذلك هذه الشروط الخاصة بالمنتج. ستكون أنت المسؤول الوحيد عن جميع المخاطر، النفقات والمسؤوليات الناشئة عن أو المتعلقة باستخدامك الاحتيالي للخدمات، أو من قبل مستخدميك، عملائك و/أو مستخدميك النهائيين، أو أي شخص آخر أو كيان يستخدم خدمة الرسائل القصيرة بشكل مباشر أو غير مباشر. رغم أي شيء مذكور بشكل مخالف في هذا القسم 1، تظل أنت المسؤول الوحيد عن جميع استخدامات خدمة الرسائل القصيرة الخاصة بنا، سواء كانت احتيالية أم لا.
1.12 الرسوم. سنقوم بفرض رسوم على كل رسالة قصيرة تم البدء بها من قبلك وتمت معالجتها بواسطة منصتنا وفقًا لالاتفاقية، بغض النظر عن الاستلام الفعلي لهذه الرسالة بواسطة المستلم.
٢. الصوت
2.1. خدمة الصوت. ينطبق هذا القسم 2 على استخدام خدمات الصوت كقناة مستقلة أو كجزء متكامل أو مرتبط بمنتجات أخرى نقدمها نحن أو الشركات التابعة لنا ("خدمة الصوت").
2.2. الاستخدام المصرح به. يجب عليك التأكد من أن خدماتنا الصوتية ستُستخدم وفقًا لجميع القوانين واللوائح المعمول بها، بما في ذلك الوصول إلى خدمات الطوارئ والتعاون مع طلبات وكالات إنفاذ القانون. تقع على عاتقك المسؤولية، على سبيل المثال، (i) الالتزام بالقوانين واللوائح المحلية بشأن سجلات عدم الاتصال أو عدم الإزعاج؛ (ii) الامتناع عن نقل معلومات رقم الاتصال غير الدقيقة بنية الغش أو التسبب في أذى أو الحصول على شيء ذي قيمة بغير حق؛ (iii) جمع الموافقة الكتابية المسبقة الصريحة، أو الموافقة الأخرى المطلوبة بموجب القانون المعمول به، قبل إجراء مكالمات غير مرغوب فيها؛ و(iv) الامتثال لقيود توقيت المكالمات.
2.3. التعاون ضد المكالمات الآلية غير القانونية. ستتعاون معنا حسب الضرورة، لتحديد أصل المكالمة الصوتية المشتبه في كونها مكالمة آلية غير قانونية من خلال تحديد (a) مزود خدمة الصوت الأساسي الذي دخلت منه هذه المكالمة الصوتية إلى شبكتنا أو شبكتك؛ أو (b) عميلك أو المستخدم النهائي، حسب مقتضى الحال، إذا نشأت هذه المكالمة الصوتية من داخل شبكتنا أو شبكتك.
2.4. تسجيل المكالمات دون موافقة. ستحترم حماية المستهلك والبيانات في جميع الأوقات. قبل تسجيل مكالماتك، يجب عليك إبلاغ والحصول على التخويل اللازم من مستخدميك النهائيين إذا تم طلب ذلك بموجب القوانين المعمول بها.
2.5. الحد الأدنى للاستخدام ومتطلبات مدة المكالمة. يجب ألا يحتوي على حجم كبير من المكالمات الهاتفية التي لم يتم الرد عليها أو المكالمات الهاتفية التي تكون قصيرة جداً في المدة، كما هو محدد في القوانين واللوائح المعمول بها.
2.6. خدمات الطوارئ. لا يجوز لك تقديم أي خدمات طوارئ للمستخدمين. "خدمات الطوارئ" تعني الخدمات التي تتيح للمستخدم الاتصال بموظفي الطوارئ أو نقاط الرد على السلامة العامة (PSAP)، مثل خدمات 911/112 أو E911.
2.7. المشاركة في الاحتيال. لن تشارك أو تساعد بأي شكل في الأنشطة الاحتيالية، بشكل مباشر أو غير مباشر. إذا كنت تشك أو تعلم أو ينبغي لك بشكل معقول معرفة أو الوعي بالأنشطة الاحتيالية، فستوقف على الفور استخدام خدمة الصوت الخاصة بنا وتبلغنا. لا يُسمح بجمع المعلومات السرية بطلب الردود عبر خدمة الصوت دون اتصال مسبق و/أو موافقة. نحن لا ندعم أو نقبل الأنشطة الاحتيالية. سنتأكد من التحقيق واتخاذ الخطوات المناسبة لوقف هذا السلوك دون تأخير غير مبرر، بما في ذلك إبلاغ السلطات المعنية.
2.8. انتهاك شروط منتج خدمة الصوت المحددة. قد تؤدي انتهاكات هذه الأحكام إلى إلغاء التنشيط والمسؤولية تجاه الطرف الثالث. نتأكد بنشاط من احترام هذه الممارسة. توافق على حقنا في طلب دليل على الموافقة، مع معلومات أخرى ذات صلة مثل الغرض العام من حملتك (حملاتك) وعينة. إذا فشلت في تقديم دليل على تأكيد استلام المستلمين لديك لهذه الخدمة الصوتية خلال 24 ساعة من تقديم طلبنا، فإننا نحتفظ بالحق في تعليق أو إلغاء حسابك. عندما يحدث ذلك، لن يتم استرداد الرصيد الذي تم شراؤه. قد نقوم أيضًا بتعليق حسابك في حالة وجود شكاوى من أي طرف ثالث و/أو مستلم/ مستخدم نهائي أو في أي حالة عندما يُعتقد بشكل معقول أن سلوكك ينتهك اتفاقيتنا، بما في ذلك هذه الشروط المحددة للمنتج. ستكون مسؤولاً وحدك عن جميع المخاطر والنفقات والالتزامات الناشئة عن أو المتعلقة بالاستخدام الاحتيالي للخدمات من قبلك، ومستخدميك، وعملائك و/أو مستخدميك النهائيين، أو أي شخص أو كيان آخر يستخدم خدمة الصوت بشكل مباشر أو غير مباشر. بغض النظر عن أي شيء في هذا القسم 2 على العكس، أنت وستظل مسؤولاً وحدك عن جميع استخدامات خدمة الصوت الخاصة بنا، سواء كانت احتيالية أو غير ذلك.
3. الأرقام
3.1. خدمة الأرقام. ينطبق هذا القسم 3 على استخدام أرقام الهواتف، الأرقام الأبجدية الرقمية، والرموز القصيرة كخدمة مستقلة أو كجزء متكامل أو مرتبط مع منتجات أخرى نقدمها نحن أو شركاؤنا ("خدمة الأرقام").
3.2. تحديد الهوية والإفصاح عن الاستخدام. ستزودنا بمعلومات صحيحة ودقيقة، مثل الاستخدام المقصود وهوية المستخدم الفعلي للأرقام التي نطلبها منك في أي وقت.
3.3. لا ملكية. تقر وتوافق على أن استخدامك لخدمة الأرقام لدينا لا يمنحك أي ملكية أو حقوق أخرى في أرقام الهواتف بخلاف حقوق الاستخدام المحدودة والقابلة للإلغاء الموضحة صراحةً في الاتفاقية.
3.4. قطع الاتصال بالأرقام بدون إشعار. ليس لديك الحق في استخدام أرقام الهواتف بشكل دائم ويمكن فصل هذه الأرقام في أي وقت دون إشعار في الحالات التالية: (i) عدم الامتثال للمتطلبات أو القوانين القانونية أو التنظيمية أو الحكومية أو الذاتية، أو قوانين ممارسات مشغل شبكة الاتصالات لاستخدام هذه الأرقام؛ و(ii) الأرقام المستخدمة من قبل الحسابات الموقوفة أو المنتهية أو التجريبية.
3.5. قطع الاتصال بالأرقام مع إشعار. تقر وتوافق على أن أرقام الهواتف المقدمة من قبلنا أو شركاؤنا قد يتم استعادتها من قبلنا، أو شركاؤنا، أو المورد المعني، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر في الحالات التي لا ترسل فيها حركة كافية عبر هذا الرقم بحيث يكون الرقم غير مستغل أو مستغل بشكل غير كافي، كما هو محدد من قبل أي وكالة تنظيمية محلية أو فيدرالية و/أو وطنية و/أو منظمة حكومية تشرف على الرقم والبرنامج الرقمي المعني؛ أو في الحالات التي لا ترسل فيها أي مكالمات إلى الرقم الهاتف لمدة ثلاثة (3) أشهر متتالية، أيهما كان أقرب. باستثناء الحالات الموضحة في القسم 3.4 أعلاه، سنبذل قصارى جهدنا لتوفير إشعار من سبعة (7) أيام مقدمًا على الأقل عبر البريد الإلكتروني قبل الاستعادة، إلا إذا منعنا القانون المعمول به، أو الوكالة التنظيمية المعنية، أو المنظمة الحكومية أو المورد المعني من القيام بذلك. لتوضيح الأمر، فإن قطع الاتصال أو استعادة أي رقم هاتف لا يمنحك الحق في إنهاء الاتفاقية أو أي نموذج طلب أو تعليق أي من التزاماتك بموجب الاتفاقية.
3.6. تخصيص الأرقام، التحويل. لا يجوز لك نقل أو تخصيص رقم هاتف ما لم يتم الاتفاق صراحة من قبلنا كتابة.
3.7. النهايات الميتة. لا يجوز لك إعادة توجيه من رقم افتراضي نوفره نحن إلى نهاية ميتة (مثلاً، إذا قمت بإعادة التوجيه من رقم افتراضي، يجب عليك بذل محاولة معقولة لتلقي أو الرد على الرسالة، حسب الاقتضاء).
3.8. انتهاكات شروط خدمة الأرقام الخاصة بالمنتج. قد تؤدي انتهاكات هذه الأحكام إلى إلغاء التفعيل والمسؤولية القانونية تجاه الطرف الثالث. نحن نحرص بشدة على احترام هذا الالتزام. قد نعلق حسابك في حالة تلقي شكاوى من أي طرف ثالث و/أو مستلم/مستخدم نهائي أو في أي حالة إذا كان سلوكك يُعتقد بشكل معقول أنه ينتهك الاتفاقية، بما في ذلك شروط المنتج الخاصة. ستكون مسؤولاً وحدك عن جميع المخاطر والمصاريف والمسؤوليات الناشئة عن أو المتعلقة بالاستخدام الاحتيالي للخدمات من قبلك، أو من قبل مستخدميك، أو عملائك و/أو مستخدميك النهائيين، أو أي شخص أو كيان آخر يستخدم خدمات الأرقام بشكل مباشر أو غير مباشر. وعلى الرغم من أي شيء في هذا القسم 3 على العكس، ستكون مسؤولًا وحدك عن جميع الاستخدامات لخدمة الأرقام لدينا، سواء كانت احتيالية أو غير ذلك.
٤. البريد الإلكتروني
4.1 خدمة البريد الإلكتروني ينطبق هذا القسم 4 على خدمات البريد الإلكتروني كخدمة مستقلة أو كجزء متكامل أو مرتبط بمنتجات أخرى نقدمها نحن أو الشركات التابعة لنا. تعني "خدمات البريد الإلكتروني" كل من الآتي، سواء بشكل جماعي أو فردي: Sparkpost Enterprise، Sparkpost Premium، Sparkpost Premier، SparkPost Starter، Signals، Deliverability Analytics وRecipient Validation.
4.2 سياسة الرسائل. يخضع وصول العميل إلى واستخدامه لخدمات البريد الإلكتروني للمتطلبات التالية. يجوز لنا، وفقًا لتقديرنا الخاص، اتخاذ أي إجراء نراه مناسبًا بشأن وصول العميل إلى خدمات البريد الإلكتروني، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، تعليق أو إنهاء حساب العميل فورًا دون إشعار:
إرشادات إرسال البريد الإلكتروني
استخدام قوائم البريد الإلكتروني التسويقية القائمة على الإذن فقط (أي، القوائم التي منح فيها كل مستلم الإذن لتلقي البريد الإلكتروني من العميل عن طريق الاشتراك الصريح)
يجب دائمًا تضمين آلية "إلغاء الاشتراك" فعالة في كل بريد إلكتروني تسويقي تتيح للمستلم الاختيار من قوائم البريد الإلكتروني التسويقية الخاصة بالعميل (الرسائل التفاعلية التي تعفى من متطلبات "إلغاء الاشتراك" بموجب القانون المعمول به مستثناة من هذا المتطلب).
الامتثال لجميع الطلبات من المستلمين لإزالتهم من قوائم البريد الإلكتروني الخاصة بالعميل في غضون عشرة (10) أيام من استلام الطلب أو الموعد النهائي المناسب بموجب القانون المعمول به.
الحفاظ على، ونشر، والامتثال لسياسة خصوصية تلبي جميع المتطلبات القانونية المعمول بها وتضمين في كل بريد إلكتروني رابطًا لسياسة الخصوصية المعمول بها لذلك البريد إذا كان ذلك مطلوبًا بموجب القانون المعمول به.
تضمين عنوان بريدي فعلي صالح للبريد الإلكتروني أو رابط إلى تلك المعلومات. عدم إخفاء مصدر أو موضوع أي بريد إلكتروني أو تزوير أو التلاعب بعنوان الرسالة المرسلة أو خط الموضوع أو رأس أو مسار نقل المعلومات لأي بريد إلكتروني.
عدم الإرسال إلى: (أ) عناوين البريد الإلكتروني التي تم الحصول عليها من قوائم البريد الإلكتروني المشتراة أو المؤجرة؛ (ب) عناوين البريد الإلكتروني التي تم توليدها برمجيًا أو تجريفها من الإنترنت؛ أو (ج) العناوين الخاصة بالأدوار أو غير المحددة (مثل webmaster@domain.com أو info@domain.com) بانتظام.
عدم إرسال رسائل البريد الإلكتروني التي تؤدي إلى عدد غير مقبول من الشكاوى المتعلقة بالبريد المزعج أو المماثلة (حتى لو لم تكن الرسائل نفسها بريداً مزعجًا بالفعل) أو استخدام ممارسات إرسال تؤثر سلباً على خدمة البريد الإلكتروني أو العملاء الآخرين لخدمة البريد الإلكتروني.
عدم استخدام خدمات البريد الإلكتروني لإرسال البريد الإلكتروني الضخم غير المرغوب فيه أو الذي يعتبر غير مرغوب فيه. تشمل بعض الأمثلة على مثل هذه الرسائل التسويق بالعمولة، توليد العملاء المحتملين، الأسهم الرخيصة، إصلاح الائتمان، القمار غير القانوني، التسويق متعدد المستويات، المخططات الهرمية، البغاء، مبيعات الأدوية مباشرة للمستهلك، القروض السريعة، وسلاسلات التمويل.
المحتوى المقيد. لن يقدم العميل إلى خدمات البريد الإلكتروني أو يستخدم خدمات البريد الإلكتروني لتجميع، تخزين أو معالجة: (أ) أرقام الضمان الاجتماعي، أرقام جوازات السفر، أرقام العسكرية، أرقام الناخبين، أرقام رخص القيادة، أرقام دافعي الضرائب أو أرقام الهوية الحكومية الأخرى؛ (ب) المعلومات الصحية المحمية (كما تعرفها HIPAA)، أو المعلومات المماثلة بموجب القوانين أو الأنظمة الأخرى المماثلة؛ (ج) أرقام الحسابات المالية (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أرقام بطاقات الائتمان أو الخصم، الأرقام الأساسية للحسابات، أرقام الحسابات المصرفية، رموز الأمان أو كلمات المرور ذات الصلة أو المعلومات المشابهة؛ أو (د) "فئات خاصة من البيانات الشخصية" (كما تعرفها GDPR) لسكان الاتحاد الأوروبي، أو المعلومات المماثلة بموجب القوانين أو الأنظمة المقارنة الأخرى.
مكافحة المضايقة. لن يستخدم العميل خدمات البريد الإلكتروني لـ: (أ) تخزين أو توزيع أو نقل أي برامج ضارة أو مواد أخرى يعرف العميل، أو لديه أسباب معقولة للاعتقاد بأنها، أو قد تكون، مؤذية، افترائية، عنصرية، مسيئة، تدخيلية، مضايقة، ضارة، مدمرة أو مسيئة؛ أو (ب) الترويج لأي سلوك يعرف العميل، أو لديه أسباب معقولة للاعتقاد بأنه، أو قد يكون، مؤذ، افترائي، عنصري، مسيء، تدخلي، مضايق، ضار، مدمرة أو مسيء. بعض الأمثلة على ما سبق قد تشمل رسائل البريد الإلكتروني التي تروج للعنصرية، رهاب المثلية، أو الكلام المسيء الآخر.
الامتثال للقانون. يجب أن يتوافق استخدام العميل لخدمات البريد الإلكتروني مع جميع القوانين، القواعد، الأنظمة، المراسيم، وأوامر المحكمة من أي نوع في أي ولاية قضائية تنطبق على العميل، نحن، وأي مستلم. من مسؤولية العميل أن يكون واعياً ويفهم جميع القوانين السارية وضمان أن العميل ومستخدمي الحساب يمتثلون في جميع الأوقات مع القانون الساري. بعض الأمثلة على القوانين السارية تشمل قانون US CAN-SPAM، قانون مكافحة البريد غير المرغوب فيه في كندا (CASL)، لائحة حماية البيانات العامة للاتحاد الأوروبي (GDPR)، تنفيذات الدول الأعضاء لتوجيهات الخصوصية الإلكترونية للاتحاد الأوروبي، قانون الخصوصية الفيدرالي الأسترالي ومبادئ الخصوصية الأسترالية، وغيرها من القوانين المتعلقة بحماية البيانات، الخصوصية، الملكية الفكرية، الأمن، الإرهاب، الفساد، حماية الطفل، وقوانين الاستيراد / التصدير.
4.3 بيانات العميل. بالنسبة لخدمة البريد الإلكتروني، فإنك تمنحنا بموجب هذا ترخيصًا عالميًا غير حصري وغير قابل للنقل (باستثناء ما يتعلق بالتنازل المسموح به بموجب الاتفاقية)، وخاليًا من حقوق الملكية، ودائمًا، وغير قابل للإلغاء لاستخدام ونسخ وتخزين وتعديل، وإنشاء أعمال مشتقة من، ومعالجة بيانات العميل المحددة، وتحديدًا عناوين البريد الإلكتروني لأي شخص يتلقى رسالة إلكترونية مرسلة من العميل عبر Email Service (“Email”); وذلك بشرط أن لأي شخص يستلم البريد الإلكتروني (كل، “Recipient”): (i) أن العميل ليس معرّفًا كمصدر لتلك البيانات؛ (ii) أن عنوان البريد الإلكتروني قد تم ترميزه بشكل مستعار؛ (iii) أن عنوان البريد الإلكتروني ليس بيانات شخصية تابعة للمنطقة الاقتصادية الأوروبية؛ (iv) أن عنوان البريد الإلكتروني لا يتم الإفصاح عنه لأي عميل آخر؛ و(v) أننا لا نستخدم عنوان البريد الإلكتروني لإرسال أي من رسائلنا الخاصة إلى المستلم. للعميل جميع الحقوق والأذونات والموافقات اللازمة لمنحنا الحقوق في بيانات العميل كما هو موضح في هذه الاتفاقية.
4.4 بيانات التحليلات. رهنا بالقيود في هذا القسم، لخدمات البريد الإلكتروني، يجوز لنا نحن والشركات التابعة لنا: (أ) جمع واستخراج وتجميع وتركيب وتحليل ونسبة، وتخزين واستخدام البيانات الناتجة عن استخدام العميل وتشغيل Service (“Usage Data”) بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، بيانات التوجيه (مثل: أسماء الخوادم، عناوين IP للخوادم، والطوابع الزمنية)، بيانات التسليم (مثل: ما إذا كان البريد متى وأين وكيف تم إرساله أو تسليمه)، بيانات التفاعل (مثل ما إذا كان البريد ومتى وأين وكيف تم فتحه أو النقر عليه)، وبيانات الرسائل (مثل نوع الرسالة، اللهجة، الطول، والعرض التقديمي)؛ و(b) تجميع أو تجميع بيانات الاستخدام مع بيانات أخرى، بما في ذلك البيانات المحصل عليها عبر أطراف ثالثة وبيانات استخدام العملاء الآخرين لدينا (“Aggregate Data”). بيانات الاستخدام و/أو البيانات المجمعة: (i) لن تشمل أي معرفات للعميل كمصدر لتلك البيانات؛ و(ii) لن تُستخدم من قبلنا والشركات التابعة لنا إلا لـ: (1) تقديم إحصائيات وأفكار بحثية جماعية (مثل نشر معدلات فتح البريد الإلكتروني المتوسطة حسب المدينة، المعايير بواسطة الشرائح الصناعية، وتحليل الأنماط الصناعية)؛ (2) تحسين التسليم، التفاعل، والمرور لحملات البريد الإلكتروني الخاصة بك والعملاء الآخرين (مثل تحسين وقت الإرسال، التحقق من صحة المستلمين، التصفية التنبؤية بناءً على ميول المستلمين للتفاعل، التحويل و/أو الشكوى، وتحسين اختيار المحتوى)؛ و(3) لأغراض أعماله المشروعة الخاصة به والتي تشمل الدعم التشغيلي والتخطيط، البحث والتطوير، والوظائف الإضافية للمنتج.
4.5 سياسة الأمان. سنحافظ على برنامج أمني مكتوب وشامل للمعلومات، يتضمن الضوابط المادية والتقنية والإدارية المناسبة لحماية أمان وسلامة وسرية وتوافر بيانات العميل بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، حماية بيانات العميل من أي حيازة غير مصرح بها أو غير قانونية، وصول، استخدام، إفشاء، أو تدمير، ملخص منه متاح في www.sparkpost.com/policies/security.
4.6 خدمات SparkPost Premium. إذا قمت بشراء SparkPost Premium، سنقدم خدمات SparkPost Premium وفقًا لوصف الخدمات الحالي المتاح في SparkPost Premium Support. لن تقلل أي تحديثات أو تعديلات على وصف دعم SparkPost Premium بشكل كبير من مسؤولياتنا في توفير دعم SparkPost Premium خلال فترة اشتراكك في SparkPost Premium.
4.7 خدمات SparkPost Enterprise. إذا قمت بشراء SparkPost Enterprise، سنقدم خدمات SparkPost Enterprise وفقًا لوصف الخدمات الحالي المتاح في SparkPost Enterprise Support. لن تقلل أي تحديثات أو تعديلات على وصف دعم SparkPost Enterprise بشكل كبير من مسؤولياتنا في توفير دعم SparkPost Enterprise خلال فترة اشتراكك في SparkPost Enterprise.
5. متتبع البريد الوارد وCompetitive Tracker
5.1 متعقب البريد الوارد وتعقب المنافسة. ينطبق هذا القسم 5 على كل من خدمات متعقب البريد الوارد وتعقب المنافسة كخدمة مستقلة أو كجزء متكامل أو مرتبط بمنتجات أخرى مقدمة من قبلنا أو من قبل الشركات التابعة لنا.
5.2 الاستخدام المسموح به. يُسمح لك فقط باستخدام متعقب البريد الوارد و/أو تعقب المنافسة لأغراض عملك الداخلي وفقًا للقانون المعمول به، وذلك بالحدود المفروضة بعدد المقاعد المحدّد في نموذج الطلب وأي قيود أخرى واردة فيه (“الاستخدام المسموح به”). يتضمن الاستخدام المسموح به نشر المعلومات المستمدة من البيانات المرخصة طالما أن البيانات المرخصة نفسها لم يتم الكشف عنها أو إعادة إنتاجها بأي طريقة كانت كجزء من هذا التسويق. “البيانات المرخصة” تعني المعلومات والبيانات المدرجة داخل متعقب البريد الوارد و/أو تعقب المنافسة وأي مجموعات أو مشتقات أخرى من هذه المعلومات والبيانات، بما في ذلك أي تقارير، أو تحليلات، أو ملخصات، أو توقعات، أو تنبؤات، أو فواصل ثقة. لن تقوم بالكشف عن البيانات المرخصة لأي طرف ثالث.
6. برنامج المرسل الموثوق
6.1 برنامج مرسل موثوق ينطبق هذا القسم 6 على خدمة برنامج المرسل الموثوق كخدمة مستقلة أو كجزء متكامل أو مرتبط بمنتجات أخرى نقدمها نحن أو شركاؤنا.
6.2 برنامج مرسل موثوق. برنامج المرسل الموثوق (يُشار إليه "برنامج الاعتماد") هو برنامج تفضيل يعتمد على الأداء. يتطلب برنامج الاعتماد الالتزام بمعايير المرسل الموثوق المحددة ضمن الطلب (يُشار إليه "معايير البرنامج"). إذا تجاوزت حجم البريد الإلكتروني المسموح به المدرج في الطلب خلال المدة السارية، فيجب عليك ترقية حجم البريد المسموح به وفقًا لذلك مقابل رسوم إضافية. قد نطلب منك تقديم معلومات ضرورية بشكل معقول لتأكيد دقة طلبك في برنامج الاعتماد والامتثال لمعايير البرنامج.
6.3 إنهاء الاعتماد للسبب. تقر وتوافق على أنه يجوز لنا إنهاء مشاركتك في برنامج الاعتماد إذا: (i) كنت في انتهاك لمعايير البرنامج ولم تقم بمعالجة هذا الانتهاك خلال خمسة عشر (15) يوم عمل من إبلاغك بهذا الانتهاك؛ (ii) تجاوز حجم البريد الإلكتروني المرسل عبر عناوين IP أو النطاقات الخاصة بك المسجلة في برنامج الاعتماد الحجم الأقصى المسموح به بموجب الطلب؛ أو (iii) أي من عناوين IP أو النطاقات الخاصة بك في برنامج الاعتماد ليست أو لم تكن متوافقة مع معايير البرنامج في مناسبات متعددة (حتى لو كنت قد قمت في كل حالة بمعالجة عدم المطابقة).
6.4 تعليق عناوين IP الخاصة بالاعتماد والنطاقات، والحساب. تقر وتوافق على أنه يجوز لنا تعليق و/أو استبعاد واحد أو أكثر من عنوان IP الخاص بك و/أو النطاق من برنامج الاعتماد فورًا لأي نشاط يتعارض مع أهداف معايير البرنامج، كما نحدده وفقًا لتقديرنا الخاص.
٧. تصميم قالب البريد الإلكتروني
7.1 تصميم قالب البريد الإلكتروني. ينطبق هذا القسم 7 على خدمة تصميم قالب البريد الإلكتروني الخاصة بنا ("Taxi for Email Services") كخدمة مستقلة أو كجزء متكامل أو مرتبط بمنتجات أخرى مقدمة من قبلنا أو من قبل الشركات التابعة لنا.
7.2 رخصة القالب. نمنحك رخصة غير حصرية، غير قابلة للتحويل، شخصية، وغير قابلة للترخيص الفرعي لـ: (أ) استخدام القوالب المقدمة من خدمة Taxi for Email ("Templates") لإدخال وعرض بيانات العميل؛ و (ب) تخصيص القوالب كما هو مسموح به بواسطة الوظائف في خدمة Taxi for Email أو كما هو متفق عليه بشكل محدد منا كتابةً.
٨. البرامج المحلية
8.1. البرمجيات المحلية. ينطبق هذا القسم 8 على خدمة برنامج On-Prem الخاصة بنا (كما هو محدد أدناه) كخدمة مستقلة أو كجزء متكامل أو مرتبط بمنتجات أخرى نقدمها نحن أو الشركات التابعة لنا.
8.2 الشروط والأحكام العامة غير المطبقة. بسبب الطبيعة الفريدة للبرنامج المحلي، لا تنطبق الأقسام التالية من الشروط والأحكام العامة على أي شراء لـ (i) رخصة خادم PowerMTA Enterprise، (ii) رخصة خادم PowerMTA Standard؛ (iii) رخصة Volume PowerMTA؛ (iv) النسخ الاحتياطي السريع لجهاز PowerMTA، (v) وحدة التحكم في إدارة PowerMTA، أو (vi) تطوير PowerMTA (بشكل فردي وجماعي، "برنامج On-Prem"): القسم 1 (حسابك)؛ القسم 2.4 (تعليق الحساب)؛ القسم 2.5 (الصيانة والتوقف)؛ القسم 2.7 (SLA)؛ القسم 3.1(ب) (مسؤولياتنا)؛ القسم 4.7 (الائتمان المدفوع مقدمًا)؛ والقسم 5.4 (رخصة التطبيق). في حالة وجود تعارض بين هذا القسم 8 من الشروط الخاصة بالمنتج والشروط والأحكام العامة الشروط والأحكام العامة، فسوف يسود هذا القسم 8 من الشروط الخاصة بالمنتج فقط فيما يتعلق باستخدامك لبرنامج On-Prem.
8.3. منح الرخصة. نحن نمنحك بموجب هذا رخصة محدودة غير حصرية وغير قابلة للترخيص الفرعي وغير قابلة للتحويل خلال المدة لاستخدام برنامج On-Prem المشترى بموجب نموذج الطلب المعمول به، في شكل كود كائن فقط، وفقًا للشروط والأحكام المحددة في نموذج الطلب، هذا القسم 8.3 من الشروط الخاصة بالمنتج، والشروط والأحكام العامة ("رخصة PowerMTA" أو "رخص PowerMTA", حسب الاقتضاء).
8.4. حدود الاستخدام. يتم تحديد كل رخصة PowerMTA تقوم بشرائها إما بتقييد الخادم أو بتقييد الحجم (كما هو محدد أدناه)، والذي سيتم الإشارة إليه في نموذج الطلب. لدينا الحق في تدقيق استخدامك لبرنامج On-Prem لضمان الامتثال لتقييد الخادم المعمول به أو تقييد الحجم، والتي قد تشمل الوصول إلى الأجهزة التي قمت بتثبيت برنامج On-Prem عليها في أي وقت خلال أو بعد المدة.
تقييد الخادم. إذا كانت رخصة PowerMTA الخاصة بك تحتوي على تقييد خادم، فلكل رخصة PowerMTA تقوم بشرائها سيسمح لك فقط بتثبيت وتشغيل واستخدام نسخة واحدة (1) من نسخة كود الكائن من برنامج On-Prem على خادم واحد ("تقييد الخادم"). "الخادم" يعني جهاز يعالج البيانات باستخدام وحدة معالجة مركزية واحدة أو أكثر، والتي تكون مملوكة أو مستأجرة أو مستخدمة أو متحكم بها من قبلك. كل نسخة احتياطية للخادم، شفرة الخادم أو الخادم الافتراضي الذي يحتوي أو يتم محاكاته على خادم يشكل خادم منفصل. "نسخة احتياطية للخادم" تعني خادمًا مستخدمًا فقط لأرشفة البيانات أو لتوفير إمكانية احتياطية على أنظمة مكونة لأغراض استعادة البيانات بعد الكوارث. "شفرة الخادم" تعني نظام حسابات كاملًا على لوحة دوائر واحدة، والتي ستشتمل على واحدة أو أكثر من وحدات المعالجة المركزية، الذاكرة، التخزين القرصي، نظام التشغيل والاتصالات الشبكية وهي مصممة لتكون قابلة للتوصيل الساخن في رف موفر للمساحة حيث يمكن أن يحتوي كل رف على شفرات خوادم متعددة. "الخادم الافتراضي" يعني تنفيذ برمجيات الخادم الذي يقوم بتشغيل البرامج مثل، ويحاكي، خادمًا ماديًا. لأجل التوضيح، يمكن لخادم مادي واحد أو شفرة الخادم أن يستضيف أنظمة تشغيل متعددة ويشتمل على العديد من الخوادم الافتراضية.
تقييد الحجم. إذا كانت رخصة PowerMTA الخاصة بك تحتوي على تقييد حجم، فسيسمح لك بتثبيت وتشغيل واستخدام برنامج On-Prem على أي عدد من الخوادم في أي عدد من المواقع خلال المدة المعمول بها؛ ومع ذلك فإن رخصة PowerMTA الخاصة بك ستكون محدودة بعدد الرسائل الإلكترونية التي يسمح لك بإرسالها باستخدام برنامج On-Prem ("تقييد الحجم"). سيتم بيان تحديد الحجم المعمول به لرخصة PowerMTA الخاصة بك في نموذج الطلب. لأغراض هذا القسم 8.4 من الشروحات الخاصة بالمنتج, تعني "رسالة إلكترونية" رسالة رقمية صادرة يتم إرسالها بواسطتك باستخدام برنامج On-Prem. لأي رخصة PowerMTA تحتوي على تقييد حجم، فإنك توافق على تمكين وعدم تعطيل الاتصال HTTPS الصادر لبرنامج On-Prem الذي يسمح لنا بتتبع عدد الرسائل الإلكترونية المرسلة بواسطتك.
8.5. اتصال الخروج لرخصة الخادم. إذا قمت بشراء رخصة PowerMTA Enterprise مع تقييد خادم، فإن عدد الاتصالات الصادرة غير محدود. إذا اشتريت رخصة PowerMTA Standard مع تقييد خادم، فإنك مسموح لك فقط بحد أقصى ثلاثة (3) اتصالات صادرة لكل رخصة PowerMTA Standard تقوم بشرائها. هذا القسم 8.5 لا ينطبق عليك إذا كانت رخصة PowerMTA الخاصة بك تحتوي على تقييد حجم.
8.6. خدمات الدعم. ما لم ينص عليه صراحةً خلاف ذلك في نموذج الطلب، يتم تضمين خدمات الدعم القياسية لبرامج On-Prem خلال مدة أي شراء رخصة سنوية لـ PowerMTA Enterprise، رخصة PowerMTA Standard، أو رخصة PowerMTA Volume وتشمل: (أ) المساعدة الفنية عبر البريد الإلكتروني والهاتف، و(ب) إلى الحد الذي تكون فيه كل من الأمور التالية متاحة تجاريًا من قبلنا لقاعدة عملائنا بشكل عام، (i) الوصول إلى الإصدارات الرئيسية والفرعية، (ii) الوصول إلى الإصلاحات والرقع، و(iii) الوثائق لبرنامج On-Prem ("خدمات الدعم على On-Prem"). لا يغطي خدمة الدعم على On-Prem المشاكل الناشئة من أجهزتك أو البرنامج الآخر الذي ليس لنا أو لم نقدمه، مشاكل التوافق بين برنامج On-Prem والأجهزة الخاصة بك والبرامج الأخرى التي ليست لنا أو لم نقدمها، أو المشاكل الناتجة عن استخدام برنامج On-Prem في انتهاك لنموذج الطلب، هذا القسم 8.6 من الشروط الخاصة بالمنتج، والشروط والأحكام العامة.
8.7. مسؤولياتك. لبرنامج On-Prem فقط، يتم استبدال القسم 3.2 من الشروط والأحكام العامة بالنص التالي:
3.2 مسؤولياتك. توافق على استخدام برنامج On-Prem فقط وفقًا للطريقة التي تم توفير البرنامج لك بها من قبلنا، هذه الشروط وأي وثائق ذات صلة، نموذج طلب، وثائق على الموقع الإلكتروني، والقانون المعمول به. ستكون المسؤول الوحيد عن (أ) جميع استخدامات برنامج On-Prem، بما في ذلك الأفعال المحظورة مثل الهندسة العكسية، النسخ، التفكيك، فك تجميع، أو التعديل (باستثناء فيما يتعلق بتعديل البرامج النموذجية كما هو مسموح به تحت القسم 8.8 (البرامج النموذجية) من الشروط الخاصة بالمنتج)، النسخ أو إنشاء الأعمال المشتقة (باستثناء فيما يتعلق بإنشاء الأعمال المشتقة من البرامج النموذجية كما هو مسموح به تحت القسم 8.8 (البرامج النموذجية) من الشروط الخاصة بالمنتج) لأي جزء من برنامج On-Prem والوثائق؛ (ج) أي بيانات ومعلومات أو محتوى تقوم بمعالجته وإرسالها باستخدام برنامج On-Prem ("بيانات العميل"). لن تقوم بنقل، إعادة بيع، تأجير، ترخيص، أو توفير برنامج On-Prem للأطراف الثالثة بأي شكل من الأشكال. توافق على تقديم تعاون سريع ومعقول بخصوص طلبات المعلومات التي نتلقاها من السلطات القانونية والتنظيمية. تكن مسؤولا عن منع الدخول الغير مسموح به أو استخدام برنامج On-Prem وتلتزم بإشعارنا فورًا بأي دخول أو استخدام غير مصرح. لن نكون مسؤولين عن أي خسارة أو ضرر ناتج عن الاستخدام الغير مصرح به لبرنامج On-Prem. لن تستخدم برنامج On-Prem أو تسمح باستخدامه لكل من إرسل رسائل إلكترونية و/أو محتوى رسائل إلكترونية غير مرغوب فيها و/أو ينتهك أي متطلبات قانونية، تنظيمية، ذاتية التنظيم، حكومية، قانونية، أو مدونات ممارسات.
8.8. البرامج النموذجية. مع عدم الإخلال بالقسم 5.1 من الشروط والأحكام العامة، يمكن تعديل البرامج النموذجية المدرجة ضمن برنامج On-Prem لتسهيل البرمجة المخصصة واستخدام APIs لبرنامج On-Prem واستخدامها من قبلك فقط في ارتباط مع رخصة PowerMTA أثناء المدة.
8.9. بيانات العميل لبرنامج On-Prem. مع عدم الإخلال بالقسم 5.2 (بياناتنا)، القسم 5.3 (بياناتك)، والقسم 7.1 (إقراراتك وضماناتك) للشروط والأحكام العامة، فإننا نقر بأن طبيعة برنامج On-Prem تعني أن بيانات العميل (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، عناوين البريد الإلكتروني للمستلمين ومحتوى الرسائل الإلكترونية) المرسلة باستخدام برنامج On-Prem ستظل فقط على خوادمك حيث تقوم بتثبيت برنامج On-Prem. لن توفر لنا أي بيانات عميل من خلال استخدامك لبرنامج On-Prem بخلاف: (أ) بيانات الاتصال التجارية الخاصة بك لأغراض (i) إصدار الفواتير، الفوترة واستفسارات العمل الأخرى، و(ii) إدارة العقود؛ و(ب) بيانات استخدام رخصة PowerMTA الخاص بك، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، عدد الرسائل الإلكترونية التي ترسلها باستخدام رخصة PowerMTA مع تقييد حجم، لأغراضنا الداخلية المشروعة مثل مراقبة امتثالك لقيود عقد رخصة PowerMTA.
8.10. استثناءات التعويض. بالإضافة إلى الاستثناءات المقدمة بالفعل في الجملة الأخيرة من القسم 8.1 (تعويضنا) للشروط والأحكام العامة وفقط بخصوص أي مطالبة بانتهاك (كما هو معرف هناك) تنشأ عن برنامج On-Prem، لن نتحمل أي مسؤولية أو التزام بموجب القسم 8.1 (تعويضنا) للشروط والأحكام العامة الناتج عن: (أ) الفشل في استخدام التحديثات لبرنامج On-Prem المتاحة من قبلنا والتي كانت ستتفادى الانتهاك المزعوم؛ أو (ب) استخدام برنامج On-Prem غير متوافق مع أي وثائق مستخدم أو مواصفات سارية. سيظل هذا القسم 8.10 نافذًا بعد أي إنهاء وفقًا للقسم 11 من الشروط والأحكام العامة.
8.11. التزامات الحذف عند الإنهاء. عند تاريخ السريان لإنهاء أو انتهاء الاتفاقية أو أي نموذج طلب يشمل برنامج On-Prem: (أ) يُطلب منك حذف برنامج On-Prem وأي تحديثات، تعديلات ونسخ من البرنامج، والوثائق من خوادمك؛ و/أو (ب) إذا تم تسليم برنامج On-Prem إليك في البداية على وسائط تخزين ملموسة، يُطلب منك إعادة برنامج On-Prem وأي تحديثات، تعديلات ونسخ من البرنامج إلينا. نحن لدينا الحق في طلب منك التصديق لنا كتابيًا أنك قد امتثلت لالتزامات الحذف و/أو الإعادة في هذا القسم 8.11. سيظل هذا القسم 8.11 نافذًا بعد أي إنهاء وفقًا للقسم 11 من الشروط والأحكام العامة.
٩. واجهة برمجة تطبيقات الإشعارات الفورية
9.1. خدمات واجهة برمجة التطبيقات للإشعارات الفورية. ينطبق هذا البند 9 على كل من خدمة قنوات RTC الخاصة بـ Pusher وخدمة Beams الخاصة بـ Pusher (“خدمات واجهة برمجة التطبيقات للإشعارات الفورية”) كخدمات مستقلة أو كجزء متكامل أو مرتبط من المنتجات الأخرى المقدمة من قبلنا أو من قبل شركائنا.
9.2 حد الرسوم. توافق على الالتزام بخطة التسعير التي تختارها فيما يتعلق باستخدامك لخدمات واجهة برمجة التطبيقات للإشعارات الفورية مجانًا حتى الحصص الحالية للاستخدام الموضحة على https://pusher.com/legal/quotas لخطة التسعير المختارة لخدمات واجهة برمجة التطبيقات للإشعارات الفورية (“حد الرسوم”)، والتي قد نقوم بتحديثها من حين لآخر. يمكنك إيقاف استخدامك المجاني لخدمة Push API في أي وقت. بمجرد وصولك إلى حد الرسوم، سيتم تعليق استخدامك لخدمات واجهة برمجة التطبيقات للإشعارات الفورية حتى تقوم بترقية الخطة إلى خطة مدفوعة.
9.3 الترقية إلى خطط مدفوعة. بمجرد الترقية إلى خطة مدفوعة، سيتم إصدار فاتورة إلى حسابك لجميع رسوم الخدمات المستحقة بموجب خطتك، بشرط أن تكون هذه الرسوم ضمن حد الرسوم للخطة المعنية. لاستخدام خدمات واجهة برمجة التطبيقات للإشعارات الفورية بما يتجاوز أي جزء من حد الرسوم، ستكون مسؤولاً عن جميع الرسوم حتى المبلغ المحدد في حسابك.
9.4 حدود الاستخدام. ما لم يُحدد خلاف ذلك في نموذج الطلب، فإن استخدامك لخدمة Push API يخضع لقيود الاستخدام المحددة من وقت لآخر على https://pusher.com/channels/pricing (“حدود الاستخدام”).
9.5 إشعارات حدود الاستخدام. ستتلقى إشعارًا بالبريد الإلكتروني المستخدم لتسجيل الخدمات عندما تصل إلى 80% و 100% من حدود الاستخدام. يمكنك إضافة عناوين بريد إلكتروني إضافية لتلقي هذه الإشعارات أو تلقي الإشعارات عبر منصات أخرى محددة في إعدادات حسابك.
9.6 الفوترة. ما لم يُحدد خلاف ذلك في نموذج الطلب، سنقوم بإصدار فاتورة رسوم الخدمات مقدماً على أساس سنوي. قياساتنا لإحصائيات الاستخدام نهائية لأغراض الفوترة.
9.7 تغييرات بيانات الوصول. قد نقوم بتغيير كلمات المرور أو بيانات الوصول الأخرى إذا لزم الأمر لأسباب أمنية في أي وقت بإعطائك إشعارًا مدته يوم عمل واحد (1).
9.8 عناوين IP. قد نقوم بمعالجة عناوين IP الخاصة بك ومستخدميك للأخطاء ورفع التقارير عنها كجزء من تقديم خدمات واجهة برمجة التطبيقات للإشعارات الفورية. إذا استلم مستخدم نهائي خطأ في التطبيق، فقد نقوم بتخزين عنوان IP ذو الصلة لمدة تصل إلى 14 يومًا. سنقوم فقط بتخزين أحدث 100 خطأ وعناوين IP للمستخدم النهائي ذات الصلة.
9.9 تراخيص المصادر المفتوحة. تراخيص البرامج مفتوحة المصدر لمكونات خدمات واجهة برمجة التطبيقات للإشعارات الفورية الصادرة تحت ترخيص مفتوح المصدر تُعد اتفاقيات مكتوبة منفصلة. بالقدر الذي تتجاوز فيه تراخيص البرامج المفتوحة المصدر صراحةً الاتفاقية، فإن تراخيص المصدر المفتوح تحكم استخدامك لمكونات خدمات واجهة برمجة التطبيقات للإشعارات الفورية الصادرة تحت ترخيص مفتوح المصدر.
9.10 مسابقات ترويجية. إذا وافقت على المشاركة في مسابقة مروجة من قبلنا فيما يتعلق بخدمات واجهة برمجة التطبيقات للإشعارات الفورية، فإنك تقر وتوافق على الشروط الموجودة في https://pusher.com/legal/contests.
١٠. فيديو
10.1 الفيديو. ينطبق هذا القسم 10 على منصة التعامل مع العملاء التي تعتمد الفيديو كخدمة مستقلة أو كجزء متكامل أو مرتبط من منتجات أخرى نقدمها نحن أو شركاتنا التابعة.
10.2 الخدمة وأدوار المستخدمين. يميز Video Service بين خمسة أدوار للمستخدمين. لكل دور حقوق تفويض مختلفة ومستويات وصول مختلفة إلى المعلومات: (i) يتمتع "المشرفون" بالوصول الكامل إلى النظام وجميع وظائف Video Service؛ (ii) "المستخدمون" هم الأفراد الذين تم تفويضهم من قبل المشرفين والذين يمكنهم جدولة الجلسات وإدارتها الخاصة بهم ويمكنهم رؤية المراجعات التي يتركها الضيوف؛ (iii) يتمتع "المديرون" بنفس صلاحيات المستخدمين، شريطة أن يتمكنوا أيضًا من جدولة الجلسات نيابة عن المستخدمين الآخرين؛ (iv) يمكن "المخططون" جدولة وإدارة الجلسات للمستخدمين ولكن لا يمكنهم إدارة الجلسات بأنفسهم؛ و (v) هم الأفراد المفوضون للانضمام إلى الجلسات من قبل المشرفين أو المستخدمين أو المديرين و/أو المخططين. أنت مسؤول عن تعيين أدوار المستخدمين وإدارة استخدام Video Service وفقاً لهذه الأدوار.
10.3 رسوم الخدمات. ما لم يُذكر خلاف ذلك في نموذج الطلب، فإن رسوم الخدمات المتعلقة بإعداد وتركيب Video Service مستحقة الدفع فوراً عند توقيع نموذج الطلب ذي الصلة. ستنطبق رسوم الاشتراك الشهرية اعتبارًا من تاريخ إتاحة Video Service لك.
10.4 شروط وأحكام العميل المستقل. يتيح لك Video Service توفير شروطك وأحكامك الخاصة للضيوف، والتي تنطبق فقط على العلاقة بينك وبين ضيوفك. عندما تدخل في اتفاق مع ضيف عبر جلسة فيديو ("جلسة") باستخدام Video Service، لا نصبح طرفًا في هذا الاتفاق.
10.5 قيود الاستخدام. لا يجوز لك تأطير أو استخدام تقنيات التأطير لإغلاق أي من حقوق الملكية الفكرية الخاصة بنا دون موافقتنا الكتابية الصريحة. لا يجوز لك استخدام أي علامات وصفية أو أي نص "مخفي" آخر باستخدام حقوق الملكية الفكرية الخاصة بنا دون موافقتنا الكتابية الصريحة.
10.6 الاستخدام العادل. يمكن للعميل استخدام الوظائف داخل Video Service المقدمة من خلال موفر طرف ثالث، بما في ذلك وليس حصراً، استخدام الأرقام الهاتفية الدولية ("وظيفة الطرف الثالث"). هذه الوظائف الطرف الثالث غير مشمولة في رسوم ترخيص Video Service. في حال تجاوز استخدام العميل لوظائف الطرف الثالث 5% من رسوم ترخيص Video Service الشهرية، قد نقوم بفرض هذه الرسوم مباشرة على العميل. يجب أن يدفع العميل الرسوم وفقاً للاتفاقية.
10.7 التسجيلات.
10.7.1 يمكن إتاحة وظيفة تسجيل وتخزين وتنزيل وحذف مكالمات الفيديو بناءً على طلب العميل.
10.7.2 العميل مسؤول عن الامتثال لجميع القوانين واللوائح المطبقة على استخدام العميل لوظيفة تسجيل مكالمات الفيديو، بما في ذلك وليس حصراً، قوانين حماية البيانات وحقوق الملكية الفكرية.
10.7.3 سيتم إنشاء ملف أثناء المكالمة (فيديو) يحتوي على محتوى الفيديو المحدد للمكالمة.
10.7.4 يمكن تخزين تسجيلات مكالمات الفيديو معنا أو في موقع العميل. حسب نوع التخزين، ينطبق ما يلي:
10.7.4.1 معنا: سيتم تشفير الملف وتخزينه في مجلد مخصص على الخادم السحابي المستخدم من قبلنا. يمكن للعملاء تنزيل الملف مباشرة بتنسيق MP4 عبر اتصال آمن. يستمر هذا التخزين حتى يختار العميل حذف الملف أو حتى ينهي العميل الاتفاقية، أيهما أقرب.
10.7.4.2 نقل منّا إلى تخزين خارجي: يتم نقل الملفات إلى العميل من خلال آلية النقل التي يختارها العميل. سنعتبر النقل ناجحًا بمجرد أن يبادر العميل بنقل الملف، باستخدام آلية النقل والموقع الذي يختاره. نظرًا لعوامل خارجية (مثل التوافر والتحديثات الخاصة بآلية نقل العميل والموقع الذي يختاره للتخزين)، لا يمكننا ضمان النقل الناجح للملف منّا إلى الموقع الذي يختاره العميل. لذلك نقدم للعميل الاحتفاظ بنسخة احتياطية من الملف (الملفات) في تخزيننا المشفر، قبل حذف الملف (الملفات) المحتفظ بها لدينا. سنقوم بالاحتفاظ بالنسخ الاحتياطية بعناية وحرص. بناءً على طلب العميل، يمكننا أيضًا الاحتفاظ بالملف (الملفات) في النسخة الاحتياطية حتى يؤكد العميل لنا أن الملف قد تم نقله بنجاح. في هذه الحالة، العميل مسؤول تمامًا عن ضمان الجودة لتسجيلات مكالمات الفيديو والتأكد من صحة هذا التأكيد.
10.7.5 في حال استخدام العميل لتسجيلات يدوية (حيث قد يتم بدء/إيقاف التسجيلات يدويًا في المكالمة الفيديو)، تكون البيانات المصدر منا هي الأسبقية في تحديد موعد بدء/إيقاف التسجيل.
10.7.6 نحن غير مسؤولين عن أي فقدان / حذف لتسجيلات مكالمات الفيديو. نحن غير مسؤولين عن أي مطالبات من المشرفين، المستخدمين، المديرين، المخططين و/أو الضيوف بشأن تسجيلات مكالمات الفيديو.
10.7.7 العميل مسؤول عن إبلاغ ضيوفه بأنه يتم تسجيل وتخزين المكالمة الفيديو، مع مراعاة الالتزامات المعلوماتية بموجب قوانين حماية البيانات. لا نتحمل أي مسؤولية في حال فشل العميل في القيام بذلك.
10.7.8 استخدام محظور: يوافق العميل على أنه لن يستخدم، ولن يسمح لأي من المشرفين أو المستخدمين أو المديرين أو المخططين و/أو الضيوف باستخدام الخدمات بطريقة تنتهك أي من شروطنا أو بطريقة تنتهك القوانين واللوائح المطبقة، بما في ذلك وليس حصراً، قوانين مكافحة البريد العشوائي، الرقابة على الصادرات، الخصوصية، ومكافحة الإرهاب والقوانين واللوائح الأخرى والقوانين التي تتطلب موافقة الأشخاص من تسجيلات الصوت والفيديو. كما يوافق العميل على أن يكون مسؤولًا بمفرده عن الامتثال لجميع هذه القوانين واللوائح.
10.8 الذكاء في المحادثة.
10.8.1 يمكن إتاحة وظيفة الذكاء في المحادثة لنا بناءً على طلب العميل. يحول الذكاء في المحادثة تسجيل المكالمة الفيديو إلى ملف نصي. يمكن تحليل هذا الملف النصي بشكل أكبر مع الوظائف الإضافية الاختيارية بما في ذلك، ولكن ليس حصراً، متعقب الأهداف 24sessions الذي يتحقق مما إذا كان المواضيع الرئيسية قد نوقشت في المحادثة.
10.8.2 للاستفادة من هذه الوظيفة، يوافق العميل على: (أ) استخدام معالجنا الفرعي Google Cloud لمعالجة المسارات الصوتية للمحادثات؛ و (ب) استخدام وظيفة التسجيل لفيديو خدمة كما هو مدرج ضمن مقالة "التسجيلات".
١١. خدمات الدعم
11.1 MessageBird. إذا اشترى العميل خطة دعم خلال المدة، فسوف نقدم خدمات الدعم للعميل وفقًا لخطة الدعم الحالية لدينا للخدمة ذات الصلة المتوفرة على https://bird.com/pricing/support أو كما تم الاتفاق عليه كتابياً بموجب اتفاقية منفصلة.
11.2. Push Notifications API Service. إذا اشترى العميل خطة دعم لخدمة Push Notifications API خلال المدة، فسوف نقدم خدمات الدعم للعميل وفقًا لخطة الدعم الحالية لدينا لخدمات Push Notifications API المتوفرة على https://pusher.com/channels/pricing أو كما تم الاتفاق عليه كتابياً بموجب اتفاقية منفصلة. إذا لم يشتر العميل خطة دعم لخدمة API، فسوف نقدم خدمات الدعم للعميل وفقًا لخطة الدعم الحالية لدينا لخدمات Push Notifications API المتوفرة على https://pusher.com/legal/support أو كما تم توفيرها للعميل كتابياً.
١٢. رسائل Google للأعمال
12.1 شروط رسائل Google للأعمال عبر الإنترنت. أنت تقر وتوافق على أن استخدامك لرسائل Google للأعمال ("خدمة GBM") يخضع للشروط والسياسات المقدمة من Google LLC و/أو الشركات التابعة لها ("Google")، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر شروط خدمة Google APIs (المتاحة حالياً على https://developers.google.com/terms/) وأي شروط أو سياسات تكميلية أو أخرى قد تُقدَّم منفصلة من قبلنا أو من قبل Google أو الشركات التابعة لها، وكل هذا قد يُعدَّل من وقت لآخر ("الشروط عبر الإنترنت"). لن تستخدم خدمة GBM (بما في ذلك المنتجات التجريبية) بطريقة قد تنتهك الشروط عبر الإنترنت.
١٣. فيسبوك مسنجر
13.1 شروط استخدام Facebook عبر الإنترنت. أنت تقر وتوافق على أن استخدامك لـ Facebook Messenger ("خدمة Facebook Messenger") يخضع للشروط والسياسات المقدمة من قبل Facebook, Inc. و/أو الشركات التابعة لها ("Facebook"), بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر شروط الاختبار (المتاحة حاليًا على https://www.facebook.com/legal/BetaProductTestingTerms), وشروط Facebook (المتاحة حاليًا على https://www.facebook.com/terms.php?ref=p), ومعايير المجتمع (المتاحة حاليًا على https://www.facebook.com/communitystandards/), والشروط التجارية (المتاحة حاليًا على https://www.facebook.com/legal/commercial_terms), وشروط المنصة (المتاحة حاليًا على https://developers.facebook.com/terms), وسياسات المطورين (المتاحة حاليًا على https://developers.facebook.com/devpolicy), وأي شروط أو سياسات إضافية أو أخرى قد يتم تقديمها بشكل منفصل من قبلنا أو Facebook, وجميعها قد يتم تعديلها من وقت لآخر ("الشروط عبر الإنترنت"). لن تستخدم خدمة Facebook Messenger (بما في ذلك المنتجات التجريبية) بطريقة تنتهك الشروط عبر الإنترنت.
١٤. إنستغرام
14.1 شروط Instagram عبر الإنترنت. تقر وتوافق على أن استخدامك لخدمة Instagram Business (بغض النظر عما إذا كان على منصة Instagram أو Facebook Messenger) يخضع للشروط والسياسات المقدمة من قبل شركة Facebook, Inc. و/أو الشركات التابعة لها ("Facebook"), بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر شروط الاختبار (المتوفرة حاليًا على https://www.facebook.com/legal/BetaProductTestingTerms), وشروط Facebook (المتوفرة حاليًا على https://www.facebook.com/terms.php?ref=p), ومعايير المجتمع (المتوفرة حاليًا على https://www.facebook.com/communitystandards/), والشروط التجارية (المتوفرة حاليًا على https://www.facebook.com/legal/commercial_terms), وشروط استخدام Instagram (المتوفرة حاليًا على https://help.instagram.com/581066165581870 وتشمل إرشادات المجتمع (المتوفرة حاليًا على https://help.instagram.com/477434105621119?helpref=page_content), وشروط المنصة (المتوفرة حاليًا على https://developers.facebook.com/terms), وسياسات المطورين (المتوفرة حاليًا على https://developers.facebook.com/devpolicy), وأي شروط أو سياسات تكميلية أو أخرى قد تُقدم بشكل منفصل من قبلنا أو من Facebook، وكل ذلك كما قد يتم تعديله من وقت لآخر (المسماة "الشروط عبر الإنترنت"). لن تستخدم خدمة Instagram Business (بما في ذلك المنتجات التجريبية) بطريقة تنتهك الشروط عبر الإنترنت.
14.2 صلاحيات مستخدم الصفحة. من خلال ربط حساب Instagram بصفحة Facebook، تُمكن من جميع المستخدمين الذين لديهم دور الصفحة كمشرف أو أعلى ("مستخدمي الصفحة") من عرض والرد على الأسئلة التي يبدأها المستخدمون لدعم العملاء على Instagram ("IG Messages"). بصفتك مالكًا لمثل هذا الحساب على Instagram، تقر وتوافق على أن مستخدمي الصفحة سيكون لديهم القدرة على عرض والرد على IG Messages.
14.3 الاختبارات والموافقات. تقر بأن تقديم خدمة Instagram Business يخضع لموافقة Facebook والامتثال للمتطلبات المنصوص عليها في الاتفاقية والخدمة عبر الإنترنت.
14.4 متطلبات الجودة. توافق على توفير وكلاء بشريين لتلقي والاستجابة للتصعيد كجزء من استخدامه لخدمة Instagram Business. يمكنك استخدام الأتمتة (أي وسائل الرد على الرسائل غير عن طريق الوكلاء البشريين) لإرسال رسائل "بعيد" فقط لتوصيل ساعات العمل أو ساعات التوفر إذا تم استلام رسالتك عندما يكون عملك مغلقاً (مثلاً، بسبب عطلة عامة أو بعد ساعات العمل) أو خارج ساعات العمل الفعلية لوكيلك الحي، وفي سيناريوهات أخرى كما يسمح بها Facebook. ستستخدم خلاف ذلك المستجيبين البشريين فقط ولن تستخدم البوتات أو أشكال أخرى من الأتمتة.
14.5 الموافقة على إرسال IG Messages. أنت بموجب هذا تمنحنا الموافقة لإرسال IG Messages نيابة عنك.
14.6 إرشادات الجودة. يجب عليك الرد على كل IG Messages في غضون أربع وعشرين (24) ساعة من الاستلام خلال ساعات الخدمة العادية للتشغيل ويجب أن تبذل جهودك القصوى لحل أي استفسار داخل IG Messages بدلاً من طلب أن يتصل العميل برقم هاتف الخدمة أو التوجيه إلى أي قناة دعم أخرى.
14.7 مراجعات الامتثال. دون تقييد الشروط المنصوص عليها في الاتفاقية، تقر وتفهم أن Facebook (أو المقاولين نيابة عن Facebook) قد يقومون بإجراء مراجعات امتثال لاستخدامك لخدمة Instagram Business لضمان الامتثال للشروط عبر الإنترنت.
١٥. الخط
15.1 أنت تقر وتوافق على أن استخدامك لخط (“خدمة LINE”) يخضع للشروط والسياسات المقدمة من شركة LINE و/أو الشركات التابعة لها (“LINE”), بما في ذلك وليس حصراً على شروط وأحكام استخدام LINE المتاحة حالياً على https://terms.line.me/line_terms/ وسياسة الخصوصية لخط المتاحة حالياً على https://terms.line.me/line_rules/, كما قد يتم تعديلها من وقت لآخر، وأي اتفاقيات وسياسات وإرشادات أخرى يتم تقديمها من قبل LINE و/أو من قبلنا، كما قد يتم تعديلها من وقت لآخر (“الشروط عبر الإنترنت”). لن تستخدم خدمة LINE (بما في ذلك المنتجات التجريبية) بطريقة تنتهك الشروط عبر الإنترنت.
١٦. تويتر
16.1 شروط تويتر عبر الإنترنت. أنت تقر وتوافق على أن استخدامك لخدمة تويتر ("خدمة تويتر") يخضع للشروط والسياسات المقدمة من قبل شركة تويتر العالمية و/أو الشركات التابعة لها ("تويتر")، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، شروط خدمة تويتر (المتاحة حاليًا على https://twitter.com/tos) وأي شروط أو سياسات إضافية أو أخرى قد يتم تقديمها من قبلنا أو تويتر أو الشركات التابعة لها، وكلها قد تُعدل من وقت لآخر ("الشروط عبر الإنترنت"). لن تستخدم خدمة تويتر (بما في ذلك المنتجات التجريبية) بأي طريقة تنتهك الشروط عبر الإنترنت.
16.2 التعليق والإنهاء. بالإضافة إلى أي أسباب أخرى للتعليق أو الإنهاء المتضمنة في الاتفاقية، قد نقوم بتعليق أو إنهاء وصولك إلى واستخدام خدمة تويتر وحذف أي بيانات عميل تم الحصول عليها من قبلنا عبر استخدامك لخدمة تويتر على حسابنا الخاص أو بناءً على تعليمات مكتوبة من تويتر لأي سبب أو بدون سبب.
16.3 إرسال واستلام تويتر. أنت تمنحنا هنا الموافقة لجلب وقبول المعلومات غير العامة (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر الرسائل المباشرة، و التغريدات المحمية، و بينات النشاط والتفاعلات المتعلقة بالتغريدات) المتعلقة بحساب تويتر الخاص بك بالقدر اللازم لتوفير خدمة تويتر.
١٧. Viber
17.1 الاستخدام المقبول. بالإضافة إلى قيود الاستخدام الموضحة في الشروط، ستقوم بـ: (i) إرسال رسائل فقط للمستخدمين الذين وافقوا على تلقي الرسائل من خلال الاشتراك أو التسجيل النشط معك، ولم يسحبوا مثل هذا الاتفاق، والذين هم في السن القانوني لتلقي مثل هذه الرسائل وفقًا للقوانين المعمول بها؛ (ii) ضمان أن جميع الرسائل تتوافق مع جميع الشروط والإرشادات التي تقدمها شركة Viber Media S.a.r.l. (“فايبر”)، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر شروط استخدام فايبر المتاحة على https://www.viber.com/en/terms/viber-terms-use/ وسياسة المحتوى العام على فايبر المتاحة على https://www.viber.com/en/terms/viber-public-content-policy/، كما قد يتم تعديلها من وقت لآخر؛ (iii) عدم السماح لأي طرف ثالث باستخدام قناة الرسائل الخاصة بك؛ (iv) إرسال رسائل تحتوي أو تنقل فيروسات، أو ديدان، أو عيوب، أو أحصنة طروادة، أو أي رمز ضار؛ و (iv) عدم إرسال رسائل تعبر أو توحي بشكل زائف بأن المحتوى برعاية أو معتمد من فايبر.
17.2 بيانات الاشتراك. سوف تحتفظ بسجل الموافقات التي تم الحصول عليها من المستخدمين كما هو موضح في القسم 17.1 ويجب تقديم هذه البيانات عند طلب فايبر.
١٨. WeChat
18.1 شروط WeChat. إنك تقر وتوافق على أن استخدامك لخدمات WeChat (“WeChatService”) يخضع للشروط والسياسات المقدمة من وقت لآخر بواسطة WeChat International Pte. Ltd.، Tencent International Services Europe B.V. و/أو الشركات التابعة لها (“WeChat”)، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر شروط خدمة WeChat (المتوفرة حالياً على https://www.wechat.com/en/service_terms.html) وسياسة الاستخدام المقبول لـ WeChat (المتوفرة حالياً على https://www.wechat.com/en/acceptable_use_policy.html).
18.2 حماية البيانات. قد نقوم بإخفاء الهوية أو حذف أو جعل أي بيانات شخصية للعميل غير قابلة للقراءة والتي تم إرسالها أو استلامها عبر خدمة WeChat إذا طُلب ذلك بواسطة WeChat. لن نكون مسؤولين عن أي فقدان أو تلف تعرضت له بيانات شخصية للعميل تم إخفاؤها أو جعلها غير قابلة للقراءة أو حذفها وفقاً لهذا القسم 14.2.
١٩. واتساب
19.1 شروط واتساب عبر الإنترنت. أنت تقر وتوافق على أن استخدامك لخدمة واتساب يخضع للشروط والسياسات المقدمة من واتساب، وشركة فيسبوك (حاليًا متاحة على https://www.whatsapp.com/legal/business-terms-for-service-providers/?lang=en), شروط حل واتساب للأعمال (حاليًا متاحة على https://www.whatsapp.com/legal/business-solution-terms), شروط استخدام واتساب للأعمال (حاليًا متاحة على https://www.whatsapp.com/legal/business-terms/), سياسة واتساب للأعمال (حاليًا متاحة على https://www.whatsapp.com/legal/business-policy/), إرشادات علامة واتساب التجارية (حاليًا متاحة على https://whatsappbrand.com/), شروط معالجة بيانات واتساب للأعمال (حاليًا متاحة على https://www.whatsapp.com/legal/business-data-processing-terms-20210927), وأي شروط أو سياسات إضافية قد يتم تقديمها من قبلنا أو من قبل واتساب أو الشركات التابعة لواتساب، وكلها قد يتم تعديلها من وقت لآخر (يُشار إليها بـ "الشروط عبر الإنترنت"). لن تستخدم خدمة واتساب (بما في ذلك المنتجات التجريبية) بطريقة تنتهك الشروط عبر الإنترنت. أنت تفوضنا صراحة بقبول الشروط عبر الإنترنت نيابةً عنك ونيابةً عن أي من الشركات التابعة لك التي تستخدم خدمة واتساب ضمن حسابك.
19.2 استخدام مزودي البرمجيات المستقلين (ISVs). لا يجوز لك منح أي طرف ثالث مستقل (يُشار إليه بـ "ISV") إمكانية الوصول إلى خدمة واتساب و/أو رسائلك المرسلة عبر خدمة واتساب دون موافقة كتابية مسبقة على هذا ISV من قبل واتساب، والتي يجب أن تُطلب من خلالنا. إذا كنت ISV أو قمت بتوظيف أو نويت توظيف ISV سيستخدم أو سيكون له حق الوصول إلى خدمات واتساب، يجب عليك إبلاغنا فورًا. في هذه الحالة، ستوافق على الامتثال لمتطلبات إضافية، بما في ذلك الشروط عبر الإنترنت الإضافية، وكذلك تقديم المعلومات اللازمة التي قد نطلبها نحن أو واتساب. يجوز لنا تعليق استخدامك لخدمات واتساب فورًا إذا كنت (i) تعمل كـ ISV و/أو (ii) توظف ISV في الاتصال باستخدام خدمات واتساب دون موافقة كتابية مسبقة من واتساب.
19.3 التعليق والإنهاء. بالإضافة إلى أي تدريبات أخرى مشمولة في الاتفاقية، يجوز لنا تعليق أو إنهاء وصولك إلى واستخدامك لخدمة واتساب إذا لم يعد لديك حساب واتساب نشط أو بناءً على تعليمات كتابية من واتساب لأي سبب كان أو دون سبب.
19.4 رسوم الخدمة للرسائل المستندة إلى المحادثة على واتساب. تكون رسوم الخدمة للرسائل المستندة إلى المحادثة على واتساب مساوية للرسوم التي تحددها فيسبوك أو واتساب، كما يتم تعديلها من وقت لآخر (يُشار إليها بـ "معدلات واتساب المستندة إلى المحادثة"). إذا و طالما توافقت مع معايير الأسعار التفضيلية لمعدلات واتساب المستندة إلى المحادثة المحددة من قبل فيسبوك أو واتساب، فإننا سنطبق تلك الأسعار التفضيلية بقدر ما نمكّن أو يُسمح لنا بذلك من قبل فيسبوك أو واتساب.